Headwords Alphabetical [ << >> ]

Zubayr 1
Zupet 1
Zurarek 1
Zvartnots 1
a 8392
abandon 213
abase 2
abash 1
abate 2
Headword

a
8392 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

-
-
-
-
a 7169
aaron 4
aba 1
abandon 85
abandoned 100


Կորիւն/Koryun 1- 1:2 cause memorials to blossom in an individual volume
Կորիւն/Koryun 1- 1:3 there came the command of an excellent man named Hovsep, a
Կորիւն/Koryun 1- 1:3 an excellent man named Hovsep, a disciple of that person, as
Կորիւն/Koryun 1- 2:1 But let me make an introductory statement whether it is
Կորիւն/Koryun 1- 2:4 life, and the radiance of a marvelous life
Կորիւն/Koryun 1- 2:6 a third, because of his perfect
Կորիւն/Koryun 1- 2:6 righteousness has been preserved in a ship for a period of
Կորիւն/Koryun 1- 2:6 preserved in a ship for a period of one year on
Կորիւն/Koryun 1- 2:6 the god-sent scourge of a boundless, mountain-high sea, along
Կորիւն/Koryun 1- 2:7 a fourth, has been justified through
Կորիւն/Koryun 1- 2:7 nigh unto God, has become an oracle and ally of God
Կորիւն/Koryun 1- 2:10 He even offers as an example the hospitality of Raab
Կորիւն/Koryun 1- 2:10 revealed the names of but a few of them, omitting others
Կորիւն/Koryun 1- 2:11 He then records in a general manner the tribulations of
Կորիւն/Koryun 1- 2:13 A few are praised, moreover, for
Կորիւն/Koryun 1- 2:18 He represented hospitable Abraham as an intimate servant, and after the
Կորիւն/Koryun 1- 2:20 A perfect and upright man; one
Կորիւն/Koryun 1- 2:24 highly of the pouring of a little ointment and states that
Կորիւն/Koryun 1- 2:26 Christ, he was designated as a chosen vessel who could bear
Կորիւն/Koryun 1- 2:29 A few of them can be
Կորիւն/Koryun 1- 2:29 in the Holy Gospel, and a few others are found in
Կորիւն/Koryun 1- 2:33 that it may serve as an example for those who were
Կորիւն/Koryun 1- 2:35 be zealously affected always in a good thing.” He moreover, exhorts
Կորիւն/Koryun 1- 2:38 name of the Lord, for an example of suffering, affliction and
Կորիւն/Koryun 1- 3:1 village of Hatsekats, son of a blessed man named Vardan
Կորիւն/Koryun 1- 3:2 in the royal secretariat, as an executor of the royal commands
Կորիւն/Koryun 1- 4:4 Often, in the twinkling of an eye, he would end in
Կորիւն/Koryun 1- 4:4 would end in standing vigil, a night’s pleasant rest and much
Կորիւն/Koryun 1- 4:4 he did all this not a few times
Կորիւն/Koryun 1- 4:5 And having found a few persons, he caused them
Կորիւն/Koryun 1- 4:6 And thus, bearing with a courageous will all the temptations
Կորիւն/Koryun 1- 5:2 by the ruler of Goghtan, a pious man whose name was
Կորիւն/Koryun 1- 5:2 man whose name was Shabit, a gracious and hospitable man, who
Կորիւն/Koryun 1- 5:2 who devoutly served him in a manner worthy of an apostle
Կորիւն/Koryun 1- 5:2 in a manner worthy of an apostle of Christian faith
Կորիւն/Koryun 1- 5:6 to how he might find a solution to the problem
Կորիւն/Koryun 1- 6:3 Then as a boon from God the gracious
Կորիւն/Koryun 1- 6:5 The King told them of a man named Daniel, a Syrian
Կորիւն/Koryun 1- 6:5 of a man named Daniel, a Syrian bishop of noble lineage
Կորիւն/Koryun 1- 6:5 the possession of letters of an Armenian alphabet
Կորիւն/Koryun 1- 6:6 was needful. He then dispatched a man named Vahrij along with
Կորիւն/Koryun 1- 6:6 Vahrij along with messages to a priest called Habel, who was
Կորիւն/Koryun 1- 6:6 priest called Habel, who was an intimate of Bishop Daniel
Կորիւն/Koryun 1- 6:12 time were engaged in finding a solution
Կորիւն/Koryun 1- 7:1 Therefore, taking with him a group of young men, by
Կորիւն/Koryun 1- 7:1 blessed Mashtots took leave with a kiss of holiness, in the
Կորիւն/Koryun 1- 8:4 there in the same city, a Greek scribe, named Ropanos, by
Կորիւն/Koryun 1- 9:7 censure for our analogy between a very modest man and Moses
Կորիւն/Koryun 1- 9:10 assemblage of noble courtiers and a throng, came outside the city
Կորիւն/Koryun 1- 11:2 as to be inscribed in a book to be preserved for
Կորիւն/Koryun 1- 11:3 Take thee a great roll,” said He, “and
Կորիւն/Koryun 1- 11:3 and write in it with a scribe’s pen.” And elsewhere: “Now
Կորիւն/Koryun 1- 11:3 Now go, write it on a tablet, and inscribe it in
Կորիւն/Koryun 1- 11:3 tablet, and inscribe it in a book.” But David indicates even
Կորիւն/Koryun 1- 11:6 of two colleagues, suddenly, in an instant, Moses, the law-giver
Կորիւն/Koryun 1- 11:7 existed there thenceforth, and what a pleasant scene for the eyes
Կորիւն/Koryun 1- 11:7 scene for the eyes! For a land which had not known
Կորիւն/Koryun 1- 12:3 gushed forth for the Armenians a grace of God’s commandments. Here
Կորիւն/Koryun 1- 12:3 Prophet: “And there shall spring a fountain in the House of
Կորիւն/Koryun 1- 13:5 vardapet in the manner of a true son
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 for them and instructed as a teacher, educated and advised them
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 so well as to ordain a bishop overseer from among those
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 barbarians, whose name was Ananias, a saintly, distinguished man, and a
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 a saintly, distinguished man, and a father for the seminarians
Կորիւն/Koryun 1- 14:4 ordained that brave Vasak Siuni, a wise and ingenious, far-sighted
Կորիւն/Koryun 1- 14:5 evangelization. He showed obedience, as a son to his father, and
Կորիւն/Koryun 1- 15:1 of God undertook to create an alphabet for the Georgian language
Կորիւն/Koryun 1- 15:2 it in order, and taking a few of his pupils, arrived
Կորիւն/Koryun 1- 15:4 And he found a Georgian translator by the name
Կորիւն/Koryun 1- 15:4 by the name of Jagha, a literate and devout man. The
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 lose their recollection to such an extent that they said
Կորիւն/Koryun 1- 15:7 bishop, first among whom was a saintly and devout man by
Կորիւն/Koryun 1- 16:4 very outset of his journey a very sincere and amicable reception
Կորիւն/Koryun 1- 16:5 Arcadius, from whom there came an order to accord due honors
Կորիւն/Koryun 1- 16:6 their supervisor one called Leontius, a loyal and pious man
Կորիւն/Koryun 1- 16:7 whose name was Gint, and a few of his pupils there
Կորիւն/Koryun 1- 16:7 his pupils there, and boarding a public transport and receiving much
Կորիւն/Koryun 1- 16:9 in the capital city for a definite period with the same
Կորիւն/Koryun 1- 16:10 obtained unassailable authorization, along with a sacred edict bearing the emperor’s
Կորիւն/Koryun 1- 16:18 it. And having acquired many a noble book by the church
Կորիւն/Koryun 1- 16:19 there came and visited them an elderly man, an Aghuanian named
Կորիւն/Koryun 1- 16:19 visited them an elderly man, an Aghuanian named Benjamin. And he
Կորիւն/Koryun 1- 16:19 given keenness of mind invented an alphabet, which he, through the
Կորիւն/Koryun 1- 16:23 those regions, and remained there a few days to distribute spiritual
Կորիւն/Koryun 1- 17:3 the letters and ordered that a large number of youths be
Կորիւն/Koryun 1- 17:8 And he named a few of his pupils as
Կորիւն/Koryun 1- 18:4 time the ruler of Tashir, an excellent God-loving man, whose
Կորիւն/Koryun 1- 19:4 After a while a few brethren came
Կորիւն/Koryun 1- 19:4 After a while a few brethren came to the
Կորիւն/Koryun 1- 22:2 time he showed himself as an example to them. From all
Կորիւն/Koryun 1- 22:2 monasteries he took with him a few pupils to retire into
Կորիւն/Koryun 1- 22:10 made His all-powerful person an example to imperfect men, when
Կորիւն/Koryun 1- 22:12 to teach the world, as an example for all who obey
Կորիւն/Koryun 1- 22:15 not as though He made a present of the knowledge
Կորիւն/Koryun 1- 22:20 was thus that they lived a long time, richly filled by
Կորիւն/Koryun 1- 23:1 books and inane traditions of a man named Theodore of Mopsuestia
Կորիւն/Koryun 1- 24:5 a saintly and devout man, who
Կորիւն/Koryun 1- 24:6 mentioned before, as well as a large group of saintly men
Կորիւն/Koryun 1- 26:3 And after an illness of a few days
Կորիւն/Koryun 1- 26:3 And after an illness of a few days, on the [13th] day
Կորիւն/Koryun 1- 26:4 at the beginning; second, Tadik, a temperate man, most heedful to
Կորիւն/Koryun 1- 26:6 to heaven, there was seen a luminous vision resembling a cross
Կորիւն/Koryun 1- 26:6 seen a luminous vision resembling a cross over the dwelling where
Կորիւն/Koryun 1- 26:7 saints, love and unity as a legacy, blessed them that were
Կորիւն/Koryun 1- 26:10 build, with Christ-loving zeal, a marvelous church with finely hewn
Կորիւն/Koryun 1- 26:12 of his pupils named Tadik, a temperate and pious man, along
Կորիւն/Koryun 1- 27:1 second, another pupil named Hovhan, a truly saintly, truth-loving man
Կորիւն/Koryun 1- 27:2 in chains at Ctesiphon in a singlehanded combat against redoubled tyranny
Կորիւն/Koryun 1- 27:4 of Christ our God, becoming a true spiritual son of the
Կորիւն/Koryun 1- 27:4 fathers, was worthy of being a close participant in their life
Կորիւն/Koryun 1- 28:3 apostolic Acts. We set aside a multitude of the acts of
Կորիւն/Koryun 1- 28:4 faith and life, but as an inspiring example to their spiritual
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:2 son of Sasan, who was a certain [naxarar] lord from the district
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:6 began gathering brigades and constituting an army
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:10 With a great grudge he vowed to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:12 There quickly arrived as support a vast multitude of vigorous and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:23 He also took a fifth of the grandest of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:1 next year, King Xosrov assembled an extremely large number of troops
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:7 the avenger should derive from an undistinguished or a distinguished origin
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:7 derive from an undistinguished or a distinguished origin.” He promised as
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:7 distinguished origin.” He promised as a reward to confer various kinds
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:8 among the advisors there was a senior nahapet of the kingdom
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:8 Arsacid clansman, as though on an enemy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:10 will glorify you by putting a crown on your head and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:18 Then he gave him an honor or, “diadem,” [pativ] of a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:18 an honor or, “diadem,” [pativ] of a royal kind and seated him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:22 Pahlaw. And then he hatched an evil scheme. He and his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:23 He fell to the ground, a corpse
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:24 became known, the crowd raised a lament. However, the killers by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:29 In a narrow part of the road
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:31 had breathed his last, issued an order that the clan of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:1 On that day he celebrated a great feast and carried out
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:3 of the Armenians. This was a small child named Trdat, who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:7 was nourished and educated by a certain count, who was named
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:13 Trdat realized that Gregory was a member of the Christian faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:2 ruler of the Goths sent a message with the following import
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:3 come forth to you as a single combatant champion from my
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:3 forces here, and you as an individual should come against me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:3 troops. We will go to a place of battle
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:5 fight brigade against brigade in a normal fashion
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:10 arriving, they happened to enter a narrow spot leading to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:11 they noticed that there was a haystack in an ox-stall
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:11 there was a haystack in an ox-stall inside the city
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:16 When Licinius observed such a demonstration of strength, he was
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:18 in your court, there is a man who can deal with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:20 Then he gave a command and they brought Tiridates
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:21 After that they set an hour for holding the fight
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:23 the truth about him, and an order went out to everyone
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:24 Trdat took a brigade of many troops and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:26 very grand gifts. He placed a crown on his head exalting
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:3 When they had entered a tent there and were eating
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:5 not worship - especially since you, a stranger and a foreigner, came
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:5 since you, a stranger and a foreigner, came and attached yourself
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:7 The following morning he gave an order and they brought Gregory
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:38 he died willingly and entered a tomb, which guards the bones
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:47 to be less intelligent than an ox or donkey since you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:47 will fit your cheeks into a bridle and bit, you who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:50 like animals. For ’they have a mouth and do not speak
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:5 torments and I shall place a bridle on your cheeks, that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:6 This,” he said, “was a great courtesy on my part
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:6 you replied to me as an equal
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:7 hands bound behind him, and a muzzle put in his mouth
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:7 his mouth; and he had a block of salt hung on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:7 hung on his back and a noose placed round his chest
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:12 you perceive that truly like a donkey or mule’ you took
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:12 took on and carried such a great load and were stationary
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:15 images by the hands of an artisan
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:9 clothed in shameless glory for a garment in your garden in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:10 holy marriage and birth of a son to Enoch you raised
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:21 trials and tribulations; they led a bitter life in the world
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:32 dead images, he himself became a dead image on the cross
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:33 made the cross appear as a hook, and he made his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:35 Lord: ’I shall become like a deaf man who does not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:35 does not hear, and like a mute, for he does not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:37 And you will become like a man in whose mouth there
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:38 too became in the flesh an image of man, in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:39 elevated cross as if climbing a high summit; and he showed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:40 the world saw him on a high place and rejoiced, worshiped
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:41 fatted calf, I have prepared a meal’
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:70 is shrouded and buried, as a prediction of the resurrection of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:93 we may offer ourselves as a sacrifice to your divinity; that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:95 offered himself to you as a sacrifice for the sins of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:95 world, that he might be a reconciler and intercessor between you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:101 all to be slaughtered like a lamb [cf. Acts 8.32], and you made them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:106 You gave an example of suffering to your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:3 Then he gave a command and they brought him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:4 have labored with me from a young age; or to die
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:7 you to be tormented for a long time to prevent you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:21 head to be placed in a carpenter’s vice, and a reed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:21 in a carpenter’s vice, and a reed tube to be put
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:22 he commanded and they brought a large sack of sheepskin and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:22 filled it with cinders from a furnace. They made it not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:1 upside down. And he had a funnel placed in his bottom
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:1 and had water poured from a wine-skin into his belly
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:2 Then he gave a command and they brought him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:11 He gave a command and they brought iron
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:3 fourth day the king gave a command, and they brought him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:9 their bodies may flourish for a while, yet with that same
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:1 to speak with him in a gentler fashion and to reply
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 he is the son of a guilty man
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:5 taken and shut up in a dungeon in the province of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:11 great strength, solid bones, and a large frame. He was brave
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:11 frame. He was brave and an incredible warrior, tall and broad
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:12 He received a great renown for bravery, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:12 the Syrian areas and acquired an unbelievable amount of loot from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:13 sword Persian troops and took an incredible quantity of plunder from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 Now there was a widow who lived in that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 pit. The woman had received a command in a dream that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 had received a command in a dream that every day she
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 throw into that deep pit a loaf of bread which she
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 was to prepare. In such a way was Gregory nourished by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:1 this, King Trdat ordered that an edict should be promulgated throughout
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:7 their worship of the gods. A stern command was issued by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:9 gods should fall upon such an individual. Such people would destroy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:10 we also want to give a command that will concern itself
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:12 the following items go as a reward to whomever uncovers them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:19 of thousands - because they constitute an impossible obstacle to the worship
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:21 Now, as an example, I did not spare
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:1 the emperor Diocletian was seeking a wife. Throughout all parts of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:2 came to Rome and found a convent of virgins who, having
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:3 the daughters of someone from a pious and royal line
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:5 portrait, he was filled with a crazed passion, since his extraordinary
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:5 propelled him to lust. As a result, he specified a time
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:5 As a result, he specified a time for the joyous wedding
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:7 that the emperor had become a vessel of evil [cf. Jer. 51.34], and that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:7 had used the snake as a vehicle for causing the forgetting
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:7 used the lawless emperor as a mask through which he could
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:18 of our holiness to be a brothel for those obscene dogs
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:22 companions decided to flee to a distant land in order to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:23 and gaining a place on the right-hand
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:3 When an emissary delivered the edict, King
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:6 and crucified man, and adore a cross, and worship the bones
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:13 I chanced to see a young and beautiful girl among
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:4 After a few days, they were quickly
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 nor for the light of a torch to be hidden under
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 torch to be hidden under a bushel or under the shadow
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 or under the shadow of a chair; but on candlesticks ornamented
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:7 buys and treasures him like a precious pearl [cf. Matt. 13.46]; then he receives
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:12 they had been discovered, by a legion of infantry. After two
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:13 order to glimpse her beauty, a great and disorderly crowd gathered
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:17 very next day, before dawn, a command was issued by the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:18 Immediately they sent a gold sedan chair with attendants
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 years of her youth like an armored cuirass [cf. I Thess. 5.8]. She cried out
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 cuirass [cf. I Thess. 5.8]. She cried out with a loud voice and stretched out
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 arms in the form of a cross. And in a loud
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 of a cross. And in a loud voice she began to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:3 Raising a cry, they loudly wept and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:7 Then there occurred a fearfully loud thundering from heaven
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:7 terrified the whole throng, and a voice which said to them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:9 And so it thundered for a long while, until people were
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:10 people. Many died, and such an amount of blood was shed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:22 handmaid Susanna, delivering her from a double death, and destroyed her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:22 destroyed her lawless enemies with an opprobrious death, and graciously set
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:22 opprobrious death, and graciously set a glorious crown of righteousness on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 the Holy Spirit, battled like a beast and fought like a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 a beast and fought like a man. They fought starting with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 was defeated and worsted by a single girl, by the will
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:6 weakened, went out and, putting a collar around her neck, had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:25 glorious altar of God as a handmaid of Christ. He who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:25 mercy and benevolence appeared in a revelation to us who piously
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:29 still she did not deviate a single word in what she
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:36 her companions. Then she went a long distance from the city
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:36 city, to the northeast, to a sandy elevated area close to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:39 Spirit will lead us in a straight land’ [Ps. 142.10], who will bring
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:4 the torches to her for a long time, burning and roasting
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:9 us like the apple of an eye and saved us under
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 had seemed as strong as a giant, showing there many deeds
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 So, he, who was such a powerful soldier and strong of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 of God was defeated by a single girl
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:15 that he would give Gayane a wicked death. He had the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:15 had been condemned to death, a swampy place near the moat
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:19 we have been considered as a lamb for the slaughter. Arise
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:22 cut off their heads with a sword
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:25 September saint Rhipsime died with a class of thirty-three fellow
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:2 the Lord fell upon him. An unclean spirit attacked the king
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:3 exterior was transformed to resemble a wild pig and, like one
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:6 gone crazy through demonic possession. An incredible disaster settled over the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:8 Then it came about that a vision from God was visited
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 describing the vision and saying: “ A vision appeared to me this
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 appeared to me this evening. A man in the form of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:14 Then they quickly sent there a certain senior [naxarar] lord whose name
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:21 The naxarar Otay shouted in a loud voice, calling out: “Gregorios
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:26 soon as they saw from a distance that Gregory was coming
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:30 the ground, saying: “I am a man like you, and have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:30 man like you, and have a body like yours. But you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:39 might be converted and find a way to repentance
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:40 the grandee nobility together with a great mob of people, came
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:11 nor did many tribulations make a single one of them lose
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:18 became weakened in front of a single girl. For the power
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:22 earlier about your error that a fog of thick and murky
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:28 all eternity. His kingdom is an eternal kingdom, and of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:29 They made their death a faithful and firm seal of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:35 Or how could a man live for a single
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:35 could a man live for a single day in that terribly
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:5 And all the populace raised a cry and the king wept
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:5 separated from him even for a moment because of the terrible
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:6 ever went away from him a little, then the demons pounced
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 did to me. How could a man endure so many tortures
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 hour the mere sight of a snake from afar, let alone
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 dwell in the midst of a mass of snakes for fifteen
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:10 Was it really possible for a single young girl to resist
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:10 single young girl to resist a giant, as you saw with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:12 as for me, was I a preacher to you not by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 pit every day I saw a vision with eyes wide open
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 vision with eyes wide open: an angel of God continually encouraged
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:7 your debts, and grant you a share of the crown of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:12 mercy will be for you a strong fortress and mighty tower
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:3 Like a wise doctor he tried to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:3 as patients, and he like a skilled physician might heal their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:6 They were gathered together in a numberless assemblage of men, jostling
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:6 other and sitting as at a banquet, to give their attention
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:1 they had been struck in a just judgment by the rod
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:2 changed into the form of a wallowing pig. For his whole
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:3 of the hard snout of an animal living among reeds. Because
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:5 swinish form, cried out in a loud voice, he called out
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:5 and in the likeness of a four-footed beast ran from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:6 But blessed Gregory prayed for a brief while, begging from the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:12 But he related to them a vision as follows
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:1 was revealed to me as an awesome vision. The Godhead condescended
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:2 and there appeared to me a divine, wonderful, and ineffable vision
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:5 Suddenly there was a great sound, the thunder of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:5 sound, the thunder of lightning, a fearful noise like the sound
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:6 of heaven was opened, and a man descended in the form
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:11 And there was an awesome vision of a man
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:11 was an awesome vision of a man, tall and fearful, who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:11 And in his hand was a great hammer of gold, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:12 swiftly in the likeness of a fleet-winged eagle. And he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:12 was struck as level as a plain
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:13 city, near the royal palace, a circular base of gold, as
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:13 of gold, as great as a hill, and on it an
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:13 a hill, and on it an exceedingly tall column of fire
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:13 and on top of that a capital of cloud, and on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:13 on top of that again a cross of light
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:16 And above this I saw a canopy of cloud, wonderfully and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:16 constructed in the form of a dome
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:18 of this edifice I saw a wonderful and divine throne of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:19 And there gushed forth an abundant spring, flowing over all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:20 There was made a vast bluish sea, and the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:21 And I saw a numberless multitude of fiery altars
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:21 multitude of fiery altars, and a column on each altar, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:21 column on each altar, and a cross on each column. And
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:27 And there arose a torrent of fire which bore
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:35 were martyred here have made a road for these Northern regions
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:37 sweet odor [cf. II Cor. 2.15], like that of a rose-colored flower, of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:44 And that place will be a temple of God and a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:44 a temple of God and a house of prayer [cf. Matt. 21.13] for the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:44 of all the faithful, and a throne of the high priesthood
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:60 the four columns and caused an abundant torrent to flow forth
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:70 preaching will be increased for a long time, and new, renewed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:75 be strong, be attentive. For a task has been put upon
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:78 had said this there was an earthquake, and as day dawned
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:1 And he ordered that a repository should be made for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 baptism? Still, your willingness is a good sign for your salvation
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:10 treasury until you are granted a shepherd and teacher by God’s
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 entirely in the form of a pig, except that he could
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 that he could speak like a human. The claws of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 feet were like those of a pig; his face was like
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 pig; his face was like a snout; he had big tusks
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 he had big tusks like a huge boar, and his body
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 over with thick bristles like a hog
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:2 his face and head, wearing a hairshirt he had donned - and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:2 had donned - and presenting quite a sight to behold
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:5 so that he might have a small share in the blessed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:4 the city, King Trdat prepared a place there for the blessed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:6 leave from saint Gregory for a seven-day journey so that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:7 which no individual or even a multitude of men could move
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:7 the chapels, since he had a giant’s strength, like Hayk
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:8 boulders he set up as a threshold, as though in exchange
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:9 of his own hands, as a crown of victory
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:20 honorably enclosed the place with a high wall and with doors
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:3 people with the appearance of a pig, suddenly trembled and the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:4 became soft, like that of a newly-born infant. He was
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:1 the troops and came to an agreement about a general peace
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:1 came to an agreement about a general peace. They agreed to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:1 existence of paganism from being an obstacle or stumbling block for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:2 the blessed Paul designated as a goal: “That united we may
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:5 the Diwan secretary of Ormazd - a temple of learned instruction. They
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:6 had taken the forms of a multitude of cavalry and a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:6 a multitude of cavalry and a brigade of infantry armed with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:6 with spears and flags. With a great cry they fled into
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:8 Jesus, the son of Mary a daughter of man, has forced
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:13 the suffering, and the needy, a portion of the accumulated treasures
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:18 erected the same sign as a guard and a refuge for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:18 sign as a guard and a refuge for all to worship
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:2 the village of Tordan, was a famous temple to the so
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:2 gold and silver and gave a portion to the poor
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:3 Church. They also erected there a copy of the all-saving
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:9 here, in the form of an army carrying shields, that the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:2 with his grand authority, gave an order to people in those
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:5 disclosed these things, speaking in a loud voice in front of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:6 of life, which was of a foul, demonic, satanic, and monstrous
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:1 and his sister Xosroviduxt, gave an order that an assembly be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:1 Xosroviduxt, gave an order that an assembly be convened of all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:6 baptism and renew us, as a teacher of the law by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:7 by Christ to serve as an intermediary between God and humankind
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:8 it happened after this, that a marvelous vision from God appeared
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:9 God appeared to Gregory in a vision, so that he would
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:6 And the king commanded that an edict be written, with this
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:10 one’s wisdom - with how great a love they loved their Lord
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:10 that our king even became a pig and pastured with the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:12 because he was even more a martyr and an even greater
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:12 even more a martyr and an even greater champion, therefore he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:12 given us by God as a leader
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:13 He has even given us a clear command to appoint this
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:7 They all held a feast of celebration and honored
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:10 in the city of Caesarea an assembly of multitudes of bishops
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:12 With great honor and a letter the Caesarean clerics sent
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:13 They remained there for not a few days
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:14 There Gregory found a multitude of clerical brothers whom
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:15 and, being found to be a faithful martyr, has inherited the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 remained in the Taron country a temple to Vahagn, a temple
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 country a temple to Vahagn, a temple with a large treasury
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 to Vahagn, a temple with a large treasury, full of gold
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 for Vahagn the Dragon-Reaper, a place of sacrifice for the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:6 When they had arrived at a distance of about two stadia
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:7 Then an angel of the Lord appeared
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:8 of troops all together built a chapel and transferred the saints’
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:8 the saints’ relics there as a resting place
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:4 At his words, a strong wind blew from the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:10 he laid the foundations of a church and erected an altar
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:10 of a church and erected an altar to the glory of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:10 there that he first made a start to building churches
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:11 He raised an altar in the name of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:11 of the Holy Trinity and a baptismal font, first baptizing the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:12 ninety thousand people. He raised an altar in the shrine of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:13 should assemble there joyfully making a feast-day to commemorate the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:2 remained there awaiting him for a month
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:3 the royal camp to spend a month in fasting and prayer
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:5 all-gracious God to produce a new and wonderful birth in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:6 laid the foundations and built a church, and it was there
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:6 Lord’s house, that he gave a home to the relics he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:2 the Euphrates River for baptism, a marvelous sign appeared from God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:3 Then a bright light appeared in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:3 appeared in the form of a luminous column and came and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:3 he had brought, declaring as a major holiday the days of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:4 and on the same day a feast for the great and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:1 district and from every region, a multitude of children should be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:5 so, in the twinkling of an eye, these residents of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:6 Vagharshapat, also, Gregory had built a house of God in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:6 spot shown to him in an earlier vision, and where he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:6 and where he had built a church to Christ
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:6 Gregory left Aghbianos, an honest, God-loving man, as
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:7 to time, ascended mountains for a retreat, making himself an example
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:7 for a retreat, making himself an example
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:10 growth in the spirit and a preparation of their hearts with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:12 continuous in illuminating teaching with a view to progressive election to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:3 set their own virtue as a canon to their pupils, taking
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:6 teach the whole world as an example to all the obedient
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:9 selves, and then they provided an example to the disciples; sometimes
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:1 Like Moses, who suddenly became a teacher of the law to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:2 province and chose for himself a spot for repose in desert
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:7 him down. He had made a rule for himself that all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:8 previously - while he was still a young man in the military
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:9 was named Vrtanes, who led a secular life. However, subsequently he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 the mountains, hunger and thirst, a vegetarian life, being shut up
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 shut up without light, wearing a hairshirt, and sleeping on the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:1 dwelling in the desert in a retreat of his own. However
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:1 down from the retreat until an assembly of many Christians convinced
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:4 the district of Daranaghiq, in a retreat on the mountain called
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:5 give to the king as a bishop his son, Aristakes, whom
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:9 divine orders, and serving as an example of goodness to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:15 earlier ignorance when he was a pagan, might not be remembered
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:16 the gospel. And thus, leading a reformed and sober and religious
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:2 divine message they should become a perfect nation, glorifying the one
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:10 over mankind, calling his kingdom a divinely-established kingdom. He became
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:11 the days of his life an angel appeared from heaven continuously
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:12 being in the form of an animal
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:15 honors he exalted him as a confessor of Christ according to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 for king Trdat as for a dear brother, especially because of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 God. And furthermore, he made an alliance with him, holding their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 in the Lord Christ as an intermediary so that they might
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:1 great emperor Constantine Augustus issued an order for all the bishops
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:3 the assembly, leaving on earth a name for righteousness and establishing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:11 and profited thereby, they were an example of good works to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:1 this as is suitable for a writer of chronicles, in this
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:2 But we looked, as in a mirror [cf. I Cor. 13.12], at the divinely imposed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:3 given to other prophets: “Take a new and large sheet and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:3 it with the pen of an experienced scribe” [Is. 8.1] and elsewhere: “Write
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:3 elsewhere: “Write this vision on a tablet and establish it in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:9 famous and honored, but for an inspiring example to their spiritual
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:6 and one perfect will, ineffable, an inscrutable unity of the Trinity
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:12 from the virgin and became a perfect man. He truly became
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:12 in the flesh and became a true man
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:18 perfect God, without being created, an eternal flowing forth from the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:19 the Son; not created, not a servant, not a commandment-doer
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:19 created, not a servant, not a commandment-doer but a commandment
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:19 not a commandment-doer but a commandment-giver. For one is
Բուզանդ/Buzand 3- 1:3 For there is a part of our history which
Բուզանդ/Buzand 3- 1:3 which is the beginning, and a part which is the ending
Բուզանդ/Buzand 3- 1:4 to complete the contents like a brick placed in the wall
Բուզանդ/Buzand 3- 1:4 placed in the wall of a building we recorded
Բուզանդ/Buzand 3- 1:6 As a result, sections are arranged in
Բուզանդ/Buzand 3- 2:1 Gregory’s younger son Aristakes was a co-bishop with his father
Բուզանդ/Buzand 3- 3:6 accordance with his constant custom, a mass of thanksgiving for the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:10 Now on this occasion an event took place when the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:10 Vrtanes was going about with a few attendants to perform the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:14 was inside performing the service, a large number of troops on
Բուզանդ/Buzand 3- 3:22 one Lord Jesus Christ, saying a great deal to them
Բուզանդ/Buzand 3- 3:24 medicine of repentance. Vrtanes stipulated a time of atonement for them
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 In that period a great agitation arose in the
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 with great rancour stirred up a fight, warring with one another
Բուզանդ/Buzand 3- 4:8 of the sparapetut’iwn of Armenia, a great general with his troops
Բուզանդ/Buzand 3- 4:9 azgs and did not leave a single male child alive. Then
Բուզանդ/Buzand 3- 5:1 Gregory. Aristakes, who had been a pure celibate from childhood, was
Բուզանդ/Buzand 3- 5:2 married, but was childless. For a long time, he beseeched God
Բուզանդ/Buzand 3- 5:2 him of the blessing of a son, a fruit of his
Բուզանդ/Buzand 3- 5:2 the blessing of a son, a fruit of his own who
Բուզանդ/Buzand 3- 5:3 took care to give them an education
Բուզանդ/Buzand 3- 5:4 senior son, Grigoris, who was an attractive, virtuous individual, full of
Բուզանդ/Buzand 3- 5:8 pregnant after Yusik then still a lad entered her on the
Բուզանդ/Buzand 3- 5:9 In a vision Yusik saw as though
Բուզանդ/Buzand 3- 5:11 who had forced him as a lad to marry. But this
Բուզանդ/Buzand 3- 5:13 that he regarded marriage as an evil thing, but rather, he
Բուզանդ/Buzand 3- 5:17 was no longer tricked as a lad might be, but having
Բուզանդ/Buzand 3- 5:17 intellect and the wisdom of an old man, he wisely tended
Բուզանդ/Buzand 3- 5:18 kings. He chose for himself an ascetic life and from the
Բուզանդ/Buzand 3- 5:21 angel appeared to him in a vision and note
Բուզանդ/Buzand 3- 5:25 For where the foundation of a structure is, there the pinnacle
Բուզանդ/Buzand 3- 5:28 unmoved in the faith, as a rock, and will conquer the
Բուզանդ/Buzand 3- 5:30 made him worthy of such a revealed answer. And every day
Բուզանդ/Buzand 3- 6:1 while he too was still a lad. He built and rennovated
Բուզանդ/Buzand 3- 6:2 supplications and perfect faith. Like a heroic warrior he trained and
Բուզանդ/Buzand 3- 6:5 the Mazkutk, the prince of a multitude of Honk’ troops. In
Բուզանդ/Buzand 3- 6:9 of others, how will such a huge multitude of troops as
Բուզանդ/Buzand 3- 6:9 to win their hearts with a myriad of goodly words, they
Բուզանդ/Buzand 3- 6:10 will be unable to mount a horse according to the natural
Բուզանդ/Buzand 3- 6:12 and changed his mind. Taking a wild horse, they bound the
Բուզանդ/Buzand 3- 7:0 The war which resulted from an invasion of the brigand king
Բուզանդ/Buzand 3- 7:1 and Baghaschs and Egersuans, with a multitude of other rabble, a
Բուզանդ/Buzand 3- 7:1 a multitude of other rabble, a countless army of nomadic troops
Բուզանդ/Buzand 3- 7:4 some notable spot and held a review by brigade, banner, and
Բուզանդ/Buzand 3- 7:4 ordered that each man carry a stone, bring it and place
Բուզանդ/Buzand 3- 7:4 and place it to make a mound. However, many stones were
Բուզանդ/Buzand 3- 7:4 would remain for the future an awesome symbol of bygone days
Բուզանդ/Buzand 3- 7:8 to save them from such a bitter executioner. This they asked
Բուզանդ/Buzand 3- 7:9 the entire country for about a year
Բուզանդ/Buzand 3- 7:11 period, he had gone on a long journey to the Byzantine
Բուզանդ/Buzand 3- 7:12 bravest of the naxarars, organized a very large brigade, and fell
Բուզանդ/Buzand 3- 7:12 anyone alive, and returned with a multitude of captives
Բուզանդ/Buzand 3- 7:13 Mazkutk with his main brigade [bun gndawn], an inestimable, countless number of troops
Բուզանդ/Buzand 3- 7:15 places would serve them as a refuge. There was an extremely
Բուզանդ/Buzand 3- 7:15 as a refuge. There was an extremely fierce battle
Բուզանդ/Buzand 3- 7:16 the corpses of the dead. An incredible amount of blood coursed
Բուզանդ/Buzand 3- 7:16 amount of blood coursed like a river, and there was no
Բուզանդ/Buzand 3- 7:21 country relaxed in peace for a full year. Thus, was vengeance
Բուզանդ/Buzand 3- 7:21 None of them survived. Not a single one
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 Armenia had been calmed for a while, Xosrov, king of Armenia
Բուզանդ/Buzand 3- 8:5 South of this in a reedy area they filled up
Բուզանդ/Buzand 3- 8:6 the two areas joined by a road, the forests grew tall
Բուզանդ/Buzand 3- 8:10 the Bznunik’, to call up a larger than usual number of
Բուզանդ/Buzand 3- 8:12 when Databe arrived, he made a plan of unity with the
Բուզանդ/Buzand 3- 8:13 Suddenly, in an unexpected fashion [40,000] Armenian troops were
Բուզանդ/Buzand 3- 8:17 royal fish-reservoir located on a small river
Բուզանդ/Buzand 3- 8:19 destroyed and did not leave a single one of them living
Բուզանդ/Buzand 3- 8:21 killed him by lapidation as a man who would betray his
Բուզանդ/Buzand 3- 8:22 Aght’amar. Sparapet Vach’e got into a boat, crossed over to the
Բուզանդ/Buzand 3- 8:24 with king Xosrov. He made a law that the grandee nobility
Բուզանդ/Buzand 3- 9:1 who was called the bdeashx, an individual who occupied one of
Բուզանդ/Buzand 3- 9:9 However, a certain small son of Bakur
Բուզանդ/Buzand 3- 10:1 the great bishop of Mcbin, a marvellous old man who loved
Բուզանդ/Buzand 3- 10:1 named (Yakob) James of Nisibis, a man chosen by God, left
Բուզանդ/Buzand 3- 10:1 district of Korduk’. He was a man full of Christ’s graces
Բուզանդ/Buzand 3- 10:4 he had placed his head a fountain gushed forth, and he
Բուզանդ/Buzand 3- 10:6 When he reached a difficult place near the summit
Բուզանդ/Buzand 3- 10:6 very tired and slept. And an angel of God came and
Բուզանդ/Buzand 3- 10:9 to have been split from a large piece of wood by
Բուզանդ/Buzand 3- 10:9 large piece of wood by an axe
Բուզանդ/Buzand 3- 10:11 to say that he had a less significant thing than this
Բուզանդ/Buzand 3- 10:15 expectations (for their return) from a long journey with good news
Բուզանդ/Buzand 3- 10:17 the saving ark of Noah an eternal symbol of the punishment
Բուզանդ/Buzand 3- 10:17 was visited upon all species, a symbol of their fathers’ deeds
Բուզանդ/Buzand 3- 10:18 They regarded him as an Apostle of Christ, a heavenly
Բուզանդ/Buzand 3- 10:18 as an Apostle of Christ, a heavenly angel, and surrounded him
Բուզանդ/Buzand 3- 10:18 him their shepherd and as a man who had spoken with
Բուզանդ/Buzand 3- 10:21 had heard that Manachirh was a wicked and unfeeling and crookedly
Բուզանդ/Buzand 3- 10:24 hurled into the sea from a promontory. Having destroyed so many
Բուզանդ/Buzand 3- 10:28 This was a lofty mountain named Enjak’isar from
Բուզանդ/Buzand 3- 10:30 head upon the ground. And a fountain gushed forth from which
Բուզանդ/Buzand 3- 10:39 the emperor Constantine was wearing a hair-cloth underneath his purple
Բուզանդ/Buzand 3- 10:39 garments and robe, and that an angel was protecting and serving
Բուզանդ/Buzand 3- 10:42 robe, the emperor was wearing a hair-cloth for the love
Բուզանդ/Buzand 3- 11:1 After this there was an even more intense war between
Բուզանդ/Buzand 3- 11:12 the martyrs. Let us stipulate an eternal order throughout our entire
Բուզանդ/Buzand 3- 11:14 great chief-priest Vrtanes promulgated a law throughout the land that
Բուզանդ/Buzand 3- 11:14 be remembered every year on a specific day and he made
Բուզանդ/Buzand 3- 11:14 specific day and he made a canon that the people who
Բուզանդ/Buzand 3- 11:16 General Vache had a son who was a very
Բուզանդ/Buzand 3- 11:16 had a son who was a very little boy, named after
Բուզանդ/Buzand 3- 11:17 Artawazd was the son of a very meritorious individual, and of
Բուզանդ/Buzand 3- 11:17 very meritorious individual, and of a very meritorious azg; and furthermore
Բուզանդ/Buzand 3- 12:13 Though he was but a lad, he was robust and
Բուզանդ/Buzand 3- 12:14 With a soul clean and radiant he
Բուզանդ/Buzand 3- 12:14 things. Rather, he was like a brave warrior of Christ, like
Բուզանդ/Buzand 3- 12:14 brave warrior of Christ, like a champion hero who, from his
Բուզանդ/Buzand 3- 12:15 of the Holy Spirit like a sword fixed to his waist
Բուզանդ/Buzand 3- 12:16 with knowledge with which, like a fountain, he irrigated the ears
Բուզանդ/Buzand 3- 12:20 in years he was but a lad, in wisdom he displayed
Բուզանդ/Buzand 3- 12:21 and reflected happy genius as a fragrant flower. For the sake
Բուզանդ/Buzand 3- 12:26 of his life he waged a war of reproach against everyone
Բուզանդ/Buzand 3- 13:0 country of Armenia remained without a patriarch after the death of
Բուզանդ/Buzand 3- 13:1 was leaderless, and was like a blind person, groping
Բուզանդ/Buzand 3- 13:3 frenzy, since they remained without a leader
Բուզանդ/Buzand 3- 13:7 obligation, as though it were a human error, and not in
Բուզանդ/Buzand 3- 13:8 faith, as is necessary. Only a few who were to some
Բուզանդ/Buzand 3- 13:9 able to understand or remember a single word, half a word
Բուզանդ/Buzand 3- 13:9 remember a single word, half a word, or any bit of
Բուզանդ/Buzand 3- 13:11 nibbled at each other, and a man would betray his comrade
Բուզանդ/Buzand 3- 13:13 Then one could have seen a man, thirsting for the blood
Բուզանդ/Buzand 3- 13:13 thirsting for the blood of a comrade, drinking it, how people
Բուզանդ/Buzand 3- 13:26 were indeed interested in finding a new katoghikos not for the
Բուզանդ/Buzand 3- 13:26 for the sake of Truth, a shepherd, leader, or head of
Բուզանդ/Buzand 3- 13:29 As a result, they were not chosen
Բուզանդ/Buzand 3- 14:1 During this time a marvelous man, the aged great
Բուզանդ/Buzand 3- 14:2 He was a student of the great Gregory
Բուզանդ/Buzand 3- 14:12 He was a marvelous man who worked very
Բուզանդ/Buzand 3- 14:13 walk on the water of a river wearing his shoes, without
Բուզանդ/Buzand 3- 14:15 to go some distance, like a flash of lightning, he was
Բուզանդ/Buzand 3- 14:15 lightning, he was there in an instant, as if he had
Բուզանդ/Buzand 3- 14:18 He wore a single garment of fur and
Բուզանդ/Buzand 3- 14:18 single garment of fur and a pair of sandals; he ate
Բուզանդ/Buzand 3- 14:18 and did not even use a cane
Բուզանդ/Buzand 3- 14:21 the great mountain called Tsul, a stone’s throw below where the
Բուզանդ/Buzand 3- 14:22 the great Gregory had baptized a multitude of troops
Բուզանդ/Buzand 3- 14:24 assembled in one place, held a meeting, and took counsel. They
Բուզանդ/Buzand 3- 14:25 A certain, prince of the Saharunik
Բուզանդ/Buzand 3- 14:25 prince of the Saharunik tohm [zvomn ishxann:] (“ a certain prince”), Artawan, prince of
Բուզանդ/Buzand 3- 14:46 Now, as a result of so much of
Բուզանդ/Buzand 3- 14:48 You will become sheep without a shepherd, and like a flock
Բուզանդ/Buzand 3- 14:48 without a shepherd, and like a flock you will be betrayed
Բուզանդ/Buzand 3- 14:52 I be the head of an azg which the Lord has
Բուզանդ/Buzand 3- 14:58 did not heed them. Placing a rope around Daniel’s throat, the
Բուզանդ/Buzand 3- 14:60 A multitude of people who recognized
Բուզանդ/Buzand 3- 14:61 should take his body to a place which he himself commanded
Բուզանդ/Buzand 3- 15:7 They all resolved that such an individual should be selected from
Բուզանդ/Buzand 3- 16:1 considered worthy of the katoghikosate a certain presbyter named Parhen from
Բուզանդ/Buzand 3- 16:1 chapel of John the Baptist, a man who had earlier constructed
Բուզանդ/Buzand 3- 16:1 of prayer and supplication as a repository for the saints
Բուզանդ/Buzand 3- 16:4 occupied the patriarchal throne for a short while. Although he did
Բուզանդ/Buzand 3- 16:6 and committed his bones in an attractive tomb which they constructed
Բուզանդ/Buzand 3- 16:6 in the district of Taron, a place where Parhen had lived
Բուզանդ/Buzand 3- 17:1 people unitedly held counsel in a popular assembly [ashxarhoren xorhurd] to decide to
Բուզանդ/Buzand 3- 17:2 tun of Gregory, they designated a certain Shahak from the tohm
Բուզանդ/Buzand 3- 17:9 As a result, the Lord God grew
Բուզանդ/Buzand 3- 17:11 kings of Armenia could find a friend among them, only enemies
Բուզանդ/Buzand 3- 18:1 of Armenia, and they worked a myriad of diverse hostile deeds
Բուզանդ/Buzand 3- 18:4 patiw of the great mardpetutiwn, a wicked-hearted, malicious malefactor
Բուզանդ/Buzand 3- 19:0 how they were killed in a blessed place because of their
Բուզանդ/Buzand 3- 19:2 eyes. They conducted themselves in a licentious way, in adultery, and
Բուզանդ/Buzand 3- 19:6 appeared in the form of a bolt of lightning, striking the
Բուզանդ/Buzand 3- 19:12 Atanagines was survived by a son from the king’s sister
Բուզանդ/Buzand 3- 19:13 However, he had relations with a concubine from the district of
Բուզանդ/Buzand 3- 19:13 missing Pap was survived by a son called Vrik
Բուզանդ/Buzand 3- 20:0 was lost and how, in a period of peace, he was
Բուզանդ/Buzand 3- 20:2 In the land of Atrpatakan a high-ranking individual named Shapuh
Բուզանդ/Buzand 3- 20:3 agitation was stirred up as a result of some insignificant matter
Բուզանդ/Buzand 3- 20:3 of some insignificant matter by a certain vile man who was
Բուզանդ/Buzand 3- 20:3 who was not less than a demon [dew] in frenzy named Pisak
Բուզանդ/Buzand 3- 20:4 He had gone as an ambassador to Varaz Shapuh whom
Բուզանդ/Buzand 3- 20:4 the land of Atrpatakan as a border-guard
Բուզանդ/Buzand 3- 20:5 that time king Tiran possessed a horse which everyone greatly marvelled
Բուզանդ/Buzand 3- 20:7 he had become friendly. Taking a letter from him, he brought
Բուզանդ/Buzand 3- 20:9 two kings, Tiran sought out a horse possessing the same color
Բուզանդ/Buzand 3- 20:9 he could not find such a large horse anywhere. He found
Բուզանդ/Buzand 3- 20:9 large horse anywhere. He found a horse of the same roan
Բուզանդ/Buzand 3- 20:11 Iranian forces that to preserve a single hide, he concealed it
Բուզանդ/Buzand 3- 20:15 mouthed Pisak, he immediately wrote a letter of accusation against the
Բուզանդ/Buzand 3- 20:16 of Armenia that Varaz received an order from him to find
Բուզանդ/Buzand 3- 20:18 At that time Varaz sent an emissary to the king of
Բուզանդ/Buzand 3- 20:21 rich in game, nor make a great slaughter of game for
Բուզանդ/Buzand 3- 20:25 and kill his lord. For a few days they made merry
Բուզանդ/Buzand 3- 20:28 Tiran was alone except for a few attendants, keepers of the
Բուզանդ/Buzand 3- 20:29 Iranian general had arrived with a dense brigade - he had some
Բուզանդ/Buzand 3- 20:31 After a few days had passed the
Բուզանդ/Buzand 3- 20:31 Iranians invited the king to a dinner, to honor him
Բուզանդ/Buzand 3- 20:32 with him became quite drunk, a force which had been lying
Բուզանդ/Buzand 3- 20:34 When they arrived at a village named Dalarik, the Iranian
Բուզանդ/Buzand 3- 20:37 Coal instead of Dalarik as a clear sign in memory of
Բուզանդ/Buzand 3- 20:42 Although they assembled and organized a brigade, ready to pursue Varaz
Բուզանդ/Buzand 3- 20:43 But they took a part of the land of
Բուզանդ/Buzand 3- 20:43 land, and turned it into a ruin
Բուզանդ/Buzand 3- 21:0 and escaped to Iran by a hairsbreadth
Բուզանդ/Buzand 3- 21:1 land of Armenia assembled in a larger meeting of unity. This
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 They sent a delegation consisting of the great
Բուզանդ/Buzand 3- 21:5 remembered the treaty sealed with an oath and confirmed which had
Բուզանդ/Buzand 3- 21:7 the main baggage, all in a great caravan, with a multitude
Բուզանդ/Buzand 3- 21:7 in a great caravan, with a multitude of elephants, unlimited supplies
Բուզանդ/Buzand 3- 21:11 army in the disguise of a shinakan cabbage-seller
Բուզանդ/Buzand 3- 21:16 was able to escape by a hairsbreadth and go free as
Բուզանդ/Buzand 3- 21:16 hairsbreadth and go free as a fugitive, thanks to a swift
Բուզանդ/Buzand 3- 21:16 as a fugitive, thanks to a swift running pony. And he
Բուզանդ/Buzand 3- 21:19 king of Iran went as a fugitive to his own country
Բուզանդ/Buzand 3- 21:20 He held counsel and conducted an inquiry again so that they
Բուզանդ/Buzand 3- 21:21 that it had arisen over an insignificant matter, a malicious slander
Բուզանդ/Buzand 3- 21:21 arisen over an insignificant matter, a malicious slander, that the frenzied
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 emperor of Byzantium, Vaghes, wrote a hrovartak to the king of
Բուզանդ/Buzand 3- 21:34 great chronicler-historian, who was a Greek chronicler, has ended
Բուզանդ/Buzand 4- 2:8 banners, with the symbol of an eagle, emblazoned with a bird
Բուզանդ/Buzand 4- 2:8 of an eagle, emblazoned with a bird, the fearless, brave-hearted
Բուզանդ/Buzand 4- 3:2 the attendees, that they select a leader from the tun of
Բուզանդ/Buzand 4- 3:6 During his youth, leading a lay life, he had married
Բուզանդ/Buzand 4- 3:7 At that time, he was a military official, the beloved chamberlain
Բուզանդ/Buzand 4- 3:8 He was a tall man, of pleasing size
Բուզանդ/Buzand 4- 3:9 very intelligent, unbiased, just, humble, a lover of the poor, proper
Բուզանդ/Buzand 4- 3:10 in military matters he had a perfectly virtuous behavior. From his
Բուզանդ/Buzand 4- 3:11 He never tired, with a zeal for God in his
Բուզանդ/Buzand 4- 3:12 poor and afflicted and kept a watchful eye on them, to
Բուզանդ/Buzand 4- 3:13 he was a helper and superintendent to the
Բուզանդ/Buzand 4- 3:14 at the atean generally raised a shout, saying: “Let Nerses be
Բուզանդ/Buzand 4- 3:17 came forward and began speaking a little bit falsely about himself
Բուզանդ/Buzand 4- 3:22 The multitude of troops raised a cry saying: “It is just
Բուզանդ/Buzand 4- 3:25 the order, and they summoned an aged bishop, named Pawstos, and
Բուզանդ/Buzand 4- 3:31 Who summoned him to such a calling, and placed the thought
Բուզանդ/Buzand 4- 3:33 his ancestors, to Yusik, in a vision from God, that a
Բուզանդ/Buzand 4- 3:33 a vision from God, that a man would be born to
Բուզանդ/Buzand 4- 4:8 as he entered the church, a white dove descended over the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:9 priests with him entered, including a chief presbyter named Barsighios, the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:24 of Thaddeus flourish, and was a son like his fathers
Բուզանդ/Buzand 4- 4:27 the plant to grow, becoming a co-worker of the seeders
Բուզանդ/Buzand 4- 4:27 of the kingdom. He was a substitute and co-worker of
Բուզանդ/Buzand 4- 4:33 this consensual assembly, and held a beneficial consultation to implement the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:34 country of Armenia became like a general community of monastics, except
Բուզանդ/Buzand 4- 4:59 that it is easier for a thick rope to pass through
Բուզանդ/Buzand 4- 4:59 pass through the eye of a needle than for a rich
Բուզանդ/Buzand 4- 4:59 of a needle than for a rich greedy man to enter
Բուզանդ/Buzand 4- 4:68 teaching and schooling everyone, like a very kind father, like a
Բուզանդ/Buzand 4- 4:68 a very kind father, like a loving mother, inspiring everyone with
Բուզանդ/Buzand 4- 5:1 send to the Byzantine empire a delegation regarding the treaty of
Բուզանդ/Buzand 4- 5:5 happened that the emperor had an only child who had become
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 from the Father, and not a creation, descended from the Father
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 the very beginning He was a collaborator and co-creator with
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 sky in the form of a vault (over it), Whose hands
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 man from the earth as a reasonable, talking, wise (being) and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 up, received from the Virgin an incarnation, a human image, Himself
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 from the Virgin an incarnation, a human image, Himself he humbled
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 Himself he humbled himself, became a man, suffered by his own
Բուզանդ/Buzand 4- 5:10 and confess the birth of a Son from the Father from
Բուզանդ/Buzand 4- 5:12 confess with us together as an Orthodox
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 his mighty paternal essence, as a perfect only Begotten, similar pairing
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 appeared from this woman as a man. He was by nature
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 flesh in the form of a servant
Բուզանդ/Buzand 4- 5:14 master in the form of a servant to save us from
Բուզանդ/Buzand 4- 5:17 and He was born of a Virgin in the form of
Բուզանդ/Buzand 4- 5:17 Virgin in the form of a man, to establish peace in
Բուզանդ/Buzand 4- 5:18 believes in Christ, he was a renewed being
Բուզանդ/Buzand 4- 5:20 He became an example of our life, dying
Բուզանդ/Buzand 4- 5:20 that He created us with an unchangeable spirit and an immortal
Բուզանդ/Buzand 4- 5:20 with an unchangeable spirit and an immortal body, so that we
Բուզանդ/Buzand 4- 5:22 had, God was born as a man, that we, freed from
Բուզանդ/Buzand 4- 5:23 the birth and appearance of an invisible God, the birth of
Բուզանդ/Buzand 4- 5:24 And a little later he makes it
Բուզանդ/Buzand 4- 5:42 their hearts and bodies, building a temple for the Holy Spirit
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 now we see him in a prominent example, in the future
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 have many merits and have a desire to show their glorious
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 like those who endure for a long time, hoping for those
Բուզանդ/Buzand 4- 5:49 the Lord, infinite, infinite, of an immeasurable, immeasurable time (they will
Բուզանդ/Buzand 4- 5:55 the Lord) keeps them as a substance for fire
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 the faith. Let this be a sign for you: if by
Բուզանդ/Buzand 4- 5:63 to mourn, and he gave an order and brought Saint Nerses
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 wished to kill him with a sinister death. But the elders
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 were sent for business from a foreign and distant country by
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 foreign and distant country by a powerful king - these are deputies
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 on our part, if not, a great war will begin between
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 and the great Armenian king, a great enmity will break out
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 break out, the life of a child or death did not
Բուզանդ/Buzand 4- 5:69 It was a very difficult situation, the whole
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 when there is no war, an envoy should be arrested, and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 and this man is also a big and senior person and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 big and senior person and an important one in his country
Բուզանդ/Buzand 4- 5:73 is loved, that he is a prominent person there
Բուզանդ/Buzand 4- 5:74 told us that this is a relative and close one to
Բուզանդ/Buzand 4- 5:77 and ruined us, he is a criminal and harmful right in
Բուզանդ/Buzand 4- 5:78 should be responsible, he is a condemned man
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 exile, to lead him to an island in the Great Sea
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 the Great Sea, to such a desolate place where there is
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 drinking water, no food, only a desert to die of hunger
Բուզանդ/Buzand 4- 5:80 all places and made up a large assembly
Բուզանդ/Buzand 4- 5:84 And a great movement arose in all
Բուզանդ/Buzand 4- 5:85 all believers in Christ suffered a kind of tribulation, all nations
Բուզանդ/Buzand 4- 5:87 end of the prayers with a pilgrimage ask God that this
Բուզանդ/Buzand 4- 5:87 persecuted, perhaps they will have a return from here
Բուզանդ/Buzand 4- 5:89 of Armenia. He also wrote a letter of accusation to him
Բուզանդ/Buzand 4- 6:0 Saint Nerses was exiled to a deserted island and how he
Բուզանդ/Buzand 4- 6:1 wanted to betray him to a painful bitter death
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 him to be exiled to an island in a huge ocean
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 exiled to an island in a huge ocean-sea, to a
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 a huge ocean-sea, to a desolate, arid place where there
Բուզանդ/Buzand 4- 6:6 everywhere and drove them onto a ship and took them to
Բուզանդ/Buzand 4- 6:7 set off and, thanks to a fair wind, reached the specified
Բուզանդ/Buzand 4- 6:9 they stayed there for about a month, the weaker of them
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 fruit in the form of a ram, and accepted Isaac as
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 ram, and accepted Isaac as a living sacrifice, blessed Jacob in
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 living sacrifice, blessed Jacob in a foreign land, saved Joseph from
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 eat, and Christ himself, becoming a stone, wandered with them through
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 future, he foreshadowed Moses with a rod, pierced a rock and
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 Moses with a rod, pierced a rock and expelled water for
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 himself fed the people with a small amount of bread in
Բուզանդ/Buzand 4- 6:12 Well, are we asking for a sign
Բուզանդ/Buzand 4- 6:13 No, a sign is needed for the
Բուզանդ/Buzand 4- 6:14 evil generation is looking for a sign,” God forbid
Բուզանդ/Buzand 4- 6:16 in his name, giving us an ordinary natural death from which
Բուզանդ/Buzand 4- 6:17 He can also send us a peaceful death and honor the
Բուզանդ/Buzand 4- 6:19 ground three times and prayed, a strong wind rose in the
Բուզանդ/Buzand 4- 6:19 sea and began to throw a large number of fishes onto
Բուզանդ/Buzand 4- 6:19 formed there, as well as a lot of firewood
Բուզանդ/Buzand 4- 6:20 firewood and piled it in a pile, they thought that they
Բուզանդ/Buzand 4- 6:20 they thought that they needed a fire to light the firewood
Բուզանդ/Buzand 4- 6:22 on the island, and there a spring of fresh water was
Բուզանդ/Buzand 4- 6:24 useful people, to give us an honorable name and to honor
Բուզանդ/Buzand 4- 6:25 this, he demands from us a little virtue, only that we
Բուզանդ/Buzand 4- 6:25 which he creates for us an innumerable, immeasurable, uncountable, incomparable number
Բուզանդ/Buzand 4- 7:1 saw that miracle, namely, that a dove descended from heaven first
Բուզանդ/Buzand 4- 7:2 Spirit) in the form of a dove descended and sat first
Բուզանդ/Buzand 4- 7:5 he possessed great knowledge, was an inexhaustible source of wisdom and
Բուզանդ/Buzand 4- 7:5 inexhaustible source of wisdom and a devoted teacher of Christ’s teaching
Բուզանդ/Buzand 4- 7:6 As a result of all this, everyone
Բուզանդ/Buzand 4- 7:6 everyone looked at him as an apostle of Christ, as a
Բուզանդ/Buzand 4- 7:6 an apostle of Christ, as a heavenly angel, and everyone testified
Բուզանդ/Buzand 4- 7:9 the very skyto such an extent that if anyone wants
Բուզանդ/Buzand 4- 8:0 how he wished to arrange a dispute between true believers and
Բուզանդ/Buzand 4- 8:0 malicious sectarians, and how in a miraculous vision Saint Basil was
Բուզանդ/Buzand 4- 8:0 Saint Basil was invited to a dispute and with God’s help
Բուզանդ/Buzand 4- 8:2 sense) wrote and sent out a strict order everywhere
Բուզանդ/Buzand 4- 8:3 the king: “Let us arrange a dispute between us and them
Բուզանդ/Buzand 4- 8:5 Eusebius, with the announcement that a discussion of their confession was
Բուզանդ/Buzand 4- 8:6 because he did not possess a special gift of speech
Բուզանդ/Buzand 4- 8:7 it was decided to send a man to Blessed Basil, to
Բուզանդ/Buzand 4- 8:8 Because, they said, he has a powerful word, and he has
Բուզանդ/Buzand 4- 8:8 powerful word, and he has a great gift for suppressing the
Բուզանդ/Buzand 4- 8:9 Bishop Eusebius wrote a letter of supplication to Archpriest
Բուզանդ/Buzand 4- 8:10 All the clergy signed a letter of entreaty that he
Բուզանդ/Buzand 4- 8:12 and Saint Basil fell into a deep sleep at the place
Բուզանդ/Buzand 4- 8:12 stay, performing divine services; in a dream he saw a large
Բուզանդ/Buzand 4- 8:12 in a dream he saw a large, beautiful garden, abounding in
Բուզանդ/Buzand 4- 8:15 because they will still cause a lot of harm
Բուզանդ/Buzand 4- 8:17 Caesarea arrived and handed him a letter
Բուզանդ/Buzand 4- 8:23 bishops, and they entered into a discussion and dispute about the
Բուզանդ/Buzand 4- 8:26 and one donkey along such a long way, and you still
Բուզանդ/Buzand 4- 8:27 Basil to be present as an assistant to Eusebius
Բուզանդ/Buzand 4- 8:28 and this anxiety for? As a sovereign, order you to persecute
Բուզանդ/Buzand 4- 9:0 how St. Basil was made a bishop and how God’s miracle
Բուզանդ/Buzand 4- 9:0 God, or how they made a vow and prayed for their
Բուզանդ/Buzand 4- 9:2 together to ordain Saint Basil, a dove descended from heaven and
Բուզանդ/Buzand 4- 9:5 said, bears the name of a Christian in my state, he
Բուզանդ/Buzand 4- 9:6 bearing the name would have a single grain of gold or
Բուզանդ/Buzand 4- 9:8 bring what they have with a joyful heart
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 property, for there is such a treasure in heaven for you
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 here to your hands in a short time
Բուզանդ/Buzand 4- 9:13 And all the people made a vow and prayed that this
Բուզանդ/Buzand 4- 10:0 truth, how the sophist saw a miracle, namely the martyrs gathered
Բուզանդ/Buzand 4- 10:0 the Emperor Valens died by a sign revealed by God, or
Բուզանդ/Buzand 4- 10:1 ordered to search and find a skilled person who could speak
Բուզանդ/Buzand 4- 10:2 was told that there was a certain skilled sophist in some
Բուզանդ/Buzand 4- 10:4 outside the city there was a chapel in the name of
Բուզանդ/Buzand 4- 10:5 interior of the chapel as a place to spend the night
Բուզանդ/Buzand 4- 10:6 chapel doors had opened and a great multitude of martyrs appeared
Բուզանդ/Buzand 4- 10:7 out to meet them, in a shiny robe, from which rays
Բուզանդ/Buzand 4- 10:9 Then the saints entered into a conversation and note: “Those saints
Բուզանդ/Buzand 4- 10:9 live on earth are in a difficult situation: some are in
Բուզանդ/Buzand 4- 10:11 many gardens have turned into a wasteland; we need to curb
Բուզանդ/Buzand 4- 10:14 they were sent, having appointed a time for them: (“Tomorrow) come
Բուզանդ/Buzand 4- 10:29 On this there was a big dispute between them, they
Բուզանդ/Buzand 4- 10:31 The officials gave him a three-day deadline, and three
Բուզանդ/Buzand 4- 11:4 to the emperor Vaghes in an embassy to confirm affection and
Բուզանդ/Buzand 4- 11:6 emperor’s hrovartak and with it a document of displeasure and accusation
Բուզանդ/Buzand 4- 11:10 how he dared to detain a man such as Nerses, great
Բուզանդ/Buzand 4- 11:12 Vasak, his general, to assemble a force, to organize brigades, and
Բուզանդ/Buzand 4- 12:1 This man, Xad, was a native of the Karin district
Բուզանդ/Buzand 4- 12:7 to the same extent as an adult he was mired in
Բուզանդ/Buzand 4- 12:8 period the king built himself a dastakert in the so-called
Բուզանդ/Buzand 4- 12:9 He issued an order throughout all the districts
Բուզանդ/Buzand 4- 12:10 had shed blood, had committed a crime, had abducted a woman
Բուզանդ/Buzand 4- 12:10 committed a crime, had abducted a woman, or were guilty, had
Բուզանդ/Buzand 4- 12:15 Rights have died, and as a result cannot be found. If
Բուզանդ/Buzand 4- 12:16 Now that place became an awan and a city and
Բուզանդ/Buzand 4- 12:16 place became an awan and a city and became so large
Բուզանդ/Buzand 4- 12:17 himself, Arshakawan. They also built a royal mansion there
Բուզանդ/Buzand 4- 12:19 As a result of this, the blessed
Բուզանդ/Buzand 4- 12:19 pressured him toCome, erect an altar in the church at
Բուզանդ/Buzand 4- 12:21 He note: “I am a locum tenens, and have no
Բուզանդ/Buzand 4- 12:31 they wash and he placed a meal before them, and greatly
Բուզանդ/Buzand 4- 12:34 of them in marriage to a certain Asurk who, after the
Բուզանդ/Buzand 4- 13:17 For I have seen in a vision that destruction and demolition
Բուզանդ/Buzand 4- 13:26 of people. Of [20000] households not a single person remained alive. For
Բուզանդ/Buzand 4- 13:35 with him, and he made a vow that he would never
Բուզանդ/Buzand 4- 14:1 Now the mardpet Hayr was a man more wicked and morally
Բուզանդ/Buzand 4- 14:7 to pray and to receive a greeting from the holy archbishop
Բուզանդ/Buzand 4- 14:8 blessed patriarch Nerses ordered that a meal be prepared for those
Բուզանդ/Buzand 4- 14:9 senior status, Hayr went for a walk from the episcopal residence
Բուզանդ/Buzand 4- 14:14 shall demolish these places, for a royal mansion should be built
Բուզանդ/Buzand 4- 14:15 the people here, and construct a royal chamber
Բուզանդ/Buzand 4- 14:17 of the Euphrates river, in a valley dense with forests of
Բուզանդ/Buzand 4- 14:19 betrayed into the hands of a man named Shawasp, a remnant
Բուզանդ/Buzand 4- 14:19 of a man named Shawasp, a remnant of the Arcrunik azg
Բուզանդ/Buzand 4- 14:20 While Hayr was seated in a wagon and was travelling on
Բուզանդ/Buzand 4- 14:20 began to tell the mardpet a fictitious story, saying: “I saw
Բուզանդ/Buzand 4- 14:20 fictitious story, saying: “I saw a bear as white as the
Բուզանդ/Buzand 4- 14:21 of the wagon, and mounting a steed. Then they entered the
Բուզանդ/Buzand 4- 14:22 hit the eunuch Hayr with an arrow from behind that went
Բուզանդ/Buzand 4- 14:23 immediately. For no word of a man of God falls unheeded
Բուզանդ/Buzand 4- 15:0 him; how he later brought a wife named Oghimb, from Byzantium
Բուզանդ/Buzand 4- 15:0 priest Mrjiwnik killed her with a fatal poison in the Eucharist
Բուզանդ/Buzand 4- 15:1 In those times there was a beautiful woman named Paranjem who
Բուզանդ/Buzand 4- 15:1 who was the daughter of a certain Andovk, one of the
Բուզանդ/Buzand 4- 15:3 about, and her reputation as a beauty grew and increased
Բուզանդ/Buzand 4- 15:11 The king thus had a grudge against the lad Gnel
Բուզանդ/Buzand 4- 15:11 plotting treachery against him for a long time
Բուզանդ/Buzand 4- 15:13 try to summon Gnel with a great oath, treacherously, so that
Բուզանդ/Buzand 4- 15:15 found the lad Gnel in a nearby place, that is, in
Բուզանդ/Buzand 4- 15:16 With a great vow and much deception
Բուզանդ/Buzand 4- 15:24 An order was issued from the
Բուզանդ/Buzand 4- 15:26 in her husband’s battalion in a palanquin
Բուզանդ/Buzand 4- 15:31 His natural heights and became a brother to us, His unworthy
Բուզանդ/Buzand 4- 15:35 your harazat brother and kill a righteous man in merciless injustice
Բուզանդ/Buzand 4- 15:38 rather, with the behavior of a beast, you have begun to
Բուզանդ/Buzand 4- 15:43 will end your life with a bitter death, in great suffering
Բուզանդ/Buzand 4- 15:46 Then the king issued an order for everyone in the
Բուզանդ/Buzand 4- 15:48 corpse weeping and commanded that a great mourning be held near
Բուզանդ/Buzand 4- 15:53 He sent a messenger to the wife of
Բուզանդ/Buzand 4- 15:53 so much, for I am a better man than he was
Բուզանդ/Buzand 4- 15:54 Tirit sent such a message while the mourners were
Բուզանդ/Buzand 4- 15:55 Paranjem raised a protest, pulling out her hair
Բուզանդ/Buzand 4- 15:55 For the one who had an eye on me had my
Բուզանդ/Buzand 4- 15:60 wife, he plotted this evil, a grudge, and this senseless and
Բուզանդ/Buzand 4- 15:61 circumstances of the case, for a while he was quiet and
Բուզանդ/Buzand 4- 15:62 he was killed, and after a goodly number of days had
Բուզանդ/Buzand 4- 15:62 deed was committed, Tirit sent a message to the king
Բուզանդ/Buzand 4- 15:71 country of Byzantium requesting that a woman by azg of the
Բուզանդ/Buzand 4- 15:71 tohm be sent him as a wife. Her name was Oghompi
Բուզանդ/Buzand 4- 15:72 first wife. Paranjem therefore had a grudge against Olympias and sought
Բուզանդ/Buzand 4- 15:73 then Paranjem bore the king a son whom they named Pap
Բուզանդ/Buzand 4- 15:74 robust, they gave him as a hostage to the emperor’s court
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 giving her poison, she approached a certain presbyter of the royal
Բուզանդ/Buzand 4- 15:77 He committed an unworthy deed, never done before
Բուզանդ/Buzand 4- 15:77 unworthy deed, never done before, an indelible, unforgettable evil, deserving of
Բուզանդ/Buzand 4- 15:77 evil, deserving of eternal torments, a deed unexampled, unheard of - mixing
Բուզանդ/Buzand 4- 15:79 the village whence he came, a village named Gomkunk in the
Բուզանդ/Buzand 4- 15:80 place of Nerses they established a certain Chunak as the head
Բուզանդ/Buzand 4- 15:83 Chunak was a discreet man, never advising or
Բուզանդ/Buzand 4- 16:0 master; how king Arshak swore an oath on the Gospels to
Բուզանդ/Buzand 4- 16:2 treated well by him, as a brother or a son, and
Բուզանդ/Buzand 4- 16:2 him, as a brother or a son, and Shapuh gave him
Բուզանդ/Buzand 4- 16:8 He did such a deed suddenly and fearlessly even
Բուզանդ/Buzand 4- 16:11 As a result of that deed Shapuh
Բուզանդ/Buzand 4- 16:14 Therefore he requested a vow from him and intensely
Բուզանդ/Buzand 4- 16:18 He wanted to create a disturbance between Arshak king of
Բուզանդ/Buzand 4- 16:20 that he would not permit a single Christian man to live
Բուզանդ/Buzand 4- 16:22 vowed should be bound with an iron chain, sealed with his
Բուզանդ/Buzand 4- 17:0 Shapuh, king of Iran, initiated a persecution against those of the
Բուզանդ/Buzand 4- 17:1 were killed, king Shapuh began a great persecution of members of
Բուզանդ/Buzand 4- 17:2 Then he issued an order throughout all the places
Բուզանդ/Buzand 4- 17:2 even bears the name of a Christian shall be removed and
Բուզանդ/Buzand 4- 17:2 my authority who calls himself a Christian
Բուզանդ/Buzand 4- 18:1 the Mamikonean tohm, came on a mission from the king of
Բուզանդ/Buzand 4- 18:10 For Paranjem held a grudge against Vardan since it
Բուզանդ/Buzand 4- 18:10 had treacherously, fraudulently, and with a great oath summoned her husband
Բուզանդ/Buzand 4- 18:11 the king against him. Indeed, a force was assembled against Vardan
Բուզանդ/Buzand 4- 19:3 sparapet Vasak concealed and saved a tiny child from that azg
Բուզանդ/Buzand 4- 19:4 King Arshak ordered that a secure fortress be constructed for
Բուզանդ/Buzand 4- 19:4 in the district of Arsharunik, a fortress named Artagers
Բուզանդ/Buzand 4- 20:7 his sparapet, Vasak, to assemble a brigade and prepare troops
Բուզանդ/Buzand 4- 20:10 King Arshak with a multitude of naxarars went through
Բուզանդ/Buzand 4- 20:12 already arrived and encamped in a multitude as dense as the
Բուզանդ/Buzand 4- 20:17 they were impatient waiting in a foreign land and considered it
Բուզանդ/Buzand 4- 20:21 so much so that not a single Byzantine soldier survived
Բուզանդ/Buzand 4- 20:25 Armenia, for having accomplished such a deed, displaying such bravery, attacking
Բուզանդ/Buzand 4- 20:25 displaying such bravery, attacking such an enemy, waging such a battle
Բուզանդ/Buzand 4- 20:25 such an enemy, waging such a battle and winning it as
Բուզանդ/Buzand 4- 20:25 as well as receiving such a good name
Բուզանդ/Buzand 4- 20:31 my daughter in marriage and a great tun, such a tun
Բուզանդ/Buzand 4- 20:31 and a great tun, such a tun so that when he
Բուզանդ/Buzand 4- 20:35 prospects of going on such a long journey, for each of
Բուզանդ/Buzand 4- 20:42 Then Andovk approached a certain one of the seniors
Բուզանդ/Buzand 4- 20:43 Andovk gave him a huge, inestimable amount of gold
Բուզանդ/Buzand 4- 20:43 told him to say, as an informer to king Arshak: “Look
Բուզանդ/Buzand 4- 20:44 Arshak to summon us to a council, and the nobility will
Բուզանդ/Buzand 4- 20:57 heard this since he was a wise man, he realized in
Բուզանդ/Buzand 4- 20:58 of his senior grandees on a mission, galloping after the king
Բուզանդ/Buzand 4- 20:58 with them the promise of a vow of affectionate alliance and
Բուզանդ/Buzand 4- 20:58 vow of affectionate alliance and a reproach that the Armenians return
Բուզանդ/Buzand 4- 21:1 and united with him through an oath of peace
Բուզանդ/Buzand 4- 21:8 sorrowful distress he sealed such a contract, gave it to the
Բուզանդ/Buzand 4- 21:14 the Iranian king escaped on a horse and fled
Բուզանդ/Buzand 4- 22:1 sand on the seashore, with an inestimable number of elephants
Բուզանդ/Buzand 4- 22:4 many troops from the land, a countless multitude
Բուզանդ/Buzand 4- 22:14 Now Bagos chanced upon a brigade of elephants, and noticed
Բուզանդ/Buzand 4- 22:16 as for the Iranians, not a single one of them survived
Բուզանդ/Buzand 4- 22:18 the land of Iran on a horse
Բուզանդ/Buzand 4- 22:19 one of the battles, not a single one of the Armenians
Բուզանդ/Buzand 4- 23:0 apostasized God and thereafter became an obstacle for the country of
Բուզանդ/Buzand 4- 23:1 king of Iran, and swore an oath that he would be
Բուզանդ/Buzand 4- 23:2 life, for he had been a believer in God, but he
Բուզանդ/Buzand 4- 23:3 Then he made a vow with Shapuh, king of
Բուզանդ/Buzand 4- 23:3 tun, I will first build an atrushan, that is, a temple
Բուզանդ/Buzand 4- 23:3 build an atrushan, that is, a temple for worshipping the fire
Բուզանդ/Buzand 4- 23:12 After freeing a countless, immeasurable host, all who
Բուզանդ/Buzand 4- 24:0 actions; and how he became a leader for the Iranian king
Բուզանդ/Buzand 4- 24:3 as their leader, came through a different area and raided Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 24:4 about with his multitudes like a flood
Բուզանդ/Buzand 4- 24:6 a multitude of men were trampled
Բուզանդ/Buzand 4- 24:6 were trampled by elephants and a countless number of tender children
Բուզանդ/Buzand 4- 24:11 because the malefactor Meruzhan devised a strategem against this secure fortress
Բուզանդ/Buzand 4- 24:18 own places and transferred to a foreign land
Բուզանդ/Buzand 4- 24:19 about, leaving king Arshak in a secure spot somewhere in the
Բուզանդ/Buzand 4- 24:22 was able to escape by a hairsbreadth and flee
Բուզանդ/Buzand 4- 24:23 from them much, countless loot, an inestimable amount
Բուզանդ/Buzand 4- 24:26 the great Aragac mountain, in a place difficult of access
Բուզանդ/Buzand 4- 25:1 mustered troops, surrounding himself with a host as incalculable as the
Բուզանդ/Buzand 4- 25:5 The king escaped by a hairsbreadth fleeing on a horse
Բուզանդ/Buzand 4- 25:5 by a hairsbreadth fleeing on a horse, and the Armenians took
Բուզանդ/Buzand 4- 27:1 against the king of Armenia a brigade of organized, prepared men
Բուզանդ/Buzand 4- 27:2 their ornaments, and not sparing a single one of them. And
Բուզանդ/Buzand 4- 30:1 Armenian kingdoms. They arrived at a place called Maxazean
Բուզանդ/Buzand 4- 31:2 land of Armenia, having as a guide the notorious Meruzhan of
Բուզանդ/Buzand 4- 31:7 the malefactor, Meruzhan, escaped by a hairsbreadth, fleeing on a horse
Բուզանդ/Buzand 4- 31:7 by a hairsbreadth, fleeing on a horse to the country of
Բուզանդ/Buzand 4- 32:2 sent Dehkan nahapet who was a tohm-member by azg of
Բուզանդ/Buzand 4- 33:1 Pahlaw who, in fact, was a relative of Arshak, the king
Բուզանդ/Buzand 4- 34:1 of Armenia. He arrived with an immeasurable host and countless troops
Բուզանդ/Buzand 4- 34:1 countless troops, having Meruzhan as a guide
Բուզանդ/Buzand 4- 34:2 with the troops, not sparing a single one of them
Բուզանդ/Buzand 4- 36:5 But Meruzhan survived, a fugitive
Բուզանդ/Buzand 4- 37:1 as the king of Armenia, a relative, came on king Shapuh’s
Բուզանդ/Buzand 4- 38:1 Then Aghanayozan who was a Pahlaw from the Arsacid tohm
Բուզանդ/Buzand 4- 39:3 the king’s mansion. Finding there an image of the Iranian king
Բուզանդ/Buzand 4- 39:3 king, he used it as a target and shot it full
Բուզանդ/Buzand 4- 40:1 A certain one of the Iranian
Բուզանդ/Buzand 4- 40:3 guide, survived and fled, with a few others
Բուզանդ/Buzand 4- 41:1 A certain one of the Iranian
Բուզանդ/Buzand 4- 41:3 the Iranian troops, sparing not a single one of them. They
Բուզանդ/Buzand 4- 42:1 Then a certain great naxarar named Marichan
Բուզանդ/Buzand 4- 43:1 A certain Zindakapet, a military commander
Բուզանդ/Buzand 4- 43:1 A certain Zindakapet, a military commander of the Iranian
Բուզանդ/Buzand 4- 44:2 bore him, since she was an impious person and did not
Բուզանդ/Buzand 4- 44:2 him to the dews as a gift. Many dews dwelled in
Բուզանդ/Buzand 4- 44:5 he seeks men for abomination, a practise he has fallen into
Բուզանդ/Buzand 4- 45:5 Only Meruzhan Arcruni survived, as a fugitive
Բուզանդ/Buzand 4- 47:5 However, only Meruzhan, mounted on a tacik horse, fled
Բուզանդ/Buzand 4- 48:2 Having made an entrenchment in a secure place
Բուզանդ/Buzand 4- 48:2 Having made an entrenchment in a secure place, he wanted to
Բուզանդ/Buzand 4- 48:3 select armed men. He laid an ambuscade in the area of
Բուզանդ/Buzand 4- 49:1 A certain great military commander of
Բուզանդ/Buzand 4- 50:4 the Aghjnik area. They made a wall in a place called
Բուզանդ/Buzand 4- 50:4 They made a wall in a place called Joray, they put
Բուզանդ/Buzand 4- 50:14 him his sister Ormizduxt for a wife. He bestowed upon him
Բուզանդ/Buzand 4- 51:16 who were assembled there raised a clamor, shouted to each other
Բուզանդ/Buzand 4- 52:0 The Iranian king for a time suspended warfare against Arshak
Բուզանդ/Buzand 4- 52:3 he took heart to send a hrovartak in humility to Shapuh
Բուզանդ/Buzand 4- 52:3 king of Iran, as suited a servant to his lord
Բուզանդ/Buzand 4- 53:0 summoned the Armenian king Arshak a second time; how Arshak went
Բուզանդ/Buzand 4- 53:3 Now Arshak requested from him a reliable vow with an oath
Բուզանդ/Buzand 4- 53:3 him a reliable vow with an oath, so that after that
Բուզանդ/Buzand 4- 53:4 him salt, to seal with a signet-ring bearing a wild
Բուզանդ/Buzand 4- 53:4 with a signet-ring bearing a wild boar, and he sent
Բուզանդ/Buzand 4- 53:9 Arshak and threatened him as a servant, and Arshak recognized that
Բուզանդ/Buzand 4- 54:0 of Armenia be put to a wicked death
Բուզանդ/Buzand 4- 54:2 I made a covenant of peace with him
Բուզանդ/Buzand 4- 54:3 he broke that oath. Like a father to a son, I
Բուզանդ/Buzand 4- 54:3 oath. Like a father to a son, I thought to do
Բուզանդ/Buzand 4- 54:6 of them be executed in a ditch and their co-religionists
Բուզանդ/Buzand 4- 54:15 two loads of soil and a pitcher of water
Բուզանդ/Buzand 4- 54:18 Now, should he speak with a rough manner while walking over
Բուզանդ/Buzand 4- 54:20 In a few days they brought what
Բուզանդ/Buzand 4- 54:23 loved you like you were a son, I wanted to marry
Բուզանդ/Buzand 4- 54:26 Behold, I am a servant in your hand. Do
Բուզանդ/Buzand 4- 54:33 the Iranian king. There was a custom that the Armenian king
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 For a moment he remained seated there
Բուզանդ/Buzand 4- 54:38 I will kill you with a fox’s death
Բուզանդ/Buzand 4- 54:39 For until now I was a lion to you, but now
Բուզանդ/Buzand 4- 54:39 you, but now, I am a fox. While I was Vasak
Բուզանդ/Buzand 4- 54:39 I was Vasak, I was a giant with one foot on
Բուզանդ/Buzand 4- 54:42 we could have taught you a lesson. But with our eyes
Բուզանդ/Buzand 4- 55:1 of Iran, dispatched against Armenia a certain two of his princes
Բուզանդ/Buzand 4- 55:13 secretly enter the fortress through a secret door and give the
Բուզանդ/Buzand 4- 55:14 son Pap is coming with an inperial brigade to help
Բուզանդ/Buzand 4- 55:15 The encouragement prolonged things. “ A moment more,” they would say
Բուզանդ/Buzand 4- 55:15 they would say, “Hold out a little longer and lo, help
Բուզանդ/Buzand 4- 55:18 No more than a month after the sickness began
Բուզանդ/Buzand 4- 55:18 women - they did not last a month. Almost everyone in the
Բուզանդ/Buzand 4- 55:20 greatly insulted the tikin as a whore
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 They did not leave a single building in the entire
Բուզանդ/Buzand 4- 55:45 tikin Paranjem, with treasures and a multitude of captives, they went
Բուզանդ/Buzand 4- 55:48 ordered that in the concourse a contrivance be placed, and that
Բուզանդ/Buzand 4- 56:2 and saw the priest Zuit, a tall and attractive man, but
Բուզանդ/Buzand 4- 56:2 tall and attractive man, but a youth, The hair on his
Բուզանդ/Buzand 4- 56:3 you see that he is a man of evil? It is
Բուզանդ/Buzand 4- 56:3 his hair that he is a witch, for his hair is
Բուզանդ/Buzand 4- 56:7 he be allowed to pray a little
Բուզանդ/Buzand 4- 56:11 yourself descended (from heaven), became a man, appeared on earth and
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 And you have honored me, an unworthy one, to become your
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 servant, you have given me, a sufferer, the opportunity to be
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 Nerses, and to be ordained a priest by him, and to
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 him, and to be ordained a priest by him to you
Բուզանդ/Buzand 4- 56:18 his neck and died from a sword blow
Բուզանդ/Buzand 4- 57:7 king Shapuh himself, mounted on a horse quickly rode around the
Բուզանդ/Buzand 4- 57:8 For he had pitched a tent near the arena and
Բուզանդ/Buzand 4- 57:10 get vengeance on Andovk, as a result of whom there was
Բուզանդ/Buzand 4- 58:5 But when not a single one of them agreed
Բուզանդ/Buzand 4- 58:6 Now Vahan had a half-sister of the Mamikonean
Բուզանդ/Buzand 4- 58:7 fortress of Van, which is a city in the district of
Բուզանդ/Buzand 4- 58:8 she should be hanged from a lofty tower and killed
Բուզանդ/Buzand 4- 58:9 Mazdaism they took her to a high tower which was located
Բուզանդ/Buzand 4- 58:9 tower which was located over a high rock precipice. They stripped
Բուզանդ/Buzand 4- 58:10 She had a white body and a dazzling
Բուզանդ/Buzand 4- 58:10 had a white body and a dazzling appearance, and remained hanging
Բուզանդ/Buzand 4- 58:10 appearance, and remained hanging there, a wondrous sight. Her body on
Բուզանդ/Buzand 4- 58:10 it, as though it were a miraculous phenomenon
Բուզանդ/Buzand 4- 58:11 sight of the tikin Hamazaspuhi, a woman, a dayeak of hers
Բուզանդ/Buzand 4- 58:11 the tikin Hamazaspuhi, a woman, a dayeak of hers stood with
Բուզանդ/Buzand 4- 58:11 dayeak of hers stood with an apron called anakiwghs tied around
Բուզանդ/Buzand 5- 1:2 the land of Armenia and an account of all the calamitous
Բուզանդ/Buzand 5- 1:3 the stratelate named Terent and a certain count Ade along with
Բուզանդ/Buzand 5- 1:12 the Armenian troops, and held a review of all the troops
Բուզանդ/Buzand 5- 1:13 Mushegh, sparapet of Armenia, conducted a military review of the Armenian
Բուզանդ/Buzand 5- 1:16 Armenia, Mushegh, organized and prepared a brigade and then advanced with
Բուզանդ/Buzand 5- 1:16 Armenian brigade. They went as a vanguard before king Pap and
Բուզանդ/Buzand 5- 1:17 of Daranaghik, Mushegh attacked like a wolf, and as the advance
Բուզանդ/Buzand 5- 1:19 in the Kog country where an extremely great amount of the
Բուզանդ/Buzand 5- 1:21 one to escape, fleeing on a horse
Բուզանդ/Buzand 5- 1:27 illuminated, advised, arranged, and built a resting-place for the poor
Բուզանդ/Buzand 5- 2:0 point that Shapuh escaped on a horse by a hairsbreadth
Բուզանդ/Buzand 5- 2:0 escaped on a horse by a hairsbreadth
Բուզանդ/Buzand 5- 2:4 Iran, Shapuh, barely escaped by a hairsbreadth and fled on a
Բուզանդ/Buzand 5- 2:4 a hairsbreadth and fled on a horse, though Mushegh and the
Բուզանդ/Buzand 5- 2:11 At that time Mushegh had a white horse. So, when Shapuh
Բուզանդ/Buzand 5- 2:12 He had a picture of Mushegh on the
Բուզանդ/Buzand 5- 2:12 the white horse, engraved on a cup, and when rejoicing he
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 Armenian troops filled up with an unlimited amount of loot, treasures
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 the Iranian banak. They kept a large share of the loot
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 loot for their king, Pap, a share for those Armenian troops
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 had remained with king Pap, a share for the Byzantine generals
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 of Armenia, and similarly, and a share for all the troops
Բուզանդ/Buzand 5- 2:15 As a result of this matter the
Բուզանդ/Buzand 5- 2:15 king of Armenia, Pap, for a long time felt no small
Բուզանդ/Buzand 5- 3:1 tikin as though she were a whore, then he slipped out
Բուզանդ/Buzand 5- 3:2 located by the Euphrates river. An emissary came from king Pap
Բուզանդ/Buzand 5- 3:2 of Armenia, bearing with him a hrovartak which contained the order
Բուզանդ/Buzand 5- 3:7 in the mardpetut’iwn they put a certain man named Dgghak, who
Բուզանդ/Buzand 5- 4:1 king of Iran again held a muster of all his forces
Բուզանդ/Buzand 5- 4:2 He himself remained there with a few people but he sent
Բուզանդ/Buzand 5- 4:3 king of Armenia, ordered that a muster be held at Bagawan
Բուզանդ/Buzand 5- 4:4 place by king Pap, digging a trench around their banak near
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 Urhnayr came forward and requested a favor from king Shapuh of
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 bravest of men, order as a favor to me that I
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 go with my brigade as a champion against the brigade of
Բուզանդ/Buzand 5- 4:9 Urhnayr, saying: “You have promised a lot, but there will be
Բուզանդ/Buzand 5- 4:10 of Armenia, by means of a messenger, and he note: “Be
Բուզանդ/Buzand 5- 4:10 has requested fighting you as a favor. So, look to what
Բուզանդ/Buzand 5- 4:14 up onto Npat mountain to a secure and safe place. Let
Բուզանդ/Buzand 5- 4:18 I remember that Mushegh is a friend of king Shapuh of
Բուզանդ/Buzand 5- 4:21 archbishop Nerses: “Do not be a mediator. For as soon as
Բուզանդ/Buzand 5- 4:24 But first administer an oath to him by your
Բուզանդ/Buzand 5- 4:32 against the Iranian troops like a fire. The Musheghean brigade was
Բուզանդ/Buzand 5- 4:37 begging me, as if I, a poor man, can pray to
Բուզանդ/Buzand 5- 4:38 he measured the heavens by a span and placed the dust
Բուզանդ/Buzand 5- 4:56 great and small alike. However, a few Iranian braves fled
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 Be grateful that you are a king and have a crown
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 are a king and have a crown. I will not kill
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 crown. I will not kill a king even if I am
Բուզանդ/Buzand 5- 4:64 enemies. He released king Urhnayr, an adversary of yours whom he
Բուզանդ/Buzand 5- 4:66 my peers. Those who wear a crown are not my peers
Բուզանդ/Buzand 5- 4:66 not lay my hands on a king
Բուզանդ/Buzand 5- 4:67 me, do so. But should a king fall into my clutches
Բուզանդ/Buzand 5- 4:68 to speak ill of Mushegh, a brave and honorable man
Բուզանդ/Buzand 5- 4:69 death?’ Behold, he is a judicious man, who spared foreign
Բուզանդ/Buzand 5- 5:10 to the slain person: “Be a sacrifice to our king Arshak
Բուզանդ/Buzand 5- 5:12 champion, they would say: “Be a sacrifice for Arsak
Բուզանդ/Buzand 5- 5:13 were surrounded with shields, resembling a secure city
Բուզանդ/Buzand 5- 5:14 bearing Armenians as though entering a fortress, and rest there
Բուզանդ/Buzand 5- 5:15 soon as they had rested a little, they would emerge thence
Բուզանդ/Buzand 5- 5:16 shield-bearing troops, as to a secure fortress, the shields would
Բուզանդ/Buzand 5- 5:18 fled from that battle, with a few retainers. The Armenians set
Բուզանդ/Buzand 5- 5:19 king, I have not spent a single year without fighting. But
Բուզանդ/Buzand 5- 5:19 But this recent war was a fiery one
Բուզանդ/Buzand 5- 5:20 in front, they attacked like a tall mountain, or like a
Բուզանդ/Buzand 5- 5:20 a tall mountain, or like a thick, mighty and immovable tower
Բուզանդ/Buzand 5- 5:20 soon as we routed them a bit, they took refuge in
Բուզանդ/Buzand 5- 5:20 them into the walls of a secure city
Բուզանդ/Buzand 5- 5:21 There the Armenians would rest a little, and once again emerge
Բուզանդ/Buzand 5- 6:0 border-guard, how he became an adviser to the Iranian king
Բուզանդ/Buzand 5- 6:4 And he received from Shapuh an extremely large amount of treasure
Բուզանդ/Buzand 5- 6:7 Iran. Now I have found a way to put Pap at
Բուզանդ/Buzand 5- 6:8 two kings. He quickly sent an emissary by horse to the
Բուզանդ/Buzand 5- 6:9 be taken and dressed in a robe of honor. So, they
Բուզանդ/Buzand 5- 6:11 Then they put on a huge robe, and a belt
Բուզանդ/Buzand 5- 6:11 on a huge robe, and a belt around his waist from
Բուզանդ/Buzand 5- 6:11 around his waist from which a knife hanged down. A sword
Բուզանդ/Buzand 5- 6:11 which a knife hanged down. A sword was also placed on
Բուզանդ/Buzand 5- 6:17 Dghak was a large, personable man with big
Բուզանդ/Buzand 5- 6:20 him, put the head on a spear, and erected it in
Բուզանդ/Buzand 5- 7:4 There was a eunuch of Arshak, king of
Բուզանդ/Buzand 5- 7:4 king of Armenia, who was a loyal ostikan, a eunuch beloved
Բուզանդ/Buzand 5- 7:4 who was a loyal ostikan, a eunuch beloved and possessing a
Բուզանդ/Buzand 5- 7:4 a eunuch beloved and possessing a great principality and great honor
Բուզանդ/Buzand 5- 7:12 annoint, and dress him in a robe. I shall place him
Բուզանդ/Buzand 5- 7:12 I shall place him on a couch and put delicacies before
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 there. No one has recalled a prisoner there, to say nothing
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 of this prisoner who is a king, my comrade, but now
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 hands by mentioning Anyush. Such a thing has not happened from
Բուզանդ/Buzand 5- 7:16 So Shapuh gave him a reliable pustipan, and a hrovartak
Բուզանդ/Buzand 5- 7:16 him a reliable pustipan, and a hrovartak with the court seal
Բուզանդ/Buzand 5- 7:18 dressed him in a noble robe, sat him on
Բուզանդ/Buzand 5- 7:18 noble robe, sat him on a couch and made him recline
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 and did not permit even a grain to be taken from
Բուզանդ/Buzand 5- 21:1 initiative, consoled, provisioned and was a supervisor of all the poor
Բուզանդ/Buzand 5- 22:1 when king Pap was still a boy, a newborn baby, his
Բուզանդ/Buzand 5- 22:1 Pap was still a boy, a newborn baby, his impious mother
Բուզանդ/Buzand 5- 23:0 saint Nerses who was ever an enemy of king Pap because
Բուզանդ/Buzand 5- 23:5 anything of this sort to a man whom all the people
Բուզանդ/Buzand 5- 23:5 everyone looked upon him as a heavenly angel
Բուզանդ/Buzand 5- 24:4 the Ekegheats district. He made a dinner for him and beseeched
Բուզանդ/Buzand 5- 24:7 will be able to attain a part of the legacy of
Բուզանդ/Buzand 5- 24:8 king, it befits you as a king to openly order me
Բուզանդ/Buzand 5- 24:12 up his tunic and revealed a blue swelling over his heart
Բուզանդ/Buzand 5- 24:12 his heart, the size of a small loaf
Բուզանդ/Buzand 5- 24:13 saying: “For me it was a great thing that I be
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 mountains. One was named Shaghitay, a Syrian by nationality, who lived
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 The other was named Epipan, a Greek by nationality, who, dwelled
Բուզանդ/Buzand 5- 25:2 Arhewc mountain, since he was a sagacious man, realized that the
Բուզանդ/Buzand 5- 26:1 This Shalita was a holy man, was a disciple
Բուզանդ/Buzand 5- 26:1 was a holy man, was a disciple of the great Daniel
Բուզանդ/Buzand 5- 26:4 Once a big lion splintered his paw
Բուզանդ/Buzand 5- 26:4 lion splintered his paw with a reed; a lion came to
Բուզանդ/Buzand 5- 26:4 his paw with a reed; a lion came to Saint Shalita
Բուզանդ/Buzand 5- 26:4 to Saint Shalita and, like a man, raising his paw, showed
Բուզանդ/Buzand 5- 26:15 sad news spread throughout Gavar, a huge crowd of people gathered
Բուզանդ/Buzand 5- 27:1 Blessed Saint Epiphanes was a companion of Saint Shaghita and
Բուզանդ/Buzand 5- 27:1 companion of Saint Shaghita and a disciple of the great Daniel
Բուզանդ/Buzand 5- 27:2 settled in Metz-Tsopka, in a desert area named Mambre, on
Բուզանդ/Buzand 5- 27:2 desert area named Mambre, on a river named Mamusheg
Բուզանդ/Buzand 5- 27:4 Tsopk, and Saint Epiphan was a light for the country of
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 country of Aldznik and built a chapel in the name of
Բուզանդ/Buzand 5- 27:6 And there was a spring near the Mamushel River
Բուզանդ/Buzand 5- 27:6 from the sources of which a lot of fish came out
Բուզանդ/Buzand 5- 27:7 brothers quarreled among themselves over a fish, and one killed the
Բուզանդ/Buzand 5- 27:11 they were walking, they met a woman alone. Passing by the
Բուզանդ/Buzand 5- 27:11 the disciples and note: “What a beautiful and pleasant woman
Բուզանդ/Buzand 5- 27:15 himself, and they crossed to a deserted island on ships. This
Բուզանդ/Buzand 5- 28:6 transgressed your commandment and as a result of this fall were
Բուզանդ/Buzand 5- 28:7 you renewed your creations with a second birth and visited your
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 created the world, which is a reflection of your glory, an
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 a reflection of your glory, an image of your being, which
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 being, which endures everything with a powerful word, who, being by
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 father, appeared on earth as an eternal god, walked among people
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 virgin, took the form of a servant and became like us
Բուզանդ/Buzand 5- 28:11 we dare to ask you, a heart specialist who understands the
Բուզանդ/Buzand 5- 28:12 of this man who leads a strict ascetic life, but he
Բուզանդ/Buzand 5- 28:13 went out to look for a lost sheep, who laid down
Բուզանդ/Buzand 5- 28:15 knelt down and prayed for a long time
Բուզանդ/Buzand 5- 28:17 down on the altar, opened a wound on his side, formed
Բուզանդ/Buzand 5- 28:17 on his side, formed from a spear wound, and from the
Բուզանդ/Buzand 5- 28:23 But he dug himself a pit and in it for
Բուզանդ/Buzand 5- 29:0 of Caesarea; and how as a result of that, the authority
Բուզանդ/Buzand 5- 29:1 appointed bishop Yusik, who was a son or descendant of Aghbianos
Բուզանդ/Buzand 5- 29:4 patriarch of Caesarea became enraged. A synodical council of bishops took
Բուզանդ/Buzand 5- 29:4 without the patriarch. They wrote a letter expressing great anger
Բուզանդ/Buzand 5- 29:5 They also wrote a letter to king Pap dissolving
Բուզանդ/Buzand 5- 30:2 is lost. The blood of a just man, unjustly condemned, was
Բուզանդ/Buzand 5- 30:4 against the enemies or aim a spear at anyone
Բուզանդ/Buzand 5- 31:9 the entire country of Armenia, a wife he had taken with
Բուզանդ/Buzand 5- 31:15 especially radiant and there was a multitude of blessed canonical clerics
Բուզանդ/Buzand 5- 31:23 left two clerics in service, a priest and a deacon, while
Բուզանդ/Buzand 5- 31:23 in service, a priest and a deacon, while placing in service
Բուզանդ/Buzand 5- 32:6 The Byzantine emperor secretly sent an emissary to the princes of
Բուզանդ/Buzand 5- 32:7 Byzantine emperor, they waited for an opportune moment to kill king
Բուզանդ/Buzand 5- 32:8 king Pap was encamped at a place called Xu in a
Բուզանդ/Buzand 5- 32:8 a place called Xu in a plain of Bagrewand district, while
Բուզանդ/Buzand 5- 32:8 So, the Byzantine generals prepared a grand banquet and invited the
Բուզանդ/Buzand 5- 32:8 was the rule in calling a king to a banquet. They
Բուզանդ/Buzand 5- 32:8 in calling a king to a banquet. They organized and prepared
Բուզանդ/Buzand 5- 32:14 held in his left hand a golden drinking goblet, while his
Բուզանդ/Buzand 5- 32:14 diverse crowd of gusans. With an eye gesture, the order was
Բուզանդ/Buzand 5- 32:19 say anything about it. Not a thing
Բուզանդ/Buzand 5- 33:2 the pagan Iranians and make an enemy of the Byzantine emperor
Բուզանդ/Buzand 5- 34:1 Armenia, the Byzantine emperor made a certain Varazdat the king. He
Բուզանդ/Buzand 5- 34:3 He was a youth, full of bravery, with
Բուզանդ/Buzand 5- 34:3 of bravery, with powerful hands, a brave heart, but light-minded
Բուզանդ/Buzand 5- 34:3 heart, but light-minded, with a child’s capricious cunning
Բուզանդ/Buzand 5- 34:7 one in every district with a city, and two where there
Բուզանդ/Buzand 5- 35:1 saw that king Varazdat was a gullible youth, unable to differentiate
Բուզանդ/Buzand 5- 35:4 true of Mushegh, who is a wicked and duplicitous man
Բուզանդ/Buzand 5- 35:8 and caused him to have a grudge against king Pap until
Բուզանդ/Buzand 5- 35:9 with cities and make it a military base inhabited by Byzantine
Բուզանդ/Buzand 5- 35:13 is happening, he will conduct a great war. No one can
Բուզանդ/Buzand 5- 35:15 Varazdat of Armenia commanded that a great dinner be readied, and
Բուզանդ/Buzand 5- 35:16 of falling upon Mushegh at an unsuspected moment
Բուզանդ/Buzand 5- 35:17 invitees very merry, gave them a lot of wine to drink
Բուզանդ/Buzand 5- 35:24 while I was mounted on a horse
Բուզանդ/Buzand 5- 36:2 countless battles and never received a wound. No arrow has ever
Բուզանդ/Buzand 5- 36:3 it on the roof of a tower, saying: “Because he was
Բուզանդ/Buzand 5- 36:3 tower, saying: “Because he was a brave man, the arhlezk will
Բուզանդ/Buzand 5- 37:3 azg of the Mamikonean tohm a man named Vache, of the
Բուզանդ/Buzand 5- 37:7 them. They did not let a single Iranian soldier survive, including
Բուզանդ/Buzand 5- 37:12 the aspects of offspring of a giant
Բուզանդ/Buzand 5- 37:13 hundred xrasax distance, carrying such a fantastically enormous man to the
Բուզանդ/Buzand 5- 37:15 the authority for himself in an office which had been held
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 sparapet of Armenia, Manuel, sent a letter to king Varazdat, saying
Բուզանդ/Buzand 5- 37:18 fact, you are not even an Arsacid, but a bastard. Therefore
Բուզանդ/Buzand 5- 37:18 not even an Arsacid, but a bastard. Therefore, you do not
Բուզանդ/Buzand 5- 37:19 land of Chenk. Because of a quarrel among brothers, to avoid
Բուզանդ/Buzand 5- 37:20 you, since you are not an Arsacid, begone from this land
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 King Varazdat sent a reply to general Manuel, saying
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 saying: “If I am not an Arsacid, how did I put
Բուզանդ/Buzand 5- 37:24 severe, the two antagonists made a date to confront each other
Բուզանդ/Buzand 5- 37:29 iron armor, personally strong, on a steady horse covered with horse
Բուզանդ/Buzand 5- 37:29 armor. Varazdat regarded him as a tall inaccessible mountain
Բուզանդ/Buzand 5- 37:31 King Varazdat was a young man and uninformed about
Բուզանդ/Buzand 5- 37:33 as he chased him over a distance of four asparez
Բուզանդ/Buzand 5- 37:37 no more fighting after that. A few dead men lay across
Բուզանդ/Buzand 5- 37:38 going after the fugitives, Hamazaspean, a sepuh of the Mamikonean tohm
Բուզանդ/Buzand 5- 37:41 the Iranians hanged her from a lofty tower over a cave
Բուզանդ/Buzand 5- 37:41 from a lofty tower over a cave. They killed her on
Բուզանդ/Buzand 5- 37:43 look after me. Command that a steed be brought so that
Բուզանդ/Buzand 5- 37:49 After this a certain Danun, the gumapet of
Բուզանդ/Buzand 5- 37:56 He had others destroyed in a similar fashion
Բուզանդ/Buzand 5- 38:0 the duplicity of Meruzhan Arcruni, a rebellion broke out followed by
Բուզանդ/Buzand 5- 38:4 one of his wealthy naxarars, an Iranian named Suren. He also
Բուզանդ/Buzand 5- 38:5 Iranian king had Suren take a crown, a robe, and the
Բուզանդ/Buzand 5- 38:5 had Suren take a crown, a robe, and the emblem of
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 also sent to sparapet Manuel a royal robe, a sable, a
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 sparapet Manuel a royal robe, a sable, a patiw for the
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 a royal robe, a sable, a patiw for the head with
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 patiw for the head with a gold and silver gargmanak and
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 gargmanak and the figure of an eagle held to the crown
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 held to the crown with an ashxarawand clasp; an apizak brooch
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 crown with an ashxarawand clasp; an apizak brooch of honor for
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 by law only kings have; a tent of red leather and
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 on it the figure of an eagle; very great hangings, and
Բուզանդ/Buzand 5- 38:15 for he honored him as a brother or a son, he
Բուզանդ/Buzand 5- 38:15 him as a brother or a son, he became very jealous
Բուզանդ/Buzand 5- 38:17 information: “Know, oh Manuel, that an emissary has come from the
Բուզանդ/Buzand 5- 38:17 of Iran to Suren with an order to seize and bind
Բուզանդ/Buzand 5- 38:20 the general of Armenia organized a brigade and assembled many troops
Բուզանդ/Buzand 5- 38:21 banak in unconcerned peace without a suspicion of duplicity, since in
Բուզանդ/Buzand 5- 38:22 marzpan Suren his life as a pargew and let him go
Բուզանդ/Buzand 5- 38:22 and let him go on a horse
Բուզանդ/Buzand 5- 40:1 Then a certain Varaz, general of the
Բուզանդ/Buzand 5- 40:3 the principal, Varaz. He took a huge amount of loot, the
Բուզանդ/Buzand 5- 41:2 He arrived and took a part of the country of
Բուզանդ/Buzand 5- 41:3 booty. He did not spare a single one of them
Բուզանդ/Buzand 5- 42:2 coming together and encamping without a care. General Manuel directed them
Բուզանդ/Buzand 5- 43:4 country of Armenia. He left a banak in the Korchek district
Բուզանդ/Buzand 5- 43:16 consulted did not give him a favorable reading
Բուզանդ/Buzand 5- 43:18 the sparapet Manuel had designated a time for the entire brigade
Բուզանդ/Buzand 5- 43:19 Then a news-bearer came to Armenia’s
Բուզանդ/Buzand 5- 43:19 is coming against you with a large brigade
Բուզանդ/Buzand 5- 43:20 in that village, to make a covenant and beseech God, to
Բուզանդ/Buzand 5- 43:20 judge, to assist them with a visitation
Բուզանդ/Buzand 5- 43:21 Vagharshak and their women to a stronghold on the great mountain
Բուզանդ/Buzand 5- 43:23 He was a small boy. In the fashion
Բուզանդ/Buzand 5- 43:23 Artawazd’s head was shaven with a long braid left free
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 he fell upon them, resembling a lion or a wild boar
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 them, resembling a lion or a wild boar. Observing those men
Բուզանդ/Buzand 5- 43:31 has tricked us? I recognize a sign of him from the
Բուզանդ/Buzand 5- 43:31 when he is mounted on a horse, his thighs do not
Բուզանդ/Buzand 5- 43:37 Sparapet Manuel was put on a horse by his grooms, and
Բուզանդ/Buzand 5- 43:38 and killed them, not allowing a single one to live
Բուզանդ/Buzand 5- 43:39 river. He struck and killed a countless multitude of armed men
Բուզանդ/Buzand 5- 43:40 ridiculed him. For he saw a handsome, robust, beardless youth. With
Բուզանդ/Buzand 5- 43:41 he struck the man with an arrow. The arrow passed right
Բուզանդ/Buzand 5- 43:42 them. And Artawazd returned with a great renown and much loot
Բուզանդ/Buzand 5- 43:43 on that day, there was an unbelievably great loss, for the
Բուզանդ/Buzand 5- 43:44 Maghxaz was also killed as a result of his horse, for
Բուզանդ/Buzand 5- 43:47 head, which was impaled on a long spike, they realized that
Բուզանդ/Buzand 5- 43:49 whom Artawazd had felled with an arrow. Everyone was amazed at
Բուզանդ/Buzand 5- 44:3 He also held a wedding for Arshak’s brother Vagharshak
Բուզանդ/Buzand 5- 44:6 of Armenia, became sick with a fatal illness. He called his
Բուզանդ/Buzand 5- 44:6 and ordered him to be an obedient and loyal subject of
Բուզանդ/Buzand 5- 44:9 Leave a name for bravery on earth
Բուզանդ/Buzand 5- 44:11 After this Manuel wrote a hrovartak to the Byzantine emperor
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 revealing that there was not an area - even the size of
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 area - even the size of a dram - which had not been
Բուզանդ/Buzand 5- 44:13 rather am dying the way an animal dies
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 Though I deported myself boldly, a bad death comes to me
Բուզանդ/Buzand 5- 44:16 contrary to the rule, as a pagan
Բուզանդ/Buzand 5- 44:17 who have faith in resurrection, a second life, and the coming
Բուզանդ/Buzand 5- 44:20 He regarded it a bitter sin to lament or
Բուզանդ/Buzand 5- 44:24 his own hands he distributed an incalculable amount of treasure to
Բուզանդ/Buzand 5- 44:26 well-formed constructive Manuel as a father because of his goodness
Բուզանդ/Buzand 6- 1:0 into two parts, they set a boundary between them; how other
Բուզանդ/Buzand 6- 1:1 the Armenian naxarars went in a body to the king of
Բուզանդ/Buzand 6- 1:1 Armenia. They requested from him an Arsacid king
Բուզանդ/Buzand 6- 1:2 Iranian king consented to find a candidate from the same Arsacid
Բուզանդ/Buzand 6- 1:3 He found a youth named Xosrov, from that
Բուզանդ/Buzand 6- 1:3 him the nuncio Zik as a tutor. They arrived in the
Բուզանդ/Buzand 6- 1:7 They thought it would be a good thing first to divide
Բուզանդ/Buzand 6- 1:11 here and there and only a small part of the lands
Բուզանդ/Buzand 6- 2:1 Zawen was a descendant of the celebrated bishop
Բուզանդ/Buzand 6- 2:1 from Manazkert village. He was a man with a wicked, severe
Բուզանդ/Buzand 6- 2:1 He was a man with a wicked, severe and jealous nature
Բուզանդ/Buzand 6- 2:3 the priests did not wear a long robe descending to the
Բուզանդ/Buzand 6- 2:3 clerics, rather, they started wearing a tunic that went only to
Բուզանդ/Buzand 6- 2:4 ribbons, and strutted about in a way that was unbecoming. The
Բուզանդ/Buzand 6- 2:5 adorned with ribbons and embroidery, a sable, an ermine, and wolf
Բուզանդ/Buzand 6- 2:5 ribbons and embroidery, a sable, an ermine, and wolf-skin. He
Բուզանդ/Buzand 6- 3:2 He was a Christian man, but in no
Բուզանդ/Buzand 6- 4:1 the death of bishop Shahak, a certain Aspurak, a descendant of
Բուզանդ/Buzand 6- 4:1 bishop Shahak, a certain Aspurak, a descendant of bishop Aghbianos, became
Բուզանդ/Buzand 6- 5:1 the archbishop Nerses, had been a manager in his house
Բուզանդ/Buzand 6- 6:1 Bishop Pawstos had a brother, a marvelous, religious cenobite
Բուզանդ/Buzand 6- 6:1 Bishop Pawstos had a brother, a marvelous, religious cenobite of the
Բուզանդ/Buzand 6- 6:3 he wandered the wildernesses as a vegetarian in the mountains, wearing
Բուզանդ/Buzand 6- 6:4 of the patriarch Nerses, at a place called Amok. Every year
Բուզանդ/Buzand 6- 7:1 bishop of Basen, who was a venerable and useful old man
Բուզանդ/Buzand 6- 7:3 Artit had been a student of the great Daniel
Բուզանդ/Buzand 6- 8:1 There was also a bishop Yohan, son of the
Բուզանդ/Buzand 6- 8:1 is proper to style him a bishop
Բուզանդ/Buzand 6- 8:2 He was a hypocritical man who passed himself
Բուզանդ/Buzand 6- 8:2 who passed himself off as a faster and wearer of sack
Բուզանդ/Buzand 6- 8:4 he happened to be travelling a certain road seated on a
Բուզանդ/Buzand 6- 8:4 a certain road seated on a pack animal. He encountered an
Բուզանդ/Buzand 6- 8:4 a pack animal. He encountered an unknown lay youth mounted on
Բուզանդ/Buzand 6- 8:4 unknown lay youth mounted on a horse, sword at his waist
Բուզանդ/Buzand 6- 8:4 washed, anointed, arranged and put an ornament in his hair, and
Բուզանդ/Buzand 6- 8:4 in his hair, and thrown a cape over his shoulders
Բուզանդ/Buzand 6- 8:10 note: “I am ordaining you a priest.” The man replied
Բուզանդ/Buzand 6- 8:11 I am a brigand, murderer, malefactor and libertine
Բուզանդ/Buzand 6- 8:11 I am unworthy of such an office
Բուզանդ/Buzand 6- 8:13 hand on, him making him a priest, ordered him to rise
Բուզանդ/Buzand 6- 8:13 his cloak, and put on a priest’s frock
Բուզանդ/Buzand 6- 8:16 my gift, for making you a priest
Բուզանդ/Buzand 6- 8:18 of this happened because of a horse
Բուզանդ/Buzand 6- 8:21 replied: “Are you crazy, has a dew possessed you
Բուզանդ/Buzand 6- 8:22 and pray, for I am a priest
Բուզանդ/Buzand 6- 8:24 her husband: “When you were a child you were not baptized
Բուզանդ/Buzand 6- 8:25 to her: “I was in a state of shock and did
Բուզանդ/Buzand 6- 8:25 tell him. He made me a priest and took my horse
Բուզանդ/Buzand 6- 8:27 Why did you make me a priest?’
Բուզանդ/Buzand 6- 8:29 Yohan said to him: “Bring a pitcher of water
Բուզանդ/Buzand 6- 9:2 A man in the vineyard cried
Բուզանդ/Buzand 6- 9:5 A sign from God took place
Բուզանդ/Buzand 6- 9:8 anyone, to say nothing of a bishop
Բուզանդ/Buzand 6- 9:9 you know that I am a sinful and unworthy man and
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 would entertain them by being a buffoon for them. Through this
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 greed for which he had an insatiable appetite, and he used
Բուզանդ/Buzand 6- 10:2 of the kings and imitate a camel, making a camel’s bleating
Բուզանդ/Buzand 6- 10:2 and imitate a camel, making a camel’s bleating sound
Բուզանդ/Buzand 6- 10:3 he would exclaim: “I am a camel, a camel, and I
Բուզանդ/Buzand 6- 10:3 exclaim: “I am a camel, a camel, and I will bear
Բուզանդ/Buzand 6- 10:5 villages and fields for imitating a camel, and all the days
Բուզանդ/Buzand 6- 11:1 There was a bishop of Tayk named Kirakos
Բուզանդ/Buzand 6- 11:1 Kirakos, called Shahap, who was an honest pious man acting in
Բուզանդ/Buzand 6- 12:1 of the district of Vanand, a blessed, modest man worthy of
Բուզանդ/Buzand 6- 12:1 and led his people in a Christian manner as God wanted
Բուզանդ/Buzand 6- 14:1 land of Armenia. He was a prominent, renowned, and very virtuous
Բուզանդ/Buzand 6- 14:1 life, led his people in an enlightened manner
Բուզանդ/Buzand 6- 15:1 the Armenian bishops was Aspurak, a blessed and devout person, pious
Բուզանդ/Buzand 6- 16:1 of Taron and had been a student of the great Daniel
Բուզանդ/Buzand 6- 16:2 did not deserve them. Resembling a flock of birds, they dwelled
Բուզանդ/Buzand 6- 16:7 error, leading many people to a knowledge of Life and to
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:3 accumulated venom filled him like a quiver with poisonous arrows
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:6 In his great folly, like a ferocious wild beast he attacked
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:7 but he sent to him a man called Anatolius, who was
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:10 one throws more wood onto a blazing fire
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:11 From being a little suspicious he became thoroughly
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:11 and some he put to a terrible death
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:13 many regions he summoned to a council his perverse ministers, who
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:13 links, burning and heated like a furnace to consume the community
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 captive in their bodies like a living man in a tomb
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 like a living man in a tomb; on them the ray
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:17 the prophet’s saying concerning them: “ A man in his hunger will
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:19 body to the dust like a foul, discarded corpse
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:22 one counsel of ours. Raise an army and gather a force
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:22 Raise an army and gather a force; march to the land
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:23 and enclose them all in a distant foreign land the plans
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:26 And this is a copy of the edict
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:32 A force of nobility and lesser
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:44 and built there for himself a city to dwell in, beginning
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:46 He gave a further command that all the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:1 in their physical nature. Such a man is shaken by every
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:1 at every contingency; he is a dreamer in his lifetime, and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:5 A blind man is deprived of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:5 rays of the sun, and an ignorant man is deprived of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:5 ignorant man is deprived of a perfect life
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:8 poor in his mind, such a man is more pitiable than
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:9 If a king does not have wisdom
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:10 much the more so in a spiritual sense
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:11 Just as it is for a man, so it is for
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:12 A king has to give account
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:14 neither being silent in giving a truthful account of events
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:16 He made a review of all doctrines, and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:24 he flashed and writhed like a poisonous snake, now he stretched
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:24 stretched himself and roared like a furious lion. He rolled, twisted
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:32 his secret plans. He gave a public command: “Let every nation
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:33 These words a herald proclaimed in the great
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:34 of his reign, he gathered a force infinite in multitude and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:45 but he immediately affirmed with an oath: “I shall not let
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:48 he deceitfully left alone for a while, throwing the blame for
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:49 Twelve days later he commanded a banquet to be given, more
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:50 take their seats, he granted a place at the table to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:50 he conversed with them in a friendly and gentle way in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:55 these peoples were sent to a distant land to wage war
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:58 encouraged their companions; and like a tower of light they practiced
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:59 that it was better for a man to suffer even death
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:59 death than to deny such a religion
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:61 was in cruel subjection to a murderous tyrant who exceeded the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:64 trusted servants, called Denshapuh, on a mission to Armenia. He came
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:64 great king’s greetings, and made a census of the whole land
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:71 the fifth. The governor (hazarapet) A of the country had been
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:71 country had been regarded as a father and overseer by the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:71 and in his place brought a Persian to the country. In
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:71 In addition, he also brought a chief-magus as judge of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:73 suitable to take up to a hundred dahekan they took twice
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:76 and chief-magi to write a letter in keeping with their
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:77 And this is a copy of the letter
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:80 great god Zrvan sacrificed for a thousand years and note: ’Perhaps
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:80 note: ’Perhaps I shall have a son, Ormizd by name, who
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:87 gave him his rule for a thousand years
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:91 that has been mixed with a creation of the evil one’s
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:93 Because of the eating of a single fig from the tree
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:96 truth he was son to a certain Banturak by an illicit
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:96 to a certain Banturak by an illicit intercourse
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:101 they say, ’is not a sin,’ yet they themselves
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:101 wish even to look at a woman. ’It is a great
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:101 at a woman. ’It is a great sin,’ they say
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:106 yourselves then not have made a judgment concerning such unworthy doctrines
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:109 province of Ayrarat and composed a reply to the letter
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:128 of the land, and wrote an answer to the letter
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:131 addressed to our landin an earlier time one of the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:135 not have its surety in a man, to be spread through
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:135 spread through the world by a protector but has its confirmation
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:136 infallible charter and not through a mediatorfor God is one
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:138 He is not shaped into a material appearance nor is he
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:140 when he wished he made a beginning of existence for his
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:142 Just as now, before a man has done anything good
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:142 the uncreated beings, not as a confused jumble, but the forms
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:142 was going to be in a form
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:143 And because he is a creative power, his benevolence was
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:144 stone tablets and gave us a book containing the laws of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:147 especially in the sons of a single father: there is one
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:148 Likewise, a single man can be seen
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:149 your saying that because of a single fig God created death
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:149 single fig God created death, a piece of parchment is even
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:149 is even less significant than a fig: if the king’s order
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:150 say no. But by using an example I am instructing others
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 that God was born from a woman, it was not right
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 and Ormizd were born from a father and not from a
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 a father and not from a motherto which if you
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:154 god Mihr is born from a woman, as if anyone would
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 if you set aside for a while the arrogance of your
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 your authority and enter into a debate in a friendly way
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 enter into a debate in a friendly way, I know that
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 despite everything else you are a very wise man and did
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:157 is compassionate to it like a father
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:163 and destructible cannot be called an indestructible God
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:170 Here is a clear explanation, easily comprehensible in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:174 and orders their mixtures with a view to the nature of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:176 god Mihr was born from a mortal mother and is king
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:176 as divine offspring and is a partner of the seven noble
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:182 If I become a pupil of your lack of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:182 the very voice of God: “ A servant, he says, who does
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:185 world, with treacherous words and a false promise, he proffered an
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:185 a false promise, he proffered an unrealizable hope to the untested
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:185 newly created man, as to a child, turning his mind upwards
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:190 not that the judges of a good God are beneficent and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:190 are beneficent and those of an evil one malevolent; for it
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:195 and suppose him to be a deceiver; you corrupt and dishonor
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:199 Virgintruly and not in a shadowy appearance
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:203 united it to his divinity a unity and not a duality
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:203 divinitya unity and not a duality. Consequently, we acknowledge the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:204 swaddling clothes, was placed in a manger, brought the magi from
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:204 worship him, was nourished as an infant with milk, grew up
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:208 He promised to come a second time with fearsome power
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:208 the whole world, to make a just judgment between the just
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:217 our faith is not with a man that we may be
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:218 greatest to the smallest. With a solemn oath they bore witness
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:222 and inflamed the king like an inextinguishable fire
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:224 they, though unwillingly, abandon such an erroneous religion. Even if someone
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:226 Give an imperial command within and whatever
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:227 and commanded him to write an edictnot in the usual
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 him (the shah) to send a man to meet them, to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:247 of these customs, but like an evil demon he did not
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:247 cease provoking and stirring up a winter snowstorm
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:248 bottommost depths he rose in a mass of foam, thundering like
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:248 mass of foam, thundering like a dragon and roaring like a
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:248 a dragon and roaring like a wild beast, shaking his whole
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:249 He raised his voice in a bellow and note: “I have
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:262 grand or ignoble, nowhere is a church created by them to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:263 But it is a gift of grace from the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:264 foundations have been placed on a firm rock; powers below cannot
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:268 vapor like thick smoke from a heated furnace
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:272 your country I shall send an infinite army with elephants; your
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:272 by wild beasts and die a merciless death
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:278 king’s privy counselors secretly had an indissoluble love for Christ, for
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:279 he had threatened, he advised a few of them, though not
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:279 them, though not all, of a means whereby they might save
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:279 save themselves from tribulation for a while
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 While they were gathering a force, which would banish them
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 which would banish them to a foreign exile of no return
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 at that very time arrived a bearer of bad news from
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 Kushans, to the effect that a detachment had separated from the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:281 This proved a great help to them from
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:292 Having done this, he gathered a large force of cavalry to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:292 to escort them, and not a few magi; more than seven
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:292 and over them he appointed a certain great prince as chief
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:298 For they had received a general command from the court
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:299 In a mad onslaught they hastened to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:300 A large force was gathered, and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:300 Satan appeared among them like a general, ceaselessly exhorting them all
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:301 He fixed a time, six months, and they
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:309 shall not be kneaded without a veil. Excrement and dung shall
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:312 that we have said for a period of time up to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:312 up to the completion of a year; and to everything else
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:1 afflictions. But we shall give a summary so that we may
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:1 you listen, may shed not a few tears over the misfortune
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:12 You were a temple of the Holy Spirit
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:12 Spirit; will you now become an altar for demons? You had
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:18 up of your own accord a heavy burden; freed from servitude
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 For if a man had saved you from
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 me be God. I am a jealous God. I shall punish
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:26 true faith, they spared us a little; but now because of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:27 You will have to give a reckoning before God’s fearful tribunal
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:31 all the troops and sent a messenger by horse in haste
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:35 of God’s ordinance. Let not a father spare his son, nor
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:35 father spare his son, nor a son respect his father’s dignity
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:36 Let a wife strive with her husband
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:36 strive with her husband, and a servant turn against his master
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:38 armed and helmeted, girt with a sword and shield in hand
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:39 in the fourth month, at an important town called Angḷ
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:40 sides they gathered there, forming an innumerable multitude
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:41 and the magi arrived with a great force in order to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:41 doors of the church on a Sunday. He intended to put
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:43 did he give way for a moment to the impious ruler
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:43 impious ruler, but he brought a great tumult on the army
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:45 from all parts of Armenia a crowd of men and women
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:50 that he should abandon such a project as this. For even
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:53 the land. So, he gave a strict order that Christianity should
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:53 be silenced and brought to a halt
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:60 Persia, they made every house a church and practiced their religion
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:60 everywhere. Each one considered himself a shrine, and they reckoned bodily
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:68 they would not have allowed a single one of us to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:70 it is one thing what a man hears and another what
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:76 For this land is a frontier. Perhaps when they work
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:79 seem good to you. Be a little patient and keep your
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:79 them, until I can gather a force to bring support. Then
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:83 Now send a letter to the court that
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:88 had brought from the treasury a mass of wealth and he
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:93 union came and joined them, a force of many troops
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:105 they all burst into such a raging fury that the bowels
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:109 was for joining them with an oath to remain firm in
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:111 and three times he repeated an inviolable oath on the Holy
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:132 and virtuous task of heroism, a divine grace appeared over them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:138 do this willingly, we have a command to build fire-temples
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:140 in bravery. But there was a gathering of people of the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:141 them (the Persians) deceitfully for a while, so that they might
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:141 God, they held council, seeking a way out of the problem
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:143 This is a copy of the letter which
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:145 vast dominion they called Armenia a great and beloved territory
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:148 us, we will have gained a second life and avoided death
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:149 But if you delay even a little, the heat of their
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:151 whole Senate, anxious to find a peaceable solution to the matter
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:151 suddenly befell him. This put a serious obstruction in the way
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:154 the Persian king and contracted a firm pact with him that
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:156 for God to work through a few the business of many
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:157 Although they did not have a king as leader nor any
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:175 sent to Albania under Vardan, a small force and not numerous
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:178 was advancing on him with a small number of troops, he
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:183 for profitless exploits or with an avaricious greed for acquiring transitory
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:187 raised his eyes, roared like a lion, and attacked wildly, striking
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:192 the Armenian troops, having won a great victory, turned to plunder
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:193 Persians held in Albania. After a fierce struggle they set fire
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:197 all these brave exploits not a single one of them fell
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:197 blessed man who died like a hero in the great battle
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:198 in order to come to an understanding with them and make
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:198 understanding with them and make a pact that the alliance would
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:200 not hesitate to enter into a pact with an oath in
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:200 enter into a pact with an oath in accordance with the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:200 own religion; they also took a Christian oath to keep a
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:200 a Christian oath to keep a firm alliance with them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:201 peacefully settled in that spot, a bearer of sad news arrived
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:205 Of those with him, a few have fled to their
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 all speed to Armenia, bearing a vast booty and immeasurable wealth
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:213 A few of the group of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:215 inflict on the apostate. Finally, a synod of holy bishops and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:215 women to go barefoot without a mount, and many children to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 although no one had made an agreement with him he had
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:220 they sent him off as a messenger to present their case
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:222 body may be separated for a while, as can be seen
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:222 for those who have entered a covenant in love of God
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:230 consider it equal and on a par with our Mazdean religion
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:234 You never recalled a single one of these facts
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:236 While we were on a distant campaign, before we had
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:236 brought any military operation to a successful conclusion, you raised war
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 But a few of them, humoring him
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:240 all. Perhaps there may be an easy solution to the matter
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:248 and spoke with them in a friendly way according to his
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:252 this, he requested from them a testimony of his sincerity for
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:252 sincerity for Armenia; and with an oath he subscribed to a
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:252 an oath he subscribed to a covenant in their presence, with
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:261 truth from falsehood; nor from a turbulent mind does there come
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:274 nearby hissing and crawling like a snake
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:4 which previously were part of a man’s undefiled body, are severed
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:5 this is the case for a single person, how much more
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:5 how much more so for a whole nation
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:6 of in order, though without a joyful mind
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:13 if only he could find a way to destroy the unity
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:21 adopted devil-worship. He became a vessel of evil, and Satan
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:22 He took Satan as a shield, put him on as
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:22 and became as it were a soldier fulfilling his will
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:24 stealthily insinuated himself, and like a snake entered the fortified places
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:24 entered the fortified places. Opening a breach, he snatched away and
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:35 A lesser noble of the Amatunik
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 deeds notably through false priests, a priest called Zangak, a priest
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 priests, a priest called Zangak, a priest called Peter, a deacon
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 Zangak, a priest called Peter, a deacon called Sahak, and a
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 a deacon called Sahak, and a deacon called Mushi. These he
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:39 who had stumbled and made a force of many soldiers. He
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:41 He wrote an epistle to the land of
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:41 them; it was addressed to a man called Vasak, one of
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:43 this latter Vasak to be an accomplice in the great crimes
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:50 Huns with whom they had a treaty
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:55 distributing gifts to others in a friendly way
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:60 covenant of virtue. He wrote a report about them to the
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:68 Would they make an entrenchment or camp in the
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:73 was inwardly embittered and uttered an inviolable oath: “If that impious
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:0 CHAPTER FIVE - For a Second Time the Armenians Oppose
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 the love of God for a weapon shrank at nothing in
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:6 his soldiers, for he had a firm hold on the royal
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:10 the plain of Artaz for a muster of sixty-six thousand
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:12 be in no way for a material cause but for spiritual
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:15 fought at the command of a temporal king
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:16 Whoever fled was regarded as a coward in the land and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:16 in the land and suffered a merciless death. But he who
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:16 he who advanced bravely acquired a reputation for valor and received
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:19 these deeds of valor for a mortal commander, how much more
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:20 if I were to attain a very advanced age, yet we
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:22 to the fearsome sword of a mortal man; for if the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:22 lives in this battle with a holy death, let us accept
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:23 deceived the lawless prince like an insignificant young child by outwardly
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:29 we put on Christianity like a garment, now realizes that as
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:33 My valiant men, this is a great thing that God has
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:37 that we were implicated in an impious deed, many tears were
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:38 the sword, wishing to inflict a bitter death on us, and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:43 Fear is a sign of doubt. Long ago
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:45 who needed clothes; he gave a horse to the one who
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:45 to the one who lacked a horse
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:50 and plunged into war for an extended period
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:52 A few days later the Persian
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:53 his camp, dug ditches, erected a rampart, surrounded it with a
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:53 a rampart, surrounded it with a wooden palisade, and vigilantly fortified
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:53 and vigilantly fortified it like a city
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:54 Detaching a large force from his army
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:55 chose from the whole army a junior noble of the Amatuni
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:55 Amatuni family, Arandzar by name, a man full of wisdom and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:57 sound, so that day was a festival of great rejoicing for
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:58 them claiming to be on an official royal mission; with an
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:58 an official royal mission; with an oath he confirmed that they
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 Therefore, God accepted him as a model, for he saw in
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 for he saw in him a type of the invisible coming
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:67 deliverance from oppression he became a mediator between heaven and earth
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:69 in sand. Therefore, God bestowed a great name on him and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:74 from earth to heaven in an incomprehensible and awesome chariot
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:75 You have attained an even greater fate, for no
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:75 fate, for no longer is a chariot sent from heaven for
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:77 great mountain of flesh with a stone, quite unfearful of the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:81 The sea and rivers made a path before them, contrary to
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:82 walls of the city at a mere sound collapsed and were
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:88 even higher and gave him a name above all names, that
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:91 lords, after rising to such a height let us not fall
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:91 earth, but let us make a firm stand here on high
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:94 come upon them. Some desire an untimely death but do not
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:98 worship and honor is but a part of its substance. So
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:101 who took the form of a man, but they offer worship
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 you would leave them in a safe place. But today bishops
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:110 shedding of their blood was a cause of boasting for those
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:112 that night; he ended with a blessing, sayingAmen
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:113 Setting up an altar they celebrated the most
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:113 Liturgy. They also put up a font, and throughout the night
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:117 of bravery. Choose death over a cowardly life
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:124 he strengthened the center like a powerful tower or an impregnable
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:124 like a powerful tower or an impregnable castle
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:133 wild animals. Their melee caused a roar like the thundering in
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:138 Forming a solid group, the whole host
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:139 the two sides collided with a crash, many wounded fell to
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:143 Therefore, raising a shout, he urged on the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:145 on one of them in a high watchtower as if in
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:145 high watchtower as if in a fortified city. At the sound
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:148 be distinguished, and there was a frightful press of those who
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:173 to conceal them, as such a great battle could not be
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:1 reached the fortress in which a detachment of the Armenian army
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:2 they should come down under a pact without (the Persians) engaging
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:12 were wisely seeking to be a means for the prosperity of
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:13 Therefore, they addressed a complaint to the court and
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:14 guard because they had addressed a complaint to the court. The
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:20 Without a murmur they endured their food
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:23 Every man was a church for himself, was himself
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:23 church for himself, was himself a priest. Each one’s body was
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:23 priest. Each one’s body was a holy altar, and their souls
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:23 holy altar, and their souls an acceptable sacrifice
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:35 yet because of their oaths a priest, whose name was Arshen
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:36 He parleyed with them in an appealing and friendly way, indicating
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:36 covenant, hoping he might soften a little from his terrible cruelty
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:40 the inhabitants mercilessly and made a bloody carnage. The survivors they
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:42 There they found a large detachment of royal troops
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:44 rushed to attack, and winning a decisive victory, broke the strength
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:49 with Armenia and confirmed with a solemn oath
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:52 agreement, later the Huns gathered a numerous force and attacked the
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:54 to Persia, giving the court a full and accurate account in
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:59 Pass: only with difficulty over a long time had they been
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:63 although the latter had destroyed a fire-temple and had greatly
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:64 Furthermore, a pious priest from the house
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:64 Mushe by name, who was a prelate in the land of
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:64 the Artsrunik, had also destroyed a house of fire and inflicted
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:67 from them all, he wrote an accurate account of everything to
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:75 of the royal cavalry for a time
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:78 any people have gone to a distant land,” said the governor
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:86 Therefore, they sent a message to the governor of
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:87 the court by royal command an appeasing letter and firm guarantee
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:92 his winter palace, he ordered a tribunal to be held to
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 one letter to Albania, likewise a letter to Aḷdznik, and a
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 a letter to Aḷdznik, and a message to the Greek emperor
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 to the Greek emperor, and a letter to the great general
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:99 Furthermore, a noble called Atom from the
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:99 whom he had sent on an embassy to the Greeks, came
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:100 Mushkan Nisalavurt also brought forward an accusation against him, indicating with
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 wrong reasons and enter into a false covenant with their friends
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:112 For while he was nominally a Christian, he thought he could
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:116 he lost it all in a single year
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:126 the accusation had come to an end
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:127 nobles to be invited to a banquet
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:130 up in his finery with a numerous entourage, they began to
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:130 transitoryand even that in a few days you will lose
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:134 the title for himself as a reward at court
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:138 him in the garb of a condemned man
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:139 hand and foot, set like a woman on a mare, led
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:139 set like a woman on a mare, led off, and delivered
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:164 tomb, for he died like a dog and was thrown out
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:4 A certain Hun of royal descent
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:7 the suspicion he might be a spy enter his heart
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:8 For he had learned a little earlier, and Bel as
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:8 assemble his troops and organize an army to oppose him with
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:10 hard that, overcoming them with a small number of troops, he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:11 ignominy, he moderated his pride a little and realized that all
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:17 He gave a command with regard to the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:21 Furthermorewhat they consider a great glory in their erring
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:22 magism. But beyond these is a further sixth, which they call
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:25 them and cast them into a damp and gloomy dungeon
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:26 that two barley loaves and a jar and one-half of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:29 prayers they would rest for a while in joyful gratitude, with
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:32 It is a long time that the guarding
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:32 remember any prisoner living for a month in this dungeon
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:33 you: If you have received a command for their death and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:36 of the prisoners shining like an inextinguishable lamp
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:38 them, it is impossible for a mere man to be clothed
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:42 he had not seen in a confused way, but the illumination
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:43 which prisoner ever appeared such an apparition? I know of no
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:45 and take the prisoners to a really dry upper-room and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:47 he said, “to move to a dry upper-room. Arise quickly
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 Joseph began to speak in a gentle way to the executioner
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:50 even consider it to be a perfect favor so that we
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:55 of mankind and put on a passing body, accomplished the whole
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:55 died and was placed in a tomb, rose by his divine
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:58 prison, he looked in through a crack and saw a vision
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:58 through a crack and saw a vision similar to the previous
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:58 except that they were in a peaceful sleep
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:74 building was filled with light. A luminous staircase appeared to him
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:75 groups he saw: one was a thousand, another thirty-six, another
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 these tokens of honor as a pledge
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:86 wonders are revealed has received a large portion of your inexhaustible
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:89 newly found creature of yours an intercessor for us; let not
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:90 such fashion they prayed for a long time, shedding abundant and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:94 He set up a font in his own house
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:95 In a loud voice he cried out
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:95 this Baptism be for me a washing away of my sins
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:95 away of my sins and a new rebirth in the Holy
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:96 He also placed before them a table of food for the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:96 for the body, offered them a cup of consolation, and joined
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:98 same city, and lay on a great feast
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:101 the table the saints recalled a priest, who had been in
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:104 It was already a great thing for me to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:107 the banquet had come to an end and they had all
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:113 had said this, he received a corroborating reply from him the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 was the first to become a herald to those who were
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 Christ also make me today a servant to your glorious company
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:118 Because he came to seek a single lost sheep, therefore they
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:120 wish that I too receive a portion with the blessed ones
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:128 they were unable to reach a decision in time, they unanimously
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:137 be involved because he was a very close friend of that
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:138 removed from the city to a distance of twelve Persian leagues
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:146 perverted to their religion, but a man who was hamakden famous
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:147 If we enter into a debate with him, as he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:150 It was only a minor disgrace for us in
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:152 in affairs of state. Bring a public suit against him and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:152 Makuran. There cast him into a dungeon where he may suffer
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:152 dungeon where he may suffer a miserable death
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:153 And bring a rapid end to life in
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:154 For if they have made a disciple of the learned chief
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:158 to magism, as you were a teacher thereof for many
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 considered in my eyes as a blood brother but today as
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 blood brother but today as a total enemy, do not pity
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:163 as far away again to an even more terrible place
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:166 But there was a man from Khuzhastan in the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:168 When they reached a deserted place, which was completely
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:168 three nobles went off to a distance and ordered the executioners
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:170 rocky places, so that not a bit of flesh remained on
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:171 them and brought them to a single spot
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 with your own eyes how an illustrious man whom the king
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 his great honor, but like a foreign captive I banished him
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 I banished him to such a distant exile that in his
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:189 matters in which you are a little more knowledgeable
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:191 which wise merchant would exchange a valuable pearl for a worthless
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:191 exchange a valuable pearl for a worthless bead, unless he were
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:191 unless he were to become an ignorant fool like the leaders
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:202 bishop Sahak replied, saying: “Like a learned and well-instructed man
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:207 flux cannot provide anyone with a stable life
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:213 Just as a ship, skimming over the immense
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:213 follows its course guided by a wise and skillful captain, so
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:216 how much further is such a confused state of affairs from
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:217 dark; you have fallen into an abyss and wish to drag
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:221 came and was incarnate from a human being, and taught us
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:222 He even raised himself to a gibbet in the form of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:226 them to be brought forward, a priest Arshen by name, about
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:227 cracked from the pressure. For a long time, he remained in
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:232 the executioners, immediately on receiving a command from the three nobles
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:232 the blessed one’s head with a sword and threw his body
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:232 and threw his body into a dry pit
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 occasion to travel there for a year and six months. I
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:234 he was positively considered as a father to the whole country
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:235 now my turn to make a request of you: spare your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:235 and do not surrender to a painful death in the fashion
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:237 doctors, he is tired of a sickly life and prefers death
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:239 against earthly princes or lodge a complaint against any ordinary man
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 do well, for he is a ravager of the land and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 ravager of the land and a slayer of innocent people, a
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 a slayer of innocent people, a friend of Satan and an
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 a friend of Satan and an enemy of God
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:251 Come now, moderate a little your raging passion, attend
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:252 Whichever mortal will have a life without sadness? Are they
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:259 been subjected to you in a bodily sense
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:260 diseased in your bodies with an incurable disease. Yet you blame
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:261 his own good will became a doctor of souls and bodies
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:269 blessed ones from one another a little and spoke only to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:276 why do you question me a second time
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:279 Denshapuh note: “I am not a bloodthirsty beast, but I seek
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:287 the sun, for it has a portion of fire; or give
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:287 portion of fire; or give a command that fire not be
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:292 in no way enter into a debate and critique with you
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:293 did not wish to become a disciple of the truth, I
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:298 you suppose it to be a creator or created?’
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:299 do not recognize it as a creator, nor as one that
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:306 I beat them a little with the rod, made
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:309 in the tribunal girt with a sword to instill awe into
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:309 into the saints, roaring like an enraged lion he drew the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:311 eyes of the body for a moment and you will see
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:315 While there still remained a little strength in his body
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 He also heard a voice from above, saying: “Take
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:319 one by one but that a general order for their death
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:334 one of them. He was a man full of wisdom and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:336 guards were cruelly afflicted by a demon
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:337 below like the rumbling of an earthquake. The ground shuddered beneath
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:340 In a great turmoil they went and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:346 men who were tormented by a demon we know were not
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:346 time. It is clear that a great miracle has occurred today
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:349 becomes known and there is an interrogation before the king, that
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:357 These six died a holy and desirable martyr’s death
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:1 inside the city in bonds. A royal chief-executioner came and
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:9 For we have a command from our divinely-given
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:13 boasting as if you were a disciple of an innocent man
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:13 you were a disciple of an innocent man
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:18 said earlier that you are a very rebellious person. It has
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:21 laws. The kings give you an order and you carry it
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:24 you were uttering slanders like a man, but now you are
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:24 you are uselessly barking like a dog
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:26 us by words? But make a review of your wickedness and
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:36 behold our ears have received a heavenly healing and our noses
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:37 you render us ugly in an earthly fashion, the more beautiful
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:37 beautiful you make us in a heavenly fashion
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:44 they had been deprived of a holy death, they went their
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:46 been brought to Babylonia, to a province called Shahul, although they
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:51 to each person’s ability, one a little, another much, what people
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:57 the churches gloried as in a brave and perfect warrior, by
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:60 and spilled their blood as a propitiatory sacrifice to God
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:76 the whole country in such a loving fashion, he did not
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:76 but he chose for himself a place away from all the
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:78 spent all his nights like an unextinguished lamp. If you mention
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:79 to possessions, again just as a dead man is not seduced
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:81 salt for the insipid and a spurring goad for the sluggish
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:83 He was a source of healing for Armenia
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:84 He was a perfect instructor for his teachers
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:84 instructor for his teachers, and a holy advising father for his
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:86 the flesh he lived in a narrow cell, and awe of
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:90 youthful years he had made a beginning of his virtuous life
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:21 that no one ever heard a murmur of blasphemy from their
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:25 swore, saying: “There is not a word more here or a
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:25 a word more here or a word less than what came
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:30 on, he began to form an affection for them as with
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:45 As a result, the king’s mind was
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:50 ancestral faith had previously been a Christian; but Yazkert, king of
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:50 had forced him to become a magus
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:51 to rule his kingdom as an apostate
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:60 of the Alans, brought through a numerous force of Huns, and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:60 of Huns, and warred for a year with the Albanian king
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:67 He sealed a solemn oath and had it
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:68 his father had granted him a thousand houses. This he received
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:69 that he had previously been a king
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:75 of them without exception exhibited a heavenly zeal, appearing no different
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:76 yet they were clothed with a single virtuous faith
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:108 were they accustomed to ask a visitor from afar: “When shall
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:2 son Pap) was recounted by a certain P’ostos Buzandac’i. During his
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:2 torn into two shreds like an old cloak
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:4 we committed ourselves to such an important task, not daring to
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:6 withstood shackles and prison for a long time out of divine
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:0 us by the venerable Agat’angeghos, a learned experienced man who arranged
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:0 correctly and narrated them in a fitting manner in his aforementioned
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:1 reward for whomever could find a means of killing Xosrov
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:2 the land of Armenia to a foreign kingdom; how dayeaks fled
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:2 kingdom; how dayeaks fled to a foreign land with Xosrov’s son
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:3 the return of Trdat, like a giant, and how he took
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:3 of his ancestors, bravely waging a successful battle; how saint Gregory
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:4 the extent of Gregory’s patience a man who spent so many
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:7 was related to us in a clear and correct narration by
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:0 Now after this comes a book which describes the events
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:2 A certain historian called P’awstos Buzandac’i
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:3 Biwzandios was a very small city having been
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:3 having been built first by a certain man named Biwzas, close
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:5 there in Jerusalem because of a fervent search by a holy
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:5 of a fervent search by a holy man the Cross of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 be levelled and he built a glorious city named Constantinople, after
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:8 had been built earlier became a district on the edge of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:9 from that city, as from a royal residence, and prominent scholars
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:10 who had studied in such a city amidst such a multitude
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:10 such a city amidst such a multitude of scholars have put
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:3 redouble their valor and leave a renowned reputation of themselves and
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:5 By just such an example were we forced to
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:6 Aghan, while still a child, when the fresh down
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:6 when the fresh down of a beard appeared on his handsome
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:6 Heaven, went and lived in a retreat with some select men
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:11 and that P’arpec’i is following a similar metaphor employed in Agat’angeghos’
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:0 who have escaped from such a perilous death upon reaching their
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:1 of the Holy Spirit. As a foundation they had orthodox faith
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:1 possessing the appropriate apparatus (on a ship), they had the indivisible
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:2 great labor do not make a seaworthy vessel, how much more
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:2 in the undertaking of such a great spiritual work where the
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:3 no small doubt involved for an individual to fearlessly give himself
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:3 to such labors (as writing a history) wherein the words must
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:3 the arrangements determined according to an established scholarship and the accuracy
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:4 which did not happen, with a vain inflation of words. Nor
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:4 and carelessly relate things in an abbreviated manner. Rather everything should
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:5 of much pious preparation, as a favor to my weak mind
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:1 bestowed upon them as king ( a member) of the Arsacid line
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 threaten us with war and a man must recognize the experience
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:7 the way of life in a land where it is as
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:2 which need no irrigation, bringing an immeasurable abundance of bread and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:2 smelling, delicately flavored vegetables, and a variety of oilproducing plants
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:5 shepherd flocks (for use as an ointment) against wounds, lending health
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:7 and gives as if for a word, what is good, invites
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:10 With the mixing with waters, a twin sweetness offers itself to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:13 the land also brings forth an abundance of fowlto the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 Once ( an area had been) surrounded by
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:17 naxarars, as they pleased, selected a part of what was offered
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:0 the district of Ayrarat, such a coveted extraordinary district, full of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:0 which were pointed out by an angel
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:2 smaller sector (of Armenia) in a believing country, where he would
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:2 than to remain in such a luxuriantly comfortable district (as Ayrarat
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:3 measured life in peace as a Christian rather than remain dwelling
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:1 and fraudulent. For he has a secret oath and counsel with
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:3 and had betrayed them to an evil servitude
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:4 quickly summoned to court by a hrovartak. Knowing nothing about the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:0 provident God favored (Armenia) with a truthful man named Mashtoc.’
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:0 village of Hac’ekac’, son of a man named Vardan. In his
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:0 Greek. He enlisted (served) as a soldier at the court of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:0 the group of scribes, as a royal scribe. For in that
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:1 monastic life. He went to a monastery of many brothers, assumed
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:3 of that desirable man Koriwn, a student of the venerable Mashtoc’
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:4 had been thinking about for a long time. God strengthened him
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:6 of the Armenian people. As a result, the populace of such
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:6 result, the populace of such a large land was unable to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:7 For a long while the venerable Mashtoc’
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:7 the language itself and not a foreign language
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:8 had been thinking for such a long while. (Mashtoc’) received encouraging
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 feel the need for such a great and important thing. Because
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 of the need for such a thing, and told the king
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 letters in the possession of a certain bishop in one village
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 Exert yourself regarding finding such a great and useful device for
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 later on, bestowing upon you an unforgetable remembrance, and you will
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:13 that the desire of such a spiritual life was inherited by
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:14 The king immediately dispatched an ambassador called Vahrich (by his
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:14 by his parents) giving him a hrovartak, and sending him to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:14 hrovartak, and sending him to a certain presbyter named Habel who
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:16 from Daniel himself, and took ( a copy of the letters) from
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:17 Sahak, putting the letters in an easily accessible order and correct
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:23 the strength to attempt such an intense and important labor, as
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:1 and arrogant Syriac language. As a result, the multitude of the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:4 for you too, his descendant, an inheritance-share of this glowing
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:5 for this and it is a great task which no other
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:11 of doctrine were sweeter than a honeycomb
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:1 more enthroned Xosrov who was an extremely old man
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:4 Armenia was large and useful, a border and gateway to the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:9 the custom, they will conceive a liking for our faith, since
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:11 Quickly these words became a verdict which was actually carried
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:11 The very same day, in a plot hatched by people from
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:12 land (of Armenia) instead of an Arsacid was killed at court
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:14 requested that they be given a king from the Arsacid line
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:0 Artashes was a cad, a luster after women
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:0 Artashes was a cad, a luster after women, and reigned
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:3 and do away with such a lewd monarch who so openly
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:3 monarch who so openlylike an unbelieverscornfully tramples what is
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:7 is not fitting to be an accomplice to such blasphemous and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 and were unable, even for a short time to stand going
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 filled doctrine of the man ( a doctrine) which, to those spiritual
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 dined on the mysteries, had a sweet taste, as the prophet
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 prophet Daniel said, sweeter than a honeycomb) and some of the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:11 wisdom and counsel which were a part of him from his
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:11 childhood, he ceased crying for a while and was silent
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 from God, should speak in a spiritual manner. Bearing for a
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 a spiritual manner. Bearing for a moment the man’s shortcoming, beseech
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 flesh, even though he is a sinner. Remember the doctrine of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:16 blessed mystery of our religion an object of ridicule and contempt
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:17 and to transform back to a human shape (king Trdat] who
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:17 who had been changed into a beast
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:18 is impossible. He accomplishes in a humane fashion what appear to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:19 grant the requests of such a multitude, and quickly. This is
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:22 Were it a question of taking this injured
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:22 sheep of my church to a healthy physician, I would do
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:23 Were it a question of taking (Artashes] before
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:23 question of taking (Artashes] before a believing king for reprimand, I
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:23 will not agree to denounce a believer’s sins before a non
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:23 denounce a believer’s sins before a non-believer. In this my
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:23 ’When one of you has a grievance against a brother, does
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:23 you has a grievance against a brother, does he dare go
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:27 would rather die than have a believer betrayed to an unbeliever
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:27 have a believer betrayed to an unbeliever, because of his unworthy
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:29 plot to destroy someone with a few failings by betraying him
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:29 him to someone who is a complete blasphemer
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:32 until the matter came to a head
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 Among them was a presbyter named Surmak from the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:3 not permit them to speak a moment before (their] adversary had
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:4 He immediately sent an emissary to king Artashes of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:14 the great patriarch of Armenia, a man of his own tohm
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:15 had actually happened, but in a hostile manner causing him much
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:16 is there any more for a king? Rather, let an Iranian
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:16 for a king? Rather, let an Iranian prince come to oversee
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:20 for him, so for betraying, a price was paid by the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:1 But a short time later, resisted by
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:2 Thereafter an Iranian marzpan was sent to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:4 holy man of God, with an enraged heart said the following
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:9 the naxarars of Armenia requested a kat’oghikos from the court, and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:9 and king Vahram gave them a certain Syrian named Brk’isho. He
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:11 blessed patriarch Sahakwhich resembled an Apostle’smourned and wept even
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:12 Unable to long endure such a foul and unworthy arrangement, they
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:12 Give us another man as a leader, someone of our native
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:12 native order, who will be a supervisor, and firmly keep the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:14 accordance with Brk’isho’s faith. After a short while (Shamuel] died in
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:5 patriarch Gregory (who was like an Apostle) not be mixed with
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:5 and our offspring will suffer an eternal loss
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:8 to rule as patriarch over a people which plots against, betrays
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:8 Holy Spirit which gave us a second birth in the holy
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:10 and wine and placed upon a pack-animal and taken to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:10 pack-animal and taken to a shelter; that sheep was mercilessly
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:12 providence revealed to me in a dream, before I was ordained
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:12 dream, before I was ordained a bishop that this disastrous circumstance
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:0 Most High to grant me a male son, like my ancestors
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:3 ranks of ministers, seated in a heavy drowse from the intensity
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:5 the celebrants catch their breath a bit and conduct the canon
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:11 heavens opened, through which shone a great light that filled the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:12 A four-sided bema made of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:13 There appeared on the bema a cube of pure gold, worthy
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:13 with very thin linen of a glistening white color
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:14 the cubic covering there was a clearly visible sign of the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:15 Suddenly, a gentle breeze blew one side
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:15 I saw that there was an altar table bejeweled with precious
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:16 table were Communion bread and a cluster of grapes according to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:17 beside the holy sacrament appeared an olive-tree, flourishing and very
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:20 of the bema I saw a tall, square cathedra, icy sea
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:20 in color and covered with a thick brown cloth
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:21 the cloth was lifted by a gentle breeze, I caught sight
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:21 breeze, I caught sight of a large salver on the throne
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:22 of the salver there was a folded silk cope, and beside
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:22 silk cope, and beside it a golden globe and a piece
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:22 it a golden globe and a piece of parchment, atop which
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:22 piece of parchment, atop which a few lines had been wonderfully
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:22 though by the hand of a skillful calligrapher. Near the center
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:23 the effaced lines, I saw a line and a half written
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:23 I saw a line and a half written in gilded letters
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:31 fade, and I sunk into a frightening reverie
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:32 Then, suddenly, the figure of a heavenly, luminous man appeared to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:36 thoughts, troubled about not having a son? You, who knew well
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:37 which He showed you as a great revelation not only before
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:38 parchment, you will leave to an infallible warning to the faithful
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:39 of Saint Sahak’s vision from an angel of God, explained according
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:43 as the bema appeared like a cloud, He who ascended with
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:43 the just with Himself, to a place of many dwellings in
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:44 the bema was covered by a clean, thin linen cloth, which
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:45 the gentle breeze that opened a part of the cloth, take
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:45 the cloth, take it as a sign of gentle inspiration by
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 of the world, three and a half decades will be decreed
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 fruits of the three and a half branches
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:53 Upon this was a salver made of silver, for
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:53 pure like silver tried in ( a furnace of) the earth [Psalm 11:6 LXX].” When
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:58 atop which were shown you a few lines in gold leaf
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:61 for the other line and a half that appeared to you
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:61 the abomination that causes desolation, a king from the Arsacid line
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:61 will accede again, together with a patriarch from the line of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:62 means of the line and a half of wonderfully gilded script
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:62 enemy of righteousness grows haughty, a righteous patriarch will ascend to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:63 and bearing bitter torments for a long time will he then
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:63 he then be sentenced to a martyr’s death by the sword
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:74 as divine revelation, for not a word from it will err
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:75 were awake, I was in a state of immense surprise and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:75 me worthy of seeing such a frightful vision
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:4 had no male offspring, only a daughter who was wed to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:4 the venerable Hamazaspean. (Sahak) sealed ( a document) and gave them the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:6 blessed man were taken by a multitude of priests and azats
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:6 of Taron. There they built a repository for the saint and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:6 of this just man in a place fit for the honest
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 They also built a glorious church there and a
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 a glorious church there and a martyrium for the saints and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 They established at the spot a monastery for a multitude of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 the spot a monastery for a multitude of clerics, establishing continual
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 people and (the participation of) a great number of people who
Փարպեցի/Parpetsi 2- 19:1 the peoples of Ayrarat hold a feast in his honor with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:0 King Yazkert had a hazarapet named Mihrnerseh who was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:0 hazarapet named Mihrnerseh who was a malicious, malignant person. For many
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:0 he had been thinking about an impious plan, leading to the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:0 meditated scheme, (Mihrnerseh) had as a wicked assistant and impious supporter
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:0 wicked assistant and impious supporter a man from the Siwnik’ tohm
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:1 as Satan in Paradise used a snake as an accomplice and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:1 Paradise used a snake as an accomplice and deceived the First
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:4 day and night implanted as a seed and nurtured in every
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:5 stated that the fire was a god. Apostasizing the inseparable, united
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:6 mind’s eye, and behold such a kingdom as this one: mighty
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:11 question the dull vardapet how a god who is himself lacking
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:12 it, and one can give a part of what he has
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:14 To request it from such a one, with many entreaties and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 conceived of and facilitated such an important and great affair. Or
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 be unable to resist such a great (military) force (as Iran
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:17 even if I receive not a single benefit from it, it
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:18 which Varazvaghan) had brought to a head. Indeed, from this time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:18 righteous judgement requited him with a verdict befitting his deeds. For
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:18 his deeds. For (Varazvaghan) became an object of ridicule to his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:19 the presence of everyone, becoming a constant spectacle. He fell to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:20 God, he afflicted him for a long time with severe, unbelievable
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:23 attacked the lambs and made a carnage
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 found in the demoniac Varazvaghan a support for his poison and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 support for his poison and an implementer of his own wicked
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:3 up and hold for such a oneto say nothing about
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:4 in which you rule as a god, where you can kill
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:5 and important (issue)—that such a host of souls are being
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:8 the Aryans know Armenia as a large and useful land. It
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:12 already was concerned about such a great matter and planned to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:12 made even more sure by a man from the tohm of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:12 which would come from such a matter both to your kingdom
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:13 by envy to have such a life and such good things
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:17 He sent a hrovartak to all the Armenian
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:2 be punished for not demanding a certain thing from you, you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:3 to you. As you are a useful land and beloved by
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:0 of their impious faith in a written form, they realized that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:2 follows: Yovsep’ (who, though (only) a priest by ordination, at the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:4 Aghan of the Arcrunid line, a marvellous man of angelic faith
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:4 this faith, to obey such a command and accept it. We
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:4 it. We cannot hear even a single word about this, because
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 false and the nonsense of a stupid person. As we have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:4 let alone write it in a letter and send it to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:8 delegations to one another, made a pact, and confirmed it with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:9 on God’s help to find a way out for them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:4 Aryans without hearing from us a reply to your order
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:7 the court nobility heard such a response from them, he note
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:10 you have been travelling like a blind person in the darkness
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 the present you have held an erroneous faithshould you stubbornly
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 the others were silent for a moment. But then Vardan, lord
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:16 correct), even though received from a man; let alone to betray
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:20 the king excuse us for a few days to consult with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:20 other and to make you an answer in firm unity. For
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:20 or ruination of souls is an eternal matter
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:21 something which has become such a great issue. For what you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:21 and the forcible adoption of a faith which was accepted and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:0 and design they could find a way out of the situation
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:1 After a few days of much anguished
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:3 cause the eternal ruination of a limitless multitude of men, women
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:4 together morning and evening for a few days, nonetheless they did
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:4 accept and consent to such a plan, since the faith founded
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:10 and worthy of tears, such a fate is nothing compared to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:11 is the impending danger of a transitory nature, for once plunged
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:12 able to convince yourself for a moment, we know that many
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:12 foundations. And should it receive a temporary shock, it will thereafter
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:13 the case if you, for a moment, will become diseased for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 deny my Creator, either on a pretext or in actual fact
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:16 champion Gregorywho was like an Apostleand his son. Each
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:20 He was a modest, intelligent and brave man
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:22 the bdeshx of Iberia, Ashusha, an intelligent and prudent man whose
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:25 holy Church. Treating (Vardan) as a learned and informed manhe
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:29 If only on a pretext you will but temporarily
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:32 vengeance be sought from such an individual and from those who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 them had sworn and sealed an awesome oath on the holy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 his face he agreed on a pretext to temporarily be wounded
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:3 That day they held a great celebration of joy believing
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:3 celebration of joy believing that an unshakable foundation had been laid
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:5 They had been given a multitude of false vardapets, called
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:14 I will endeavor to do a deed with such strength and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:16 upon him the reputation of a champion for eternity
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:0 awaiting) those who travelled such a long journey yet were able
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:1 blessed Gregory (who was like an Apostle), singing psalms which, thanks
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:2 their fathers’ arms, frightened that a transformation had occurred, not considering
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:2 and streaming with tears. As a result, the children also began
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:5 dispersed thoroughly and became as a flock lacking a shepherd
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:5 became as a flock lacking a shepherd
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:1 me. Rather I erred for a moment, making pretexts until the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 answer for himself for even an hour
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:9 They arrived at a village named Aramanay located in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:9 they wanted to rest for a few days and where they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 Vasak, prince of Siwnik’, wrote a letter, signed it with his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:16 sepuhs, as well as with a summarized message of all of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:18 own, do not abandon such a multitude of souls to be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:20 his soul; and what can a man give in place of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:1 Having achieved unity, a multitude of them did not
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:1 homes. Others celebrated mass with a host of clerics at his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:3 regarded the situation not with a view to advancing his cause
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:3 was not thinking about achieving a reputation for victory. He longed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:3 of the Church. But as a virtuous person, he was aware
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:3 he was aware that as a result of (untimely provocations, the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:4 he was actually thinking about a previous grudge that he, Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:5 by his own comrades, dying an unworthy death; or, if he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:1 in their presence, and as a result (the mages) circulated around
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:3 that it was not only ( a question of) the man’s sons
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:3 his very intentions, those of a glory-loving denier of God
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:4 Now a certain individual named Zandaghan from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:4 Zandaghan from the Ostan house, a putrid seed, who had done
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:5 they slayed him by lapidation, ( a deed) befitting his impious acts
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:10 body which You created from a holy and divine virgin, You
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:10 were taken and affixed to a wooden cross
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:11 went to Heaven. You gave a joyous promise that all who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:13 the mud of apostasy, like a herd of pigs
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:17 may he be seen as an oath-breaker, and having quit
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:17 without any pardon. And may a frightful roar be heard from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:18 of blessing and curses in a loud voice, the whole land
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:19 and the senior sepuhs. Taking an oath on the holy Gospel
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:22 should be carefully held for a day. The next day, at
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 of P’aytakaran where he formed a brigade and dispatched it to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:2 go and engage them with a brigade
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:4 Now Vasak was creating a path of deceit in his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:9 of the tun of Amatunik’, a learned and sagacious man, the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:1 cavalry, who were eager for a war of virtue. (These were
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:3 Vardan entered a holy church, the house of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:5 the Aryans, informing him in a letter of his treacherous plan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:6 fronts, entrusting each (front) to a military commander. As military commander
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:7 As a comrade-in-arms (Vardan) gave
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:9 the place, they fell into an extremely thick marsh. Because of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:10 the horse. Fearlessly, boldly, like a bird he mounted the horse
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:11 brigade. They also were chasing a multitude of Iranian troops before
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 great Kur River. They reached a guard wall, located between the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 they entrusted the pass to a royal Aghbanian (Aghuan) named Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 sent this same man as an emissary to the Huns and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 ally with them by sending a brigade, (These peoples) willingly and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 help, and confirmed it with an oath
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:0 occurring as they wanted, suddenly an emissary reached the venerable general
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:1 erred after Satan. They sent an emissary to Iran and made
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:8 victory or defeat, rather, like a thirsty person they longed for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:9 land, and does not seek a harmful destruction of the mages
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:11 priestshaving the following names: a certain Zangak, Sahak Jaynogh, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:11 Sahak Jaynogh, and another one, a certain Petros Erkat’i
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:2 After a few days had passed, they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:6 urged each other on, resembling a flock which hurries after the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:7 not go as quickly bearing a calf to the angels who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:7 angels who had promised him a son, as the Armenian troops
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:8 sparapet of Armenia , Vardan, sent a sepuh named Arhanjar of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:13 called Awarayr. They came to an enclosed place in the Tghmut
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:13 the Armenian troops. Considering it a proper refuge for themselves, they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:0 the Iranians) who were like a flock that had lazily dispersed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:1 to see it sullied by a soul-losing pollution; rather, at
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:1 soul-losing pollution; rather, at a moment’s call, they hastened to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:2 troops. The day drew to a close
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:4 all of this they accepted a command of the holy priests
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:5 doctrine) to take heart for a moment, and then to inherit
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:7 brought delight to the listeners. A luminous clarity revealed itself in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:7 to have the face of an angel
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 At an earlier time (in his life
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 Mashtoc’) saw in waking how a brilliant light radiated forth around
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 blessed man (Ghewond) would die a martyr’s death. Although they did
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:9 He note: “Those who experience a premature and slow death, have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:11 But the fate of a martyr is not shared by
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:13 to be worthy of attaining a portion of the inheritance of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:15 Yovsep’, who, although ordained as a presbyter, nonetheless had the fortune
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:20 and make them happy with an eternal, endless and immortal happiness
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 midst and surrounded them like a sea. Those (Armenians) who had
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:0 to Him, Mushkan Niwsalawurt sent a hrovartak to Yazkert, king of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:0 glad tidings of victory, and an accounting by name of those
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:1 of Vardan, he fell into an awesome mourning, remembering the man’s
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:2 Yazkert ordered that as a reply to the hrovartak Mushkan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:3 He ordered that a certain man named Atrormizd, from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:0 Tayk’, where the latter organized a brigade from the select multitude
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:1 For a multitude of the fugitive Armenians
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:2 agreed to aid them with a brigade. But while this holy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 the sparapet of Antioch) and a certain P’ghorent (a man of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 Antioch) and a certain P’ghorent ( a man of Syrian nationality, who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 and stability which has for a long time existed among previous
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 time existed among previous kings, a covenant both written and sealed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 and sealed, and to aggrevate a peaceful situation with warfare, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 with warfare, and to remove a land from the service of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:5 knows for sure. Would such a ( proposed) war be resolved easily
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:9 For the moment, they found an extremely secure place and stayed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:12 granted it, and crowned him a saint
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:13 before him the verdict of an evil death and ruin, as
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:13 the Parxar mountain, considering it an expedient of sorts against the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:0 then took counsel to devise a means of hunting the fugitives
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:5 Because of a grudge of the prince of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:6 Armenia. (Vasak) thought to render a very great service to king
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:10 through me, and they made an agreement, but not through my
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:13 inquired: “Whose multitude is that?” A man replied: “The lord of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:18 Vasak) who was crazed by a dew, thought that they did
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:18 Vasak) travelled with them for a long time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:20 the treacherous Vasak had advanced a little from where (the captives
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:23 to my lord, to receive a great reward for my great
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 the land of Armenia as a reward for your ’worthwhile efforts’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:2 the Iranians) honored him as a loyal and benevolent man. (This
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 you dare to do such a deed, which is worthy of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 your hands forth to such a great fire, having no fear
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 or princes? For when such a deed is perpetrated against a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 a deed is perpetrated against a man, it merits death, to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:5 of God with fear of a man
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:8 honoring it, and doing it a good turn
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:0 from the district of Rstunik’, a student of the holy bishop
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:1 the atrushans, and murdered such a rich fire which the gods
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 harmful teaching, have destroyed such a man
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:3 And in such a land, an inestimable amount of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:3 And in such a land, an inestimable amount of blood of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:4 you cannot yourselves think up a death, and a way of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:4 think up a death, and a way of quitting the light
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:10 and been found worthy, such an individual is greater yet in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:11 now think, carry out such a great and awesome act as
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:11 act as ignorant people, without a plan; nor do we regret
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:14 Now, a fire is born of iron
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:15 If one takes a fire made of iron and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:15 it will go out. Similarly, a fire of stone, if covered
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:15 water or other materials. But a fire made of wood, will
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:15 wood which should be styled a god, since it both gives
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:17 its brother and parent in a hostile fashion, how would it
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:17 or to be hostile to an inimical force? Furthermore (the fire
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:21 As a result, (the Vardanians) were unable
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:23 Mihrnerseh) said to them in a rage
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:26 responded: “Lord Ghewond has, for a long time, thought over and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:26 you. He said them in a manner befitting his holiness, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:28 to your anger, you made an enemy of him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:29 the ones with just such a disease. Do not wrathfully be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:2 that on the following day a great atean should be held
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:9 assistance, did you attempt such an awesome deed? Now you see
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:10 this, they were silent for a moment and gave no answer
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:11 his previous question and demanded a prompt response from them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:12 all speak before you as a disorganized mob
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 had ordered us to hold a faith which neither we, nor
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 us to consent to serve a faith which our ancestors had
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 testify that there was such a protest from us
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 to cover with deception for a moment (our) fear of you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 departing to be lost in a foreign country
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:18 Vardan) turned to go as a fugitive to the country of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 Vasak wrote the following in a letter (to Vardan): “Why are
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 Return, and we shall write a letter to the emperor, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 He will agree that such a great land would go into
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 delightedly agree to give us a force. (The Byzantines) and we
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:22 written all of this with an oath, Vasak, the lord of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:26 He did indeed seize a few Iranians and temporarily bound
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 sent Vardan and us with a brigade to fight in Aghbania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 this evil. He killed such a useful servant of yours (as
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 of the deaths of such a multitude of Iranians and Armenians
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:28 seated in your midst without a care, decorated like a doer
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:28 without a care, decorated like a doer of good deeds
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:0 to speak to him in a violent and extremely angry fashion
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:1 Vardan and his comrades swear an oath, and then deceived (us
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:2 and his other comrades swear an oath. Then you sent him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:2 Then you sent him with an army to Aghbania (Aghuania) causing
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 forcibly take from me such a servant as our Vardan, with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 your own hand killed such a useful servant, destroyed such a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 a useful servant, destroyed such a great and advantageous land, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:7 For (the consequences of) breaking an oath on the blessed Gospel
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:11 above, after being tormented for a long time by a dew
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:11 for a long time by a dew, he died a wicked
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:11 by a dew, he died a wicked, bitter death
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:13 on by your violation of an oath sworn on the holy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:13 life and left on earth a good and permanent name for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:1 naxarars, be held there in a fortress in the Niwshapuh shahastan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:6 causes of his encountering such a heavy defeat
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:9 your mind not veer to a different explanation for the bad
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:10 preserving them from death, such an action would be very heavy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 indeed their fault that such a slaughter of his troops had
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 Abraham, should be taken to an unknown place very far from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 this king Yazkert ordered that an emissary go in great haste
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 having been wickedly tortured for a long time. He ordered that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:1 him by beheading him with a sword
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:0 Yazkert also gave an order regarding the other blessed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 Movan, the anderjapet, who was an assistant to the Movpetan movpet
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 they should be taken to an untrodden and deserted place far
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 with great joy for (such a fate). For, they say that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 have in his home even a tiny fragment of the bones
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:5 their wealth to obtain but a tooth or fingernail from such
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:6 them in exchange for even a very small portion of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 with great labor—(ornaments) having a neck or base of extremely
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 give them to purchase but a small piece of the bones
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:0 learned from the blessed Xuzhik a man affectionately inclined toward the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:4 the evening service, they enjoyed a poor and small (meal, provided
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:10 all the naxarars heard such a command from the blessed priests
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:11 For us, today is a precursor of that day, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:11 precursor of that day, and an opportunity to hear in our
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:15 Such an Apostle was the confessor lord
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:15 was the confessor lord Gregory, a doer of clean deeds and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:15 doer of clean deeds and a teacher of a clear and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:15 deeds and a teacher of a clear and vigilant doctrine which
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:15 of virgins, creating in everyone a temple for the dwelling of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:0 like vardapets to be like a meal of many fragrant delicacies
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:0 of many fragrant delicacies, suddenly a multitude of executioners arrived from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:1 The executioners) had with them a multitude of blacksmiths with the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 willingly and joyfully for such a long time. They wanted to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 hands, feet, and necks. Should an enemy or a tyrannical prince
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 necks. Should an enemy or a tyrannical prince by some misfortune
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 unable to bear it for a minute
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:6 world’s precious things upon such a person, to the point that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 Hyrcania, let no one permit a single Armenian who is in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 of the shahastan. (This includes) an Armenian man (wherever he comes
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 wherever he comes from), or a lad of the captive Armenian
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 the captive Armenian naxarars, or a lad of the bound presbyters
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:2 king will put you to a bitter death, while we shall
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 and delightedly kissed them for a long time, beseeching (the priests
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:11 longed to be worthy of a share in their good fate
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:1 This was learned by a merchant who was a Xuzhik
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:1 by a merchant who was a Xuzhik by nationality, and who
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:1 Xuzhik is P’arpec’i’s term for a native of Khuzistan). This man
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:1 man from childhood had been a model of virtue, and was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:2 might be worthy (of possessing) a fragment of the remains of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:3 of his pack animals. Resembling a man on a caravan, he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:3 animals. Resembling a man on a caravan, he took the road
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:3 of the Xuzhik, liked him a great deal and was solicitous
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:7 pagans, who, at times was a Pharisee and elsewhere a Roman
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:7 was a Pharisee and elsewhere a Roman (though according to the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 meeting with the Xuzhik was ( a favor) of the gods. Seeing
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 to quit his side for a moment, day or night, but
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:10 fulfilled which note: “They made a plan, but not mine,” and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:10 psalmist who note: “They made a plan but were unable to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 speak. (Xuzhik) begged (God) for a fragment of the saints’ relics
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 of the king’s order, and a symbol and share of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:15 his prayers to narrate with a perpetually joyful heart to all
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:1 travelled until they came to a village named Rhewan some six
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:3 portion of the night through an untouched desert far from the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:3 desert far from the village, a distance of perhaps one Iranian
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:3 more. At dawn they reached a rocky, sandy valley to which
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 deaths) of such people of a great land as Armenia is
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 as Armenia is, and furthermore a huge number of Aryans died
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:7 of kings has done you a great kindness, for he ordered
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:0 such senseless advice, and like a human, choose life over death
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 as you, and that as a result of your counsel the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 ruined yet more. Now such a great and wise intellect must
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:4 Now, just as you were a counselor, and many died from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:4 from your actions, be now a counselor of life, and permit
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 your words, the words of a jail-bird, if indeed the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 they were doing the king an honor in the face of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 but rather stood up against a rock. And he began to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:3 kat’oghikos Yovsep’ be beheaded with a sword. When the executioners stripped
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 beheaded the blessed one with a sword. At the time of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 his death, (Ghewond) said with a joyful sound; “I thank You
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:8 cut off his head with a sword. In a failing voice
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:8 head with a sword. In a failing voice he offered prayers
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 there, on the top of a mountain or into the caves
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 or into the caves of a deep valley.” Do this before
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:13 God would show the man a way to be worthy of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:14 same day, in the evening, a great earthquake occurred at that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:14 were heard from the abyss. A multitude of clouds massed and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:15 A column of light, resembling a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:15 A column of light, resembling a rainbow, descended from the sky
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:17 he had made for such a long time would certainly be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:18 earthquake) had taken place in an area only two asparez around
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:19 alarm of numbness, they had a mind to flee from the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:26 took along pack animals and a square trunk for each of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:28 perturbed, lo, suddenly something resembling a radiant eagle flew down from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:29 placed each saint’s body in a trunk, (each body) being clearly
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:29 as though in writing. Such a sweet fragrance wafted from the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:30 bodies in linen cloth in a fitting manner, they buried them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:31 considering (the bones) to be a find of salvation for their
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 heavenly treasury of the saints, a favor of the blessed Trinity
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:38 in Christ. He was once a merchant (possessing) an earthly treasure
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:38 was once a merchant (possessing) an earthly treasure, but suddenly became
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:38 earthly treasure, but suddenly became a merchant who, through his good
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 These same words were a comfort to the captive Armenian
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 you sent them permanently to a foreign country, do us a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 a foreign country, do us a good turn and say so
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 us, for we regard such a death as honorable and exalted
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:9 When the princes heard such a fearless reply from the venerable
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:12 The venerable priests accepted a fitting portion of the believers’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:12 make him worthy of such a spiritual journey
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:16 visage was like that of an angel to the beholders
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:1 Georgian) prince Ashusha (after spending an incalculable amount on each person
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:2 all others, since (Ashusha) was a very dear and deserving man
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:5 you have bestowed upon me a new favor which none of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:5 that I adore you with a new type of reverence, something
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 he received them as if a God-given blessing, and (especially
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:6 were taken to Hrew and a stipend was allocated for each
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:7 them were secretly keeping. As a result, they earned the reputation
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 voluntarily with the hopes of a portion of eternity, and seeing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 death fearlessly, enduring bondage for a long time, bearing imprisonment and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:5 They set up a school for themselves and studied
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:8 they now drank water from a ladle; instead of clothing woven
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:1 land of Armenia [Giwt I Ot’msets’i, 461-478]. He was a man filled with much learning
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 saint Vardan’s brother) who was a woman renowned and intellectually better
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:6 named Vard, who was still a boy and was staying with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:9 He was an intelligent man, benevolent, and of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:16 them, sometimes to flee to a foreign (place), sometimes in connection
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 kat’oghikos of Armenia, Giwt, fabricated a myriad of inimical words, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:5 things as he chose in a similarly hostile vein
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:8 his face as that of an angel. With great care the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:9 man as though he were a prophet of the lord God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:12 liking Christianity and whoever is a Christian is not something new
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:12 from the truth and travel an incorrect path (not to do
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:15 false and the result of a grudge
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:17 ones who gave you such a great occupation, though you have
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:18 you wish. I will give a rescript in perpetuity to that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:21 between the two sides (in a dispute). What the messengers hear
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:26 laws of kings (state) that a messenger should not dare to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:29 rage, and wanted to give a severe order
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:30 suddenly he stopped himself for a moment and was quiet. Then
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:34 shackles nor death (which for a long time he had longed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:35 by the pagans, who found a cure for each of their
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:39 With a blessing, he left the entire
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:5 detractors had stirred up such a storm around him, and realizing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:8 someone was unable to perform a court assignment because of imprudence
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 Vahan had an associate whose name was Vriw
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 at things, the son of a Syrian man. He especially resembled
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 chatter. Vriw, unable to perform a court assignment went before king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 Huns, give them gold, request a brigade, and rebel
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:11 was astonished, and note: “Such a speedy arrival by Vahan goes
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:15 whom I rule over like a lord, so that they serve
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 would I bring here such a quantity of gold, enough to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 enough to provide me with an ample and large stipend for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 if I were to live a long time), and ten others
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 the Savior to grant him a favorable hour, saying to himself
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:0 While Vahan was in a state of confusion with such
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:4 I will bring forth such a multitude of the Huns that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:5 and personally expected benefit and a goodly visit from On High
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 been saddened and confused for a long while because of being
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 while because of being labelled a magian. They note: “This hour
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:7 to tire out the Iranians a little
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:8 A few of the Armenian naxarars
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 leave this world bearing such a name
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:12 the Huns, the Iberians are an especially frivolous people and possess
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:14 He wants, easily) to find a resolution of the matter. But
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 from Vahan Mamikonean, they gave a united reply: “Everything that you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:18 heart. May He give me a good sign and return my
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:19 and after praying they requested a holy Gospel
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 with them in the army, an eloquent speaker and one able
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 and one able to keep a secret. Bringing forth a blessed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 keep a secret. Bringing forth a blessed Gospel, all of them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:0 A certain one of the Armenian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:7 There was a sepuh from Urc named Varaznerseh
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:7 called Sagray fortress, which was a secure fortress in their principality
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 Furthermore, the emperor is sending a brigade to the Armenians, but
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 will easily and lightly accomplish a very great deed, and having
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 great deed, and having received a good name, both you and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:10 the people with him. Taking a brigade from Atrpatakan, and from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:1 and unprepared, they thought for a moment about going to secure
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:6 and his brother Arhastom, and a brigade with them numbering [400] men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:7 Entering a church, they worshipped the lord
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:17 to Atrvshnasp, saying: “I have a message for the Armenians who
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:18 vanquished, nonetheless he sent back a very severe reply, saying: “What
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:18 reply, saying: “What message could a rebellious land send me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 sent me to you with a message. Rather, I came to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 men. You have come pursuing a bad matter. You will meet
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:4 came forth and massed on a visible promontory of that part
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:6 From a distance, the brave select men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:10 managed to save himself for an even more wicked hour, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:13 them through duplicity, and inherit a great name
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:14 someone heard the sound of an Armenian being killed by the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:16 reached the Katsac’ military commander, a mighty and martial man, struck
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:17 Whomever God aids can expel a thousand, and move two myriads
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:18 let me, at least for a moment, sadden the hearts of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:22 gladdened by disrupting the city), a messenger bearing glad tidings quickly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:22 Gnunik’ tohm. Crying out in a loud voice he note: “The
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:25 Yohan, kat’oghikos of Armenia had ( a passage read) from the twenty
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:28 Completing the mass, they had an Easter of joy. First, they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:29 triumph, while giving the enemy a status of dissolution and disgrace
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:29 they kissed each other with a greeting of joy, and entered
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:0 They sent an emissary to Vaxt’ang, king of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:1 recalled them to himself, on a pretext
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:3 the general of Armenia, sent ( a message) to the prominent and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:3 of the mages, burning like a furnace has ignited and scorched
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:3 the souls of all but a few
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:11 A certain sepuh of the Anjewac’ik’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:11 was Yohan, as well as an Eruanduni named Nerseh, allied with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:14 Anjewac’ik’ sepuh: “He is like a cow, and needs only to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:14 and needs only to have a collar put on his neck
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:16 As a result of his impious words
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:16 mauled by the horns of a cow and trampled
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:18 unorganized troops to scatter such a multitude. News of this extraordinary
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 offered to the lord God a feast of joy and acceptable
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:3 Iranian brigade, they encamped in a village named Nersehapat
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:6 holy Spirit, Paul, exclaimed in a loud voice: ’Hope does not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:8 and, resembling briars tossed by a severe wind, he will disperse
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:13 Vanandac’i, He sent Pap Artakunik’ ( an ostanik man, the son of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 the two brigades they herded a countless multitude of brave men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 where they killed them, causing a great bloodletting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 kat’oghikos of Armenia, Yohan, with a good name, much glory and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 much glory and booty, and an enormous amount of goods, glorifying
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 Christ, the granter of such a victory. (Yohan) went before the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 before the victorious brigade with a joyful heart, giving them many
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:0 all the Armenian troops) suddenly a second unexpected piece of good
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:2 walls of Jericho fell with a crash
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:4 servants, money, and equippage, resembling an eagle in flight (flying) from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:4 shahastan, from lofty walls, from a multitude of guards surrounded by
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:5 His mighty lordship gave me a good sign, allowing me to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:0 wise and learned people observed a halo over the brave sepuh
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:3 An emissary came to them from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:3 of Iberia (Georgia), Vaxt’ang, saying: “ An enormous brigade has reached the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:4 The emissary had a letter supposedly written by Vaxt’ang
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:4 which note: “I have commanded a brigade of Huns to come
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:5 for I have ordered such a great multitude to come
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:6 delay since they had sworn an oath with king Vaxt’ang of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:12 brigade, since it had made an oath with the king of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:14 Armenian brigade into Iberia as a good thing. Although they said
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:16 The Armenian camp went to a place more distant from the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:19 They swore a vow with the Iranians, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:5 Mamikonean sepuh, Vasak, forcefully hit a certain soldier of the Iranian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:6 cried out: “Hurry and find a spear, Nerseh, and come back
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:6 we shall never find such a wonderful opportunity for transforming death
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:6 having missed the opportunity for a renowned and glorious death, we
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:6 later quit this life through a nameless and useless death
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:7 the blessed Vasak Mamikonean, with a reliable oath
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:15 The Iranians also seized a Siwni sepuh named Yazd, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:0 of Armenia, temporarily went to a more secure place in (the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:1 Mihran came after them with a brigade and tried to either
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:2 There was an enormous camp of Aryan troops
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:2 hrasax distant from it at a village named Mkarhinch’ with [100] men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:4 in the midst of such a large brigade of powerful brave
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:6 people with just eyes, as a king; he should look with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:6 listen with justice, as befits a king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:7 cause of the destruction of a land, wants to see with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:7 one can stand before such a king, and serving him is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:8 For a lord who does not know
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:8 his worth, can hardly be a good lord to his servants
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 Now as for Armenia, such a great and excellent land: show
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 and excellent land: show me a man in such a land
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 me a man in such a land who has attained tanuterut’iwn
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 are able to) deceive such a great kingdom are given glory
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 as soon as they are a little way distant from you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:11 You, a Mihran, as well as all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:12 to hearing that from such a king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:14 the Armenians who accomplished such a great deed, which all of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 For if there existed an Armenian brigade over which (there
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:18 if the military commander of a brigade is bad, the brigade
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:19 that since I was left ( an orphan) as a boy by
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:19 was left (an orphan) as a boy by (the death of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:19 was I in any way a participant in what they did
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:20 But when I became a conscious person, and became worthy
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 flee the land, I had a wicked thoughtI wanted to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:24 entire world that (Zoroastrianism) is a false and filthy deception. After
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:26 For whatever I encounter as a Christian, I am happy and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:30 fighting) for we will die a noteworthy and good death as
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:0 other in this fashion, suddenly an emissary arrived from court, urgently
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:3 stop crying, to sleep on a bed, or to eat without
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:3 tears. Whatever he ate had a wicked bitterness in his mouth
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:5 After following them through a number of lodging places, unable
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:5 that man of God in a loud voice mixed with tears
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:10 to speak to him in a rough and threatening manner, saying
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:10 rough and threatening manner, saying: “ A man who has done so
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:11 For if someone flees from a great and mighty prince, he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:11 hide himself; so where can a fugitive hide and live if
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:14 apostasy he would die with a bad name
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 should I now conduct such a calamitous and disastrous business at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 glad and pleased to die a Christian rather than to live
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:5 Through God’s design, a spiritual priest from the Teghac’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:5 from the (battle)site to a secure place, became confident
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:6 to his monastery, brought us a small amount of food and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:6 saint’s hands, we were revived a bit
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:12 now, hurry and send here a strong brigade with a dependable
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:12 here a strong brigade with a dependable military commander and bring
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:15 of the wiveswhich resembled a fire blazing in their minds
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:18 Vasak’s) face was illuminated by a light the like of which
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:24 and they dispatched (him) with a brigade of many select men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:24 false and fraudulent men on a road they did not know
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:0 paupers, suddenly Zarmihr Hazarawuxt with a multitudinous, enormous force of select
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:1 but few naxarars and only a few select cavalrymen
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:2 go against them with such a select multitude, even though they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:2 be unable to arrest such a mass of cavalry. No, you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 cavalrymen of Armenia saw such a multitude of Iranian troops which
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 the Iranian brigade billowing like an oceaneven though they knew
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:6 Valiantly taking a part of the Iranian brigade
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:11 the kat’oghikos Yohan himself had a day to quit the city
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:1 servants tried to go to a secure place on the borders
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:1 awhile and rest and recuperate a little, to remain hoping for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:5 He encountered there a multitude of different people, including
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:7 he alone) will flee to a foreign country, and be lost
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 Remaining there for one day, an emissary reached (Hazarawuxt) from court
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 reached (Hazarawuxt) from court, bearing a hrovartak which king Peroz had
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 of the Mihran tohm with a brigade there in the land
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:0 Shapuh with the Iranian cavalry, a brigade of choice men, as
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:0 the lord of Siwnik’, with a brigade drawn from the entire
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:2 they needed. Thus he formed a brigade from the many who
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:7 regarding Christianity and also, as a learned individual he was informed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:9 Because I love you as a son I am advising you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:9 am advising you in such a way that you will remain
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 the two Kamsarakans heard such a message from Shapuh, the Iranian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:12 to the love for such an awesome mystery, all the pleasures
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:13 other parasites around you, taking a heap of ashes and giving
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:13 pollute as she would. For a moment we might enjoy the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 women, we will give you a sign; test and examine it
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:15 Thus, having sent such a message to Hazarawuxt, the two
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:1 killed when other Iranians, becoming a mob, suffocated them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:2 him went to encamp in a nearby village under the authority
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:3 Vahan Mamikonean is encamped in a village and there are extremely
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:7 appointed hour. They were with a few men, and were upset
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:7 and were upset. They approached a village of Karin named Arcat’i
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:7 Karin named Arcat’i, and reached a torrent which was near a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:7 a torrent which was near a village, and they wanted to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:7 bank of the torrent for a while, at a place where
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:7 torrent for a while, at a place where reapers of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:9 the mshak had gone behind a haystack to evade his (would
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:10 not the avenging God demand ( an explanation) from us for the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:10 lands who dies because of an Iranian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:0 around him, he showed us ( an example of) his bravery
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:1 thing, while our’s came to a good conclusion
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:3 will reduce us to but a few, and make us retreat
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:6 were not those worthy of a clean soul, the impure (spirit
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 accompany his troops); rather, in a rage, he himself went after
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 after (Vahan). He encamped in a certain spot near where he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 go, thinking to hide in an unknown area by a branch
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 in an unknown area by a branch of the river
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:8 willingly, as though he were a king set up by God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:9 they violently let loose with a tumultuous downpour of arrows against
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:11 and displaying great courage. After a few days he died of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:1 coming against them, roaring like a wild beast with an enraged
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:1 like a wild beast with an enraged heart
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:3 men he had. Then, like a lion, he bellowed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:4 die hoping. To die for a blessed vow is the lot
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:6 his dear ones can chase a thousand and two put ten
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:13 over himself and said in a loud voice: “Let no one
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:17 as though it was merely a torrential rain which falls to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:18 his brave oath-keepers, like a lion, forcefully plowed through the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:18 whom they mortally pierced with a lance through the armpit. With
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:18 lance through the armpit. With a frightful sound they rent the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:19 rather with the notch of a single arrow I will scatter
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:23 unconcernedly as though he were a wing of the Iranian force
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:3 nothing the life of such a man as Gdihon and conquered
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:3 hearts of all, destroyed such a huge multitude of troops, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:8 witnessed in my own time ( an instance when) someone with ten
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:0 the district of Basean, to a village called Aluar
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:1 Armenia’s general, Vahan Mamikonean, suddenly an emissary arrived from the Iranians
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:2 the Aryans, he sank into a state of dismayed terror
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:3 He remained speechless for a while like a fainting person
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:3 speechless for a while like a fainting person, unable to ask
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:4 to how and why such an end and destruction should have
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:4 of the destruction of such a countless multitude of troops, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:4 die, and what sort of a death was it
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:6 Although for a serving-man speaking ill about
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:8 and were unable to see a Hepthalite, or hear the name
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:9 their swords. For from such a deed he personally and the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:9 the Aryans will receive eternally a bad name.’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:11 So, with a huge multitude of Aryans and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 to Peroz, saying: ’You have an oath with mesworn, written
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 fight with me. We stipulated a boundary over which we would
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:19 They sent an emissary to Hazarawuxt in Iberia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:0 wicked news arrived, were seeking an excuse to get away from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:1 deeds are not those of a man of this period such
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:3 Like an eagle swooping down upon a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:3 an eagle swooping down upon a flock of partridges, Vahan with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:4 removed such folk and such a great and useful land from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:4 now know even better as a brave man) and the comrades
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:4 would regard that (accomplishment) as a great consolation for the heavy
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:2 on Vagharsh, king Peroz’ brother, a benevolent and mild man
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:6 have enthusiastically chosen you as an agreeable, world-building man, so
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:1 from the Aryan realm. In a major, not minor way they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:2 A primary example is the great
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:2 The man who holds such a land aloof from you is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:2 land aloof from you is a good man whose worth and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:6 I know that they killed a countless multitude of our men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:7 with your rule in such a way that half of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:8 damage (Vahan) inflicted with only a few men
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:11 of us) and wrought such a deed that all who observed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:12 returning to their homes without a care. In just this way
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:13 put to the sword such a man, and other distinguished and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:15 today peacefully in your service, a great deal of good and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:18 dispatched to Armenia Nixor Vshnaspdat, a mild, intelligent and constructive person
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:22 would not think of such a thing, since the work which
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:1 I have a hrovartak for you from king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:1 you from king Vagharsh and a message to peaceably subdue you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:2 of this message, he assembled a brigade of all the loyal
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 affairs of our rebellionsuch a significant and potentially fatal act
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 the Aryans, and with you ( a member) of the court nobility
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:5 which, if responded to in a manner desired by me and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:7 but we shall not worship an Iranian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:8 faith), let no Armenian become a mage; do not give station
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:9 that you do not recognize a man on the basis of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:10 and affairs will go in a contrary way, as indeed happened
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:11 Let him not always recognize a man as good or bad
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:16 give us these promises in a written and sealed form, call
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:3 him from Vahan Mamikonean, with a happy heart he rejoiced delightedly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:4 He ordered a diner and received them with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:11 Mihr-Vshnasp Cuarshac’i, and wrote a letter to Vahan Mamikonean with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:17 affectionately that has caused such a dark cloud and sadness to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:0 naxarars and many others, and an organized brigade. Having heard of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:0 to him willingly and with a joyful heart
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 to be careful. Then, with an organized brigade, he went to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:7 with Aryan custom and is a new thing you have fashioned
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:8 of the Aryans make me a servant, and then, without learning
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:14 not remain near me as a usual neighbor, nonetheless I have
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:16 fighting against many men with a few, causing such great injuries
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:18 been able to resist such a countless multitude of fighting folk
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:20 that you were forced as a last resort because of Peroz’
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:20 demanded service and labor as a god and he thought not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:20 recompense for that service, as a stupid man would conduct himself
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:21 For a brave man it is better
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:26 among men, but rather resembled a wild beast
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:1 When He gives us a benevolent, experienced and constructive prince
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:3 cause of such goodness for a land such as Armenia and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:3 good, and regard you as a good thing for ourselves and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:7 and greatness. Having eluded you a little, you are silent about
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:10 For them such repute seems ( a cause for) rejoicing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:11 However, a real man would be shamed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 be destroyed by fighting such a countless multitude of troops with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 countless multitude of troops with a paltry number of men, we
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 were lost and vanished without a trace. And you would say
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:15 I will give you a signtest it. Command those
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:16 then withold your assistance for a moment, and leave (ownership) of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:17 the salvation or loss of a great land, and should be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:0 words from Vahan Mamikonean, with a greatly rejoicing heart he said
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:2 day by day, and in a few days we will rejoice
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:4 After rejoicing that day with a great dinner, and bidding farewell
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:8 from achieving dignity? Now let a man who knows how to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:11 But an ashen color descended upon the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:14 and as though awakened from a nightmare
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 aid in finding prudence and a strong voice. The words of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:1 have done, has yet organized a brigade, to the ruination of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:1 court you will have shown a great deed of service before
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:3 rejoiced with each other for a few days, while he quickly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:5 in doubt and sought for a place to cross, but they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:5 were barely able to find a way out and save themselves
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:6 brave general, Vahan Mamikonean, approached a place on the bank of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:7 brigade which crossed over without a care. This was a great
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:7 without a care. This was a great and clear sign both
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:7 the true faith, it was a sign resembling the passage of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:8 ostan Duin, they worthily offered a mass of thanksgiving to God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:11 all the troops. He received a good reputation and (the news
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:13 they mercilessly slaughtered him, like an animal
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:0 After a few days, Vahan Mamikonean urgently
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:0 lodging places en route in a proper number of days, he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:1 they quickly and hurriedly set a time for him to see
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:3 great palace was filled with a huge number of folk
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:5 because of his pride, such a countless multitude of good folk
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:6 ruination and that of such a multitude lost because of you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:6 worthy of interrogation, and of a wickedly tormented death. However, since
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:11 tyranny were excessive and unbefitting a king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:16 your military commanders, and as a result of such meritorious service
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:22 and all-seeing eye examine a man and his work, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:26 who hold this throne, or an Aryan hereafter recall it, either
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:26 in his conversations or before an Armenian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:27 which it is fitting for a servant to do for the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:8 would have been impossible for a mortal to have done it
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:9 with throne and honor, became a raiser of the dead, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:9 the dead, and having found a confused and ruined land, you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:14 regarding the Arcrunid terut’iwn, wait a while until people from that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:2 of blessing and said with a joyous heart
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:3 robe of joy. He gave a crown as if to the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:3 adorned you with ornaments as a bride in His Kingdom
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:0 Then a marzpan named Andekan came to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:0 to the country of Armenia, an intelligent, prudent and perspicacious man
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:8 Furthermore, assuming that a foreign marzpan went to the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:8 would find that) it is a large land; in two or
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:8 would act through ignorance in a confused manner which would be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:8 confused manner which would be a burden for the people
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:9 But (Vahan), since he is a native of the land, recognizes
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:9 the land, recognizes everyone at a glancekeeping the good with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:10 more to the matter. If an Iranian marzpan goes to the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:10 Should all of them consume a stipend from the lord of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:10 Aryans, it will not be a small expense; should they consume
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:14 they considered Andekan to be a man who loves his master
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:0 king Vagharsh immediately ordered that a hrovartak be sent to Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:3 the hrovartak, he immediately requested a horse to go to the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:6 That was a day of immeasurable joy and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:6 rationally right-minded people, but ( a day) of tearful mourning and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:7 one thanked God and with a heart breaking with joy he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:7 renewed them, and, turning into an unquenchable fire, swallowed up the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:10 of Israel, who has given a successor to sit on my
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:15 were waters, And my eyes a fountain of tears!” [Jeremiah 9:1] and sitting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:18 is being beheadedlend him a hand with pity: Tell Solomon
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:20 called by Christ to have a seatyou, who are ready
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:20 do not let them grab a hold of the horns of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:20 and Joab, for it is a member of the body, barren
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:20 of the body, barren as a plant and tasteless, in Greek
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:30 the prostitute who today is a daughter of Christ; the brigands
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:31 No one demands a higher price than prayers and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:32 persons, who, on account of a few tears will be found
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:34 you calm down, pause for a moment and take breath
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:36 to be the cause of a thousand good deeds, still say
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:38 of heaven [2 Corinthians 5:2], and with such a delighting crownluminous and heavenly
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 furthermore if the virtue of a rational being lies in intellection
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 in intellection and you have an assiduous desire for these matters
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 stirred to this goal by a noble yet moderated passion
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:6 deserving of inscription in such a monument as this
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 order to leave this as an immortal memorial to you and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 come. For your family is an ancient one, valiant and fertile
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:7 translate them into Greek; like A among the K’, and T’
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:2 of our first ancestors without a word of censure but to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:4 For although we are a small country and very restricted
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:5 of benefiting themselves and leaving a memorial to their name in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:6 that succeeded each other without a pause
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 been found to undertake such a great task and to present
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 history of our nation in a long and useful work, to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 the present - reckoning this as a noble tribute to you for
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:11 only this. “Is there not a book near to me,” as
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:12 I shall begin, though with an effort, provided that one of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:2 but also by not positing an origin to the human race
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:3 merciful God rewarded him as a shepherd and guide for the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:6 numbers of these proposals with a view to attaining the truth
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:12 is said to have received a command from God’s mouth. But
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:13 known to God, offered Him a sacrifice, and it was accepted
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:20 for there had not passed a great number of years that
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:23 Methusela for [200] years he lived a worthy and pleasing life, as
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:24 Lamech after living [188] years begat a son and named him Noah
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:25 Concerning him his father made an antithetical prophecy, saying: “He will
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:29 and purified as if by a flood-as happened to those
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:30 the name of son as a famous, notable, and worthy heir
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:41 found him so placed by a certain very learned and erudite
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:42 Nimrod, who is Bēl, was an Ethiopian, and they have persuaded
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 Cephalion is also a witness to these matters, for
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 royal archives. But we received a command from kings to omit
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 kings, undertook this task, like a certain Arias and many others
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:5 king, so they give him a barbaric name, attributing to him
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:11 But when Zrvan became a tyrant,” he says, “Titan and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:12 confusion,” he says, “Titan seized a part of the allotted territory
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:13 Zrvan should reign, but made a sworn compact between them to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:20 called Gorgias and Banan and a third one called David, these
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:22 There is a book about Xisut’ra and his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:23 land to the northwest. Reaching a small plain beside a long
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:23 Reaching a small plain beside a long mountain, through which a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:23 a long mountain, through which a river flowed in the direction
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:25 again, they say, dwelt for a few days on the confines
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:4 it to mankind? It is an allegory, which the course of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:5 ordered his own principality in a grand manner and established his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:5 and established his reign, had a desire to know, who and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:6 And finding a certain Syrian, Mar Abas Catina
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:6 certain Syrian, Mar Abas Catina, a diligent man versed in Chaldaean
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:3 Because I received from you a command to cultivate valor and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:6 I well know will be a source of delight for you
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:13 safekeeping, with great care; and a part of it he ordered
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:13 ordered to be inscribed on a stele
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:17 task they had fallen when a fearful and divine wind, aroused
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:19 our proposal not to write a complete history but to attempt
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:7 dwelt at the foot of a mountain in a plain where
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:7 foot of a mountain in a plain where had lingered and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:7 where had lingered and dwelt a few of the human race
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:7 himself, and he built there a residence for the property and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:9 He came and dwelt in an elevated plain and called the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:10 He also built a village and called it after
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:11 plain at the foot of a long mountain there already dwelt
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:11 long mountain there already dwelt a few men who willingly submitted
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:4 sent back Bēl’s envoys with a firm response
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:6 army against him, and with a mass of infantry arrived in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:10 force of his entourage, like an impetuous torrent pouring down, hastened
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:11 came to the edge of a lake whose waters are salty
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:14 many stadia they came to a plain between very high mountains
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:15 and halted in an elevated spot to the right
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:15 standing calmly and patiently with a vast host to the left
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:15 left of the water on a hill, like a watchtower
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:15 water on a hill, like a watchtower
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:16 front of the troop with a few chosen armed men, and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:16 armed men, and there was a wide distance between him and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:17 He wore a helmet of iron with distinctive
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:17 covered his legs and arms. A belt girded his waist and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:17 from his left breast hung a two-edged sword. A monstrous
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:17 hung a two-edged sword. A monstrous lance was in his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:17 hand and in the left a shield. Chosen men stood to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:18 behind him, forming them into a triangle. Thus, they gently advanced
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:19 and in their assault raised a fearsome roar over the earth
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:19 their attacks the giants brought a terrifying fear upon each other
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:20 Then not a few huge men from both
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:21 Seeing such an unexpectedly uncertain outcome, the king
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:25 of the battle he built a villa and called it Hayk’
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:27 and to be buried in a high place in the view
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:5 After living a few more years he begat
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:6 After that he lived not a few more years and then
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:10 the northeast. He descended into a deep valley surrounded by high
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:10 high mountain peaks, through which a tumultuous river flowed from the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 from the earth - it being a three-day journey, as one
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 of our countrymen said, for a well-girded man to encircle
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 as it gradually rose to a steep point was truly an
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 a steep point was truly an old man of a mountain
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 truly an old man of a mountain amid the younger ones
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:13 plain dwelt Aramaneak; he cultivated a part of the plain on
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:14 our land there were dwelling a few scattered men before the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:16 Aramayis built his habitation on a hill by the bank of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:17 had many children and was a glutton, he sent with all
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:17 with all his entourage to a nearby plain, fertile and rich
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:17 rich, in which ran not a few streams on the northern
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:21 same habitation, distant about half a long day’s journey for a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:21 a long day’s journey for a man on foot
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:23 returned to Armavir. Having lived a few years, he died
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:24 northeast to the edge of a lake
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:26 he begat his son Sisak, a proud and personable man, handsome
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:27 lake in the east to a plain where the River Araxes
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:27 and narrow ravines, and with a fearful roar descends to the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:31 of the same mountain in a secure valley he built a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:31 a secure valley he built a town and gave it his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:32 Artashēs, grandson of Vaḷarshak, descended a certain youth called Varazh who
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:32 royal hunt and gave him a village on the bank of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:34 Harmay, after which he lived a few more and died
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:2 undertaken at your command as a greater delight than those preferred
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:3 He was an industrious and patriotic man, as
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:4 This Aram, a few years before Ninos ruled
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:5 Medes who were led by a certain Niwk’ar named Madēs, a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:5 a certain Niwk’ar named Madēs, a boastful and war-loving man
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:7 there at the summit of a tower of the wall he
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:7 he pierced his forehead with an iron nail and ordered him
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:8 he kept in his mind a memory of rancor with regard
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:9 gave him permission to wear a diadem of pearls and to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:2 We shall expound with but a brief mention whatever later deeds
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:3 to Assyria. He found there a certain Barsham of the race
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:5 many valiant exploits and for a long time worshipped him
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:6 And Aram subjected a great part of the Assyrian
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:6 Assyrian plain to taxes for a long time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:8 cavalry, he reached Cappadocia and a place now called Caesarea
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:10 So as he was spending a long time in the west
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:11 flight and expelled him to an island of the Asian sea
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:12 He left over the country a certain Mshak of his own
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:12 of his own family with a thousand of his troops and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:2 Ara, a few years before the death
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:2 being considered worthy of such a favor by Ninos, like his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:14 it to be cast into a great ditch and covered up
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:15 She also set up a new statue in the name
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:16 so bringing the war to an end
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:2 these successes Semiramis lingered not a few days in the plain
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:3 rivers, she note: “In such a temperate climate and purity of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:3 and land we must build a city and royal residence, so
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:3 so that we may spend a fourth part of the year’s
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 of the lake she saw a long hill whose length ran
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 To the north it sloped a little, but to the south
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 up sheer to heaven, with a cave in the vertical rock
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 the south there opened out a wide meadow like a plain
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 out a wide meadow like a plain, descending from the mountain
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 the edge of the lake - a spacious and beautiful vale through
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 proud rivers. There were not a few villages in the valley
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 of the pleasant hill stood a small mountain
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:6 Immediately a multitude of various workers and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:9 structure of the aqueduct even a stone suitable for a sling
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:9 even a stone suitable for a sling, no matter how hard
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:12 dint of great efforts, within a few years she completed the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:17 splendid and magnificent, settling within a numberless multitude of inhabitants
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:19 The summit she surrounded with a wall and erected there a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:19 a wall and erected there a royal palace and some fearsome
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:21 today no one can scratch a line with an iron point
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:21 can scratch a line with an iron point - such is the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:22 smoothing it like wax with a stylus, she inscribed many texts
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:3 having made this arrangement over a long period of time, entrusted
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:11 There Ninuas found an opportunity for vengeance and killed
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:2 order not to give many a chance to laugh at me
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:2 we have attempted to make a judicious collection of antiquarian lore
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:7 days of Abraham came to an end
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:12 And we have discovered for a certain fact that the posterity
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:4 the war against Semiramis, leaving a male child exceedingly strong and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:5 the Armenians, and that for a long time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:6 having endured Zamesia’s scorn for a long time, was embittered at
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:5 us now to set to a great task and to recount
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:6 Varbakēs, a native of Media, from the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:10 is narrated by others in a different fashion, do not be
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:12 not think of doing such a thing, only in recent times
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:9 house of Angḷ descends from a certain Pask’am, grandson of Haykak
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:6 and aspire to become such a man
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:7 Those who had been under a yoke he put in a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:7 a yoke he put in a position to subject and demand
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:15 allied with Azhdahak, who was a Mede, and gave him his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:16 the latter note: “Through such a relationship either I shall have
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:16 relationship either I shall have a firm friendship with Tigran, or
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:17 For he Tigran was an object of suspicion to him
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:17 of suspicion to him since an unexpected prophecy had revealed to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 26:3 with these thoughts, he had a vision of the future through
Խորենացի/Khorenatsi 1- 26:3 vision of the future through a prophetic dream, which he Mar
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:1 saw his future destiny in a wonderful dream
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:3 severe agitation of his thoughts, a vision appeared to him during
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:4 Awaking with a start he did not wait
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:4 he summoned his counselors. With a sad face and his gaze
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:5 some hours. At last with a groan he began to reveal
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:6 today that I was in an unknown land near to a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:6 an unknown land near to a mountain that rose high from
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:7 As I gazed for a long time at the mountain
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:7 long time at the mountain, a woman dressed in purple and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:7 in purple and wrapped in a veil the color of the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:8 As I looked for a long time in amazement at
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:9 The first was mounted on a lion and flew to the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:9 the west; the second on a leopard looked to the north
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:9 north; but the third rode a monstrous dragon and launched an
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:9 a monstrous dragon and launched an attack on our empire
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:10 crowned me were present in a wonderful spectacle, and I, with
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:13 like the sun we made a sea of blood
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:15 the danger put me into a great sweat and sleep fled
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:16 to come upon us in a violent assault
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:6 thus to seize him like a powerless child
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:7 His friends considered such a plan to be effective, and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:8 of his counselors he gave a great sum of money and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:8 and sent him off with a letter in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:2 us by the gods than a great number of friends, and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:2 while no such evil finds an entry within but is expelled
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:9 though underneath he was spinning an evil web
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:6 if she did not make a proposal in accordance with the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 work, suggesting to Tigran through an embassy that they should meet
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 be treated by means of a letter or an exchange of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 means of a letter or an exchange of messengers but only
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:9 of Azhdahak’s plot, but in a letter revealed what was in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:13 the Armenian with no less a force
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:15 so that Tigranuhi might have a means of escape
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:20 of Azhdahak brought it to an end. And this feat, added
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:2 Tigranuhi with royal pomp and a large escort to Armenia to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:3 is descended from her as a royal line
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:4 seed with young men and a multitude of prisoners, more than
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:6 These came into being from a terrible earthquake, as say those
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:9 They say that Argavan made a feast in honor of Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:9 of Artashēs and there was a plot against him in the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:10 of Artashēs, did not find a place for his palace when
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:2 To give a faithful account of the original
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:2 and his various deeds is a task dear to me as
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:2 task dear to me as a historian in my narrative concerning
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:5 or more called Aramazd is a certain bald Aramazd
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:7 forth flame. From the flame a red-headed young boy ran
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:1 participation of our Zarmayr with a small Ethiopian army, and his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:4 everything in the twinkling of an eye, yet He did not
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:6 your desire goes beyond such a divine limit, so that everything
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:9 we are here acting like a wise or like an unskilled
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:9 like a wise or like an unskilled workman, one competent or
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:11 the Assyrians helped Priam with a small Ethiopian army, was there
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:3 then how a certain Hrudēn bound him with
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:4 up and led him to a cave in the mountain and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:8 your delight in desiring such an undesirable matter and increasing our
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:12 anyone be another self to a friend? There is no such
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 by my own hand, giving a meaning to their irrationality. And
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 But know that such an undertaking is hateful to us
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 of that account, but in a separate and special place
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:18 of Biurasp is found in a Chaldaean book as the Centaur
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:19 He wished to show everyone a way of life in common
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:24 such teaching he resorted to a bitter stratagem - feigning severe pains
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:25 And a familiar spirit, which practiced this
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:25 So therefore, when he sought a present from him, he kissed
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:26 or more precisely Biurasp’s becoming a dragon, this is what is
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:28 by this, his pursuers rested a few days in the region
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:29 mountain and threw him into a great pit of sulfur
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 now describe for you as a second book the various events
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 Arshak. His descendants increased into a nation and multiplied, and one
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 and multiplied, and one at a time in turn succeeded to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:6 he subjected the Parthians in a great war, and for this
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:6 Sending ambassadors he sought an alliance, that they should not
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:6 to pay tribute but merely an offering every year of one
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:8 attacked him in Babylon with a Macedonian army, but in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:10 winter season, confronted him in a narrow spot and perished with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:10 army. And Arshak ruled over a third of this world, as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:3 in our first book, was a valiant and prudent man. He
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:4 bridling the Macedonians and putting an end to the wars, the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:4 wars, the valiant Parthian made a beginning to his benevolent actions
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:4 man, Shambat Bagarat, who was a Jew, by giving him the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:4 his name - which is now a great principality in our land
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:5 the Macedonians, and he was a member of the royal court
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:1 united the Armenian warriors into an army and marched against the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:2 western Assyria, Vaḷarshak gathered together a great army from Azerbaijan and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:6 Therefore a certain Morp’iwḷik united these provinces
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:7 They met each other by a high hill with a rocky
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:7 by a high hill with a rocky summit, which is today
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:7 called Coloneia. Approaching to within a few stadia of each other
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:1 Morp’iwḷik and his death from a blow by a lance
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:1 death from a blow by a lance
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:2 they engaged in battle with an attack from our side. Therefore
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:2 line in order and made a violent assault
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:3 He was a spirited man; his limbs were
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:3 well proportioned, and he possessed a firm body and great strength
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:4 for he was powerful and a long thrower, and he cast
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:4 and he cast his javelins a great distance like swift-winged
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:2 To this land he gave a prettier form, reducing the mountainous
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:2 mountainous and tropical terrain to a temperate and delightful climate for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:8 bank of the Metsamawr in a spot where the great river
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:2 This is an important chapter, full of reliable
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:7 of their principality he appointed a certain Maḷkhaz, a noble and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:7 he appointed a certain Maḷkhaz, a noble and spirited man
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:9 royal hunt he set Dat, a descendant of Gaṙnik’s, grandson of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:11 Over the granaries he appointed a certain Gabaḷ, and Abēl as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:13 rain and sun were oppressing a sleeping boy, and the shadow
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:13 boy, and the shadow of a bird protected the drowsy youth
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:14 drink worthy of the king. A wonderful thing occurred with regard
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:17 will not hold me for a praetor, the Dziwnakan were guardians
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:21 and Nakhchavan; he was of an honorable and princely family
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:6 and fertile northeastern region Aṙan, a man famous and outstanding in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:12 was mightier than Heracles, gathering an army, came and attacked the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:15 of the west he appointed a man called Turk’, who was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:15 was deformed, tall, monstrous, with a squashed nose, deep-sunk sockets
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:15 because of his great ugliness, a man of gigantic size and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:19 them at them. And not a few ships sank because of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:24 stories tell. But he was a brave man
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:25 He was appointed with a few men to guard the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:30 He found a man, a Mokats’i from the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:30 He found a man, a Mokats’i from the province of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:33 After all this he built a temple in Armavir and erected
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:42 them all the villages with a supplement from the special income
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:43 dearly. For he was truly a spirited lad, strong of limb
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:44 in the future, it was a rule among the Arsacids that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:2 over Armenia for thirteen years. A zealous follower of his father’s
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:2 war against Pontus, he left a monument on the shore of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:3 For a long time the inhabitants of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:3 Pontus honored this column as a work of the gods
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 In his days there was a great tumult in the zone
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 our land and settled for a long time below Koi in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:6 the sons of Bagarat in an effort to make them worship
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:8 princely houses unless they made an oath to abandon circumcision
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:5 And as a closer witness the Ecclesiastical History
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:5 of Eusebius of Caesarea is a guarantee, which our blessed teacher
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:3 for he was a proud man and warlike, who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:4 son Tigran for instruction to a youth called Varazh, son of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:4 from the seed of Gaṙnik, a descendant of Geḷam, for he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:4 of Geḷam, for he was a youth famous for his prowess
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:6 he gave as wife to a certain Mithridates, great bdeashkh of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:2 Then Artashēs ordered an army to be raised from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:2 the east and north, such a great one that he did
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:2 ordered each man to leave a stone to form a cairn
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:2 leave a stone to form a cairn as an indication of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:2 to form a cairn as an indication of the multitude
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:8 say from what cause arose a fearful turmoil, and the innumerable
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:10 ordered to be placed in a cauldron
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:14 him to be thrown into an iron cauldron
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:15 that one should not call a man’s fate happy until his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:19 Locrians surrendered, the Bithynians were a part of his forces; all
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:20 A short time later his disasters
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:20 Xerxes’ march against Hellas with an army, when he left them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:20 and alone escaped alive by a hair’s breadth
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:5 care of Anatolia; and leaving a numerous army with him, he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:7 penetrate deep into Armenia. For an excuse they feigned omens to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:17 For he had heard a report that a certain brigand
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:17 had heard a report that a certain brigand called Vaykun was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:17 brigand called Vaykun was causing a tumult in Armenia, holding the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:2 arrived in Asia Minor with a large army and sent his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:6 his son Mithridates, and put a garrison in the city. But
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:3 to Egypt, alleging Ptolemy as an excuse
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:4 He made a secret accord with Tigran and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 17:3 with all his army in a battle with Tigran
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:2 and sent out Cassius with an immense army
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:3 cross the Euphrates and make an incursion into Syria
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:5 From him he received as a principality the city of Perge
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:5 and on Caesar’s orders was a useful ally to Antipater, Herod’s
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:6 built up Mazhak to be a more spacious city with magnificent
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:3 Artashēs, he received from him an army for his support
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:4 army with orders to make an accord with the inhabitants of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:5 He was opposed by a certain Pacorus, whose father had
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:5 Syria, while he himself was a relative of Antigonus of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:6 five hundred beautiful women and a thousand talents of gold if
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:8 He sent a certain Gnel, who was the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:11 When Hyrcanus sought an oath from Barzap’ran, he swore
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:15 accord struck his head against a stone; a doctor was sent
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:15 his head against a stone; a doctor was sent by Antigonus
Խորենացի/Khorenatsi 2- 20:2 Bendidius, the Roman general, with an army, to wage war against
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:3 there with the passion of a sensuous man, burning with desire
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:4 grandson of Ptolemy Cleopater, and a dear friend of Herod’s. For
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:3 so that they would have a more honorable and royal position
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:4 valor, or good repute, truly a servant and slave to his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:5 he became furious and commanded an army to be raised, the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:2 Antony roared like a wild lion, especially envenomed by
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:5 gave Artavazd, Tigran’s son, as a gift to Cleopatra with many
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:4 Persia, to his son Arshavir, a small child and a minor
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:4 Arshavir, a small child and a minor, there was no one
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:4 He parleyed with them for a peace treaty, giving tribute from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:6 became greatly angered against Enanos, an aspet and coronant, because he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:7 saying that he had promised a ransom of a hundred talents
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:7 had promised a ransom of a hundred talents; and since he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:8 Therefore Arsham fixed a set term for him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:12 me that we should seek an oath from Herod, king of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:15 he would be hung on a cross and his family would
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:2 After this there occurred a dissension between Herod, king of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:4 He asked Arsham for a multitude of unskilled workers to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:8 public squares of Antioch over a length of twenty stadia, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:5 For a command went out from Augustus
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:5 said in Luke’s gospel [Luke 2:1], that a census should be made throughout
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:7 same days there took place a quarrel between Abgar and Herod
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:8 not accept this, Herod sought a pretext for war against him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:9 He sent an army of Thracians and Germans
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:9 of Thracians and Germans on a foray for plunder into Persia
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:12 He took a great army, marched to Mesopotamia
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:1 the city of Edessa and a brief mention of the family
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:4 Then he built a city on the site of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:8 revolt did not succeed, for a quarrel arose among his kinsmen
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:8 of the Persian kingdom. Gathering an army, he marched there to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:4 had had three sons and a daughter: the first was this
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:2 to the east to seek an army
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:5 giving him support through Khosran, an Artsruni, for the struggle against
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:6 saying: “These wonders are not a man’s but God’s. For there
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:7 to cure him, he had a letter of supplication taken to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:6 harm you. But I have a small and pleasant city, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:9 time but honored him with a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:6 happened that when Thaddaeus entered, a marvelous vision appeared to Abgar
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:10 also the gout of Abdiu, a noble of the city and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:12 The apostle Thaddaeus baptized a certain tiara maker and silk
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:13 He himself, receiving an edict from Abgar that all
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:14 Abgar was emboldened to write a letter to the Emperor Tiberius
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:19 that these miracles are not a mere man’s but God’s
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:29 But because the Romans have a custom not to recognize a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:29 a custom not to recognize a god by the emperor’s command
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:31 and worship, when I have a respite from the war with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:32 AGAIN ABGAR WRITES A LETTER TO TIBERIUS
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:38 Abgar wrote this and placed a copy of the letter in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:43 him,’ he was not a doctor with human skill but
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:43 doctor with human skill but a disciple of the son of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:7 he should make for him a tiara of silk embroidered with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:8 My hands will not make a tiara for an unworthy head
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:8 not make a tiara for an unworthy head that does not
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:9 cut off his feet with a sword
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:14 is narrated by some that a certain apostle Simon was martyred
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:2 to the throne, he gathered an army under the command of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:4 For he had a marble pillar set up in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:5 Immediately a message came from the inhabitants
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:5 city to Sanatruk, asking for a pact that provided he would
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:8 treasures in Egypt, she bought a great quantity of wheat and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:3 it had been destroyed by an earthquake, he demolished it and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:3 more magnificently, fortifying it with a double wall and outwork. In
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:3 the city he set up a statue of himself holding a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:3 a statue of himself holding a coin in his hand, which
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:5 in winter when she encountered a snowstorm in the mountains of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:6 the child - for he was an infant - and put him in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:7 They tell a fable about this to the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:7 this to the effect that a marvelous white animal was sent
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:8 matter it happened like this: a white dog, sent out to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:10 struck in the intestines by an arrow as if in revenge
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:11 of Ap’shadar the scribe, wrote an account of all the things
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:3 for a certain Eruand, son of an
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:3 a certain Eruand, son of an Arsacid woman, gained the throne
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:5 A certain woman of the Arsacid
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:5 birth to two children after an illicit intercourse, as Pasiphae bore
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:13 with his one wife and a few men went out to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:14 Therefore he, Smbat, wandered for a long time on foot over
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:14 and herdsmen until he found an opportunity to pass over to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:15 And because Smbat was a valiant man and well known
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:4 son of shepherds and herdsmen an Arsacid and puts him out
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:5 Median child and is making a mockery
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:6 bringing up the son of a Mede in opposition to me
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:11 Roman governors restored Edessa in a grand manner and established their
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:2 River Araxes had shifted to a distance, and in the long
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:3 by this and also seeking a stronger site, Eruand moved the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:3 moved the court westward to a rocky hill around which flowed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:6 It was, they say, a double stair, so that the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 the River Akhurean, he built a smaller city similar to his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 41:2 He also planted a great forest of fir trees
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:3 shining like the pupil of an eye
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:5 A multitude of vineyards resembled the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:7 with its high banks resembled a mouth with matching lips
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:8 heights of the royal residence, a truly fertile and majestic estate
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:11 this is either false and a fable or else he had
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:2 king to give him as a gift whatever he might ask
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:5 this and gave to Smbat a part of the Assyrian army
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:1 Artashēs and his gathering of an army to prepare for war
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:2 the Persian king had gathered a great force under Smbat to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:4 was descended from Azhdahak, with a force of infantry
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:3 the Muratsean, for he was a valiant man and the lord
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:6 But Artashēs sent a message to Argam, prince of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:8 his battle line, swooping like an eagle into flocks of partridges
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:12 of their lives had made a pact with Eruand to kill
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:13 his face cut off by a sword. He gained the victory
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:13 the victory but died as a consequence
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:20 and to Smbat, calling him a Mede
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:22 pursued Eruand at night with a small troop, guarded the city
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:24 struck off Eruand’s head with a saber, scattering his brains over
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:24 over the floor. From such a blow he died, having held
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:4 rank that he had promised, a crown decorated with sapphires, rings
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:4 sapphires, rings for both ears, a red slipper for the one
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:4 foot, the right to have a golden spoon and fork and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:6 face was cut off by a sword for the cause of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 for Smbat; for he was a confidant of Eruand’s, and for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:3 Smbat seized him and ordered a millstone to be hung around
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:3 that he be thrown into a whirlpool of the river
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:4 of Artashēs, the disciple of a certain magus who interpreted dreams
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:6 from his own treasures, as a gift of thanks to a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:6 a gift of thanks to a father and supporter
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:9 the emperor’s tax collectors and a powerful army arrived at the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:4 the hill he built there a city, which he called after
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:5 labor. He erected in it a temple and transferred to it
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:2 out over our land in a great host
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:4 nation of the Alans gave a little ground, passed over the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:5 ask. He promised to make a sworn and lasting treaty that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 bank of the river onto a large hillock and through interpreters
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:8 marry the Alan princess, make a treaty and pact with that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 will the brave Artashēs give a thousands of thousands and a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 a thousands of thousands and a myriad myriads in return for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:11 way: Noble King Artashēs mounted a beautiful black horse, and taking
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:11 beautiful black horse, and taking a strap of red leather with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:11 and crossing the river like a swift-winged eagle and throwing
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:15 their fables about the wedding: A shower of gold rained down
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:16 door of the palace at a marriage and scattering gold coins
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:2 maturity he proved to be a valiant man, vainglorious and proud
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:4 After this Artashēs went to a banquet of Argam’s; on the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:4 Argam’s; on the pretext of a suspicion that a plot was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:4 pretext of a suspicion that a plot was planned against the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:4 king, the king’s son raised a tumult and at the very
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:5 back his son Mazhan with a large force, ordering him to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:5 her beauty and carriage, as a concubine for Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:9 of them survived, save only a few insignificant and lesser persons
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 of his hair. He had a small blood mark in his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 in all things and had a gift for success in battle
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:3 land of the Alans with an army to support the brother
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:4 someone else was ruling as a tyrant over the land of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:6 Therefore as a just reward for his sendees
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:9 old age he had married an Assyrian from near to those
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:11 wives, therefore Artashēs made Vroyr, a wise and erudite man, hazarapet
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:13 Zareh was a boastful man, expert in hunting
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:13 negligent. When the Georgian king, a certain K’ardzam, became aware of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:3 Domitian was angered and dispatched an army against Artashēs. When this
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:5 directed his battle line like a young man and pursuing the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:6 in their fables, they say a certain Domet came - that is
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:5 be paid to you without a struggle
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:3 had fitted four-sided obelisks, a little higher than the ground
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:3 by origin Jewish, descended from a certain Manue, whose son was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:5 Hamadan, they were promoted to a position of honor
Խորենացի/Khorenatsi 2- 58:2 with her, were established as a family and principality of Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 2- 58:2 became related by marriage to a certain warrior of the colony
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:2 Ariston of Pella gives a beautiful account of the death
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:3 Rufus under the leadership of a certain brigand called Bar K’oba
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:3 K’oba, that isson of a star,” who was an evildoer
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:3 of a star,” who was an evildoer and a murderer - but
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:3 who was an evildoer and a murderer - but because of his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:6 rebels in the siege of a small town near Jerusalem. Therefore
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:6 not see Jerusalem even from a great distance
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:8 and Christians, whose bishop was a certain Mark
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:9 At that time he sent a powerful army to the regions
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:9 met Artashēs in Media in a place called Sohund
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:10 the town of Bakurakert. And a certain Abeḷoy, leader of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:10 leader of the Abeḷini family, an active and sycophantic and hypocritical
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:10 Artemis to seek healing and a long life from the idols
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:12 and faithful servants; and what a multifarious display they made in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:12 honor of the corpse in a civilized fashion and not as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:13 bier were his sons and a host of his kinsmen, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:3 A few days after his accession
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:3 his horse and fell into a great pit and was swallowed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:3 and was swallowed up without a trace
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:6 that he is imprisoned in a cave, bound in iron chains
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:9 say that at his birth a misfortune befell him. It was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:9 descendants of Azhdahak had set a spell upon him, and therefore
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:10 the child Artavazd and put a dev in his place
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:4 through the air. When Datakē, a prince of the Bznunik’, asked
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:9 his days, they say, lived a young man of the Andzavats’i
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:11 they saw that he was a select man and moderate in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:12 him Druasp. The latter was a Persian friend of his who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:14 one years and died on a journey, overwhelmed by northern snow
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:2 married his daughter Eraneak to a certain Trdat of the Bagratuni
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:2 daughter of the valiant Smbat, a spirited and powerful man, short
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:3 and complaining, lamenting that she, a beautiful woman, lived with an
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:3 a beautiful woman, lived with an ugly man, and that being
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:3 noble family she lived with a man of ignoble origin
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:6 of Siunik’, invited him to a banquet. When they had become
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:6 merry with wine, Trdat saw a woman who was very beautiful
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:7 passionately worked his lust like an incontinent and ardent young man
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:9 But Trdat stood up, took a vase of flowers as a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:9 a vase of flowers as a weapon, and drove the guests
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:10 There one could see a new Odysseus slaughtering the suitors
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:2 king of Persia. He enjoyed a long life of forty-two
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:2 that he was captured by a Greek maiden at the time
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:4 And he was captured by a princess who ruled those lands
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:5 in marriage the maiden Ṙop’i, a relative of his. But when
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:11 whole great reliable labor into a purposeless and superfluous work, for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:1 surrounding of Nor K’aḷak’ with a wall, the war against the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:3 birth on the road into a great town; this was where
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:4 in the fables: Vardgēs as a child left the province of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:5 Jewish captives, and it became a commercial town
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:6 this Vaḷarsh surrounded it with a wall and strong ramparts and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:9 the leadership of their king, a certain Vnasep Surhap, they crossed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:10 Vaḷarsh opposed them with a great force of warlike soldiers
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:10 the plain. Pursuing them for a long distance, he pushed them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:13 their active men, and as a token of his own authority
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:13 own authority he set up a stele with an inscription in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:13 set up a stele with an inscription in Greek so that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:3 for he became famous as a historian in the days of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:3 Antoninus. At first, he was a disciple of the sect of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:4 falsify history, for he was an eloquent man. He was bold
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:4 was bold enough to write a letter to Antoninus, and he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:6 the province of Bagrevand, building an altar over the tomb so
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:7 Here later Vaḷarsh established a popular festival at the beginning
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:3 and his relatives and gives a summary account of the death
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:3 of Persia and Assyria in a raid for plunder
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:5 fashion and turned it into a desert
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:6 Pahlav and honor you with a crown
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:8 although Agathangelos has thus given a brief account of these events
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:8 from the beginning and giving a true account in full detail
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:8 Arshavir had three sons and a daughter, as I said earlier
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:10 And Abgar established between them a covenant and treaty that Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:10 progeny were to come to an end, his brothers would accede
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 called the Apostate, went with an army to Ctesiphon. When he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:2 the Greek language and wrote a history of the deeds of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:3 He also translated a bookthe History of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:3 the first kings,” composed by a fellow captive of his, Barsuma
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:5 kid under the shade of an eagle, the prediction of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:3 helped him by means of a letter ordering that he be
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:5 Having acquired such a multitude of troops he marched
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:5 other lands where he had a royal residence
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 save for one youth whom a friend of his house, Burz
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:5 power from each other in a brief period: the emperors Decius
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:6 as if expelling him as a fugitive to Assyria. They drove
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:7 of the Karenean, he sent a force to Anak’s assistance
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:8 the province called Artaz, to a plain where the relics of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:9 Here I repeat a story of the wonderful old
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:2 of Caesarea in Cappadocia, was a marvelous scholar who in his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:3 composed many treatises, among them a history of the persecutions of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:10 antiquarians, we have given you a faithful account
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:4 other in quick succession. Within a few months there reigned the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:5 country and turned it into a wilderness
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:3 their fortified places - except for a certain noble called Awtay from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:3 Ani, as if hidden in a tranquil lair
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:4 Artashir organized Armenia in a splendid fashion and reestablished its
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:8 the land to tribute by an edict and completely consolidated his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 78:5 But a certain Tachat, who was from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 78:5 descended from Gushar Haykazn, abducted a beautiful maiden from among Artavazd’s
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:2 in horse riding; he was an expert horseman, dexterous in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:2 the use of arms, and a willing pupil of other military
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:2 who used to win by a neck grip, and also Cerasos
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:2 pulled out the hoof of an ox, whereas he, Trdat with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:2 twisted, and threw them with a crash
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:3 And wishing to drive a chariot in the races of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:4 against the Goths there was a great famine. Finding no stores
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:6 sons Carinus and Numerian. Gathering an army, he gave battle to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:7 on his side, gave battle a second time to the Roman
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:1 A brief exposition of the birth
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:1 of the bishop Artit’es concerning a question of the hermit Mark
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:2 A certain Persian, not one of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:3 Having married a Christian wife called Sophy, the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:3 called Sophy, the sister of a certain magnate named Euthalius, he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:7 when the child reached maturity, a certain Christian called David married
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:8 with the younger child entered a convent and became a nun
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:8 entered a convent and became a nun. When this child reached
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:8 child reached maturity, he joined a hermit called Nichomachus
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:9 his tutors and later led a secular life and married
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:3 family from the northeast, from a valiant and noble land foremost
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:4 the year of Artashir’s death a certain Arbok Chen-bakur, which
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 However, he gave his entourage a place in which to settle
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 in which to settle and a stipend for food; he changed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:2 without chronology, therefore we made a detailed investigation and found that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:2 that he came here with a large army
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:4 with great constancy. He was a just and persevering man, reliable
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:5 Similarly his protégée Khosrovidukht was a modest maiden, like a nun
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:5 was a modest maiden, like a nun, and did not at
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:5 did not at all have an open mouth like other women
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:10 he raised his spear over an equally large number of woundeds
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:14 Persia and Assyria, even making an attack beyond Ctesiphon
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:3 her to be inscribed as an Arsacid, to be vested with
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:4 From her was born a son Khosrov, who did not
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:5 from Maximian’s daughter but from a prostitute, Helen
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:8 to him in his sleep a cross of stars from heaven
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:8 heaven, which was surrounded by an inscription saying: “By this conquer
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:11 of demons, bade him slaughter a great number of children in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:11 great number of children in a basin and to wash himself
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:13 his recompense from God: in a vision he received a command
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:13 in a vision he received a command from the apostles to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:2 advance on Armenia, he appointed a time for his own arrival
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:10 and he received him with a sworn oath. But he did
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:11 him that he was truly a sincere ally until he ordered
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:12 During the hunt he shot an arrow into the middle of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:15 delighted with the news, wrote an edict that he was to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:15 promised, and he made him a prince in the place of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:2 into two, assailing them like a giant
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:3 of his arm and how an infinite number of the enemy
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:3 rolled in the dust. Like a net full of fish emptied
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:3 emptied on the ground by an expert fisherman, they danced on
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:4 Drawing from his horse’s armor a strap of sinew wound around
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:5 draw it to himself with a violent pull. He agilely wielded
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:6 cut in half by such a fearsome arm, turned in flight
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:2 A certain woman called Nunē, one
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:6 enveloped, which became for him a cause of eternal light. In
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:9 She received a command to destroy the idols
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:9 the Lord would grant them a pastor as guide
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:11 city, separated from it by a very small river
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:13 to the hill and saw a piece of hewn wood, no
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:13 work of craftsmen, more than a few despised it on the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 their stumbling, sent from heaven a pillar of cloud, and the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 the mountain was filled with a sweet odor, and there was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 was heard the sound of a host singing psalms exceedingly sweetly
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 sweetly, and there shone out a light in the form of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 light in the form of a cross, the same in shape
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:16 around without pomp or excess, a stranger to the world and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:16 truly, crucified, making this world a practice for death, by her
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:16 for death, by her words a witness to the Word of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:17 to say that she became an apostle. She preached beginning from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:3 of the Persian empire in a year-long expedition
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:6 command of the army with a view to making war against
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:7 He was a valiant man, wonderfully adept at
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:9 another Vzurk Khak’an who was an enemy of Kamsar, his Perozamat’s
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:11 someone on the head with an axe, and a part of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:11 head with an axe, and a part of the bone of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:13 begged his victor Constantine for a treaty and the establishment of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:13 the five nails through Juda, a Jew, who later became bishop
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:2 purple and the crown of a Caesar, bestowed on him the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:4 faith, and second to be a rebel with regard to his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:6 silent about it, he gathered an army to oppose him in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:7 love, he feared him as a real enemy, for he knew
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:8 Being merciful to him as an old man and his son
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:10 thirteenth year of the peace, an anniversary the world still celebrates
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:11 ordered to do so in a prophetic dream. He constructed there
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:12 of any great king, save a few buildings like those of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:13 the column, which had as an inscription the mystical name of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:2 Arius of Alexandria who taught a wicked heresy: that the Son
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:3 Therefore a command was promulgated by the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:3 by the Emperor Constantine that a council of many bishops should
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:5 Then there arrived an edict of the Emperor Constantine
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:8 account of his name as a confessor, as indeed they so
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:9 in their place Aristakēs with a copy of the true confession
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:4 Gregory was delighted and added a few chapters of his own
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:11 his sister Khosrovidukht, he built a shaded residence with towers and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:11 he composed in her memory an inscription in the Greek script
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:3 the mountains and solitude and a secluded life with tranquility of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:5 There was a certain woman, Manē by name
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:10 Truly he was a spiritual sword, according to the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:10 saying [cf. Eph. 6:17; Heb. 4:12], and thus was accounted an enemy of all the unjust
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:11 reprimanded by him waited for an opportune day. And meeting him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:17 they become the object of a cult to the half-converted
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:18 established in these regions, after a long time Saint Gregory’s relics
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:18 Gregory’s relics were revealed to a certain ascetic called Gaṙnik, who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:19 is clear to all, was a Parthian by origin, from the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:19 from the province of Pahlav, a descendant of the reigning Arsacid
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:19 he arose for us as a true dawn, a spiritual sun
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:19 us as a true dawn, a spiritual sun and divine ray
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:19 spiritual sun and divine ray, an escape from the profound evil
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:19 blessing and spiritual prosperity, truly a divine palm tree planted in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:20 peoples and gathered us to an old age of spiritual wealth
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:1 death of King Trdat, including a reproach in the form of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:1 reproach in the form of a lament
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:8 earthly crown and ran after a heavenly one, quickly reaching the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:8 living in mountain caves as a hermit
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 not agree they gave him a draught, as once in old
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:17 bed. For you have offered an offering of lawlessness and you
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:23 who has prepared for us a house or lodging
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:26 Wherefore their speech is a source of amazement and horrible
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:28 their loquacity flow as from a fountain, as one of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:32 For having made him drink a mortal poison, they were deprived
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:1 us, so that by casting an eye on them we could
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:2 records permit, we have given a faithful account of events from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:3 in our own times, or a little earlier, by composing a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:3 a little earlier, by composing a third book dealing with events
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:3 inhabitants of that mountain devised a plot at the instigation of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:3 But they were bound by an ungraspable hand, as happened in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:2 energy the blessed Trdat waged a campaign for the faith and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:5 confidence, in the company of a certain Sanatruk of his own
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:6 When he arrived, he was a model of integrity and behaved
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:3 reign because he was not an Arsacid, nonetheless he wished to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:4 of Constantine, with presents and a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:1 A copy of the Armenians’ letter
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:2 Persians, but help us with an army to make Khosrov, Trdat’s
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:4 desire that you rule over an ever-greater empire
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:6 Antiochus, his palace prefect, with a strong army, and purple robes
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:6 army, and purple robes, and a crown, and a letter, which
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:6 robes, and a crown, and a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:9 I have sent an army to your support with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:6 not approximate the stature of a warrior - took with him Mihran
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:6 Climbing a certain mountain from which the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:7 the irrigated province turned into a salt marsh [cf. Ps. 106:34], the sky overhead
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:5 also transferred the court to a spot above the forest and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:5 above the forest and built a shady palace. The place is
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:2 king of Persia, they made an incursion into our country with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:2 incursion into our country with a great host, about twenty thousand
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:5 The commander of their lancers, a fearsome armed giant completely enveloped
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:6 when they struck him with a lance the felt turned it
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:9 Such a disaster put the enemy to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:10 land of Tsop’k’ he was a faithful and unjealous witness to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:11 spontaneously and boldly proved himself a hero
Խորենացի/Khorenatsi 3- 10:6 gone to the emperor, gathered a great army under his brother
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:3 control of our land, making a treaty with the Persians and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:3 tribute to the Greeks and a special tribute to the Persians
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:5 if he had seen with a prophetic eye that after a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:5 a prophetic eye that after a long time his father’s relics
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:6 year of Tiran; he was a true follower of the virtues
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:2 him: he saved him from an attack of the northern nations
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:4 terms and made peace for a few years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:5 Constantius returned from Persia, after a long illness he died in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:4 the impious Julian across with a host of cavalry, and he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:4 him to be beaten for a long time with thongs of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:5 priest Daniel, who had been a disciple and servant of Saint
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:3 of the man who casts a stumbling block in the way
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:5 his arrival, bringing to Tiran a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:10 was called Hayr, and with an oath summoned Zawray to his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:2 Armenian princes sought from Tiran a worthy man to be elevated
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 overtaken in those days by a most fearful death that would
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 suitable for that position, save a young son of At’anagenēs’ called
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 to marry the daughter of a great noble, Aspion
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:4 from Gregory’s family, they elected a certain P’aṙnerseh from Ashtishat in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:4 to his presence by writing a letter in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:2 the Armenian army might put an obstacle in the way of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:4 the sea he set up a column and placed a lion
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:4 up a column and placed a lion on top with a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:4 a lion on top with a book under its feet. This
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:2 In those times a disturbance was fomented by the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:3 was Valentinian, and he sent a force to Anatolia and expelled
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:4 Then he sent a letter to our King Arshak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:4 Summoning a council of bishops in concert
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:8 cater for their needs from a distance and the inmates would
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:9 This he entrusted to a certain Khad, who was his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:13 like uncivilized barbarians but like a well-mannered civilized nation
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:2 banditry, and he burned alive a certain Rodanus, the majordomo; for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:2 Rodanus had not restored to a widow the property he had
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:4 that moment he was in a state of great anger he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:4 Theodosius should attack Armenia with a strong army
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:7 And he brought as a wife for Arshak a maiden
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:7 as a wife for Arshak a maiden called Olympias from the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:8 The emperor did a kindness to the young Gnel
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:9 evil against him, waiting for a suitable
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:4 Gnel took as his wife a certain P’aṙandzem of the Siuni
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:6 Here Tirit’ found a pretext for calumny. Approaching the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:2 before him had caught such a multitude of beasts in a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:2 a multitude of beasts in a single hour
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:7 we come, we may find a hunt worthy of kings
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:8 his command he would have a pretext to arrest him on
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:9 for the hunt and such a multitude of game, he was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:4 P’aṙandzem. From her was born a son who was called Pap
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:5 This P’aṙandzem worked an unheard of and unimaginable crime
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:6 Through an unworthy priest, falsely so named
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:3 with worthy presents to request a reconciliation
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:5 go in person, but alleging a pretext he sent a small
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:5 alleging a pretext he sent a small force to follow Shapuh
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:7 jealous of his brother over a young concubine
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:10 Vasak to pursue them with a numerous force and to kill
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:3 The citizens opposed him with a force of levies, for Antiochus
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:5 There was a fierce battle, and many Persians
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:6 So Shapuh advanced, after writing a letter to them in the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:10 that you will again become an example for the impudent and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:2 Arshak even more presumptuously undertook a senseless project
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:3 of Mount Masis he built a town as a gathering place
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:3 he built a town as a gathering place for criminals, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:4 whole valley was filled with a sea of men; for trustees
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:6 one of his generals with an Armenian force to capture Arshak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:12 be carried in baskets to a stable, and arranged care and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:12 them. The spot later became a town and was called Ort’k’
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:3 the open plain and in an unimpeded spot, while it is
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:3 oneself up from fear of an impending battle
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:10 soldiers in the twinkling of an eye set fire to all
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:1 nobles, and Pap’s going as a hostage to Byzantium
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:3 throne. After returning victoriously from a very successful war against the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:3 the Goths, he straightaway sent an army to Mesopotamia and Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:4 But Arshak, coming with a Georgian force, gathered his few
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:6 A fierce battle took place, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:11 all the other nobles established a covenant that thenceforth the king
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:13 him Nersēs the Great with a letter of Arshak’s, which ran
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:16 some strength we have sent a marauding band into your Greek
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:16 we have helped him with a small force
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:1 Great, his chance landing on an uninhabited island, and how they
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:3 exile Nersēs the Great as a deceiver and traitor to the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:4 threw the ship up on an uninhabited island and broke it
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:5 of Arshavir, for he had an Arsacid wife and had settled
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:5 the grounds that he had a quarrel with his uncle Nerseh
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:9 had no success save in a single respect, for he was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:9 fastidious in his dress and a lover of horses. For this
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:10 his ostentatious clothes; dressed in a hair shirt he traveled around
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:10 shirt he traveled around on a donkey until the day of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:2 himself, as if crowned by a great victory, spent his days
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:9 oppose them but hid, lest a rebellion of all the nobles
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:3 Damascus and made it into a church, and did the same
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 of God and created, and a servant and a minister, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 created, and a servant and a minister, and a force and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 servant and a minister, and a force and not a personal
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 and a force and not a personal being
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:2 wars he sent against Arshak a certain Alanaozan Pahlavik, who was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:2 certain Alanaozan Pahlavik, who was a relative of Arshak’s, with a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:2 a relative of Arshak’s, with a powerful force
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:4 anxious by this, Arshak sent a message to the leader of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:5 me to hide somewhere for a brief while until I catch
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:5 blessings from me as from a close relative
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:8 the same time there arrived a command from King Shapuh that
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:2 death of Arshak, Shapuh gathered a large army under Mehrujan and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 Armenians did not yet have a script and the church services
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:9 Arshak’s son, king and gathered a large army for him under
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 them closely. And just as a storm blows the leaves from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:9 of the Greeks, as into a fortified city, and suffered no
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:10 line with shields as with a wall
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:11 could see as it were a wall: most of them, dressed
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:12 compare to nothing other than a mountain of adamant descending to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:13 one could see them like a powerful river spreading out to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:15 the mountains like lightning from a great cloud. Out front the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:15 lost heart, and ours too a little for they were unable
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:16 place under the shadow of a cloud, and a stiff breeze
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:16 shadow of a cloud, and a stiff breeze blew from our
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:17 was joined Spandarat Kamsarakan encountered a large detachment in which was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:18 he had been struck by a thunderbolt, and turning the detachment
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:21 he was unable to make a quick escape with the fugitives
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 in tents who had lit a fire and an iron spit
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 had lit a fire and an iron spit for roasting meat
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 This he heated, bent into a circle like a crown, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 bent into a circle like a crown, and making it red
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:1 How Pap gave Saint Nersēs a mortal poison to drink and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:2 peaceful, Nersēs the Great established a covenant between King Pap and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:4 in avarice but lived in a liberal fashion
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:5 because he was debauched with a shameful passion for which he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:5 Great, he regarded him with an evil eye and hatched a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:5 an evil eye and hatched a wicked plot. He was unable
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:5 he secretly gave Saint Nersēs a deadly poison to drink and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:2 pressure sought out and found a member of the family and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:3 his army, there had occurred an altercation between him and the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:3 over quarters, which led to a battle; the emperor was victorious
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:4 this, he thought that such a disturbance would last a long
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:4 such a disturbance would last a long time so he scorned
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:6 And by a stroke of luck he unexpectedly
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:6 fought fiercely and put up a brave resistance. But the victorious
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:2 Armenia in succession to Pap a certain Varazdat from the same
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:4 emperor’s court and had become a noted champion - first by winning
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:5 fig trees [cf. Isa. 28:4] blown down by a violent storm
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:7 Euphrates by the bridge at a narrow point and threw down
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:8 There one could see a new Achilles jumping over the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:15 not even honor him with an audience, but had him taken
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:15 iron bonds to T’uḷi (Thule), an island in the Ocean. He
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:3 himself, faithful men, and with an army
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:2 Shapuh realized that Arcadius was a deceitful man, he made overtures
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:3 Arcadius agreed to make a treaty, especially at the urging
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:4 divide Mesopotamia and Armenia by a new boundary
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:5 was better to rule over a smaller region and serve a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:5 a smaller region and serve a Christian king than to control
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 not bear to live under a Persian ruler, they followed me
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:9 Shapuh heard this he made a certain Khosrov from the same
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:9 had followed Arshak he wrote an edict, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:12 without shepherds or shepherds without a good overseer, we have therefore
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:12 therefore made as your king a certain Khosrov of your own
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 heard that Shapuh had appointed a Christian Arsacid king and when
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:4 suggested that he, Sahak had a royal insignia left by his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:5 Then a false accusation was lodged against
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:7 veil of deceit, waiting for a suitable day
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:6 and it seemed to them a reasonable and enjoyable thing
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 Samuel Mamikonean, a friend of Arshak’s, quickly gave
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 Arshak’s, quickly gave pursuit with a powerful force and sent them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 and sent them fleeing to an inaccessible cave in the province
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 had no way in save a narrow entrance at the side
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 entrance at the side on a slope. In front of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 to the cave there was a massive, vertical cliff, above which
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 massive, vertical cliff, above which an overhanging grotto looked into the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 broke loose fell down in a fearfully violent rush, rolling ceaselessly
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:3 and over; nowhere was there a foothold
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:5 having informed Arshak, he ordered a box bound with iron to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:1 war by Khosrov, dies of an illness
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:6 battle. Arshak himself fled with a few men
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:9 of Armenia for two and a half years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 Armenian kingdom had come to an end and finding that the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 finding that the turmoil was a test for his patience, Mesrop
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 longed for the life of a hermit. As someone has note
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 hermit. As someone has note: “ A ship in trouble heads for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 trouble heads for port, and a continent soul seeks the desert
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:3 the province of Goḷt’n, living a hermit’s life
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:2 the Greeks had not set a king over them and considering
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:2 it difficult to be without a leader, decided of their own
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:3 this purpose they wrote him a letter in the following terms
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:6 us these three conditions by a pact. First, not to remember
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:8 Third, to find a way to disentangle us from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:11 Khosrov wrote a reply
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:20 Mamikonean acquired Khosrov’s letter and a copy of the princes’ letter
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:3 since Arcadius was fearful of a coalition of the Armenian princes
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:6 the capital, monks who wore a hair shirt, a belt of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:6 who wore a hair shirt, a belt of iron, and no
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:8 his hermitage, where they undertook a rigorous way of life and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:2 burst into anger, replied in a haughty and insolent fashion, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:4 his own son Artashir with a large army to Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:7 Leaving behind a powerful force, he himself hastened
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:9 hundred strong, were watching for an opportune moment to attack the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:10 A fierce battle took place, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:10 had him blown up like a wine skin and ordered him
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:2 A few saints and famous men
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:2 the Great when there was an end to the male line
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:2 the male line. He had a daughter called Sahakanoysh who was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:10 observed in this way: when a new king came to the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:11 for many years and made a new census, they left out
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:16 and was even more of a benefactor to you
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:3 and organize it and make a reckoning of the governors of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:4 trouble in the matter of a secretary, for after Mesrop had
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:5 So a certain priest named Habel approached
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:5 adapt for the Armenian language a script that had been fashioned
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:5 fashioned by the bishop Daniel, a relative of his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:7 take urgent steps in such a necessary matter
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:8 Therefore he sent a man honored in our land
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:8 enthusiastic for this matter, as a messenger to Habel
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:10 studied them and had set a few young pupils to them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:10 syllables of Armenian words in a satisfactory way because the script
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:10 way because the script was a foreign one
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:2 passed on to Edessa to a certain Plato, a pagan rhetorician
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:2 Edessa to a certain Plato, a pagan rhetorician and keeper of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:5 Samosata. Epiphanius had died, leaving a pupil called Rufinus, wonderfully skilled
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:5 Greek calligraphy, who had become a hermit at Samosata
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:7 And he saw not a dream in sleep, not a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:7 a dream in sleep, not a vision while awake, but in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:7 the eyes of his soul a right-hand writing on rock
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:8 in his mind as in a vase
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:4 grace given from above with a certain Jaḷay, a translator of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:4 above with a certain Jaḷay, a translator of the Greek and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:7 He summoned a certain Benjamin, a gifted translator
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:7 He summoned a certain Benjamin, a gifted translator, whom the young
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:2 Vṙamshapuh died after a reign of twenty-one years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:2 of twenty-one years, leaving a ten-year-old son called
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:6 of the heathen” [Ps. 32:10], although for a time he had success
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:10 Persian hero, if you are a man
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:13 A second time Atom said to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:13 hero, behold your father is a god, why do you hesitate
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:16 fire as if it were a meadow of flowers, freeing Shapuh
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:20 I am the son of a king from the seed of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:22 once in the jollity of a banquet Khosrov Gardmanats’i, drunk with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:22 the presence of Shapuh, showed a lustful passion for a woman
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:22 showed a lustful passion for a woman playing the lyre with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:23 royal servants daring to lay a hand on him, since they
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:3 has father Yazkert died after a reign of eleven years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 but was not received in a suitably worthy fashion. Therefore, he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 emperor Theodosius in Byzantium with a letter, which ran as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:12 with the great emperor like a truly dear brother
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:17 for your preparing for us a refuge. Therefore, I inform you
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:19 even informing the emperor by an exchange of correspondence. He received
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:19 them on quickly and in an honorable fashion
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:23 And they returned with a letter as follows
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:29 We have also ordered a city to be built in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:29 in Armenia to serve as a refuge for yourselves and our
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:30 of your son-in-law, a general and have inscribed Mesrop
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:35 your good renown among such a barbarous nation. Yet we do
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:3 spot, as if invited by a divine summons. These they immediately
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:5 hold the country, had proposed a treaty through Smbat the aspet
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:7 enemies from enemies and by a just death the unjust death
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:9 latter confirmed the treaty, sealed an edict of amnesty for crimes
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:9 of Armenia to him without a Persian governor. He reigned for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:2 provinces, he decided to build a city in the province of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:2 in the province of Karin, a fertile land, rich in water
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:2 their gentle course grow into a sea with the appearance of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:2 sea with the appearance of a marsh. In it are innumerable
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:3 the marsh are canes and a multitude of reeds; the plains
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:3 of reeds; the plains have an abundance of grass and are
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:4 animals increase, they grow to a great size and strength, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:5 the city. Surrounding it with a deep ditch, he set the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:5 foundations of the wall at a great depth; above it he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:8 center of the city on an elevated spot, he built numerous
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:10 the city with arms and a garrison and named it Theodosiopolis
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:3 not as if it were an art, but he gave as
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:8 his disciples. At that time a certain Ardzil was king of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:13 All of them received an honorable welcome from Maximianos, the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:2 as being the mother of a man and not the mother
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:3 one born from her had a beginning he claimed, but was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:3 Sons, whereby the Trinity became a Quaternity
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:4 which faces the sea. In a written statement Celestine of Rome
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:7 translated and made with them a new version
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:1 his journey for study, with a simile from the celestial system
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:3 places and to remain for a while studying in Palestine
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:4 of fruit and furnished with a natural wall by the Nile
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:4 it makes Egypt rich as an island, surrounding it and flowing
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 situated between the sea and an artificial lake. The air is
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 the lake. Their mingling provides a very healthy climate
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:8 whom I was not found an unworthy pupil; nor was my
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:9 to Attica, where we stayed a while in Athens
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:3 Sahak the Great they raised a complaint and invited him to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:3 own king, and in bringing a Persian as lord of this
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:5 So we must endure for a while the man’s faults until
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:5 we are able to arrange a solution with the Greek emperor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:8 For if it were before a Christian king that we denounced
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:9 he is licentious. He is a fornicator, yet he is a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:9 a fornicator, yet he is a Christian. He is dissolute of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:9 impure of life, but not a fire worshipper. He is weak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:10 exchange my sick sheep for a healthy wild beast whose health
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:12 king of Persia, Vṙam, with a certain Surmak of Artskē, an
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:12 a certain Surmak of Artskē, an ambitious priest, to accuse their
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:2 princes sought from the latter a denunciation of Artashir, but he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 So he adopted a seductive tone and note: “Since
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 Vardan over the Armenians with a rank and dignity equal to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 dignity equal to that of a king
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:6 Then Vṙam in anger held an enquiry in the great court
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:7 had rendered his tongue into a murderous sword
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:9 he sent them off with a Persian Marzban whose name was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:10 it was not more than a year before Surmak was expelled
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:11 throne, and he gave them a Syrian, Brkisho
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:12 For three years he led a dissolute and prodigal life, seizing
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 ask the Persian king for a vicar: Vachē, lord of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:4 so that he might be a rival and antipatriarch to Sahak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:5 he set free, leaving him a few villages from the same
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:6 not to be deceived into an acceptance of the erring faith
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 the Great stood up, adopting a modest and grave demeanor as
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 and grave demeanor as for an oration, and with a diffident
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 for an oration, and with a diffident expression and an even
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 with a diffident expression and an even humbler voice began to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 deeds; he added to this a refutation of the senseless blasphemies
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 their religion and finished with a marvelous exposition of the faith
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:8 to be given him as an eloquent and stout-hearted man
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:8 spoke so freely before such a king
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:10 let him be counted in a lower rank among the other
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:11 try to soften Vṙam like a persuasive charmer
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:14 I am an old and sick man with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:14 I consider you to be a man with compassion equal to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:3 despised. For although they endured a thousand evils from him, they
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:7 confirmation, and they all sealed an edict that they would give
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:8 appeared in sleep to him a long time before as a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:8 a long time before as a revelation of the future
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:4 Then a mortal illness befell Sahak the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:4 the village called Blur, as a place very familiar to him
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:6 Although he was born a mortal, he left an immortal
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:6 born a mortal, he left an immortal memory. He honored the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:6 life; and he led such a life that there was no
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:7 him in majestic terms in a eulogy worthy of this holy
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:11 were never able to find a place in his way of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:14 many trustworthy men, there shone a light like a ray in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:14 there shone a light like a ray in the form of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:14 ray in the form of a dim cross over the house
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:14 faded or was visible to a few, but it was visible
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:15 Then there arose a tumult in the crowd that
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:17 He took Mesrop’s body with a worthy escort to his own
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:19 Mesrop, his own disciple Joseph, a priest from Vayots’ dzor, from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:19 village of Khoḷots’im, succeeded as a locum-tenens to the archiepiscopal
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:4 your rational flock pastured in a verdant place and by peaceful
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:4 peaceful waters [cf. Ps. 22:2] nor gathered in a fold and protected from wolves
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:5 best man were absent for a while, and you the bride
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 tended your children [cf. Mal. 3:17] not like a brother-in-law but like
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 brother-in-law but like a true father of the same
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:7 there is no expectation of a return since he has been
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:12 of Nabat succeeded him [cf. 3 Kings 12:16-21]. Not a lion [cf. 3 Kings 13:24] but the completion of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 of festivities I lament over a tomb and piteously sigh. I
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:20 Oppressed by such an affliction I suffer from the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:23 will express the delight of a father, in part exceeded by
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:24 word and make of themselves a bad example in mocking us
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:25 us with praise, and put a limit to talking and silence
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:27 who irrigated justice and with a flood banished iniquity? Or myself
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:29 Jeremiah, awake and lament like a prophet over the miseries we
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:1 of king Vramshapuh came to an end, the race of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:1 ruled over it. He undertook a terrible and dreadful plan, in
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 faith, and putting on like a strong breast-plate zeal for
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 the T’etals; the dispatch of an enormous multitude of peoples; the
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:8 were unexpectedly stirred, and in a moment of time defeated the
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:1 of Persia there took place a suppression of all the privileges
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:2 king Peroz sent against him a large army of Huns. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:3 their assistance. The wind created an intense storm of dust around
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:3 with thick darkness at noontime. A dreadful slaughter occurred on both
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:3 defeated the Persian army with a massacre. After pursuing the fleeing
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:5 yet he did not have an opportunity; for news of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:5 was marching against him with a large army
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:7 in the east. There was a terrible battle. They defeated and
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:7 the Persian army, so not a single one of them escaped
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:8 all sides. He also made a treaty with the Armenians, summoned
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:8 of the Mamikoneans. He received an oath of full submission, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:9 Yard held the office for a short time, then died. After
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:11 that time, before this event, a certain prince Vahan, prince of
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:12 Then the Greek king made an oath with the Armenians and
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:12 and Constantine. He gave them an imperial army in support. When
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:12 the city of Dvin; after a siege they destroyed it from
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 But suddenly a great tumult fell on them
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 built near the city, into a store-house. They (the Greeks
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 fire and burned it. Therefore, a great tumult befell them
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 and many elephants. There was a great battle on the plain
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 the elephants. Mihran escaped with a few men, and they returned
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:15 Khosrov, came in person with a host of fully armed troops
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:17 the multitude of fugitives like a host of locusts; not many
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:18 But the king with a few men escaped by the
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:20 with the movpet-movpetan and a further host of the most
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:1 the land, because he was a lover of peace and promoter
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:1 the grounds that: ’I was a father to the whole country
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:1 the whole country and not a master, and I cared for
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:3 He built a city and named it Veh
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:3 and Kalinikos, and seized in a raid the region of Cilicia
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:6 Then after a few days he fell asleep
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:7 some fought battles, others gained a victory and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:8 in that same year came a certain Vardan Vshnasp; but he
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:9 of the Huns - and also a command from the king to
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:10 Armenia and seized Angł by a false oath
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:11 P’ilippos, lord of Siwnike, waged a battle at the city and
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:12 as I said, and fought a great battle at Melitene in
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:13 Kt’ni. In both he won a splendid victory. He stayed for
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:14 came Varaz Vzur; he waged a battle in Vanand at the
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:15 and Pahlaw aspet. He made a campaign in Shirakawan and was
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:16 were defeated, and then gained a victory’. Returning from there he
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:4 happened at that time that a certain Vahram Merhewandak, prince of
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:6 king through his messengers, and a small part of the booty
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:6 plunder of the expedition, as a token from these precious things
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:8 Then instead of a letter of greeting he ordered
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:8 letter of greeting he ordered a letter to be written in
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:8 terms, which he despatched by a company of auxiliaries and royal
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 as their king. They sealed an oath according to their custom
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 forces and went off, taking a multitude of brave and warlike
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 of Persia, Yovhan patrik and a Greek army were keeping the
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:11 Ormizd the Persian king, not a little fear enveloped him. Summoning
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:13 of that asparapet who was a noble of the house of
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:13 Vstam, and Vndoy himself was a wise and prudent man valiant
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:14 imprisoned with him. They despatched a trusted messenger with very fast
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:16 arrived, like the swoop of an eagle. Since Khosrov was a
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:16 an eagle. Since Khosrov was a young boy at the time
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 merciful; and when they take an oath they cannot be false
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:0 the senate. Maurice sends Khosrov an army in support. Two letters
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:1 fathers and ancestors; send me an army in support with which
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:2 Bznunik’ and to Arestawan; and a great part of the land
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:2 of Tp’khis. Let us observe a pact of peace between us
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:3 the east. He came with a large army and seized the
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:3 flight and seeks from us an army in support, and promises
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:4 to agree, because they are an impious nation and altogether deceitful
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:6 P’iłipikos and had him bring a favourable response. He received an
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:6 a favourable response. He received an oath from him, and gave
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:6 from him, and gave him a royal army in support: Yovhan
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:9 and reached Atrpatakan. They encamped a little distance from each other
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:10 Then Vahram wrote a letter to Musheł and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 for you Armenians who demonstrate an unseasonable loyalty, did not that
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:17 Then he wrote again a second letter
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:19 armoured elephants, and on them an army of armed warriors who
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 us. I know you for a braggart. You do not have
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:21 on high there will be a fearsome crashing and flashing; warriors
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:21 alike. For if God wills, a fierce tempest will blow away
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:26 different) directions, phalanx by phalanx, a multitude of camels and mules
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:27 the Persian army collected not a little of the scattered treasure
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:1 was distant from them by a day’s journey, encamped separately with
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 there ever have been in a royal land someone who was
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:4 escaped and fled. He is a brave man and may once
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 captured him, but gave him a horse and arms and let
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:6 might mean, because he was a young lad and immature. Nor
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 the same time, he ordered a letter to be written, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 ’Come promptly,’ he said, ’A very’ important matter has arisen
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 be prepared, because he is a valiant man, and perhaps either
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:8 I will have to give an account for him to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:8 the emperor.’ He gave a similar command to the door
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:9 So, while Musheł was making an accounting and review among his
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:10 said to him: ’Is it a greeting of peace?’ The
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:10 The messenger replied: ’It is a salutation and peace; and I
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:13 pavilion, he was faced with an order not to proceed in
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:13 not to proceed in such a great number, but to post
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:13 himself to the king with a few men
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:15 king’s presence thus attired.’ A suspicion fell into his heart
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:16 my ancestors and forefathers as a companion to kings; and now
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 wishes.’ For he was a youth, and the strength of
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:23 tent, went outside, and sent a leading noble after him. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:23 to him salt sealed as an oath, and summoned him, saying
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:25 them. Musheł threatened him with an oath, that unless he told
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:26 Then, having made him swear an oath that he would not
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 Then they prepared gifts - a large part of the booty
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 of their sovereign, crowns and a diadem set with emeralds and
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 set with emeralds and pearls, a great quantity of gold and
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 gifts, they sent them with a messenger bringing the news, writing
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 the news, writing down also an accusation against king Khosrov; and
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 part of the booty as a treasure for their king, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 their king, and have written an accusation concerning you.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:31 about these events and sent a very powerful force after them
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:31 them up, they let not a single one escape. And word
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 received the gifts and sent a letter with profound thanks through
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 letter with profound thanks through a messenger of his. He wrote
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:34 in the Greek sector, and a few in the Persian. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:34 Persian. He also gave over a large part of the land
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 wives; one of these was a very beautiful Christian woman from
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 the chief wife. She built a monastery and a church near
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 She built a monastery and a church near the royal residence
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:2 anything great or small against a Christian
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:3 to Christianity were put to a martyr’s death in various places
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:4 He gave a command, saying: ’Let none of
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:5 would read the gospel as an act of worship. They would
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:1 the royal treasury, placed in a bronze container. The Persians called
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:3 brought mules for it and a royal carriage, took the body
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:4 that when they had gone a distance of three stades from
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 of the Greeks, Maurice, ordered a letter of accusation to be
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 and their troops: ’They are a perverse and disobedient race, he
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:0 The auditor comes with a great treasure to attract the
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:4 vindicated. Then king Khosrov ordered a letter to be written to
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:4 the emperor; he asked for an army in support, and sent
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 confirmed this for them by an oath: ’You have nothing to
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 kings.’ And he swore an oath to them in accordance
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:7 the Huns, they then sought an oath from the king of
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 them in that country with a few troops and departed: ’Until
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 about you, he said, and an order comes for you to
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:1 while he was staying at a spa to be cured of
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:1 spa to be cured of an illness, near the city of
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 Since they did not find a ford, they were intending to
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 intending to return, when unexpectedly a travelling priest encountered them. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 and attacked them. There was a dreadful slaughter, but they managed
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 But Sargis note: ’I am an old man and a sinner
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 am an old man and a sinner; I beg you grant
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:0 Maurice gathers an army against the Thracians. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:0 time they are beaten in a great rout. The killing of
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:1 king of the Greeks gave an order to assemble all of
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 great river Danube. There was a fierce war over the face
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 Danube. They themselves promptly sent a messenger bearing news of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 face to face, there was a great battle. They defeated the
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:5 Musheł Mamikonean, bound him to a very high tree in the
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:5 the forest, and killed him. A great number of Armenian nobles
Սեբէոս/Sebeos 1- 19:1 the Armenian churches fled to a foreign land. Many, disregarding the
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 trustworthy messengers he promised with an oath to send him back
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:5 began to unite, and sought a way to extricate themselves from
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:8 He was a man gigantic in stature and
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:8 of solid body. He was a powerful warrior, who had demonstrated
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:9 horse, grasping the branch of a tree he would hold it
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:11 They released a bear against him. Now it
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:12 The next time they released a bull against him. But he
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:12 horns of the bull... raised a great shout ... and when the
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 The third time they released a lion against him. It happened
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 attacked him, he gained such a success from the Lord that
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:14 the dead lion to rest a little. Then the queen fell
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:15 to the royal feast. After a short time had passed, not
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:15 them to be put on a ship and to be exiled
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:5 should be cared for in a friendly way with all willingness
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:3 the area of Ṙeyy on a raid he plundered all the
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:3 was with him. There was a pitched battle between them in
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:1 lord of the Vahewunik’, died a natural death. Mamak Mamikonean, sent
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:1 of Dvin died after only a few days
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:2 Stepanos Siwni had a dispute with his paternal uncle
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:2 concerning the principality. Sahak wrote a writ of condemnation against him
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 There was in that country a community deported from Armenia and
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 order. There was also there a group of Kodrik’ who had
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 own men; and furthermore not a few from the Greek empire
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 over the Christians there shone a great light. They were confirmed
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 write and speak their language. A certain presbyter among them who
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:1 east, he attacked Asorestan with a large and powerful army in
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:1 to right and left at a distance from him; and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 in front of him with a few men, and dismounting from
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 again. But he had laid a trap for him on the
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 Smbat, marzpan of Gurkan, with a large force
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:5 than two thousand. There was a battle at that place. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:0 The discovery of a fragment of the Lord’s Cross
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:0 of the Lord’s Cross through a vision
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 before that battle took place a certain man had a dream
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 place a certain man had a dream and became aware of
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 it. His name was Yovsēp’. ’A man,’ he said, ’of
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 came and said to me: “ A battle will take place in
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 battle, and this will be a sign for you. You will
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 for you. You will see a man fallen on to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:2 bodies. He had with him a leather bag over his shoulder
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:3 He saw that there was a silver box in it, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:3 silver box in it, and a cross inside that, in which
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:3 inside that, in which was a large fragment of the Lord’s
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:2 Then those with them requested an oath and pact, and came
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:2 it. He entrusted it to a certain blessed man, Mihru, whom
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:2 of his own house as a reliable servant; he was from
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:3 Then the king sent him a letter with much thanks, greatly
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:4 for eight years. After that an order came summoning him with
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:5 his country, he then made a request concerning the supreme cathedra
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:5 they might appoint to it a bishop as guardian of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:6 them to bring it to a rapid conclusion
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:7 fortress and the marzpan wrote a letter of complaint to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:7 and there is danger from an enemy.’ The order came
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:0 Armenian nobles who accompanied him. A small battalion of Persians is
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:1 hall, he was seated on a rug and a pahlak
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:1 seated on a rug and a pahlak
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:2 Shum, robed him splendidly with a hat and robe of silk
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:2 gold, exalted him tremendously with a collar set with gems, a
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:2 a collar set with gems, a necklace, and silver cushions. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:3 retainers. He gathered for him an army in fearsome array against
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 they attacked each other in a mutual assault. The K’ushan army
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:7 the regions of the North. A host of [300,000] came to their
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:8 komopolis, for the village had a strong wall encircling it
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:10 commander of their force was a certain Persian prince named Datoyean
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 returned to their camp. When a command came from the great
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:12 Then an Inspector from court came to
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:12 came to Smbat and Datoyean, a certain senior noble whose name
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:13 latter moved against him with a large armed force. They reached
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:14 the king of K’ushans sent a message to Smbat, saying: ’What
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:14 advantage is it that such a host enter into battle, or
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:14 alone. I shall come as a champion from my side, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:16 chain-mail from Bahl and a solid cuirass, was split by
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:16 he powerfully struck him as a corpse to the ground and
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 down. Then he returned with a great victory and much booty
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:18 greatly rejoiced, and he ordered a large elephant to be decorated
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:18 host. And he wrote him a letter of deep gratitude, summoning
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:1 When he had approached within a day’s journey of the royal
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:1 auxiliaries to meet him with a fine horse from the royal
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:3 Khosrov, and after remaining there a short time he died in
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:3 sepulcher, and placed it in a tomb in the village of
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:1 his further rebellion? He was a great patrik, for which reason
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:1 and those accompanying him with a worthy and appropriate reception. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:2 to the coast, and encountering a ship, he said to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:2 I have been sent on an important task by the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:3 or ten places he fought a battle on the way and
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 against them the Parsayenpet with an army. When the army had
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 king, who received him in a friendly way, greatly honoured him
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 gave him treasures, and authorized a stipend from the treasury
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:8 An order came from the emperor
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:8 that task. Meanwhile news of a great disturbance arrived, and Priscus
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:1 and installed as their king a certain man called Phocas. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:2 enemy. The emperor Maurice had a son named T’ēodos. A rumour
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:2 had a son named T’ēodos. A rumour spread over the whole
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:4 the royal capital. He sent a certain prince Bonos with an
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:4 a certain prince Bonos with an army against Antioch and Jerusalem
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:5 of the city of Urha. An army came to attack him
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:6 he assembled troops and appointed a certain great prince Juan Veh
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:8 But Nersēs dressed a youth in royal garb, placed
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:8 youth in royal garb, placed a crown on his head, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 honour. He besieged Dara for a year and a half. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 Dara for a year and a half. They mined the foundations
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:0 Shirak and the Greek defeat. A third battle in Tsałkotn. T’ēodos
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:2 Persian army attacked them and a battle took place on the
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:4 Shirakawan. There they stayed for a few days, being themselves alarmed
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:4 internal conflict and terrified of an assault by a foreign enemy
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:4 terrified of an assault by a foreign enemy
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:5 them like the swooping of an eagle. Then they abandoned the
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:5 them in pursuit. There was a battle in the village called
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 in the fortress of Erginay. A multitude of young men came
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:9 the other side, they made a fortification around themselves. Their general
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:10 Persian army attacked them. Not a single one of them had
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:12 into the camp; there was a terrible slaughter. (The Greeks) broke
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:12 In the morning they sent a message that they should abandon
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 in friendly fashion, and appointed a stipend for him and a
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 a stipend for him and a clothing allowance from the treasury
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 treasury. But in later times a suspicion of treachery arose, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 fortress of Angł he installed a commander; then gathering his forces
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 this there was once more a battle in the region of
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 the city of Tskhnakert. When a command came from the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:0 Khosrov sends Khoṙeam with a large force to Asorestan, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:1 across the territory of Asorestan a large and very powerful force
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:1 the following order: ’Receive in a friendly way those who will
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:2 he sent Ashtat Yeztayar with a large army, and included with
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:3 parleyed for peace, and requested an oath that they would not
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:5 manner attacked him. There was a great battle at Du and
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 were opposed from within for a while, and not insignificant was
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:11 of king Khosrov Shahēn made an incursion, raiding the regions of
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:12 stayed in that city for a year and they seized Vasak
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:12 gate of the city on a cross. Although he had caused
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:12 and bravery; as he was a powerful and tall youth
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 Khosrov refuses to make a treaty; a battle near Caesarea
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 refuses to make a treaty; a battle near Caesarea; flight of
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 generals in Armenia. P’ilippikos makes a foray into Ayrarat and returns
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 of Jerusalem, its capture and a fearful slaughter. Captivity of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:3 Khosrov to request peace in a most solicitous manner. King Khosrov
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:4 us our own treasure as a gift. However, I shall not
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:5 army under the command of a certain curator, he ordered him
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:8 Vshnasp; then Shahrapłakan. He fought a battle in Persia and won
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:8 of Asorestan, until there was a great battle at Nineveh, in
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:9 Then king Heraclius appointed a certain priest P’iłippikos as general
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:9 and having exercised command over a long time he was accustomed
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:9 on the priesthood, and become a soldier in the clergy of
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:10 him to the east with a large army. Marching via Caesarea
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:11 to exterminate the army without a trace. Marching very rapidly they
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:13 foot. But they stopped for a few days, then proceeded gently
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:15 There was a great battle in Asia, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:15 city of Antioch. There was a terrible tumult and conflict, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:16 A further battle occurred near the
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 Then a command arrived from the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 with great alacrity. They appointed a certain arch-priest over the
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:1 the land of Armenia, Modestos, a humble priest and locum-tenens
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:4 or who has given him a loan and he will repay
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:6 Ascension and - to say in a word - all the worshipful places
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:0 This is a copy of the letter which
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:7 Who would be a son whom his father would
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:14 And his death will be a diadem of consolation on your
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:2 chapel, unexpectedly there was revealed a luminous and incomparable royal pearl
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:2 was worthy to seal such a pearl with the third ring
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:3 born from the sea, but a pearl born of royal descent
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:0 to take the city. In a naval battle the Persian force
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:3 days. He himself embarked on a ship, stood off at sea
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:5 should say: I shall install a king for you, let him
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:7 shall send to your king a letter with gifts, to seek
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 he began to prepare for a naval battle with Byzantium. Naval
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 oppose him, and there was a battle at sea from which
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 did not venture to undertake a similar enterprise
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:9 of king Khosrov he wrote a letter to Heraclius as follows
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:11 you defraud; and having collected an army of brigands, you give
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:12 trees whereby you may make a living.’ And we shall
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:13 him by hanging him on a cross - how can the same
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:13 you will see me in a manner you will not desire
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:15 of the kingdom; he was a young child. Heraclius made preparations
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:19 were unable to put up a resistance. He stored his treasures
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:24 fully armed warriors, took up a position in the province of
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:26 have now arrived with such an army, and will he not
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:27 Shahr Varaz escaped, riding on a sorry horse. In that way
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:28 their camp, and returning with a great victory reached the area
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 that they massacred them to a man and slew their general
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 them all. But they made an appeal: ’God-loving and beneficent
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:0 son Kawat reigns and makes a treaty with Heraclius, both of
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:4 Then they swore an oath with each other; and
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:4 fear and terrified. He sought a horse; but on entering the
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:5 royal garden; and going under a thick bush of flowers, he
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:5 king Kawat came, he ordered a search to be made. On
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 them, because they will raise a rebellion.’ Then king Kawat
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 Then king Kawat gave an order and they killed them
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:7 ’It is necessary to make a treaty with the emperor and
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:8 Then king Kawat ordered a letter of greeting to be
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:8 all his territory. He had an oath taken to him, salt
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:8 the letter; and he sent a certain prince Ṙashnan with magnificent
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:10 He wrote a solemn covenant and confirmed peace
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:10 covenant and confirmed peace with an oath. He despatched one of
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:12 In his presence he ordered ( a letter) to be written to
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:2 of the Ṙshtunik’, they chose a certain hermit, from the house
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:2 he turned out to be a proud and haughty man whose
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:2 man whose tongue was like a sharp sword
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:3 bishops and princes and held an enquiry. Two men came from
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:4 of) St Gregory. He was a humble and gentle man, who
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:5 his son Artashir; he was a young boy
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 your offspring after you. If an army is necessary, I shall
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 may need. Let us make a pact between me and you
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 between me and you with an oath, in writing and with
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 oath, in writing and with a seal.’ Then Khoṙeam was
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 and went in person with a few (soldiers) to the appointed
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:7 after him, and as large a force as might be necessary
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:8 court, I shall immediately make a search for the Cross and
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:8 you. I shall also make an agreement on the border, to
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:8 of this in writing, with a seal and with salt.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:8 salt.’ And he requested a small force from him. Then
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:11 one day Khoṙeam put on a royal robe, and seated on
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:11 royal robe, and seated on a horse he was making a
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:11 a horse he was making a tour of the army to
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:12 Then this Khoṙokh sent ( a message) to the queen: ’Become
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:12 She agreed, saying: ’Come with a single man at midnight, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:12 at midnight, he went with a single aide. But when he
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:13 After her (reigned) a certain Khosrov from the family
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:0 of Chalcedon and receives as a gift the saltmines of Kołb
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:6 of his authority, he requested a statement of faith from the
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:6 faith from the king. Immediately a document was sent to him
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:7 the saltmines of Kołb as a gift; and receiving this gift
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:8 territory of Atrpatakan. There was a great altercation between the two
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:10 of the princes gave him a strong warning and note: ’Look
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:10 gathered his troops and requested an oath from king Heraclius that
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:10 his own land. Having received a reliable oath, he went to
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 and note: ’Remain with me a little time, then I shall
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:12 This is the wicked deed, a great crime, attributed to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:13 ear of the king by a certain curator, who had been
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 to the aspet he sent a message: In return for your
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:15 children to be taken to an island and the city of
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:5 At that time a certain man from among those
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:5 Ismael whose name was Mahmet, a merchant, as if by God’s
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:5 command appeared to them as a preacher and the path of
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 was from on high, at a single order they all came
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 in fornication. He note: ’With an oath God promised this land
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:8 of Israel, into their tribes - a thousand men from each tribe
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:10 and united together; they formed a large army. Following that they
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:10 to our father Abraham as a hereditary possession and to his
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:15 the fallen was more than [2,000]. A few of them escaped and
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:15 them escaped and fled to a place of refuge
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:16 of Constantinople. Then, having requested an oath from them, they submitted
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:18 And in the twinkling of an eye they occupied (the land
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:20 Grigor, lord of Siwnik’, with a thousand
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 A mutual attack ensued. The Persian
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:24 Heraclius completed his life at a good old age. The days
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:27 A destructive army came from Asorestan
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:31 the [20th] of the month Tre, a Friday. After staying a few
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:31 Tre, a Friday. After staying a few days, they left by
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:32 and he attacked them with a few men. But he was
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:33 On account of this battle a command came from the emperor
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 help from the Hagarenes for a brief while, decided to rebuild
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 with base and construction as a place for their prayers. But
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 Now a certain man from among the
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 of prayer. The prince gave an order, and they assembled all
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:3 Constantine reigned for (only) a few days. He was put
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:3 was put to death in a plot of his own step
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:6 Persian army was informed that an army had come to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:8 Daniel had earlier prophesied such a disaster which befell the land
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:9 as on the feet of a man, and the heart of
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:9 man, and the heart of a man was given it.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:9 the second beast was like a bear, and it stood to
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:10 the third beast was like a leopard; there were four wings
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:10 there were four wings of a bird on it, and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 He arose and went with a thousand men. When he had
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:14 and wrong to do such a thing in this place.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:14 attacked him and struck him a blow on the jaw, saying
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:15 kingdom; and they made general a certain T’ēodoros, one of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:16 he begged the king as a personal favour to have mercy
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:17 others. He sent to Armenia a certain prince called T’umas. When
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:18 gifts, and promised him with an oath that he would have
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:19 presence; he received him in a friendly way and with the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:20 He appointed for him a stipend and sustenance from the
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:20 enter the palace, but had an enquiry held outside. They acquitted
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:22 the Greeks, but thought of a trick. He requested permission from
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:23 the royal permit. He boarded a ship and crossed the sea
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:23 the sea. Travelling rapidly like a bird he quickly reached Tayk’
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:25 the aspet, to bring him an oath of good faith that
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 curopalates and to be given a crown of that rank and
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:28 was on its way, suddenly an illness struck him and he
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:29 He gave him a wife from the house of
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:31 fortress) had at their rear an exit at the top on
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 from the fortress of Darawnk’ a force in their support. Smbat
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:1 day of the month, on a Sunday at dawn, the Ismaelites
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:1 at dawn, the Ismaelites raised a yell in the fortress from
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 falling on them he inflicted an enormous slaughter. There were [3,000] fully
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 troops, and none survived save a few who escaped on foot
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 and he crushed Ismael with a great slaughter. Two princes of
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 and Ogbay, and it was a great victory for the Armenian
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:3 the battle [100] select horses as a gift. When the king received
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:5 to be prepared. He boarded a ship and undertook an attack
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:5 boarded a ship and undertook an attack on Constantinople. The naval
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:8 St Gregory. There he built a church in the name of
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:8 Angels, who had appeared as a multitude of heavenly hosts in
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:9 He built the church as a tall edifice, incomparably wonderful, worthy
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:9 it. He brought water, directed ( a channel) of the river, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:9 and surrounded his residence with a high wall, beautifully constructed, to
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:11 So, they wrote a complaint to Constans, the Greek
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:11 Tome of Leo to be an insult to Jesus Christ, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:11 king, with the patriarch, gave a command, and they wrote an
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:11 a command, and they wrote an edict to the Armenians that
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:11 Armenians that they should effect a union of faith with Rome
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:12 There was a man there from the province
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:13 They all decided to make a response to the letter
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:3 We have a commandment from the inspired prophets
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:10 royal hall, and there was an outcry. For some were orthodox
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:10 Nestorians, and many others of a profusion of sects. Furthermore, the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:16 Persian king. Hence, he commanded a disputation to be held, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:16 to be held, and requested an account from both sides concerning
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:19 might declare the truth with an oath. They responded, saying: ’If
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:21 The king commanded a search to be made in
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:22 doctor. Then king Khosrov ordered a copy of the orthodox faith
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 to the human nature in an immutable union. One form was
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 begotten, God and man, like a lamp. (Paul) of Tarsus declares
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 there is no mediator of a single person’, because the unity
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 and Mary, one nature by a distinct and unconfused union, ineffable
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:33 filled with wonder and beneficence, a marvel and sign of great
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:33 was touched, the timeless had a beginning, the Son of God
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:33 the Son of God became a son of man and joined
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:34 Son in the likeness of a body of sin for the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:38 Plus a further numberless multitude of wonderful
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:42 A second time (the faith was
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 Again, a third time (the faith was
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:45 Lord Jesus Christ. And with an oath the two kings joined
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:45 two kings joined together, keeping a sure mutual peace forever between
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 that - even if he be an angel from heaven - be anathema
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 the divine vision, have received a true foundation from the holy
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:54 the holy Spirit are from a different being or existence, or
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:57 Gaul and Spain. He was a true Christian
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 they were gathered together in a gilded portico, he came into
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 midst and confessed: ’I am a Christian and a servant of
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 ’I am a Christian and a servant of the Lord God
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 The bishops all conducted an investigation concerning the faith in
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:61 and did not reckon it a dishonour for the deity. But
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 But as for those (married) a second time, even if one
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 time, even if one is a virgin and the other (married
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:67 fornication, and not to accept a bastard as heir. Lycurgus the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:67 fornication, and not to bury a bastard
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:68 Someone asked Theano, a female disciple of Pythagoras, after
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:68 how many days from approaching a woman it was allowed to
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:72 the heavenly king not possessing a clean garment, or with fearless
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:75 of Eutyches, it was in a manner! similar to that distortion
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:75 and they professed the Trinity a quaternity by addition
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 Tome of Leo to be a pillar of support for their
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:77 man and being born of a woman, and enduring all human
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:78 it would be impossible for a virgin to conceive without a
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:78 a virgin to conceive without a man, and uncorrupted to bring
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:2 not wish to heed me, a sword will consume you; for
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:4 ’Like a tempest it shall run from
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:4 south, coming from the desert, an awesome place.’ That is
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:4 of those nations emerged in a storm and occupied all the
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:5 which made the whole earth a desert
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 not remain in the kingdom a single counsellor, since all the
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:10 authority summon the Magistros, fearing a rebellion of the army. But
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:10 Magistros and bring him by a ruse (to Constantinople
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 himself in some place - sought an oath from the Ismaelites and
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:5 all the Armenian princes made a pact with death and contracted
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:5 pact with death and contracted an alliance with hell, abandoning the
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 take tribute from you for a three-year period. Then you
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 you will pay (tribute) with an oath, as much as you
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 amirs to (your) fortresses, nor an Arab army - neither many, nor
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 many, nor even down to a single cavalryman
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:7 An enemy shall not enter Armenia
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:8 and I shall give you a subsidy as assistance; and we
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:9 had their troops dispersed in an invasion into Atrpatakan. Then they
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:10 him and presented to him a letter from their prince, which
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:11 you attack me, God is a righteous judge.’ He left
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:12 the city of Karin for a few days. The princes and
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 plain. Although the Iberians for a while did not wish to
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:1 lands with the army in a military capacity. He firmly agreed
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:2 of the Catholicosate. He was a man virtuous in conduct, fasting
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:3 church of St. Gregory on a Sunday. The liturgy was celebrated
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:3 was celebrated in Greek by a Roman priest; and the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:4 the Catholicoi had preserved on a solid foundation in the holy
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:5 Then, when he found an opportunity, he carried out his
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:6 However, he was confuted by a certain bishop in front of
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:6 the bishops had previously composed ( a declaration); he had anathematized the
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:8 priests came forward and made a complaint against that bishop: ’He
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:10 king addressed him: ’Are you a priest?’ The bishop note
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:11 The bishop note: ’I am a sinful man and unworthy; I
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:13 years before this he convened a council and summoned to it
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:13 all the bishops. He had a document composed concerning the faith
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:13 is now with him. Order a search made to see.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:16 he departed immediately. He appointed a certain Morianos prince of Armenia
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:20 gold embroidered with gold and a banner of his own pattern
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:20 with honour. He had made a pact with him to bring
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:0 Greeks. Muawiya comes to Chalcedon. A tempest destroys and scatters the
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:0 invades Iberia, is repelled by a winter storm. The princes of
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 And I shall make you a great prince in your regions
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 your cities. I shall make an inventory of the treasures and
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:4 and artillery – [300] great ships with a thousand elite cavalry for each
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 he put in them (only) a few men for the sake
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:9 sat on ashes, and ordered a fast to be proclaimed in
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 heaven with the violence of a fierce wind, and there arose
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 fierce wind, and there arose a storm, a great tempest, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 and there arose a storm, a great tempest, and the sea
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:12 swallowed them. There remained not a single one of them
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:15 It parleyed with them in a threatening message, that they should
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:18 at one place and made a pact with each other that
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:20 and be unable to find a way out
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:6 There came out against them a small army (from the place
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:7 T’etalk’. They joined battle with a great shock, and the Ismaelite
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:8 ridges of the mountain. Only a few, escaping by the skin
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:2 their desires, because fear of a dreadful death hung over them
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:3 put him to death in an exceedingly cruel fashion
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 of the Greek army was a certain Mawrianos, who they said
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 Mawrianos, who they said was a trustworthy man
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:9 position of prince of Armenia, a virtuous man in all respects
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:9 in all respects. He was a domesticated man, a lover of
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:9 He was a domesticated man, a lover of reading and study
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 Arab invasion had come to an end. Then after the sixth
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:13 from that land, about [1,775] people. A few were left, in number
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:14 their service. And Hamazasp had a brother among the hostages. So
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:17 Now God sent a disturbance amongst the armies of
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:20 king of the Greeks, made a treaty, and joined him. The
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 fly from the breast of a powerful man, from a fully
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 of a powerful man, from a fully-extended bow to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:8 Coming quickly, altogether they formed a mighty army which went before
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:9 Madiam army, as numerous as a swarm of locusts, with their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:10 out in the open at a great distance from themselves. And
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:0 A year later the Arabs became
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:0 shah of Iran. They assembled a multitude of troops and came
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:4 A large body of troops separated
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:9 their horses and went to a hill named Eghbark’ where they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:13 land of the Armenians with a very large force
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:3 is capable of lamenting in a worthy fashion the wretchedness of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:6 the survivors were not in a condition to gather up the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:11 of their rule, they assembled a force and again attacked the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:13 the fortress of Artsap’. Locating an entrance to the fortress, they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 Prince T’e’odoros who, roaring like a lion, took six hundred armed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:0 Succeeding them, a certain Mu’awiya held authority for
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:3 and put in his stead a certain Smbat from the Bagratid
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:5 Constans wrote a second time: “If you do
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:10 caliph of the Ishmaelites wrote an edict to the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:13 Ishmaelites, took them and levied a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:15 twenty-one years before dying. An account of his deeds follows
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 ’Abd al-Malik was a cruel and warlike man. In
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 of his rule there was a fierce conflict, warfare, and a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 a fierce conflict, warfare, and a great bloodletting among the Tachiks
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 who had insulted His servants, a vengeance visited upon them by
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:17 land of the Armenians in a peaceful state throughout his reign
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:17 and attacks. For he was a God-fearing man, perfectly pious
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:17 the faith, charitable, hospitable, and ( a man who) cared about the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:17 district of Aragatsotn he built a wonderfully appointed and adorned house
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:17 adorned house of worship as a memorial to his own name
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 years. In the fourth year, a northern people called Khazars (Xazirk’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:1 of the Bagratuni clan was a prominent grandee among the Armenian
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:2 He built a church called Amenap’rkich’ at Dariwnk’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:3 first year of his reign, a star of astonishing aspect appeared
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:3 of astonishing aspect appeared like a column of light shedding light
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:3 tail, and they called it a comet. It became a symbol
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:3 it a comet. It became a symbol of (the coming of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:4 of Ashot patrik, (Justinian) sent a large force against our land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 and sent along with them an extremely mighty man, named True’gh
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 and established his reign for a second time. True’gh died in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:7 fourth year of his rule a looting brigade of the sons
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:10 Only Prince Smbat with a few men continued pursuing them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:11 However Smbat’s soldiers gave a shout and (the remaining troops
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:1 succeeded Emperor Justinian, again sent a force to Armenia with orders
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:2 Byzantine army, he escaped by a hairsbreadth with a few men
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:2 escaped by a hairsbreadth with a few men. The Byzantine troops
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:1 Mahmet) (ibn Marwan) who swore a vow to his prince (his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:4 the women and children. Such a crisis descended on our land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:4 peaceful rest, rather than endure a life of such misery
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:5 later his impiety came to a head, and Muhammad began to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:7 and so they treacherously planned a fatal ruination for them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:8 A brigade of the infidels went
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:8 servants and threw him into a ditch. When morning had dawned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:10 Then they initiated a search and found the dead
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:10 them into prison. They wrote an edict to the bloodthirsty Muhammad
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:12 their satanic father, who was a murderer from the very start
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:17 eternal life on them through a transitory death
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:0 left for Syria, he left an Ishmaelite prince (Abu Shaykh ibn
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:0 of Armenia. The latter hatched an evil plan to eliminate the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:3 separated and departed, going to a plain called Ar’estakoghm on the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:3 on the Vaspurakan border where a certain monk resided, in order
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:3 matters. For the monk was a blessed and select man, full
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:9 Then the Armenian forces sent a message to the Tachik troops
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:11 of God for aid and a just verdict on themselves and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:12 They ate a small meal to strengthen their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:16 A small number of the fugitives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:18 Ishmaelites, ’Abd al-Malik. As a result she received great thanks
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:20 the dignity of curopalates, in a royal fashion
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:23 eighty men who fled into a church. The Armenians were unable
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:23 forbid that we do such a thing to the dwelling place
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:23 God, Who has given such a victory to us
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:24 up and expel them. After a while, one of the Ishmaelite
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:25 grant us our lives as a gift, and take our belongings
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:26 of mercy. You, however, are a merciless people, unworthy of mercy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:0 and ordered him to take a multitude of soldiers and go
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:11 with him as though with a living person. He note: “I
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:11 by reading your letter. Like a brave shepherd concerned about his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:13 laid it to rest in a grave in glory
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:15 for general Muhammad, he came a second time to the land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:15 land of the Armenians with a large force, in the eighteenth
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:1 Here is a description of his deeds. In
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:1 and their cavalry due to a grudge he held against Curopalate
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:1 Walid) claimed that they were an irritant and obstacle to their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:3 emperor sent numerous troops as an auxiliary force under the command
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:3 force under the command of a general. Smbat, uniting his forces
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:4 When they had reached a certain spot they deployedfront
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:7 the unjust order and commanded a certain Kasim, who was his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:7 pretext of recording them in a royal military census, giving them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 Now, just as You sent an angel to save the three
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 name is glorified has become a cemetary for us
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:13 will free you alive. As a result, they even made oaths
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:16 the situation resembled that of a flock of sheep surrounded by
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:17 and quit the land, requesting a city to dwell in from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:19 The latter immediately dispatched an edict summoning Muhammad to return
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:19 and sending as his replacement a certain ’Abd al-Aziz, who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:19 wordly knowledge, as well as a narrator of legends and fables
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 in his authority, he wrote an edict to the Armenian lords
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 own land and giving them a written oath in accordance with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:21 them to write anathemas in a book. And he ordered that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:22 the present. Such curses had an effect on them and became
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 locks, and surrounded it with a moat filled with water to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 shall rebuild it. I was a twelve-year-old lad then
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 year-old lad then wearing a red apron
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:25 the city, I crawled through a passageway and emerged on top
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:1 and Khurasan, until he reached a part of the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:1 encamped by the banks of a mighty river, called Botis
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:2 He wrote an edict to the king of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:3 will turn your country into a desert, devoid of inhabitants, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:3 devoid of inhabitants, and put an end to your kingdom. Do
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:5 with one another, they wrote a response of this sort: “Could
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:7 However, if you merely want a gift from me, after the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:8 agreed to this and sent a messenger to Muhammad, saying: “Stay
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 than [40,000] cavalrymen. Chenbakur himself with a few men encamped a short
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 with a few men encamped a short distance from them and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 the notables of your army a number corresponding to the number
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 emperor of the Chinese gave an order to attack the Ishmaelite
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:13 did survive excepting Muhammad and a few men who leaped onto
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:0 and then dying. Here follows an account of his deeds
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:2 the fortress walls, they uncovered a large stone in the foundation
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:4 Maslama took a multitude of troops and crossed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:4 pitched camp close to T’argu, a city of the Huns. Now
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:5 The latter gathered up a host of troops, and all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:8 ordered his troops to kindle an enormous fire in the camp
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:8 the camp rabble, Maslama cut a path through the Caucasus Mountains
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:8 clutches of the enemy by a hairsbreadth
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:3 This ’Umar wrote a letter to the Byzantine emperor
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:5 has often come over me a desire to know the teachings
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:5 imaginative religion, and to make a profound study of your beliefs
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 This provides a reason for suspecting that you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 times lost, so that for a long time there was nothing
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 remaining among them, till at a later period some men recomposed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:12 in the unclean entrails of a woman? Why do you adore
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:12 according to the law, as an instrument of torture
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:13 riders, mounted, the one on an ass and the other on
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:13 ass and the other on a camel, so why do you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:2 with stones, those who manifest a desire to learn the marvelous
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:7 we are ashamed to profess a religion so marvelous as ours
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 two men are standing near a fire, one of them recognizes
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 but the other, driven by a spirit of contradiction, says that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 contradiction, says that it is a spring of water; then the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 of faith than that of a dissident or heterodox who, while
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:30 one can base himself on a lie, and it is a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:30 a lie, and it is a lie to adopt part of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:30 lie to adopt part of a testimony and reject the other
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:34 about the knowledge of God, an account of the creation of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 yet he announces it in an unmistakable manner in [Psalm 136], saying: “By
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:47 not regard your Muhammad as a man? Yet, relying on the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:48 that he much rather approaches a person who is deprived completely
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 did not speak with man a single time only, nor through
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 single time only, nor through a single prophet, as you assume
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:52 to have ordained all by a single Prophet, why should He
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:53 God to Moses was only a preparation for the instruction of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:53 the instruction of men, not a complete instruction, but nevertheless, God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:55 says): “For in my anger a fire is kindled which shall
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 tongue, “to render graceeucharistein, a meaning which has no connection
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:60 be forgiven.” [Matt. 12:31]. Can there be a blasphemy more terrible than considering
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:60 than considering the Holy Spirit a person completely ignorant of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 the world shall arrive at a most truthful knowledge of God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 idolatry, and shall arrive at a certain degree of knowledge under
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:64 has announced to the world a fourth period, whether for doctrine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:66 own people, it has been a hundred years, more or less
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:66 appeared in the midst of a single nation speaking a single
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:66 of a single nation speaking a single language. Yet this religion
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:66 so young, and professed by a single nation, already presents numerous
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:67 a few of which have come
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:68 by exterminating those who differ a little from your opinions, you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:68 your opinions, you are committing a crime against God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 form one single people speaking a single language, and having at
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 and having at your head a single person, who is at
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 but whose faith is only a blasphemy, and their baptism only
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 blasphemy, and their baptism only a desecration. When lapsed manifest their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 far from us and speak a tongue other than ours; above
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:73 not been able to acquire a closer acquaintance with the traditions
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:74 spread abroad, let me indicate a few of them: First our
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 especially in the case of a certain Hajjaj, named by you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 by far to undertake among a people speaking a single language
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 undertake among a people speaking a single language, a task which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 people speaking a single language, a task which was indeed achieved
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:76 Nevertheless, a few of the works of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:76 make them disappear completely. Such a thing as this would have
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:76 to even dare undertaking such an audacious enterprise. Secondly, because even
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:83 mixture of the sexes, such a person would not be deceiving
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:84 to us to proceed from a birth so pure, what will
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:84 will be (the purity) of a divine birth, which proceeds from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:84 divine birth, which proceeds from a spontaneous, an ever sufficient light
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:84 which proceeds from a spontaneous, an ever sufficient light whose splendor
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:87 quality and which nothing dims, a ray which is not originated
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:87 the sun, but is of a quality so eminent as to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:89 to bow down before Adam, a fact unknown to the Holy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:89 the Holy Scriptures. Adam was a man, (and in rendering him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 the Creator, and being now a despised creature because of his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 ingratitude, he abandoned himself to a life of most profane debauchery
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 came to present nothing but a pattern of hatred, plunder, murder
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 Prophets, His ministers, like by a light which shines in the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:96 appearance of the Word in a human form: “The Lord your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:96 your God will raise up a prophet from among your brethren
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:97 single prophet, there have appeared a great number. Nevertheless, this passage
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:98 I shall cite for you a series of passages from the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:98 you, God willing, as by a stairway, even to the presence
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:98 and note: “But I am a worm, and no man; scorned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 another, or your advantages to an alien people
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:107 from receiving yet another, by a stranger, in spite of his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:107 your encampments, O Israel.” [Numbers 24:5]. And a little further on (he adds
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:107 little further on (he adds:) “ A scepter shall come forth from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:108 behold him, but not nigh: a star shall come forth out
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:108 forth out of Jacob, and a scepter shall rise out of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:108 prophecy speaks of Him as a man, yet you see well
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:112 A little further on (the Prophet
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:113 attribute them without fear to an ordinary man, a descendant of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:113 fear to an ordinary man, a descendant of David, and not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:115 ancient days.” [Micah 5:2]. The issue of a simple man to be dated
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:118 Israel should remain to be a clairvoyant (people), listen to what
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:118 to say: “For to us a child is born. . . and the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:120 this has no reference to a contemporary throne, but to that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:121 to His human nature was a son of David, of whom
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:122 to what Isaiah (prophesied): “Behold, a virgin shall conceive and bear
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:122 virgin shall conceive and bear a son and shall call his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:127 grew up before him like a young plant), and like a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:127 a young plant), and like a root out of dry ground
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:127 despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:129 opened not his mouth; like a lamb that is led to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:130 with the wicked and with a rich man in his death
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:131 dare you utter so evident a blasphemy, relying solely on the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:132 two generations? If you had a countenance that was sensitive and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:133 irrelevant, and offer nothing but a multitude of gross and inadmissible
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:133 to dry them up with a little effort on the part
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:134 origin. Suppose we admit for a moment that ours have been
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 the Gospel we possess, in an attempt to produce some quotations
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 His disciples that He was a mere man, such an apparition
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 was a mere man, such an apparition making them realize that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 respects above the state of a mere man; if, I repeat
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 me.” [John 12:45,48]. He was sent as a man, and He sent (His
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 He would have not said a little later on, “I and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:145 Had He been merely a Prophet, He must have only
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:145 became perfect man, by assuming a human nature
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:146 the Scriptures), as applying to a man, just as the glorious
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:146 the glorious expressions apply to a true God, as I have
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:147 and approached the Lord as a mere man. In His human
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:148 temptations useless and retired for a while at which time angels
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:148 not worship (the Lord) as a mere man. It seems that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:148 God, confessing Him always as a mere man, comparing Him to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:149 ask you), if (Jesus) were a mere man, according to your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:149 to your supposition, is it an incredible thing that a man
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:149 it an incredible thing that a man should be able to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 Lord, when I will make a new covenant with the house
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:156 destruction by the blood of an unreasonable lamb, could not we
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:159 You are also ignorant of a further instance, that Abraham, before
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:159 that it might serve as a sign of nothing other than
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:160 God, announcing the introduction of a new covenant. Indeed, if Christ
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:161 fact that at so modern a time as ours, when God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 I have given you as a light to the nationsand
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 sat in darkness have seen a great light
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 the Creator for so great a mystery. This is the day
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:167 yourselves. For I am doing a work in your days that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:168 dwell in the womb of a woman, in the midst of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:169 that you know there is a multitude of creatures God has
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:169 the animals, it appears occupy a superior place in your mind
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:170 however, considered by you as an impure being, was nevertheless created
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:170 was nevertheless created not by a simple command, but by the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:170 resemblance to Him, cannot be an impure thing in His sight
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:175 considered of greater value than a bush and all other created
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:176 ever-living to have been a living temple I submit to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:178 broken, yet we know that a great number of saints’ bones
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:180 prophet, how could those of a simple dead man be able
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:181 dwelling in the tomb of a dead person, for that which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:182 the straying habit worthy of a pagan, exercise such cruelties towards
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 immolate the profane sacrifice of a camel, at the same time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 the same time had decapitated a number of Christian servants of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:184 thereon, as we learned from a commandment given by God to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:184 holy having the form of a living being
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:186 comes.” [Wisdom 14:7]. Again, “She (wisdom) is a tree of life to those
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 Likewise we, animated by a sincere love for the disciples
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 Lord Himself, have always felt a desire to conserve their images
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 appeared in the world in a similar figure, and who has
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:189 Abraham as you say. As a matter of fact Abraham never
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:190 and was the object of a cult among your people, while
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:193 you as by fire in a single day. As it is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 will allow myself to say a word about the abominable authorization
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 by your legislator to have an affair with your wives which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 women, as if it were a matter of tilling fields. Nor
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:195 Is there indeed a worse blasphemy than that of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:195 known that therein he committed a sin before God, for which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:200 In a speaking of Satan and the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:200 treasurer of God. That is an erroneous diversion from our prudence
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:206 the vision of Isaiah, whereby a rider appears to him mounted
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:206 appears to him mounted on an ass and a camel. The
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:206 mounted on an ass and a camel. The meaning of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:207 A little later on the Prophet
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:207 Prophet says: “I saw riders, a pair of horsemen one on
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:207 pair of horsemen one on an ass and the other on
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:207 ass and the other on a camel.” [Isa. 21:7]. Those two riders are
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:212 you who pretend to live an angelic life
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 ourselves the name of ’saints’, a name precious and incomparable, as
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 You shall be called by a new name which the mouth
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:218 the world to come as an exchange of the tortures inflicted
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:219 was the reason for such a reign? God alone knows; but
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 15:1 As a result of this letter (‘Umar
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:0 After (‘Umar) a certain Yazid (Yazkert) (Yazid) [II, 720-724] ruled
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:0 for six years. He was a filthy man who wrought acts
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:0 toward our Christians. Motivated by an impure evil spirit, he ordered
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:3 And thus did he receive a worthy judgement from the Lord
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 17:1 the disastrous plan of sending a certain general named Harith (Hert’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 17:1 named Harith (Hert’) to conduct a census throughout the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:1 general named T’armach’ to assemble a large force and to go
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:1 land of the Armenians. In a unified body (the troops) passed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 battling against Ampriotik fortress, suddenly a brigade of Ishmaelite troops under
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 fell upon their camp with a small number of men. (The
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:5 their (battle) emblem. This was a bronze statue which the Harashi
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:5 them to this day as a testament to the bravery of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:6 ibn Abd al-Malik) with a multitude of troops to provide
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 unable to openly give such an order because (al-Harashi’s) clansmen
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 had arisen and were creating an uproar
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:0 the Byzantine emperor. He sent an emissary to Leo [III], the Isaurian
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:1 sent his brother Maslama with a large force against the land
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:1 land of Mysia, (located in an area) which translates asbetween
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:1 encamped by the banks of a swiftly flowing river called the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:2 river, fortifying their encampment with a surrounding ditch. Thus did they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:3 Meanwhile, on a daily basis, Emperor Leo kept
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:3 his forces) not fall into a treacherous trap. Rather he wanted
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 here and there, to take a lot of booty and captives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:5 up and was) accompanied by a great cloud of dust
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:0 once more (the caliph) assembled a forcelarger than the previous
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 caliph made his brother swear an oath that he would not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 built with heavenly wisdom as a house of God on earth
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 that) he would build there a place of loathsome devil-worship
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 place of loathsome devil-worship, ( a mosque) as a place of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 devil-worship, (a mosque) as a place of worship
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:3 toward Emperor Leo, (Maslama) dispatched an emissary to him with a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:3 an emissary to him with a letter full of contempt and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:3 come forth to us as a tax payer? For all nations
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 become tributary I have sworn an oath that I will not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 I will turn it into a bath house for my soldiers
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:12 After this he wrote a letter to General Maslama with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:12 you sharpen your treachery like a razor? Why do you brazenly
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:19 furious and rose up like a wild beast to do battle
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:19 battle against the solidity of a rock, so that he be
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 the multitude of troopslike a forest on the seahe
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 doors of the fortress with a chain, and did not allow
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 enemy. For he remained awaiting a visitation from On High and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:25 pounding waves rose up causing a massive destruction of ships, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:25 massive destruction of ships, and a great drowning of the Ishmaelite
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 A portion of the troops, clinging
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 For out of many, only a few survived
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 Maslama readied himself and boarded a vessel, cautiously traversing the Mediterranean
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:32 his death, did not gird a sword to his waist
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:3 Ishmaelite caliph, and he wrote an accusation against them stating that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:2 Partaw) shahastan he set aside a fifth portion of the captives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:3 citing Marwan’s brave victory as an example
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:5 captives amongst his troops, giving a portion to Ashot and to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:0 who ruled for (one and a half) years
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:1 He was a powerfully built strongman who enjoyed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:4 palace, found (al-Walid) in a drunken stupor, and slew him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:4 stupor, and slew him with a sword. In his stead they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:4 they elevated (to the caliphate) a certain Sulaiman from the same
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 war against his clan, as an avenger of the death of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 Ishmael adhered to him, forming a large army, which then crossed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 the confines of Damascus (at a place) called Rusafa (R’usp’a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:6 led into captivity along with a motley multitude. For this was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:8 So I will send a fire upon the house of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:11 only did they not fear a visitation from God, but they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:2 land of the Armenians after a short while they went to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:6 battlefield they stopped fighting for a while
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:8 had done to him, sent an emissary to Muslim’s son Ishak
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:8 arrested and given over to a certain Oqba (Ok’ba) to be
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:9 into confinement in jail for a few days
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:10 that he be tied to a stake until he died. Thus
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:10 he died. Thus (Dawit’) died a pitiful and ignoble death. As
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:12 For he was waiting for an opportune moment to carry out
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 not to participate in such an iniquitous undertaking, saying: “Oh brothers
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 Quite the contrary, it is a devious plan and a disastrous
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 is a devious plan and a disastrous proposition. Clearly our forces
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:5 the other lords and made a vow on the holy cross
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:6 Pontus area, for there was an oath of peace between them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:8 As a result, God withdrew his forgiveness
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:8 did not last even for a full year. Prince Ashot broke
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:10 Ashot) over the mountains like a crow. (Grigor) caught up with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:11 entire land, consigning it to a shadowy darkness and plunging into
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:14 God was visited upon him, a punishment commensurate with his actions
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:14 brother Mushegh became prince for a short time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:2 and concealed themselves there for a while
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:3 general over themselves Kahat’ba and a certain Abu Muslim who was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:6 unfolding, he was plunged into a great panic, opened the royal
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:9 in streams which evaporated into a dark fog
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:3 with bitter tax demands, imposing a tax of many silver zuze’s
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:3 zuze’s per capita and placing a lead seal around their necks
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:6 entrapped people like someone casting a net, to the point that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:6 styled him thefather of a coin.” For in truth he
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:8 his father’s brother. He was a tall, attractive man with a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:8 a tall, attractive man with a noble disposition, who knew the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:0 city called T’e’odupolis (Erzerum), with an enormous heavily armed mass of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:1 opened the treasury and withdrew a large amount of gold and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:1 also found in that treasury a fragment of the Lord’s Cross
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:4 tax on the land. Assembling an innumerable host, he designated officials
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:1 not desist. Now there was a certain snake-like individual named
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:2 to the problem) with only a few men and fell in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:3 their swords to work, killed a host of enemies, and tried
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:0 was still ruling, he sent an emissary to the king of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:0 this, (Yazid) sought to achieve a peace treaty between the Khazars’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:1 the Khazars gave (Yazid) as a wife his sister, named Khatun
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:1 But Khatun lived for only a short while and then died
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:2 some treachery. (The Khaqan) assembled an enormous force and entrusted it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:6 Gathering up a multitude of captives and a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:6 a multitude of captives and a great deal of booty, they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:6 he just sat there like an irrational animal and the ruination
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:7 But it happened that after a short while the shadow (of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:7 even) sent his son as a hostage to the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:0 of the Armenians. He was an impious and bloodthirsty creature against
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:3 in the district of Her. A certain Ishmaelite general (named) R’uh
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:4 fortress where he desisted for a while. Subsequently another force came
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:4 who besieged that fortress for a year
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:5 shackles and threw him into a prison of unbearable narrowness and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:6 died there in tribulation, like a worthless man. (Gagik’s) sons, Hamazasp
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:6 were kept in bondage for a long time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:2 silver and per capita as a result of which they were
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:2 one and all, ate from a furnace of poverty
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:5 After not too long a periodnot even one full
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:6 of princes. He was (but) a witness to the anger from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:9 stripped naked and thrown into a lake in the most bitter
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:0 of the Ishmaelites came to a head. For when the lords
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:2 made himself appear to be an intimate (supporter) of the Ishmaelite
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 Mushegh) went against them with a few men, to the village
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:15 Dwin, entrusting (the force) to a military commander named Abu Njib
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:19 many (Muslims) who fled, only a few reached the city of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:22 deceived by the opinions of a monk who, filled with the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:23 one of you can conquer a thousand of them, while two
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:24 Thus did (the monk) on a daily basis narrate such false
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:24 believed him and called him a seer
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:27 in some spot and swore an oath to die together rebelling
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:30 disastrous affair, since he was a prudent and brilliant man
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:31 and furthermore (their leader) has a limitless host at his disposal
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:32 the Byzantine (emperor) cannot lift a hand (against them). He quakes
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:33 against ferocious wild beasts, slaughtered a lion as though it were
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:33 lion as though it were a goat’s kid
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:36 fall into their hands in a single day and die a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:36 a single day and die a disagreeable death. For I know
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:40 brigade, and entrusted them to a general named (ibn Isma’il) Amir
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:49 arrived and informed them that a large force of the sons
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:50 beat and tortured him as a liar. (Hamazasp) himself boastfully proceeded
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:51 lords. (Amir left Xlat’) with a multitudinous host and lay in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:55 As a result (of this defeat), despair
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:59 to this peril. They assembled a force of some [5,000] men, quit
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:62 and resisted (the Armenians) with a wild rage, inflicting wounds on
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:67 learned directly from the enemy, a multitude of angels was fighting
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:69 lord of the Mamikonean House, a vibrant and handsome young man
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:70 but (they lay there) in a pitiful and dishonored state, since
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:73 of Arche’sh, (and occurred) on a Monday in the same month
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:1 the entrances and exits as ( a source of) refuge and protection
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:3 before the caliph and receive a reward from him for his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:4 died suffering from horrible pains, a worthy recompense for the blood
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:4 sword of man, but by an invisible sword wielded from On
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:4 sword wielded from On High, ( a sword) more forceful than any
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:0 Armenia as commander governor as a replacement for Hasan (ibn Kahtaba
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:2 one of His worthy servants, a certain priest. For (this priest
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:2 priest. For (this priest) had a vision a few days before
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:2 this priest) had a vision a few days before (the caliph’s
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:2 the place of his torments, a deep prison sealed off with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:2 deep prison sealed off with an iron door
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:4 of the Byzantines. He assembled a force which he entrusted to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:5 troops, the emperor quickly sent a large force against Basanastan, which
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:5 from the Mamikonean House, plus a third who was from the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:6 they also took into captivity a multitude of common folk. They
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:1 I shall soon send an enormous number of my troops
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:2 upset. Instead, he calmly wrote a reply: “Man does not secure
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:3 Simultaneously the emperor issued an order to relocate the inhabitants
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:0 his son Constantine [VI] succeeded him, an extremely young boy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:3 earlier, had previously come as a fugitive to the Emperor Constantine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 by the Byzantines, (Tachat) requested a written oath from them so
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:10 rule, for he might be a traitor in our forces
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:12 Mahdi) and his son Harun a great disquiet was visited upon
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:13 Darband by the Caspian Gates, ( a city) well fortified with a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:13 a city) well fortified with a wall which was built to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:17 Uthman’s) rule and sent as a replacement a certain prince named
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:17 and sent as a replacement a certain prince named Rauh (R’oh
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:1 He was a wanton, impudent and possessed person
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:2 authority (as caliph) he sent a certain Khouzaima (Xazm) (ibn Khazim
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:5 al-Hadi) and received back an order to kill them. This
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:6 read out, the captives asked a man named K’ubeida, who was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:6 was sympathetic to them and a friend, if there was any
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:13 summoned them before him at a tribunal
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:15 beaten on the back with a cudgel so severely that his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:18 order to kill them with a sword. When the executioners heard
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 tossed into the waters of a river. According to the words
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 they will be richly rewarded a hundredfold with glory, as the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 for my name will receive a hundredfold more in this world
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:22 and cut in two at a tender age
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:23 death, he was regarded as a sacrificial lamb. After working all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:23 this evil, (al-Hadi) perished a year later
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:0 Musa (al-Hadi), and was a greedy, money-loving man
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:2 The first of these was a certain Yazid, the son of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:3 Following him was a certain Sulaiman (Sulaiman ibn al
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:3 ibn al-’Amri), [788-790] who was a greedy malefactor and the worst
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:5 Dwin his son-in-law, a certain Ibn Ducas (Ibndoke’), an
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:5 a certain Ibn Ducas (Ibndoke’), an impious and malevolent man, son
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:2 starving, and unable to make a living, (people) fled to Byzantine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:4 area and it flows in a northwesterly direction crossing through Egeria
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 43:2 the honorable Mamikonean House desired ( a copy of this work) and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:1 assisted by God and emboldened a little in small things with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:3 that men have, and with a true understanding of thoughts they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:4 thenceforth, as if forced by a certain captain, I rapidly sailed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:7 write with the swiftness of an energetic scribe
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:10 narrative, I shall briefly compose a genealogy (of his generations): namely
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:13 Then I shall add ( an account of) his sons and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:14 Although before us Shapuh Bagratuni, a historian of our times, has
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:14 of our times, has written an account on his works, behavior
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:17 King Smbat who died like a martyr by means of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:20 the Emperor Constantine, and in an elegant manner receiving a throne
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:20 in an elegant manner receiving a throne from him, was properly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:20 properly laden with eminence and an abundance of gifts, and sent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:22 be sufficient for you as an introduction, wherewith you should be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:24 give the forefathers’ names in a different form from oursfor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 impure. Thus, entrusting them to an insignificant piece of wood, He
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:2 own Japheth (Yabet’) at first a son was born and was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:9 only to the extent that a fairly brief description might acquaint
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:10 said about these matters, and a clear account of past events
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:11 other kindred races as being a task in no way relevant
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:15 those of Sem, we derive a period of four hundred years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:15 first man, Adam, there is a period of [2242] years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 A certain Mar Abas Katina, a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 A certain Mar Abas Katina, a man of Syrian extraction, proficient
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 his search he found there a trustworthy book that had been
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 histories of other nations as a vain effort, and excerpting only
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:20 to the Divine Scriptures, however, a terrible tempest, which arose seemingly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:3 they encountered each other in a glen with a great tumult
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:3 other in a glen with a great tumult which was like
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:4 from his well-bent bow an arrow with three prongs that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:5 with building the land. After a long life he died, having
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:6 he went and lived in a beautiful plain which was seemingly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:7 Then Aramaneak sired a son, Armayis, and having lived
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:8 On a hill along the bank of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:8 the same plain Aramayis erected a city as his place of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:10 for many years, Aramayis sired a son, Amasia, and died shortly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:11 of the mountain Maseac’otn. After a few years he sired Gegham
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:12 northeast on the shores of a small sea. There he built
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:14 To Sisak he gave for a place of dwelling the southeastern
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:14 shores of the lake to a plain traversed by the river
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:14 penetrates the narrow passages of a cavern which is now called
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:16 begot Aram, and died after a few years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:23 After a number of years, the lustful
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:25 most clever son Anushawan Sosanuer, an extremely prudent person in words
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:25 deeds, who formerly ruled over a part of our land, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:2 have been magnificently crowned with a diadem
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:4 myself with the composition of an encomium praising our people, for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:8 Nebuchadnezzar (to let him have) a certain Shambat, one of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:15 the Greeks in submission for a long period of time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:19 Thus he was a very wise, virtuous, and assiduous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:27 had easily come in as a native, and relinquished their own
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:1 certain others, if it is a must for you to know
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:3 subordinating also the Parthians through a violent war
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:5 These sovereigns ruled for a period of approximately sixty years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:6 Arshak the Brave, a descendant of Abraham through the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:7 he crowned his brother Vagharshak, a prudent, wise and valiant man
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:10 designated as his coronant Bagarat, a descendant of the Jewish Shambat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:18 Now, after having established such a proper order, and having left
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:18 proper order, and having left a good and notable name for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:20 blood of snakes, deep into a rock, and left it there
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:20 there to be observed as a symbol of his might
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:25 With a large army Artashes marched forth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:25 him to be placed on an iron cauldron to be tortured
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:30 against many nations. There, suddenly a great confusion rose among his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:3 of Nectanebo (Nek’tanib) had built a long time ago at the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:3 Mithridates adorned it, calling it a border town
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:4 Here he built a palace on the northern bank
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:6 many laws and regulations, launched an attack on Palestine, and took
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:7 though the latter had gathered a massive body of troops against
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:9 A short time later, Mithridates, being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:10 who had been afflicted with an ailment, designated Barzap’ra, the nahapet
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:10 sparapet of Armenia, who sent a certain Gnel of the Gnuni
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:10 of the Gnuni house with a large army to Palestine and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:11 of the Jews, and with a great number of others brought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:12 this, Tigran lived only for a short time, and died after
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:12 short time, and died after a reign of thirty-four years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:15 But rather being a glutton and a slave of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:15 rather being a glutton and a slave of the belly, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:16 from his sleep, he gathered a large army and marching into
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:20 his son Arshawir reigned; being a young child he could not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:21 idols, or be hung on a cross and perish (together) with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:5 Subsequently, he sent a nephew (brother’s son) of his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:5 brother’s son) of his with a large army. Upon reaching Mesopotamia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:8 As a wise man Abgar went to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:9 sister’s) Aspahapeti Pahlaw. Subsequently, at a later time, the blessed Enlightener
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:10 Abgar’s body was infected by a severe malady
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:11 about this), the latter wrote a letter of supplication (to Christ
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:16 before the king, who noticed a miraculous sign on his face
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:18 The blessed Thaddeus ordained a certain Adde, a mitre maker
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:18 Thaddeus ordained a certain Adde, a mitre maker, and having left
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:1 who had entrusted himself to a great hope and partaken in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:2 renounced his faith, and after a short period of time put
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:3 were also buried there as a source of pride to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:3 the Armenian people and as a cure for all those that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 Anak, and Armenia was in a state of anarchy, a certain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:7 in a state of anarchy, a certain Barlah came from the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:9 Trinity shining within him like a ray of light, he cured
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:10 for those of us) here a minister of holiness and our
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:10 accordance with the gospel, and a forefather
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 honored the holy patriarch like a living martyr with gracious and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 him and Trdat mount on a gold plated cart and saw
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:2 For this reason a council of bishops met in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:3 impiety, since he died (as a result of) his bowels gushing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:5 what is written, namely that a chaste person seeks solitude as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:5 chaste person seeks solitude as a ship in trouble hastens to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:1 throne, pursued in every way a holy and a righteous course
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:1 every way a holy and a righteous course by trying to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:1 set by Christ, and made an effort to keep them within
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:1 the Holy Spirit girded like a sword upon his thigh and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:2 Among them was a certain Ark’eghayos, the prefect of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:2 chanced upon the saint on a certain highway in the province
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:4 occupied the patriarchal see for a period of seven years. Perhaps
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:4 should not consider his internment a burial but an assumption from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:4 his internment a burial but an assumption from this world to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:6 who had found him in a state of poverty
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:7 Then, after many years, a certain hermit by the name
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:8 After a few years the blessed king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:8 disobedient nature, and was given a deadly drink. His body was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:2 received the blessed man in a proper manner and carrying out
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:8 the knowledge of God, became an idolater and forsook Christ, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:11 Thereat Tiran went into a wicked rage and ordered Yusik
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:12 cursed the king for such a wicked knavery suffocated. He was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:14 Yusik, Pap and At’anagine, contrived a horrible destruction for themselves because
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:14 At’anagine alone was survived by a small child called Nerses who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:15 of Saint Grigor, they chose a certain P’arnerseh from Astishat and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:1 Spirit in the shape of a dove descended on his head
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:3 comforted. For them he set a pension (that was collected) from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:7 For a short time before this Constantius
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:7 this, he had set up a patriarch in Constantinople
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:10 Togarmah, and deservedly presented as an authentic proof the holy apostles
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:15 his brother Trdat, who was a hostage, to be put to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:15 was honored by Valentinian in a manner befitting patriarchs and receiving
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:16 the great general Theodosius with a large army against King Arshak
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:17 him with his clerics to a distant island where no provisions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:17 to be found even for a day’s survival. Nevertheless, at the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:18 There is a rumor about the impious Valens
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:18 martyr Georgios killed him in an incomprehensible manner and justly rendered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 After him Theodosius the Great, a pious and a godly man
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 the Great, a pious and a godly man, took over the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:20 And then a council of altogether one hundred
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:1 of Anush, where Arshak pierced a sword through his heart and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:4 impious Mehruzhan Arcruni and bending an iron rod into the shape
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:4 rod into the shape of a crown and exposing it to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:6 the open, Pap served Nerses a deadly drink in the village
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:7 placed on the throne Shahak, a descendant of Aghbianos and a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:7 a descendant of Aghbianos and a praiseworthy man endowed with virtue
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:8 instead he set up Varazdat, a descendant of the Arshakuni house
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:11 of Arshak, Zawen died after a pontificate of three years and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:12 king of Persia made Xosrov, a certain Arshakuni, king in his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:14 Mesrop from Hac’ekac’ in Taron, a pupil of Nerses the Great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:14 of Nerses the Great and a clerk at the royal court
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:2 And since Sahak was indeed a virtuous offspring (of his ancestors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:7 went to Iberia and invented an alphabet suitable for their language
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:8 Albanians, he created for them an alphabet that would suit their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:14 looked scornfully at him with a mind not to accept him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:14 favor, as if he were an apostle of Christ. Moreover, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:16 and sought to make him an accomplice in defaming Artashir before
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:17 king into the hands of a heathen monarch, because he hoped
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 with holy baptism; he is a prostitute, but a Christian; he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 he is a prostitute, but a Christian; he is debauched in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 debauched in body, but not an infidel in spirit; he is
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 wanton in conduct, but not a fire-worshipper
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:19 exchange his diseased sheep for a healthy beast
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:20 especially Surmak who had made a murderous sword out of his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:21 Artashir in prison, and placed a Persian marzpan in charge of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:21 After him Vram set up a certain Syrian by the name
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:21 by the name of Brgishoy, an impudent and a rapacious man
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:21 of Brgishoy, an impudent and a rapacious man, who managed his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:22 name of Shmuel, who was a follower of Brgishoy’s conduct, especially
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:24 the village called Blur. In a mortal frame he displayed the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:26 the celestial powers. Over him a wonderful sign flashed, a crosslike
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:26 him a wonderful sign flashed, a crosslike radiance of light, which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:26 of light, which remained for a long time, until they carried
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:1 dynasty in Armenia came to an end and along with it
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:2 the city of Dvin, ordered a temple of Ormizd and a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:2 a temple of Ormizd and a house of fire-worship to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:3 killed the impious Shawasp with a lightning stroke of the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:4 his son Sheroy hanged from a pole on top of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:4 of the altar he built a large church in the name
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:4 the flock of Christ without a pastor lest the heathen wolves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:7 occupied the patriarchal see for a period of eight years. With
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:5 of Persia. As he was a man who heeded people with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:9 kingdom of the Greeks. With a similar or perhaps even greater
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:9 greater love of truth and a life pleasing to God he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 great patriarch of Armenia, held a council of the Armenian, Iberian
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:21 and sent them against Vardan. A fierce battle was fought in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 in the district of Beshapuh, a magian by race who at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 the katholikos’ residence and built a holy martyrium with polished stones
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:24 set as patriarch of Armenia a certain Yovhannes of the Gabeghean
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:25 throne of Saint Grigor Movses, a man of God, who was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:26 the Armenian era which is a perpetual cycle and the foundation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:26 art. Thus, being endowed with a calendar of the annual feasts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:36 However, since a certain prince Vahram plotted against
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:42 Armeniaand turned it into an eparchy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:5 great patriarch Movses to set a certain elder by the name
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:6 organized those who were in a distant land into a prelacy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:6 in a distant land into a prelacy of the great see
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:9 land, he found Armenia without a prelate, since the great patriarch
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:9 the holy church, which is a beautiful structure built with polished
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:10 that the church would be a menace to the fortress, but
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:11 virtuous works endeavored to find a way to convert Kiwrion and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:13 the great patriarch Abraham held a council of many bishops in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:13 to God and comprehending with a thorough understanding the true profession
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:15 Emperor Maurice they set up a certain Yovhan, who was from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:15 of Awan. There Yovhan built a holy church with a superb
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:15 built a holy church with a superb structure and around it
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:17 Although Yovhan was an upright man, righteous and virtuous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:17 heresy, yet, since he was an anti-katholikos, the homogeneous unity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:21 The latter marched with a great many forces to Basean
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:21 to subdue the Armenians. But a certain Ashot who came to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:24 course of his life (after a pontificate of) twenty-three years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:26 all the male population with a horrible massacre and took many
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:27 Hrip’simeank’ which formerly had been a dark and small building, with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:27 dark and small building, with a more wonderful befitting respectable and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:27 blessed lady Hrip’sime that became a source of much spiritual consolation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:34 set on the patriarchal throne a certain K’ristap’or from the Abrahamean
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:35 say that the latter possessed a slanderous tongue which instigated the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:37 katholikos) went away and built a hermitage near the village of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:1 son Artashir who was of a tender age
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:3 her death (they set up) a certain Xosrov of the family
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:8 emperor, they sought from him a signed statement of faith. He
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:8 immediately wrote and gave them ( a document wherein) he had anathematized
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:9 the imperial signature concealed like a bushel. They were betrayed and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:10 the emperor and, accepting as a gift one third of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:14 greeting or bowing down before a man who has undone the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:17 but I claim to be an advocate of the truth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:21 where he set for himself an austere course of life and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:21 course of life and pursued an entirely virtuous way of life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:22 A slanderous rumor about him holds
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:22 he allegedly tried to introduce a wicked heresy into the holy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:22 I cannot agree that such a man could in any way
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:24 attribute the sprouting of such a wicked heresy to his disciple
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:25 dark, torn down and had a larger and more magnificent edifice
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:25 the church) he arranged for a place of habitation for the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:8 girl (the right) to become an heir along with the son
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:9 Now, when the Hagarites became a large force they completely vanquished
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:13 Like the consuming flames of a blazing fire they quickly reached
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:15 the ability to administer such a high office
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:18 After this, he built a sanctuary over the pit where
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:19 wonderful enthusiasm the foundations of a large beautiful and most magnificent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:21 seal of Christ, not in a niche but out in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:21 out in the open in a cabinet in the divine treasury
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:24 and crossing the sea with a large multitude proceeded in a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:24 a large multitude proceeded in a southeasterly direction to Persia, Sagastan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:26 general Vaghentin, who arrived in a short time, put both Mardine
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:29 Thus our land was given a ruler and became temporarily secure
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:30 the South was torn, and a new south gale, the death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:31 Thereafter, in a few years’ time, the swift
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:31 exchange for death and concluding an alliance in exchange for hell
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:33 The Emperor, however, gathered a large force and came to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:37 willingly or unwillingly, they provided a cause for outrage among many
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:41 prior to this he ordered a council of bishops, who being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:41 one mind with him signed a document anathematizing all the heretics
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:46 Armenia Hamazasp Mamikonean who was a studious person fond of learning
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:48 he populated the place with a great many serfs (erdumardac’) in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:51 From that day a spirit of discord was sent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:51 cut down one another in a terrible carnage. They also killed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:4 The latter was a pious and a God-fearing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:4 latter was a pious and a God-fearing man, the author
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:4 matched accomplishments. Although he was a layman, he conducted himself as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:4 as if he were in a hermitage and strove for every
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:5 Then, after a pontificate of twenty years, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:5 that he had erected as an edifice worthy of the see
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:9 it built in haste as a celestial abode on earth. To
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:9 of the rocky glen, where a limpid spring gushed bubbling through
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:9 it covered the edge like a parapet on a bastion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:9 edge like a parapet on a bastion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:10 And then, encircling it with a wall built with well-fastened
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:10 the order of celibate priests a sanctuary wherein he raised a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:10 a sanctuary wherein he raised a magnificent church to the east
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:11 residence, and set it as a domicile for the congregation of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 province (nahang) of Kotayk’. After a number of years he received
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:17 the reforms in operation by a council of bishops, the end
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:19 Iberia, massacred (the troops) of a certain Barabay, the commander of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:23 Thenceforth peace was disturbed and a severe tremor jolted the people
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:25 At this time a certain Mruan (Marwan), an Ishmaelite
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:25 time a certain Mruan (Marwan), an Ishmaelite by race, came to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:28 the name of Abdllah (‘Abdullah), a wicked, insolent and an impudent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:28 Abdullah), a wicked, insolent and an impudent man, extremely malicious by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:28 hypocrisy like the venom of a serpent and tortured the princes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:31 Abdllah had him nailed to a wooden board and shot an
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:31 a wooden board and shot an arrow through the heart of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:2 very day the Hagarites have a saying in their barbarous language
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:4 And while a certain Ogbay (‘Okbay), a great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:4 while a certain Ogbay (‘Okbay), a great commander, was wandering with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:4 great commander, was wandering with a large army around the region
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:5 arms, (armaments and the lance) a large force and boasted with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:6 hoping that he might find a way of dissuading him from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 his own hand he wrote a letter of supplication with implorations
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 and hastily puts him in a coffin. Moreover, reminding him of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 himself was to die in a foreign land, so that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:13 He wrote a letter to the naxarars of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:14 the help of his prayers a great salvation came to our
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 that were in Armenia burned a fire in our midst, since
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:21 Thus, our land became a sea of tears, and was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:21 his brother Sulayman ruled for a short time, and after him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:21 the same (‘Umar), and suffering a great deal in the name
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 of the great patriarch Eghia, a certain Nerses, who was at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 the wicked Chalcedonian heresy, and a certain princess, who was at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 of his ability, and for a second and a third time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 and for a second and a third time sent them many
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 heart, the great Eghia wrote a letter to the Ishmaelite caliph
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 of the following), “There is a bishop here in our country
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 in our country, and also a princess, his accomplice, who have
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:10 predicates, both those that form a unity and those that do
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:11 the Church of Christ. With a beautiful style he enriched the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:14 quality. Moreover, grinding gold with a file and mixing it with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:15 so that he might be a source of joy to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:16 then, (by the same token) a man could more so astonish
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:18 For a certain ostikan of Armenia, one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:21 setting his gray beard like a golden bouquet, he took into
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:22 august stature. Then he ordered a chair for him to sit
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:24 from us, as if by a curtain, yet, the miraculous signs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:27 men to step out for a short while
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:31 to Armenia, he lived for a few years, and died after
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:2 bequeathed it to him as a soulscot. Trdat’s edict has been
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:3 in the village of Aramonk’ a church, which he adorned properly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:3 he adorned properly, and raised a suitable house in its vicinity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:3 in its vicinity. There living a virtuous life for thirteen years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:4 from the village of Ot’mus, a saintly and chaste man, shining
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:10 tending to his faithful flock, a spring with copious waters (located
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:11 and it was reduced to a state of desolation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:12 the province at that time, a man by the name of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:12 and begged him to find a way of making the waters
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:13 in concert the Nocturns on a ( Saturday) night when Sunday was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:14 Suddenly, at the twinkling of an eye, the waters began to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:14 out of the spring in an abundant and limpid flow. The
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:18 After a most wonderful and solitary career
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:21 was the only child of a widow; reduced to a state
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:21 of a widow; reduced to a state of penury and wandering
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:24 The woman was almost like a prophetess concerning her child, for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:25 After presiding with virtue for a period of thirteen years, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:26 they set up as prelate a certain Step’anos who was from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:1 the caliph sent to Armenia a certain Yazid as governor (ostikan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:3 he cunningly tried to find a way of appropriating the divine
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:4 of his servants strangled by a secret plot, and cast during
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:4 course of the night into a large and deep pit, whose
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:5 of the matter, he conducted a search for the smothered corpse
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 the man-eating criminal raised a shrill cry, and held the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 men without any trial before a tribunal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:12 accompanied him, and having become a monk there, he spent his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:12 he spent his days in a cell, where he devoted himself
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:13 the following question: “You are an old man made feeble by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:17 subservient to their swayas a result of this, accounts concerning
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:20 the pontificate of this patriarch, a certain governor (ostikan) named Khuzaima
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:21 to him as though against a payment in silver
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:23 fetters, had him beaten with a club, so that out of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:24 him, nor did he give a thought to being beaten with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:30 The patriarch Yovsep’ died after a pontificate of eleven years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:1 the caliph sent to Armenia a governor named Khalid (Hawl) with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:1 governor named Khalid (Hawl) with a small force. (After his arrival
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:2 But a certain Sawada, a man of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:2 But a certain Sawada, a man of Persian extraction, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:2 who had taken as wife ( a princess) of the Bagratuni house
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:3 envious of him, Sawada sent a considerable army against him. Among
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:3 azat lords. Then, Sawada formed a plan either to snare Khalid
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:4 sent the patriarch Dawit’ as an envoy to Sawada, to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:11 he had it buried in a grave near the holy church
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:13 fulfilled and he died after a pontificate of [27] years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:15 After a period of eight years had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:18 prince, he checked Bagarat with a stroke of the spiritual sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:19 they came together and held a synod of bishops, where they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:22 slanderers (of Yovhannes) all met a violent death brought upon them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:22 of God. One fell from a high cliff, and his body
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:23 Another fell from a high roof in the course
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:24 A third one falling into the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:24 not even be buried in a grave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:25 for their insolent tongues as an example to posterity, lest they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:26 Ja’far (Jap’r) sent to Armenia a governor by the name of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 one place, and uniting in a single body, suddenly fell in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:30 of Abu Sa’id, he raised an army, mustered his forces, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:40 of his kinsmen, and after a few days of confinement, sent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:41 sword in hand or raised a weapon
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:42 performed the same atrocities. In a like manner, they segregated those
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:47 Whenever the latter came across a body of soldiers that might
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 was full of indignation like a wicked beast. He ordered them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 so that they might have a change of heart and forsake
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:60 the Scriptures, and deeming death an advantage
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:63 remained hanging as if from a cross, the blessed Atom heartened
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:65 my hope, I come as a pilgrim to the annual feast
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:65 martyr George (Georg) to offer a scapegoat as a sacrifice to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:65 to offer a scapegoat as a sacrifice to the glory of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:65 I shall offer myself as a sacrifice to you
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:70 The great patriarch Yovhannes designated a memorial day for all of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:8 occupied the patriarchal see for a period of twenty-two years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:10 first ordered the calling of a synod of bishops in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 After a few days, all the imprisoned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 the pleasures of sin for a season
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 which he had received as a precious gift through the grace
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 of baptism and to embrace a foreign, impious belief. He fearlessly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:23 corporeal death, so that dying a natural death, he was not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:23 holy laws of Christ. Like a martyr he fulfilled within his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:1 upon the simpler (events) in a limited way
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 the narrative of Shapuh Bagratuni, a historian of our own times
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 own times, who has given a precise account of the succession
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 Smbat, that is to say, a history of his years as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:4 form, or to give briefly a complete analysis of the evidence
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:5 attempt to present you with an introductory summary
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:6 the History of Shapuh gives a sufficient account of the might
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:6 the time when he was a young man
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:10 Subsequently, a governor named ’Ali Armani was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:11 with him, as if with a true scion of royalty
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:12 Whenever a suitable occasion presented itself, all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:13 At this time, a severe earthquake in the city
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:13 that no one remained under a roof, but lamenting their hardships
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:2 of Armenia his brother Abas, a brave man, sturdy, vigorous and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:4 He was a proud man, prudent, and haughty
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:6 and made his ancestral domain a safe place, secure from all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:8 as precepts, whereby he brought a greater degree of prosperity on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:13 the presiding prince Ashot chose an honorable man from the household
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:1 presiding prince Ashot that comprise a sequel
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:2 great stature, tall, robust, with a cheerful countenance surmounted by dark
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:2 by dark eyebrows. He had a speckle of blood in his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:2 of blood in his eye, a red ruby glowing in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:3 He spread his care like a mantle over everyone. He held
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:5 the caliph sent to Ashot a royal crown, which the governor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:12 Furthermore, he made an alliance with and paid a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:12 an alliance with and paid a visit to the king of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:12 king of Egrisi, who as a constant vassal of Ashot faithfully
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:12 faithfully rendered him service by an obligatory tribute (partavchar
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:17 prince, treacherously concealed troops in a ravine in the vineyard
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:22 ishxanik, he died after living a godly and pious life, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:23 to his realm. He was an affable, peaceloving, pious and God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:2 understanding of his soul with a zeal no less than that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:5 self of man. Subsequently, at a ripe old age he rested
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:6 died on the road, in an inn at a rocky place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:6 road, in an inn at a rocky place called K’arsparn, they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:6 carried away his body in a coffin and brought it to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:8 non-ramiks (anramik). Then, building a tomb (suitable) for royalty, they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:11 and that it might be a cause for confusion and turmoil
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:21 Then Smbat, assembling a large force, raided the extensive
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:21 to the fortress as to a prison cell for many days
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:22 asked him to send as a hostage his son, who was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:24 return, Smbat was presented with a royal diadem at the order
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 given to Smbat. Bearing therefore a feeling of ill will, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:29 conspiracy. He, therefore, wrote him a letter in which he first
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:34 our incompetence, lead us into a divergent path, let us not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:37 that we hold him as an exemplar. He forgives immediately, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:40 it is impossible to identify a transgression, as (it is impossible
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:40 to trace) the path of a snake creeping among the rock
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:40 snake creeping among the rock. A sure witness to this is
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:41 is among the ramiks, whereas, a minute vacillation on the part
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:41 vacillation on the part of a man of distinction and high
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:41 the calamitous outcome of such a misdeed, should it occur
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:42 But I am a sinful and a weak man
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:42 I am a sinful and a weak man; for my transgressions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:43 wrote with many tears and a heart stricken with grief
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:47 God, and be banished for a crime that is unforgivable and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:50 this reason He has set a day, when He will pass
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:51 form, as (one would use) a plough for tilling or dropper
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:54 Who could come forth with an impudent face and be an
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:54 an impudent face and be an unrighteous witness no less against
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 you order that there be a meeting, let it not be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:57 resting-place, where they spent an entire year in fasting and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:58 and groans they established as a mediator the Holy Gospels, so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:60 I should be considered as an ally of the evil-doers
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 the impious witnesseswho like a sharpened razor wrought deceit, loved
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 are preserved in writing as a measure of precaution for posterity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:68 that the man who is a detestable deserter cannot become a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:68 a detestable deserter cannot become a witness and come forth before
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:68 his face like that of a whore, and is no longer
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:68 and is no longer considered a human being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:69 to the priest cannot become a witness, until the end of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:74 letters, he did not receive an answer in accordance with his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:80 letter with great awe as a memorial for you who are
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:1 Placing his kingdom on a firm foundation, Smbat tried to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 the Emperor gave to him an exceedingly great many number of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 gold studded with gems. But a greater honor than these was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 beloved sonby means of a treaty of friendship
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:3 which he suspected to be) a plot against himself. He made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:5 the enemy line, he sent an envoy to Afshin with the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:7 changed his evil threats into an offer of friendship
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:10 that had been set at an earlier time, he did not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:11 He then laid a furious siege against them, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:11 he frequently carried out over a period of two years so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:16 used valiantly in battle as a sign of victory
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:1 became in the twinkling of an eye like desolated tract of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:7 the island of Sewan in an exemplary manner of ascetic life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:7 ascetic life, wrote as follows a letter to the afflicted who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:11 their own dwellings as in a tomb
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 in retribution. For there was a time when being of good
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 and make you hopeful for a pure heart; He shall give
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 this valley of grief, let an atonement be made for them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:22 read in the presence of a great multitude, and the rest
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:24 ways which proved for us a stumbling-block
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:1 of the northern nations by a mighty hand, and the submission
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:5 summons and assembled together with a large army
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:7 thinking, sent the latter as an envoy to king Smbat, in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:13 archers with well bent bows; a warrior would strike his adversary
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:14 the royal taxes, and make an oath not to break his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:17 him his towel, or hold a basin before him, or bring
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:19 He put his seal on a solemn oath, whereby upon his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:23 tended to the katholikos like a servant, and sent him to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:3 hand, observed silence, and awaiting a probable change of attitude on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:4 A few days later, the great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:6 him with loving tenderness as a beloved son, and bestowed on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:10 of the Arcruni family and a secretly converted Christian, who ruled
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:11 After a few years, Dawit’ Bagratuni, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:15 As there was a secret agreement between Ahmad and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:17 double dealing, and having set a definite time, asked him to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:18 their exhausting march, hardly reached a rivulet called Tc’ughx in a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:18 a rivulet called Tc’ughx in a certain village, where they remained
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:20 certain others who marched at a gallop and putting the enemy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:21 of other wicked snares. Raising a tumult in the entire army
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:23 Ashot, a comely, inexperienced and innocent youth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:25 his heart as if under a bushel, without realizing that there
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:26 accordance with the maxim that a ( cheerful) countenance reflects a merry
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:26 thata (cheerful) countenance reflects a merry heart
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:27 on his mule, he made a tour of the place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:31 when Gurgen had mounted on a swift horse, which he admired
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:31 as he happened to cross a small ravine, the steed galloped
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:1 wicked thoughts, he rose with a roar, and set out like
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:1 roar, and set out like a violent torrent to come and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:4 herself in cilice and led an ascetic life, and his daughter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:5 by the name of Hasan, a very trustworthy fellow and overseer
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:5 of the king. He was a member of Gnt’uni house of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:6 providence, he demanded from Afshin a solemn oath, assuring them safety
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 inhabitants of the fortresses of a seemingly huge and ferocious beast
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 of the royal household, and a small number of noble (azat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 respect, so much so, that a short time afterwards he even
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:10 he could not decide on a quarter in that region due
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:2 gifts, and honored him like a close relative
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:5 also refused to partake of an ordinary diet of bread and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:8 Yovhannes, who wrote this book, a pitiable and wretched man, eager
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:10 Although I had been a disciple of the blessed Mashtoc’
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:10 I think that I was a foremost authority on the laws
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:11 opposition were even better than a choice sacrifice, I was elevated
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:12 the komopolis of Erazgawork’ at a site near his royal palace
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:13 on the altar of Christ an arch made out of pure
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:14 himself to the king like a son to his father, or
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:14 more evident than this, like a servant willingly overwhelmed by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:1 of Tiflis from where like a storm he suddenly attacked the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:2 this, the king immediately mustered a small force, and with great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:4 to bind (the king) with a treaty of friendship exempt from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:12 city of Dvin and received a stipend (rochik) from king Smbat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:12 rochik) from king Smbat for a period of a little less
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:12 Smbat for a period of a little less than a year
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:12 of a little less than a year
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:13 toward wickedness. He marched with a large force against Georg, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:14 them in full force at an unexpected hour. Although the dauntless
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:16 life for irreparable destruction and a worthless life. Consequently, by being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:17 king’s son Ashot who was a hostage together with the wife
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:20 he roared with anger like a beast released from its cage
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:20 He threatened the king with a greater storm and a worse
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:20 with a greater storm and a worse torrent of wickedness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:22 he was suddenly struck with an unbearable affliction. His abdomen was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:1 Sennacherib, set out to make a tour of his own domain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:1 of his own domain with a small army, and having reached
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:1 small army, and having reached a glen called P’orak Lmbay, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:1 spent the night there on an agarek, where the Gabawonac’ik’ (Gibeonites
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:5 in his hand, leaped like a deer onto the roof of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:7 they fled and vanished without a trace, like smoke blown away
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:13 I acquired from the prince a solemn oath promising to release
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:14 heed not the words of an intervening prelate, or are easily
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:14 and cannot acquire for themselves a secure life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:16 stately, and handsome stature like a garment
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:2 Then, he wrote a letter, and sent envoys with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:3 king, to whom he extended an invitation to come to him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:4 Then, he sent to Smbat a magnificent royal robe, a crown
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:4 Smbat a magnificent royal robe, a crown, a gem-studded belt
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:4 magnificent royal robe, a crown, a gem-studded belt made out
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:4 made out of pure gold, a precious sword and swift steeds
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:9 conducted the consecration ceremonies in a proper manner
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:10 church, on which he spent a great amount of money, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:11 A short time later, the king’s
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:11 ishxan ishxanac’) of Armenia, and a humble man with a sense
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:11 and a humble man with a sense of equanimity in all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:11 take care of wordly necessities, a task which was entrusted to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:1 secession of king Smbat as a very wicked act. Weighing his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:1 his side and make him an ally, just as he had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:2 back (on the caliph), gathered a large force. Then he set
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:3 of this, he sent forward a large force and occupied the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:6 one of his venerable secretaries, a man of Syriac origin and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:6 man of Syriac origin and a Christian by faith. By means
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:6 the king (the idea of a) treaty. He also removed from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:6 that he would agree to a peaceful coexistence with Yusuf
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:13 and tassels, as well as a crown made out of gold
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:13 sapphire, and over which was a diadem studded with rows of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:14 of the king he designated a new kind of distinction, by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:14 of distinction, by sending him a steed swift like the wind
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:14 For his waist he provided a girdle studded with gems, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:15 ostikan with robes suitable for a man in my position, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:15 in my position, and received a mule richly adorned with gold
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:16 kirmiz, cups and musical instruments, a belt made out of pure
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:18 from thorns, and reaped fruits a hundredfold. At the time of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:21 grace, granted to everyone abundantly a blissful state full of fruitful
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:21 state full of fruitful results. A fountain of goodness came forth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:22 the Romans did not display a lesser degree of kindness toward
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:22 with Smbat were bound by an indissoluble pact of friendship, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:23 more august than himself and a real father
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:1 of Egrisi, conducted himself in a whimsical and arrogant manner, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:2 king of Iberia, immediately wrote a letter to the king of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:3 Smbat marched against him with a large force, and also taking
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:4 withstand them, he retreated to a certain stronghold taking refuge there
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 and drove him forth like a kid, the very same man
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 out of his den like a lion threatening to tear to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:6 benevolence of his heart assigned an allowance for his needs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:7 kept Constantine in custody for a period of only four months
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:10 robes, placed on his head a golden crown studded with pearls
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:10 and girdled his waist with a golden belt set with gems
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:11 and putting under his command an army, sent him to his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:2 secretaries to king Smbat with a strict decree, (demanding) that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:2 venture to set forth with a large army in order to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:2 and promising him to forego a year’s tribute to the court
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:4 the secretary, the king sent a confidential letter to the ostikan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:5 toward to evil, and like an ancient python returning to its
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:6 in response to the letter an answer, which appeared to carry
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:13 naxarars, whose name was Hasan a prince in charge (hramanatar) of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:13 domain of the king, and a man against whom no one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:14 He brought about a breach between the king and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:16 Then they sent a certain man of the Hawuni
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:16 hiding their dark plot under a bushel, waited for the opportune
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:17 the district of Shirak with a large army
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:21 together as one, unified into a single soldiery clad in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:23 every man prepared to die a martyr’s death like David. They
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:23 flung stones not merely at a single mound of flesh, but
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:1 the loss of the city a personal grief
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:2 previously given the city as a gift to prince Smbat of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:4 with joy, and gave him a royal crown, as well as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:5 prince Gagik, bearing something like a crown, returned to his domain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:8 I also took with me an additional gift that I could
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:10 me and confined me in a dark dungeon, which was surrounded
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 thus against me, suddenly, like a flying bird there arrived Gurgen
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 prostrating himself before him in a cleverly calculated manner, he offered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:12 After a few months, in accordance with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:13 Gagik did not realize that a blazing fire would spread in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:15 winter, the ostikan drew up a large army, and with irreconcilable
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:16 Naxjawan, he remained there for a few days, until Gagik and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:22 capital city of Dvin from a northeasterly direction
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:1 The ostikan Yusuf roared liked a wild lion throughout the entire
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:4 of the symbolic grain as a precaution against the severe famine
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:6 because he could not find a way of disengaging himself (from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:2 warmer, the ostikan drew up a great number of troops to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:2 the conspirators against him in an underhanded manner
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:4 Gagik, had pitched camp on a level plain in a valley
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:4 on a level plain in a valley at the foot of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:5 enemy encountered them in such a way that against their wishes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:5 forced to make preparations for an attack without realizing the treachery
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:10 prince (Mushegh), and held many a feast for his troops
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:14 Like a tempest, the deathly Ishmaelite winds
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:14 homes, disappeared whirling away like a dust storm. With the fierceness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:19 In a third passage he (Isaiah) says
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:21 And, indeed, such a deathly and acrid stench rose
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:1 words into laments, and with a sad heart shall not hesitate
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:3 I will meet them (...] like a panther, and those that are
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:6 service. The latter gave him a deathly poison to drink, as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:6 deathly poison to drink, as a result of which the prince
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 Subsequently, they killed in a similar manner certain azats, about
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 brothers. Being terrified of such an unbearable death, they submitted to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:12 headlong to the ground, traversed a considerable distance, and suspending himself
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:13 guards could be heard and a force could be gathered to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:14 in the land withdrew in a state of terror to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:18 those who could not have a taste of this life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:1 if they possibly could find a way of escaping these afflictions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:1 wish not to go to a foreign land, until the wrath
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 swift oars as if in an ark, and found asylum on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 and their mother, who was a devout Christian and an ascetic
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 was a devout Christian and an ascetic, and the azat troops
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:4 might possibly drive them to a state of desperation, so that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:4 that being unable to find a place of refuge because of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:5 whatever was left, and took a considerable amount of booty which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:7 sister of king Smbat, and a woman renowned among the ascetics
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:7 holy manner of life, died. A few years later, after they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:7 body and buried her in a grave near the church built
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:8 stand against him, he sent a detachment of wicked brigands throughout
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:9 together with his naxarars and a large army to the fortress
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:6 entreaties, because it was in a state of confusion at that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:9 intrigues of the Hagarite, in a manner similar to that which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:12 After a period of one year, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:12 many people to perish with a horrible tumult which resembled the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:13 men in the fortress were a select lot, who skilfully calculated
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:15 with valor to life with a stricken conscience
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:16 having asked the ostikan for a solemn oath, he descended to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:18 the king might possibly have a treasure stored away, and by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:18 he could please him like a fruitful tree, and deceive him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:20 For a short while Yusuf put a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:20 a short while Yusuf put a stop to his vengeful and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:21 prudent Gagik was stricken with a sense of shame because of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:1 at all. Subsequently, he made a conspiracy to put him to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:1 They had prepared for him a hellish prison, where, in accordance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:2 torments was continued for approximately an entire year
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:3 After this, agitated like a boiling cauldron by the thoughts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:5 ostikan wanted Smbat to have a violent death and gradually began
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:7 spared by them even to a small degree. Whenever he had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:7 eucharist at the hands of a certain overseer (bishop?) of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:10 if to the press of a carpenter, and piled many pieces
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:12 torments, they decapitated him with a sword. He departed from this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:12 departed from this life after a reign of twenty-two years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:13 They stretched his cadaver on a pole, and crucified him in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:13 the fortitude of dying like a martyr, in return for which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 king had been crucified on a tall beam, some believers, as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 believers, claimed to have seen a brilliant light gleaming like a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 a brilliant light gleaming like a lamp with a radiant glitter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 gleaming like a lamp with a radiant glitter far above the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 of the king and bearing a resemblance to him. Those who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 prison, they made preparations for a strong defense
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:9 father suffered the death of a martyr, Ashot, like an eagle
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:9 of a martyr, Ashot, like an eagle soaring through the sky
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:9 our land. At first, in a short period, he reconquered and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 Then unexpectedlyas if in an ambushhe came upon the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:19 him prosperous, they came to an agreement with him, and being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:19 the position of honor of a monarch and entrusted the future
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:13 they cut them open with a sword from the chest down
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:15 then, with the stroke of a double-edged sword at the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:16 direction of the head stooped a little over the cleavage at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:26 deem the judges worthy of an answer, but conversed only with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:28 the sabre-bearing executioners like a wall, and thus had the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:29 present there, took notice of a comely and handsome youth by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:31 presented himself to Christ as a reasonable sacrifice together with all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:38 hope, and offer yourself as a reasonable sacrifice and votive immolation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:39 not considering the agony of an intolerable death, willingly went toward
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:40 and crowned by Christ with an unfading wreath
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:41 the older brother also following a victorious war, and after fulfilling
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:44 their labor gave birth to a soul that was redeemed. Their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:50 I wrote an account of these as a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:50 an account of these as a warning for all those who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:1 compelled to utter words of a sorrowful nature, for the neighboring
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:1 cities, awans and villages in a prosperous state, and for this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:2 calamities, which left them in a state of waste, desolation and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:3 untrodden and barren, almost like a land through which men had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:4 of booty, each one carried a proportional amount to his respective
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:7 make the attempt to find a solution to this misfortune, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:7 misfortune, and befittingly unite in a common brotherhood with one spirit
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:9 foot and became arrogant in a great rebellion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:16 present disorder: “Before him is a garden of delight, and behind
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:16 of delight, and behind him a plain of desolation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:12 continued (to scourge us) for a period of seven years. For
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:16 children to the enemy for a small amount of allowance, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:19 passers-by to extend them a piece of bread, and perished
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:20 they turned against them in a merciless and harsh manner, because
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 their mothers. Children begged for a piece of dry bread and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:27 destroyed in the twinkling of an eye
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:31 one could bury them in a grave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:33 Thus death spread in a matter of few days, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 of these afflictions I was an expatriate dwelling in Gugark’ and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 his guest and arranged for a generous allowance, yet, as my
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 of us, who are at a great distance from you, have
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 said in consolation for such a wickedness? How could righteousness follow
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:16 Armenia and Iberia, by making a solemn oath in regard to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:18 the heathens. I also was a witness to the wailing, lamenting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:18 spread over my heart like a net, and having recovered by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:23 the sparapet by means of a clever declaration succumbed in every
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:24 He was victorious in many a contest and displayed heroic valor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:24 of the brigands, and wrote a letter to the Emperor Constantine
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:27 enemy, and turned barren like a waterless desert, in the manner
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:27 desert, in the manner of a mother deprived of her children
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:32 have received for your benevolence a gift which is worthy of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:33 am forced to speak in an unusual manner concerning the afflictions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:37 of its might, and like an adulterer with dissolute passion, it
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:38 acknowledged fear of you as a protective bastion against the enemies
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:38 imperial majesties, as if in a beautiful city, the nuptial veil
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:40 church, and turned her into an orchard-guard’s hut; like a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:40 an orchard-guard’s hut; like a forest, they hewed down her
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:44 their fear of death. Like a twig that is shaken by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:48 all the evil turmoils to a state of spiritual richness with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:53 has become desolate, and like a widow she is left unattended
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:55 What account should I, Yovhannes, a most humble man, give of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:56 in dark dungeons, cast into a muddy cell, and chained with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:57 Although I am a tormented man, our Hope Christ
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:65 majesties, and reach God in a tranquil state
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:69 I am not asking for a domicile and quarters that my
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:72 wished very much to pay a visit to you. Yet, until
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:73 provide my own people with a restful living quarter and a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:73 a restful living quarter and a peaceful life within your august
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:74 by turning them first into a people of the Lord, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:75 majesties; should I, who am a humble pastor of my flock
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:80 in wonderful tranquility and in a perfect state of peace. Exult
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:81 Him, who crowned you with a magnificently glittering diadem decked with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:2 worthy of the lot of a martyr, thereupon immediately sent a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:2 a martyr, thereupon immediately sent a certain T’eodoros Vaslikos in search
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:2 to make haste to pay a visit to him in order
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:5 than his gaherec’ princes with a proper throne, and unlike the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:5 distinction befitting the progeny of a king. He treated Ashot almost
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:6 the titlethe son of a martyr”, andmy beloved son
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:6 byssus with golden borders, and a girdle studded with gems for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 Derjan, where I remained for a period of one month. Although
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:12 Also I saw there a small cavity dug in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:12 dug in the depths of a cavern, which was difficult of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:12 to Christ, had set up a divine altar for their votive
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:14 place, I also, who am a wretch, with the help of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:15 shepherds, and on which site a church had been built earlier
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:19 glittered in luminous lustre with an unquenchable light and radiated the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:19 the Lord, and cut off a twig from the ash tree
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:24 the Lord, and raised not a small amount of uproar as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:25 he had always spurned as a dishonorable and despicable person, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:30 almost as if demented by a certain depredation due to frantic
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:33 After a few days Yusuf urgently summoned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:33 received him with honor, set a generous allowance, gave presents and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:38 with his brother Gurgen many a time met the requirements of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:3 under his sway, and like a newly arrived guest expected to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:6 gird up his loins with a sword, whereafter he sent him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:10 given the same honors in a befitting manner
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:3 And as there was a very small amount of provisions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:6 the Lord, Who could pursue a thousand foes with one hand
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:7 their lines of battle with a huge outroar, and armed with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:7 them. At the twinkling of an eye they quickly cut through
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:9 Vasak, who took refuge with a few of his men in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:13 hands of their captors after a period of two years, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:2 between themselves and getting ready a great mob composed of numerous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 poverty for themselves. Thus, for a period of two years they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:7 my greetings, because I was a peace-maker, and whenever I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:8 the ostikan Yusuf sent Ashot a royal crown and valuable ornaments
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:8 valuable weapons and armor, and an Ishmaelite cavalry detachment to assist
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 Gurgen, and receiving from him a great number of soldiers, arrived
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:14 died. He was survived by a son, his heir, still under
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:2 assistance of the king with a large army
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:3 en masse, he also gathered a large melange of daring but
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:6 wings, and setting out like a company of brigands, soon reached
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:6 fell upon the foe with a great uproar and struck them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:8 to be able to find a way out of his problems
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:16 hostilities commenced between them as a result of the preconceived wickedness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:17 of the king, asked for a solemn oath, so that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:18 same mind as well as a beloved brother
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:19 father-in-law Gurgen through a messenger, and that these were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:20 had delayed the matter for a few days, he consented to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:21 king might be possessed by a wild desire, and having broken
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:1 to Armenia as governor (ostikan) a certain Hagarite by the name
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:2 he sent to the caliph a large amount of gold and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:2 the rest was offered as a gift
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:4 the king, as if against a foreign enemy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 they induced them to make a treaty of peace between themselves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 father-in-law exchanged many a solemn oath in writing, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 The tyrant, however, considering this a gift from the royal court
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:10 of the Hagarites had raised an outcry almost at the point
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:13 the aid of) Gurgen with a multitude, yet, they could not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:15 coming to terms of peace, a messenger suddenly came to king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:18 king might struggle to find a foothold there
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:19 camp in the glens of a hill on the western side
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:20 There, having found a mound which was surrounded by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 one of the bishops as an envoy to prince Sahak with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:22 us, just like that between a real father and his beloved
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:23 it perhaps not worthy of an answer, and becoming ever more
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:23 with my sword and give an immediate answer to his demands
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 so that the semblance of an impregnable bastion might be created
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:29 his two hundred soldiers raised a loud cry in unison and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:29 made their horses run at a gallop
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:30 in the arena, and like a tempest having dispersed the enemy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:30 enemy in the twinkling of an eye, he drove every one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:32 Subsequently, struck with a vain fear of death, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:33 Overwhelmed by such a mindless apprehension, he blinded both
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:33 would not let him suffer a second time the distress caused
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:34 The accomplishment of such a wicked deed made everyone lose
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:1 A short time before this, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:1 ministers (naxarar) against him with a great force. Although Yusuf was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:3 his (Yusuf’s) most venerable servants, a man by the name of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:3 domain by force, and after a short time was designated by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:4 latter, rather than Yusuf, made a treaty of peaceful coexistence with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:5 king Gagik, marshalled his forces a few days later, and sent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:9 Thereupon, he sent a certain Georg Hawnuni, a man
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:9 sent a certain Georg Hawnuni, a man of clerical rank, to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:9 accepted the gifts and made a solemn oath to cease holding
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:10 domain of king Gagik enjoyed a life of peace and tranquillity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:1 Ashot uncovered the layers of a rebellion organized by the Canaanite
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:2 of Vasak, and sent him a solemn oath bearing his seal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:13 cried out to them in a loud voice and note: “If
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:13 may enter and easily putting an end to the contest give
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:14 taken into custody, and after a few days deprived all of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:2 from where he immediately sent an advance dispatch to the other
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:2 of the moral obligations of a common ancestry, and on behalf
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:2 and bushes, or turned into a refuge of brigands
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:3 He also made a solemn oath before me, so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:5 all matters, they came to a complete understanding, which they confirmed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:5 understanding, which they confirmed by an oath
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:6 of Dvin, where they put an end to the aberration of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:8 enter the service of Gurgen, a foreigner (anbnikn) who was the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:10 would help him except for a very small number of unimportant
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:13 might be able to find an immediate solution to the problem
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:15 into the narrow defile of a fortress, where there was no
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:5 their homes, as if in a peaceful haven. In accordance with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:6 the caliph, was confronted by a great confusion, for rebellious adversaries
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:8 agitators also appeared and raised an uproar. After this every one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:8 his side, and they shed a great amount of one another’s
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:9 At this time, a certain adviser at the royal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:9 because, he argued, Yusuf was an ingenious man, a mighty warrior
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:9 Yusuf was an ingenious man, a mighty warrior, one who was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:10 the man who could put a stop to the attacks and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:11 Yusuf, and sent him with a detachment of forces to his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:12 Yusuf, however, like a whirlwind hurried out impetuously and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:13 by catastrophies, yet, there is a chance that the people of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:16 the confines of Korduk’ for a few days, the ostikan Yusuf
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:16 in that place, but like a serpent that releases its venom
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:19 mind) for king Gagik, like an Indian divesting himself of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:19 envoys to the king for an immediate and compassionate reconciliation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:22 of wars was death, and an invitation to death meant the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:24 is in Persia, he sent a certain man by the name
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:27 A short time before the events
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:1 Naxjawan, where he remained for a number of days, as his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:2 might be able, by making a covenant with death, to acquire
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:3 the lord of Siwnik’ in a sympathetic spirit of friendship
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:4 Responding as if to an invitation from the royal court
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:4 gifts. Seemingly benumbed and in a certain state of lethargy, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:4 state of lethargy, he made a treaty with hell ignoring the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:5 But Nasr conceived a plot, and having allied himself
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:13 suddenly, at the twinkling of an eye, the darkness of night
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:14 was not the time for an eclipse of the sun, we
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:14 sun, we acknowledged this as an authentic sign manifested to us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:16 ravines of Mount Gegh, in a small glen, we ascended directly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:17 We remained in Sewan for a period of four days with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:18 out like hidden treasures from a depository, so that we could
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:20 ganjagin. Here I had built a church constructed with solid polished
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:20 had founded this place as a monastery for celibate priests
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:21 reached Biwrakan, I immediately sent a letter to Nasr, and reminded
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:22 should he assure me with a solemn oath (of my safety
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:22 continue sending him gifts as a tribute for my well-being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:23 my letter, Nasr immediately sent a solemn oath in accordance with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:1 But a certain judge of the unlawful
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:1 the unlawful religion of Muhammad, a man aged by wickedness, always
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:3 and spreading their sect to an even greater extent by means
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:4 Send a large army to take possession
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:5 aroused him to bite like a wicked beast, and urged him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:5 priests which is located in a cave to the northeast of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 They tortured them to such an extent, that due to their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:8 and death, and sent out a large number of forces to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:12 escaped, they stopped to pitch a camp, and having gathered numerous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:16 As a general rule, one soldier would
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:16 rule, one soldier would address a comrade in the following manner
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:17 Subsequently, like an impetuous tempest the Ishmaelite forces
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:17 gates of the fortress with an impious and terrible uproar and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:30 manner, “Although people stricken with a fatal ailment suffer until death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:33 had made frequent assaults for a period of seven days, they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:35 hearts, the latter immediately made an assault, and climbing over (the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:36 their hidden plots, and in a barbaric manner enforced their wicked
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:36 plans on the people. In a mad frenzy of wickedness they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 as one would chop down a tree with the sharp strokes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 with the sharp strokes of an axe. Then, they severed his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 head (from his body) with a sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:43 afflicted with grief, nor as a result of his youth did
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:49 saved from the horrors of a fearful death. However, the latter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:50 all presented to Christ as a perfect sacrifice in sweet savor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:50 behind the sweet memory of a fruitful life, and was honored
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:51 taken to be immolated like a sheep and was illuminated with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:52 Sagastan, and who had led a life of rigid austerity among
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:52 rigid austerity among us; in a miraculous manner he lived in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:52 he lived in flesh like an incorporeal being, and received the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:53 no one survived, except for a few who had departed from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:54 clergy of the church (only) a deacon by the name of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:56 of burden, made merry raising a hellish clamor and singing lewd
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:58 was offerd to Christ as a gift
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 rank, whereas the other was a layman, and both of them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:61 But a few people, still young, about
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:61 were kept by the enemy. A short time later I ransomed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:63 and questioned, they answered with a gleam of joy in their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:63 not desire to live with a guilty conscience
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:2 one of his venerable servants, a man by the name of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:3 had left behind him, gathered a great number of forces, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:7 Then, at a gallop he fell bravely and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:7 headlong to the ground. Although a few of his men also
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:10 for many days, he led a large force, twice as great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:10 so that he might make an unexpected assault on the so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:11 noticed the advent of such a powerful force at his threshold
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:11 miss their mark even by a hair’s breadth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:13 so that he might launch an unexpected attack, and damage it
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:14 his spears as well as a small number of men, came
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:18 we had been left without a residence. No one made any
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:19 looked after my welfare with a genuine feeling of spiritual friendship
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:22 to drive him away with a multitude of armed men in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:27 After a period of two days, when
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:0 A Separate Discourse Commemorating His (Yovhannes’s
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:1 Christ, I offer you as a gift this useful treatise. With
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:1 With this, which is like a reflecting mirror, I have invited
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:5 not at all consider reaching a goal that was beyond my
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:5 but through the echo of a full-voiced sound reverberating from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:6 eyes on this treatise with a clear and open mind, each
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:8 children of Seth, who was a good gift, and be reckoned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:9 cast into the sea, through a disciplined and restrained life you
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:10 set you on fire with a destructive blaze. But leaving Sodom
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:10 wonderful mountains of eternity where a holy torch is brightly ablaze
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:11 seductions of the deceiver, since a multitude of brigands waits in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:12 by day or night with a diabolical confusion that deceived and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:13 Shipwrecked because of a wicked and impure life, do
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:14 sons as they perish in a shipwreck? For this reason I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:15 the mother who gave you a new birth into a living
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:15 you a new birth into a living hope by the newly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:16 divine commands that tower like a mountain. But with the warmth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:16 But with the warmth of a devout heart keep away from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:16 to the soul, and with a clear mind cast aside the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:20 thrown into the shade in a crevice of the rock and
Թովմա/Tovma 1- 1:6 they say that it was a long time later that Ninos
Թովմա/Tovma 1- 1:10 Zrvan to rule and made a sworn pact that whatever male
Թովմա/Tovma 1- 1:10 able to reign save only a woman named Dionysiavery opulent
Թովմա/Tovma 1- 1:12 As a better-known example I can
Թովմա/Tovma 1- 1:14 that he had come as a foreigner to enter the kingdom
Թովմա/Tovma 1- 1:15 on the model of Babylon, a river running through the middle
Թովմա/Tovma 1- 1:16 Adramelēk’ and Sanasar came with a strong force to the mountain
Թովմա/Tovma 1- 1:20 of years, which is not a convincing demonstration following one mode
Թովմա/Tovma 1- 1:21 zealous concerns were (merely) with a view to information from what
Թովմա/Tovma 1- 1:21 had said previously, and not a personal effort to invent writing
Թովմա/Tovma 1- 1:21 was invented later by Cadmus, a Phoenician
Թովմա/Tovma 1- 1:22 them, we must here make a little pause in our narrative
Թովմա/Tovma 1- 1:23 the east”—that is, in a country in the East about
Թովմա/Tovma 1- 1:23 it, rather than speaking of a western paradise or of it
Թովմա/Tovma 1- 1:24 enjoy, also endowing him with a term of life whose many
Թովմա/Tovma 1- 1:24 many years were as but a day. It had no need
Թովմա/Tovma 1- 1:24 It had no need of a foreign source of light whereby
Թովմա/Tovma 1- 1:25 the incorruptible; it was but a very little below the angels
Թովմա/Tovma 1- 1:25 this modest service made like an offering he might thereby be
Թովմա/Tovma 1- 1:25 might thereby be raised to an even higher station according to
Թովմա/Tovma 1- 1:27 He who sees all at a glance descended to seek out
Թովմա/Tovma 1- 1:27 his approach, calling out in a friendly voice: “Where are you
Թովմա/Tovma 1- 1:29 of the snake in finding a source of blame for the
Թովմա/Tovma 1- 1:29 is incurable by good; not a single honourable aspect does he
Թովմա/Tovma 1- 1:31 laborious and painful lot by an irremedial and pitiful exchange. Made
Թովմա/Tovma 1- 1:31 as inheritance for his sons a life of labour with death
Թովմա/Tovma 1- 1:33 God”; but (he was) not a worthy heir. She bore again
Թովմա/Tovma 1- 1:34 sevenfold vengeance,” is there really a sevenfold debt of sin? If
Թովմա/Tovma 1- 1:34 to anyone. For did by a series of seven evils this
Թովմա/Tovma 1- 1:34 or will it seem of a single kind? First of all
Թովմա/Tovma 1- 1:34 the saying: “If you offer ( a sacrifice) but do not divide
Թովմա/Tovma 1- 1:38 Fourthly, because (it was) a brother and not some stranger
Թովմա/Tovma 1- 1:41 with pointless effort he built a city, not considered among the
Թովմա/Tovma 1- 1:43 of God.” He was given a command not to mingle with
Թովմա/Tovma 1- 1:44 he taught them) to be a model of righteousness and patience
Թովմա/Tovma 1- 1:45 saints received as it were a paternal inheritance, like fathers to
Թովմա/Tovma 1- 1:52 But they had been given a command to keep away from
Թովմա/Tovma 1- 1:55 to construct the ark as an indication of the obliteration of
Թովմա/Tovma 1- 1:56 postponed the threatened punishment for a hundred years in his mercy
Թովմա/Tovma 1- 1:58 not wish the death of a sinner but that he may
Թովմա/Tovma 1- 1:59 the ten holy patriarchs not a single one seems ever to
Թովմա/Tovma 1- 1:60 from meat and wine in a life of spiritual prophecy. After
Թովմա/Tovma 1- 1:60 For if the course of a single thunderbolt and the crack
Թովմա/Tovma 1- 1:62 the just one complained after a hundred years, he was commanded
Թովմա/Tovma 1- 1:62 more days I shall bring a flood of waters over the
Թովմա/Tovma 1- 1:65 But some historians say that a daughter of Noah and the
Թովմա/Tovma 1- 1:65 by custom up until today a woman reigns over the land
Թովմա/Tovma 1- 1:67 about eight persons,” that is an expression of incertitude. Of these
Թովմա/Tovma 1- 1:68 arkwhich I shall repeat a little later (when treating) of
Թովմա/Tovma 1- 1:70 breathing and living creature; for a whole year the earth remained
Թովմա/Tovma 1- 1:71 punishment on men and established an eternal covenant: “I shall place
Թովմա/Tovma 1- 1:73 man and very learned philosopher; a follower of the holy apostles
Թովմա/Tovma 1- 1:74 the bones of Adam on a beast of burden and brought
Թովմա/Tovma 1- 1:74 his inheritance. When he reached a rocky overhang, he stopped the
Թովմա/Tovma 1- 1:75 first father’s bones were placed, a place of death and execution
Թովմա/Tovma 1- 1:75 andGolgothain Hebrew, with a double name. Ham seized it
Թովմա/Tovma 1- 1:75 it was built up as a city of the same name
Թովմա/Tovma 1- 1:75 word which he commanded for a thousand years
Թովմա/Tovma 1- 1:76 A little later he says: “I
Թովմա/Tovma 1- 2:2 there are other fables, that a book was written by him
Թովմա/Tovma 1- 2:3 Others say that a certain Chronos was father of
Թովմա/Tovma 1- 2:3 of the flood. He wrote an account of his earlier deeds
Թովմա/Tovma 1- 2:3 deeds and placed it in a bronze vessel fastened with lead
Թովմա/Tovma 1- 2:4 Now Nebrot’, son of Kush a descendant of Ham, was much
Թովմա/Tovma 1- 2:4 and magician said he was a son of Ammon and Aramazd
Թովմա/Tovma 1- 2:5 of Alexander of Macedon; and a king of the Babylonians erected
Թովմա/Tovma 1- 2:5 the Babylonians erected to him a golden statue, a monument as
Թովմա/Tovma 1- 2:5 to him a golden statue, a monument as a record of
Թովմա/Tovma 1- 2:5 golden statue, a monument as a record of his valour
Թովմա/Tovma 1- 2:6 and was unfailingly preserved. After a long time the expense of
Թովմա/Tovma 1- 2:6 Daniel with joyful heart as a boast: “Why do you not
Թովմա/Tovma 1- 2:10 his own initiative declared himself a god and reigned in Babylon
Թովմա/Tovma 1- 2:10 under heaven. He commanded in a fearsome fashion every one everywhere
Թովմա/Tovma 1- 2:11 but he showed for worship ( a statue) made by mortal hands
Թովմա/Tovma 1- 2:11 sons, according to Solomon’s saying: “ A father, afflicted by untimely grief
Թովմա/Tovma 1- 2:11 afflicted by untimely grief, made an image of his son who
Թովմա/Tovma 1- 2:12 pride he gave orders for a senseless cooperation on a vain
Թովմա/Tovma 1- 2:12 for a senseless cooperation on a vain taskto erect a
Թովմա/Tovma 1- 2:12 a vain taskto erect a tower from earth whose top
Թովմա/Tovma 1- 2:14 Not only are you not a god but you are a
Թովմա/Tovma 1- 2:14 a god but you are a dog, and a pack of
Թովմա/Tovma 1- 2:14 you are a dog, and a pack of dogs runs at
Թովմա/Tovma 1- 2:15 army by Hayk, struck by an arrow. Some historians say that
Թովմա/Tovma 1- 3:1 As an exposition of those times that
Թովմա/Tovma 1- 3:2 the confusion of languages caused a lack of common concern, or
Թովմա/Tovma 1- 3:7 desire at the report of a certain Haykazn
Թովմա/Tovma 1- 3:9 reigned over Assyria, and for a while also over Armenia. He
Թովմա/Tovma 1- 3:10 ancient and obscure, he composed a new fable about himself in
Թովմա/Tovma 1- 3:10 that Sem, Noah’s son, was a new Zruan, the first of
Թովմա/Tovma 1- 3:11 and note: “May I have a son Ormizd by name, who
Թովմա/Tovma 1- 3:11 he gave him power for a thousand years. After a thousand
Թովմա/Tovma 1- 3:11 for a thousand years. After a thousand years Ormizd was born
Թովմա/Tovma 1- 3:11 said to his brother: “For a thousand years I have been
Թովմա/Tovma 1- 3:12 and revolted against Ormizd, becoming an opposing deity. Ormizd created light
Թովմա/Tovma 1- 3:13 and say that he was a foolish king, tell him that
Թովմա/Tovma 1- 3:14 that there happened to be a war between Ormizd and Haraman
Թովմա/Tovma 1- 3:14 the land seeking food. Seeing a bull, he stole it and
Թովմա/Tovma 1- 3:17 king of the Hephthalites, in a further elaboration affirms this: they
Թովմա/Tovma 1- 3:17 not say that fire is a creature of Ormizd, but the
Թովմա/Tovma 1- 3:17 fire from Ormizd and gave a part (of it) to mankind
Թովմա/Tovma 1- 3:19 son of someone else, Shurṙel, a camelherder. Persecuted in an unknown
Թովմա/Tovma 1- 3:19 Shurṙel, a camelherder. Persecuted in an unknown land and being found
Թովմա/Tovma 1- 3:20 And they note: “There is an exceedingly high mountain beyond which
Թովմա/Tovma 1- 3:21 me: “Many of us reached a part of that mountain and
Թովմա/Tovma 1- 3:21 regions of the East were a very extensive plain, stretching for
Թովմա/Tovma 1- 3:21 very extensive plain, stretching for a great distance, level, not enclosed
Թովմա/Tovma 1- 3:21 to take in, adorned with a strong light at night (giving
Թովմա/Tovma 1- 3:21 strong light at night (giving) a diverse appearance; and in the
Թովմա/Tovma 1- 3:21 daytime (it is covered with) a very dense cloud like soft
Թովմա/Tovma 1- 3:21 felt, in the form of a very bright white mist. Of
Թովմա/Tovma 1- 3:23 to Olympias; perhaps he reached a place outside the borders of
Թովմա/Tovma 1- 3:23 of dew (on it) had an incomparable sweetness
Թովմա/Tovma 1- 3:25 But there was a voice (warning) not to gather
Թովմա/Tovma 1- 3:25 group would be destroyed with a baneful disease. In frightened terror
Թովմա/Tovma 1- 3:26 from the same book. After a little he says: “Frequently my
Թովմա/Tovma 1- 3:27 days. Then we arrived at a spot by the sea. Placing
Թովմա/Tovma 1- 3:27 we embarked and sailed to an island in the sea, not
Թովմա/Tovma 1- 3:27 ship to the island, but a crab came out and dragged
Թովմա/Tovma 1- 3:29 the journey, we came across a female ass which had a
Թովմա/Tovma 1- 3:29 a female ass which had a foal. We immediately attached her
Թովմա/Tovma 1- 3:31 alert, yet invisible, guards like a very secure fence that would
Թովմա/Tovma 1- 3:31 care, that might stand outside a fortified royal garden. Such seemed
Թովմա/Tovma 1- 3:34 saying it is part of a god, how is it that
Թովմա/Tovma 1- 3:34 weak one is worshipped like a god? But how are they
Թովմա/Tovma 1- 3:34 that fire is part of a god? For sparks of it
Թովմա/Tovma 1- 3:34 each otheras happens with a wheel, when from the rapid
Թովմա/Tovma 1- 3:35 if water is thrown into a clean clear glass and placed
Թովմա/Tovma 1- 3:38 moved by something else. For a body is not self-moving
Թովմա/Tovma 1- 3:38 that the heavenly body has a regular, unceasing movementthat is
Թովմա/Tovma 1- 3:39 that it is moved by a single someone and not by
Թովմա/Tovma 1- 3:40 that he is bodiless, because a body has limited power and
Թովմա/Tovma 1- 3:42 to use the grease of a corpse for some exterior purpose
Թովմա/Tovma 1- 4:3 their names and times and a little of what happened in
Թովմա/Tovma 1- 4:7 In his time appeared Prometheus, a wise man
Թովմա/Tovma 1- 4:9 In his time appeared Atlas, an astronomer
Թովմա/Tovma 1- 4:17 In his time there reigned a king of the Argives
Թովմա/Tovma 1- 4:18 is reported to have been a winged horse
Թովմա/Tovma 1- 4:33 general of the Medes; as a result he immolated himself on
Թովմա/Tovma 1- 4:33 result he immolated himself on a fire
Թովմա/Tovma 1- 4:36 kings found it appropriate, as a period of anarchy, to emigrate
Թովմա/Tovma 1- 4:36 anarchy, to emigrate and assemble a numerous army in the regions
Թովմա/Tovma 1- 4:37 on king Manasses tribute of a thousand silver talents. From then
Թովմա/Tovma 1- 4:38 called Nerełibd and who was a king
Թովմա/Tovma 1- 4:39 of his reign, Senek’erim gathered a numerous army against him, captured
Թովմա/Tovma 1- 5:0 king of the Medes, provoked a war against the great Tigran
Թովմա/Tovma 1- 5:2 Tigran to attack him with a massive army
Թովմա/Tovma 1- 5:3 to give him control of a fourth part of (the lands
Թովմա/Tovma 1- 5:5 Then, after receiving a message from Tigran, Sanasar and
Թովմա/Tovma 1- 5:8 speed and anxiety he assembled a host of numerous troops in
Թովմա/Tovma 1- 5:8 asking him) to send him an army in support. In rapid
Թովմա/Tovma 1- 5:9 the battle had lasted for a long time. King Cyrus and
Թովմա/Tovma 1- 5:10 from foot to head without a chink, so that he was
Թովմա/Tovma 1- 5:10 his own person he wore a plated cuirass, backpiece, shin guards
Թովմա/Tovma 1- 5:12 on Cyrus’s orders, bringing to an end the Lydian kingdom. When
Թովմա/Tovma 1- 5:12 his colleagues returned, receiving as a gift Tmorik’ with its fortress
Թովմա/Tovma 1- 5:13 nation of the Galatians, raised an army of [120,000] men to oppose
Թովմա/Tovma 1- 5:14 For a wild barbarian race has attacked
Թովմա/Tovma 1- 5:15 is buried in Marbakatina in a hilly spot. There they gave
Թովմա/Tovma 1- 5:15 they gave battle for not a few days, about a month
Թովմա/Tovma 1- 5:15 not a few days, about a month, during which time the
Թովմա/Tovma 1- 5:16 to the least, and not a single one of them survived
Թովմա/Tovma 1- 6:20 them with Herculean valour, like a hero he warded off the
Թովմա/Tovma 1- 6:20 powerful generals of Alexander for a long time, amazing their armies
Թովմա/Tovma 1- 6:22 and Seleucus requested Asud as a gift from the king. For
Թովմա/Tovma 1- 6:22 given by Alexanderand had a liberal stipend arranged for him
Թովմա/Tovma 1- 6:22 until he himself should have a convenient opportunity to arrive
Թովմա/Tovma 1- 6:29 down to the reign of an Egyptian woman, Cleopatra, much later
Թովմա/Tovma 1- 6:31 Medes, and Elamites. He gained a reputation for victory and even
Թովմա/Tovma 1- 6:32 the distinguishing feature of possessing an aquiline nose. But I do
Թովմա/Tovma 1- 6:36 the period of kingdoms to a close, extending down to Cleopatra
Թովմա/Tovma 1- 6:40 prince of Vaspurakan, have undertaken an abbreviation of the stories of
Թովմա/Tovma 1- 6:42 exterminate the Bagratid family at a single stroke
Թովմա/Tovma 1- 6:46 So it is a great pleasure for me, and
Թովմա/Tovma 1- 6:46 length on these great events; ( a pleasure) for you to hear
Թովմա/Tovma 1- 6:49 He also wrote a reply to the letter through
Թովմա/Tovma 1- 6:49 imprinting his desirable visage on a napkin in a glorious and
Թովմա/Tovma 1- 6:49 visage on a napkin in a glorious and ineffable manner
Թովմա/Tovma 1- 6:50 Here a new rejoicing suffuses this history
Թովմա/Tovma 1- 6:51 conversion to Christ he demonstrated a most upright and pious way
Թովմա/Tovma 1- 6:53 and whose mother was Eupatra, an Arab, was king of the
Թովմա/Tovma 1- 6:55 So, he made an alliance with Abgar, king of
Թովմա/Tovma 1- 6:55 received in support Khuran Artsruni, a wise and valiant man, mighty
Թովմա/Tovma 1- 6:55 mighty with the bow and a well-armed cavalry man. When
Թովմա/Tovma 1- 6:56 with Abgar and Khuran provided a reason, yet Abgar and Khuran
Թովմա/Tovma 1- 6:58 the war had come to a conclusion, a tower that Abgar’s
Թովմա/Tovma 1- 6:58 had come to a conclusion, a tower that Abgar’s son was
Թովմա/Tovma 1- 6:59 him with purple (robes) and a baton in the stadium. Tiberius
Թովմա/Tovma 1- 6:61 and there he died at a good old age; in the
Թովմա/Tovma 1- 7:4 to Persia and they made a mutual treaty
Թովմա/Tovma 1- 7:7 Atrpatakan, and was residing with a certain general and magus called
Թովմա/Tovma 1- 7:7 that perhaps there might be a way to make some plan
Թովմա/Tovma 1- 7:11 Among the rocks he made a refuge in a most unsuspected
Թովմա/Tovma 1- 7:11 he made a refuge in a most unsuspected spot, a hiding
Թովմա/Tovma 1- 7:11 in a most unsuspected spot, a hiding place in a small
Թովմա/Tovma 1- 7:11 spot, a hiding place in a small cavern in a rocky
Թովմա/Tovma 1- 7:11 in a small cavern in a rocky hollow, opposite the southern
Թովմա/Tovma 1- 7:11 Van, near the place where a spring gushes out at the
Թովմա/Tovma 1- 7:11 out at the foot of a small hill. It was near
Թովմա/Tovma 1- 7:13 Artashēs in the guise of a wretch who goes around begging
Թովմա/Tovma 1- 7:14 him with the aid of an army and made him king
Թովմա/Tovma 1- 8:2 it pleased him, he built a palace of rough rock as
Թովմա/Tovma 1- 8:2 palace of rough rock as a royal autumn residence, a splendid
Թովմա/Tovma 1- 8:2 as a royal autumn residence, a splendid building, beautifully walled, looking
Թովմա/Tovma 1- 8:2 summit covered in snow of a glorious white
Թովմա/Tovma 1- 8:3 like a splendid king with honourable white
Թովմա/Tovma 1- 8:5 he encircled the hill with a wall of roughly hewn rocks
Թովմա/Tovma 1- 8:5 rocks, fortifying the valley (into) a populous city. Above the gushing
Թովմա/Tovma 1- 8:6 the three hills he built a high tower with hollow centre
Թովմա/Tovma 1- 8:6 the southern side he discovered a lesser fountain, whose water he
Թովմա/Tovma 1- 8:6 whose water he brought along an aqueduct through the valley
Թովմա/Tovma 1- 8:13 land had been devastated by a Persian raid about the time
Թովմա/Tovma 1- 8:14 But a certain woman of the race
Թովմա/Tovma 1- 8:14 she had many treasures and a daughter called Anush
Թովմա/Tovma 1- 8:15 After receiving his land as a gift, Sahak let his son
Թովմա/Tovma 1- 8:16 Ashot, by an unwise decision, entered the mountain
Թովմա/Tovma 1- 8:17 over the land and ordered a temple built there to Heracles
Թովմա/Tovma 1- 8:17 keep the land prosperous, with a large population
Թովմա/Tovma 1- 8:18 declined, no one remained save a single young man named Hamam
Թովմա/Tovma 1- 9:1 of Armenia was thus enjoying a tranquil and undisturbed existence menaced
Թովմա/Tovma 1- 9:3 blood of Khosrov and bring an end to the tyranny of
Թովմա/Tovma 1- 10:1 Divinity; and his baptism with a holy and pure confession in
Թովմա/Tovma 1- 10:2 son of Babgēn [II]. He was a mild man, intelligent, thoughtful, modest
Թովմա/Tovma 1- 10:2 to make himself recognised by a single personthat is, Christ
Թովմա/Tovma 1- 10:4 and the infamous. But being a studious reader of the Holy
Թովմա/Tovma 1- 10:6 we have confined ourselves to an exposition of the Artsruni families
Թովմա/Tovma 1- 10:8 at the command of Constantius. A lover of peace, he established
Թովմա/Tovma 1- 10:12 of Armenia was held by a man of baneful and evil
Թովմա/Tovma 1- 10:15 Having been blinded, he died a death worthy of his deeds
Թովմա/Tovma 1- 10:17 of this, he wrote via a certain Vahan of the Amatuni
Թովմա/Tovma 1- 10:19 filthy mouth against heaven, like an insolent and shameless dog he
Թովմա/Tovma 1- 10:20 not keep this place as a royal retreat for luxury and
Թովմա/Tovma 1- 10:22 fullest extent, Shavasp Artsruni shot ( an arrow) in his back through
Թովմա/Tovma 1- 10:22 back through his spine with an energetic motion of his powerful
Թովմա/Tovma 1- 10:26 begged Saint Nersēs to negotiate a reconciliation between Valens and Arshak
Թովմա/Tovma 1- 10:28 There was a great war between Shapuh and
Թովմա/Tovma 1- 10:33 they took her up to a high place in the castle
Թովմա/Tovma 1- 10:36 The blessed Zuit’ay, a priest from Artashat, followed them
Թովմա/Tovma 1- 10:36 his flock wander astray without a shepherd in deserts and dangerous
Թովմա/Tovma 1- 10:38 fought the good fight, like a brave shepherd he gave himself
Թովմա/Tovma 1- 10:43 for royal clothing”; Bishop Shmavon, a rock of Christ’s church; and
Թովմա/Tovma 1- 10:45 to bring his son to an irreversible downfall. But Samuel took
Թովմա/Tovma 1- 10:46 Armenia. He amassed around him a vast multitude of battalions, flags
Թովմա/Tovma 1- 10:47 Bagarat Bagratuni, opposed him with an army that included numerous Greek
Թովմա/Tovma 1- 10:48 hamstrung his armed horse, cast a rope around his neck, and
Թովմա/Tovma 1- 10:48 sparapet may crown you.” Heating a circular spit (-iron) until it
Թովմա/Tovma 1- 11:1 son of Arshak, and with a Greek army installed Pap as
Թովմա/Tovma 1- 11:2 of Saint Nersēs but travelled a perverse and contrary path, devoting
Թովմա/Tovma 1- 11:2 Nersēs, he surreptitiously gave him a mortal poison to drink
Թովմա/Tovma 1- 11:3 removed the saint’s body with a large retinue of Armenian soldiers
Թովմա/Tovma 1- 11:5 of Albianos bishop of Bznunik’, an honourable man: Shahak, Zavēn, and
Թովմա/Tovma 1- 11:5 Aspurakēs, who do not deserve a good memory
Թովմա/Tovma 1- 11:6 the emperor Theodosius made king a certain Varazdat from the Arsacid
Թովմա/Tovma 1- 11:6 Varazdat from the Arsacid line, a valiant and warlike man who
Թովմա/Tovma 1- 11:8 the general Terentius. And before a reply had come back from
Թովմա/Tovma 1- 11:8 back from the king (Shapuh), an order from the emperor was
Թովմա/Tovma 1- 11:11 it better to submit to a Christian king than to submit
Թովմա/Tovma 1- 11:12 Sasanian race. Their submission was a cause of ruin to the
Թովմա/Tovma 1- 11:13 Arshak had done, he made a certain Khosrov from the Arsacid
Թովմա/Tovma 1- 11:13 over Armenia. And Shapuh wrote a letter to the nobles, nullifying
Թովմա/Tovma 1- 11:13 he said): “I have appointed a king for you from your
Թովմա/Tovma 1- 11:15 brought them to Khosrov. Following a great battle between Arshak and
Թովմա/Tovma 1- 11:17 Christians he pretended to be a Christian, and with the Persians
Թովմա/Tovma 1- 11:18 A few days later Khosrov rebelled
Թովմա/Tovma 1- 11:22 could adopt the life of a hermit. For a while Saint
Թովմա/Tovma 1- 11:22 life of a hermit. For a while Saint Sahak did not
Թովմա/Tovma 1- 11:24 the blessed Ałan waited for a suitable day. After reigning for
Թովմա/Tovma 1- 11:25 province of Karin and providing a garrison of troops to guard
Թովմա/Tovma 1- 11:28 Mokk’, while hunting called him a hero, so that puffed up
Թովմա/Tovma 1- 11:34 insults to Shapuh and making a firm peace with the Greeks
Թովմա/Tovma 1- 11:35 When Artashir became king, for a while the country had a
Թովմա/Tovma 1- 11:35 a while the country had a respite from the disorders of
Թովմա/Tovma 1- 11:36 haughtily and without shame, pursued a course of shameful lasciviousness, of
Թովմա/Tovma 1- 11:38 Artashir and Saint Sahak with a host of Armenian nobles. He
Թովմա/Tovma 1- 11:38 to why they had lodged a complaint against Artashir, but Saint
Թովմա/Tovma 1- 11:39 wishes. Approaching Vṙam with Surmak a certain fanatical and vainglorious monk
Թովմա/Tovma 1- 11:43 years he died, having lived a life outside the law
Թովմա/Tovma 1- 11:44 hand, the general Anatolius appointed a certain Havuk Kukṙchats’i as bishop
Թովմա/Tovma 1- 11:45 him again. Receiving from him a monk’s habit, he went to
Թովմա/Tovma 1- 11:45 Mesrop had taught; he lived an ascetic and angelic life, blessed
Թովմա/Tovma 1- 11:46 nobles of Armenia came in a body to him. Falling at
Թովմա/Tovma 1- 11:49 Mashtots’ also died. Accompanied by a light in the form of
Թովմա/Tovma 1- 11:49 light in the form of a cross, a crowd of nobles
Թովմա/Tovma 1- 11:49 the form of a cross, a crowd of nobles led by
Թովմա/Tovma 1- 11:50 the house of Saint Gregory, a certain Levond, a pupil of
Թովմա/Tovma 1- 11:50 Saint Gregory, a certain Levond, a pupil of Saint Mashtots’, became
Թովմա/Tovma 1- 11:51 of Jermadzor. He lived in a fortress which is now called
Թովմա/Tovma 1- 11:54 the History of Greater Armenia, a wonderful composition which begins with
Թովմա/Tovma 1- 11:55 He lived a full [120] years (and died) at
Թովմա/Tovma 1- 11:55 full [120] years (and died) at a ripe old age, as has
Թովմա/Tovma 2- 1:1 with him as marzpan Vndoy, a chief magus of the Persians
Թովմա/Tovma 2- 1:3 marzpan, they built in Dvin a temple to Ormizd and lit
Թովմա/Tovma 2- 1:4 of Armenia, he hastily sent a letter of complaint to Tachat
Թովմա/Tovma 2- 1:6 the valiant Vardan, roaring like a lion or lion cub; drawing
Թովմա/Tovma 2- 1:7 pyraeum they hung Shiroy on a gibbet. The garrison they drowned
Թովմա/Tovma 2- 1:8 the city they defended with an encircling wall, and they brought
Թովմա/Tovma 2- 1:9 Artsruni, for him to build a mansion (fit) for kingsacts
Թովմա/Tovma 2- 1:9 over Armenia as he was a spirited and powerful man, shrewd
Թովմա/Tovma 2- 1:14 of the valiant Persians like a fire through reeds
Թովմա/Tovma 2- 1:15 Persian force opposing Vardan. Rapidly a large number of Persian soldiers
Թովմա/Tovma 2- 2:0 An historical report concerning the murderous
Թովմա/Tovma 2- 2:1 king of kings, there was a certain Bartsuma of the sect
Թովմա/Tovma 2- 2:6 but merely sent messages with a warning threat
Թովմա/Tovma 2- 2:10 emperor Marcian received them in a friendly and peaceful fashion and
Թովմա/Tovma 2- 2:12 of the Holy Scriptures with a view to choosing an authoritative
Թովմա/Tovma 2- 2:12 with a view to choosing an authoritative confession of faith. But
Թովմա/Tovma 2- 2:14 summon anyone from Armenia with a view to the unity of
Թովմա/Tovma 2- 2:15 of the Mamikonean, who was a disciple of Saint Sahak, and
Թովմա/Tovma 2- 2:20 gathered around him and made a covenant and divine pact, through
Թովմա/Tovma 2- 2:21 Persian general attacked Armenia with a massive army, to give battle
Թովմա/Tovma 2- 2:22 was warned that Hazaravukht with a large number of elite Persian
Թովմա/Tovma 2- 2:24 Forming a solid mass like a hill
Թովմա/Tovma 2- 2:24 Forming a solid mass like a hill of bronze, as one
Թովմա/Tovma 2- 2:24 The latter thought it all a joke
Թովմա/Tovma 2- 2:25 dust is whirled around by a tempest or fire runs through
Թովմա/Tovma 2- 3:0 the Sasanian dynasty came to an end
Թովմա/Tovma 2- 3:2 A certain Vahram Mehrevandak, who was
Թովմա/Tovma 2- 3:2 certain Vahram Mehrevandak, who was a prince of the eastern regions
Թովմա/Tovma 2- 3:2 prince of the eastern regions, a man of great strength, valiantly
Թովմա/Tovma 2- 3:3 splendid gifts and presents and a letter written at Khosrov’s dictation
Թովմա/Tovma 2- 3:4 sea and land, give me an army in support and establish
Թովմա/Tovma 2- 3:4 my kingdom, I shall be a subject son to you and
Թովմա/Tovma 2- 3:4 Tiflis. And we shall keep a peace treaty between us and
Թովմա/Tovma 2- 3:5 Philipikos; he had him take a letter of welcome, and received
Թովմա/Tovma 2- 3:5 welcome, and received from him an oath. Then he gave him
Թովմա/Tovma 2- 3:5 oath. Then he gave him an imperial army in support, (including
Թովմա/Tovma 2- 3:5 the stratelat from Syria, Musheł a valiant warrior and man of
Թովմա/Tovma 2- 3:9 for you to count, and a multitude of troopsas many
Թովմա/Tovma 2- 3:10 Then he wrote a second letter, saying: “I wrote
Թովմա/Tovma 2- 3:11 Mushegh wrote a reply in the following terms
Թովմա/Tovma 2- 3:11 I see that you are a boastful man since you rely
Թովմա/Tovma 2- 3:13 the sun was still rising, a fierce battle was joined, line
Թովմա/Tovma 2- 3:13 joined, line facing line (in) a violent melee and terrible clash
Թովմա/Tovma 2- 3:15 as Hats’iwn and Maku. And a great treaty of friendship was
Թովմա/Tovma 2- 3:16 and proclaimed as their king a certain man named Phocas. Marching
Թովմա/Tovma 2- 3:18 request peace from him in a most solicitous manner, saying: “I
Թովմա/Tovma 2- 3:19 permission; he offers us as a present our own treasures, unaware
Թովմա/Tovma 2- 3:23 They ordered a count to be made of
Թովմա/Tovma 2- 3:24 into captivity and also brought an immense amount of gold and
Թովմա/Tovma 2- 3:25 the city and its environs, a command was issued from the
Թովմա/Tovma 2- 3:25 carried out immediately; they appointed a certain Modestos as archpriest over
Թովմա/Tovma 2- 3:28 Then boarding a ship, he went to the
Թովմա/Tovma 2- 3:33 words and seek from him a treaty and friendship. And from
Թովմա/Tovma 2- 3:34 peace for the land and a treaty with me.” They accepted
Թովմա/Tovma 2- 3:35 Constantinople. Then there took place a violent naval battle at sea
Թովմա/Tovma 2- 3:36 their ships. On seeing such a loss, they had no more
Թովմա/Tovma 2- 3:37 destroy his kingdom. He wrote an insulting letter to the emperor
Թովմա/Tovma 2- 3:39 deceive my servants, and gathering an army of brigands you do
Թովմա/Tovma 2- 3:41 you will see me in a way you will not wish
Թովմա/Tovma 2- 3:43 throne Heraclius’s son who was a young child, while Heraclius himself
Թովմա/Tovma 2- 3:47 cast its lightning upon you; a rumbling echo and shaking will
Թովմա/Tovma 2- 3:50 Heraclius. He opposed them with a mighty force. And there was
Թովմա/Tovma 2- 3:51 them all, but they raised a piteous cry for mercy to
Թովմա/Tovma 2- 3:53 seized the many stored treasures, an incalculable booty of gold, silver
Թովմա/Tovma 2- 3:53 clothing, very many animals, and a multitude of prisoners as numberless
Թովմա/Tovma 2- 3:58 terrified, Khosrov sought for himself a place of refuge. He cried
Թովմա/Tovma 2- 3:58 refuge. He cried out, saying: “ A horse, a horse.” But on
Թովմա/Tovma 2- 3:58 cried out, saying: “A horse, a horse.” But on entering the
Թովմա/Tovma 2- 3:59 groves and stayed hidden under a thick flower busha myrtle
Թովմա/Tovma 2- 3:59 under a thick flower bush a myrtle
Թովմա/Tovma 2- 3:60 King Kavat ordered a search to be made. Entering
Թովմա/Tovma 2- 3:61 fault with him and decreed a sentence of death on him
Թովմա/Tovma 2- 3:64 own son Artashir, who was a very young boy. Then Heraclius
Թովմա/Tovma 2- 3:64 died and his son is a young boy. So now the
Թովմա/Tovma 2- 3:64 to Asorestan; let us make a sworn pact between the two
Թովմա/Tovma 2- 3:68 him surety in writing, sealing an oath with salt according to
Թովմա/Tovma 2- 3:68 And he requested from him a small force of distinguished men
Թովմա/Tovma 2- 3:74 in royal garments, riding on a royal horse, and circulating among
Թովմա/Tovma 2- 3:76 died. After her they introduced a certain Khosroy, a young boy
Թովմա/Tovma 2- 3:76 they introduced a certain Khosroy, a young boy, and made him
Թովմա/Tovma 2- 3:76 of them made king Azarmik, a daughter of Khosrov; while the
Թովմա/Tovma 2- 3:76 army of Khoṙeam made king a certain Ormizd in the city
Թովմա/Tovma 2- 3:77 the Persian kingdom came to an end, as we shall describe
Թովմա/Tovma 2- 3:77 end, as we shall describe a little later
Թովմա/Tovma 2- 4:0 of the Persians came to an end and was succeeded by
Թովմա/Tovma 2- 4:5 them, called Abdla, died leaving a son of tender age called
Թովմա/Tovma 2- 4:5 he reached puberty. On attaining a sufficient age he dwelt with
Թովմա/Tovma 2- 4:5 sufficient age he dwelt with a certain wealthy man from among
Թովմա/Tovma 2- 4:6 wife, seeing that Mahmet was a faithful man and very sagacious
Թովմա/Tovma 2- 4:7 So, he became a merchant by trade and skilled
Թովմա/Tovma 2- 4:7 in the regions of Egypt a monk called Sargis Bhira, who
Թովմա/Tovma 2- 4:7 Sargis Bhira, who had been a disciple of the mania of
Թովմա/Tovma 2- 4:8 predict that you will become a great general and the leader
Թովմա/Tovma 2- 4:9 was departing from him that a strange voice, an influence fearsome
Թովմա/Tovma 2- 4:9 him that a strange voice, an influence fearsome and demonic, fell
Թովմա/Tovma 2- 4:9 rest. And as she dozed, a strange spirit cried out from
Թովմա/Tovma 2- 4:9 into stone: “You will bear a son who (will) conquer the
Թովմա/Tovma 2- 4:9 conquer the world.” And, indeed, a daughter of the tribe of
Թովմա/Tovma 2- 4:10 ordered me to go as a messenger to my nation, to
Թովմա/Tovma 2- 4:11 of reason was caused by an angel. And many of them
Թովմա/Tovma 2- 4:11 when he said he was a messenger of God
Թովմա/Tovma 2- 4:12 with threats.” Now Ali was a valiant man. He said to
Թովմա/Tovma 2- 4:13 same words publicly. There was a great outcry among them and
Թովմա/Tovma 2- 4:13 outcry among them and such a dispute that many of them
Թովմա/Tovma 2- 4:14 They joined him and made a pact, gave him a wife
Թովմա/Tovma 2- 4:14 made a pact, gave him a wife from their nation, and
Թովմա/Tovma 2- 4:14 say that it was by a command of God that this
Թովմա/Tovma 2- 4:15 joined with the Ismaelites, forming a large army. Attacking P’aṙan, they
Թովմա/Tovma 2- 4:15 army. Attacking P’aṙan, they inflicted a great defeat on their opponents
Թովմա/Tovma 2- 4:17 He sent a message to Theodore, the brother
Թովմա/Tovma 2- 4:17 was in their possession for a long time. And if God
Թովմա/Tovma 2- 4:20 their camp, (the Muslims) seized a great amount of booty and
Թովմա/Tovma 2- 4:22 that his mission was from an angel and not from a
Թովմա/Tovma 2- 4:22 an angel and not from a man, he was very vexed
Թովմա/Tovma 2- 4:23 regions of Persia who had a pupil called Sałman. At the
Թովմա/Tovma 2- 4:24 of the Scriptures, though not a perfect one. When Mahmet saw
Թովմա/Tovma 2- 4:24 and ordered him to write a book of laws for his
Թովմա/Tovma 2- 4:25 for him and set down a composite book, some of it
Թովմա/Tovma 2- 4:25 But Mahmet himself, moved by a raving spirit, had him write
Թովմա/Tovma 2- 4:26 of Isaiah: “riding one on a donkey, and the other on
Թովմա/Tovma 2- 4:26 donkey, and the other on a camel.” All this he applied
Թովմա/Tovma 2- 4:31 never leave you forever. Like a potter’s furnace will you burn
Թովմա/Tovma 2- 4:33 out the Greeks, and gathering a great army attacked the enfeebled
Թովմա/Tovma 2- 4:35 Mawi, [20] years and [3] months and a few days. There was a
Թովմա/Tovma 2- 4:35 a few days. There was a fierce war between Ali, son
Թովմա/Tovma 2- 4:35 Mruan, [21] years. And there was a great opposition and war (between
Թովմա/Tovma 2- 4:36 planned even more evil. By a deceitful trick he trapped the
Թովմա/Tovma 2- 4:37 of them all. He wrote a letter on the faith to
Թովմա/Tovma 2- 4:37 of the Greeks; and receiving a response from him expunged many
Թովմա/Tovma 2- 4:39 Yezit, for [6] years. He was a pestilential man. Moved by a
Թովմա/Tovma 2- 4:39 a pestilential man. Moved by a rabid spirit he inflicted many
Թովմա/Tovma 2- 4:41 he himself was strangled by a demon and perished
Թովմա/Tovma 2- 4:56 alone over everyone and built a city and royal palace for
Թովմա/Tovma 2- 4:58 he inflicted on Armenia over a long period of time; and
Թովմա/Tovma 2- 5:0 reckoning of the Armenian calendar; a certain T’ok’l called Jap’r reigned
Թովմա/Tovma 2- 5:1 A certain man, Jap’r, insolent and
Թովմա/Tovma 2- 5:1 and torment those who wished a peaceful life; for confusion and
Թովմա/Tovma 2- 5:2 with cancerous mien, raging like a wild beast, he began to
Թովմա/Tovma 2- 5:2 of their wily race, with an amiable countenance he tried to
Թովմա/Tovma 2- 5:3 Ashot of the Artsruni house, a most renowned man and very
Թովմա/Tovma 2- 5:6 the borders of Armenia with a numerous army, coming close to
Թովմա/Tovma 2- 5:11 and the royal taxes to a certain Muse, son of a
Թովմա/Tovma 2- 5:11 a certain Muse, son of a Hagarite Zōrahay, who then ruled
Թովմա/Tovma 2- 6:1 At that time there was a great disturbance between Bagarat and
Թովմա/Tovma 2- 6:3 own troops, he hastily sent a begging letter to the valiant
Թովմա/Tovma 2- 6:3 rapidly in person and with an army and arms
Թովմա/Tovma 2- 6:10 Akēats’i, Vardan Gabayełen, Smbat Marats’ean, a lesser noble Sahak, the patrik
Թովմա/Tovma 2- 6:12 our valiant Ashot arrived. In a dauntless assault they fell on
Թովմա/Tovma 2- 6:13 troops being struck. Roaring like a lion, he rushed on the
Թովմա/Tovma 2- 6:14 who could resist them, not a single person. Those who survived
Թովմա/Tovma 2- 6:16 So, the Armenian troops put an end to the warfare, returning
Թովմա/Tovma 2- 6:18 in silence and forgetfulness such a great victory won by the
Թովմա/Tovma 2- 6:19 met coming from the court a certain vizier (in charge) of
Թովմա/Tovma 2- 6:21 Ali also made a raid in the direction of
Թովմա/Tovma 2- 6:22 The prince sent him a message as follows: “You have
Թովմա/Tovma 2- 6:22 taxes. Do you also have a command from court to capture
Թովմա/Tovma 2- 6:23 message, deeming it unworthy of a response, and in the same
Թովմա/Tovma 2- 6:25 the battle. Bravely attacking with a valiant shout, he rushed on
Թովմա/Tovma 2- 6:26 Vahan Havnuni fought bravely, gaining a notable victory and putting the
Թովմա/Tovma 2- 6:26 killed. Ali himself, escaping with a few men, fled in the
Թովմա/Tovma 2- 6:26 of the Armenian troops (only) a few insignificant men were killed
Թովմա/Tovma 2- 6:28 But because of these events a violent war was fomented by
Թովմա/Tovma 2- 6:28 had hidden much treasure in a barrel in the ground below
Թովմա/Tovma 2- 6:32 that day there will be a voice from the gate of
Թովմա/Tovma 2- 6:33 royal gate, he roared like a lion or like a disturbed
Թովմա/Tovma 2- 6:33 like a lion or like a disturbed bear. He flamed like
Թովմա/Tovma 2- 6:33 disturbed bear. He flamed like a fiery furnace, and foamed like
Թովմա/Tovma 2- 6:33 with purple blood. He uttered a great cry like infernal rumbling
Թովմա/Tovma 2- 6:34 boiled around his heart in a fiery glow. Carried away by
Թովմա/Tovma 2- 6:34 great anxiety as he sought a solution to the events that
Թովմա/Tovma 2- 6:36 they began to act in a filthy fashion until they brought
Թովմա/Tovma 2- 6:36 dwellings. 36 For it is written: “ A just king sets his country
Թովմա/Tovma 2- 6:36 country aright; the ruin of a country is an impious king
Թովմա/Tovma 2- 6:36 ruin of a country is an impious king.” Continuously he urged
Թովմա/Tovma 2- 6:37 Ezekiel says: “Your father was a Canaanite and your mother a
Թովմա/Tovma 2- 6:37 a Canaanite and your mother a Hittite
Թովմա/Tovma 2- 6:38 mindful of the oversight of a different land he repeated the
Թովմա/Tovma 2- 6:43 Immediately gathering an army and forming a force
Թովմա/Tovma 2- 6:43 gathering an army and forming a force of elite cavalry, with
Թովմա/Tovma 2- 6:43 generals, he entrusted it to a certain Yovsep’, son of Apusēt’
Թովմա/Tovma 2- 6:46 and pile up for himself a vast amount of booty
Թովմա/Tovma 2- 6:48 to the general. He wrote a letter in these terms
Թովմա/Tovma 2- 6:51 prince of Tarōn, who was a woman wise in words and
Թովմա/Tovma 2- 6:51 Yovsep’, requesting him to establish a treaty and peace with her
Թովմա/Tovma 2- 6:52 the land of Vaspurakan with a minimum of damage, taking the
Թովմա/Tovma 2- 6:54 the divinely inspired Scriptures with a host of ministers of the
Թովմա/Tovma 2- 7:1 the Muslims was encamped, like a hibernating bear who has gone
Թովմա/Tovma 2- 7:4 of Khoyt’ gathered together as a crowd to consider their strategems
Թովմա/Tovma 2- 7:6 marzpan fled for refuge to a very tall church which had
Թովմա/Tovma 2- 7:6 last and was buried like a donkey
Թովմա/Tovma 2- 7:9 men were to shout from a very high place he would
Թովմա/Tovma 2- 7:9 anywhere; you would think it a mere echo from the rocks
Թովմա/Tovma 2- 7:9 and their mutual speech is a patchwork of borrowed words
Թովմա/Tovma 2- 7:11 wool. For footwear they use a form of boot made from
Թովմա/Tovma 3- 1:4 pieces all the limbs of a body until the form of
Թովմա/Tovma 3- 1:4 limbs is lost, it is an accidental deprivation but the (whole
Թովմա/Tovma 3- 1:11 said to the caliph: “Gather an army, assemble a force, march
Թովմա/Tovma 3- 1:11 caliph: “Gather an army, assemble a force, march into the land
Թովմա/Tovma 3- 1:12 to strike our feet against a rock. The day of destruction
Թովմա/Tovma 3- 1:16 lamentation, and mourning not for a single clan or a single
Թովմա/Tovma 3- 1:16 for a single clan or a single area but for all
Թովմա/Tovma 3- 1:19 will be your land as an inheritance for you and your
Թովմա/Tovma 3- 1:25 general he appointed over them a man called Bugha, a Turk
Թովմա/Tovma 3- 1:25 them a man called Bugha, a Turk by race, and he
Թովմա/Tovma 3- 1:27 and haughty, he roared like a dragon, striking terror into those
Թովմա/Tovma 3- 1:30 undone. For I shall work a deed in your days, a
Թովմա/Tovma 3- 1:30 a deed in your days, a deed you would not believe
Թովմա/Tovma 3- 2:3 Then he entrusted a part of his army to
Թովմա/Tovma 3- 2:3 part of his army to a general named Zhirak and sent
Թովմա/Tovma 3- 2:4 us by night and cause a great disaster
Թովմա/Tovma 3- 2:6 and farms they made it a desert devoid of men and
Թովմա/Tovma 3- 2:9 brother aided by brother like a secure and strong city,” or
Թովմա/Tovma 3- 2:9 or according to Isaiah: “At a single voice thousands will perish
Թովմա/Tovma 3- 2:10 A priest called Shapuh and one
Թովմա/Tovma 3- 2:10 the force. Supported also by a shepherd, they hurled stones with
Թովմա/Tovma 3- 2:10 numerous. Their memory will be a source of courage and bravery
Թովմա/Tovma 3- 2:11 nobility of the Vahevuni family, a certain Apusahak, brother of Sahak
Թովմա/Tovma 3- 2:14 arrows of his quiver with a sponge, he directed his destructive
Թովմա/Tovma 3- 2:15 for I shall give you a mouth and wisdom to which
Թովմա/Tovma 3- 2:18 spirit”; and: “Do not let a seven-branch candlestick hide the
Թովմա/Tovma 3- 2:18 shining of its light under a bushel, but let it be
Թովմա/Tovma 3- 2:22 earthly contest would come to an end. Kneeling down, he prayed
Թովմա/Tovma 3- 2:23 One of them took a sword, struck the blessed one
Թովմա/Tovma 3- 2:25 had heard of it from a certain Persian from the valley
Թովմա/Tovma 3- 2:29 might be able to find a way out of the danger
Թովմա/Tovma 3- 2:30 besieged the castle, making it an inescapable cage
Թովմա/Tovma 3- 2:33 Then, after a few days, (Bugha) armed his
Թովմա/Tovma 3- 2:37 it soaks it up like a sponge. Putting this on themselves
Թովմա/Tovma 3- 2:39 abdomen in the form of a shield, indicating the artistry of
Թովմա/Tovma 3- 2:40 They themselves wear a cuirass and on their heads
Թովմա/Tovma 3- 2:40 cuirass and on their heads a helmet; on their hands they
Թովմա/Tovma 3- 2:40 their shoes like slippers, put a shield on their backs, gird
Թովմա/Tovma 3- 2:40 their backs, gird themselves with a sword, take a lance in
Թովմա/Tovma 3- 2:40 themselves with a sword, take a lance in their hand, and
Թովմա/Tovma 3- 2:42 order. This Isaiah described in a phrase: “The Elamites took up
Թովմա/Tovma 3- 2:43 and even greater than this an array of armed preparedness, in
Թովմա/Tovma 3- 2:44 and ostentatious fashion, striding like a lion cub, quite unconcerned and
Թովմա/Tovma 3- 2:47 there at counsel decided on an evil plan; feigning friendship as
Թովմա/Tovma 3- 2:48 Vahram, they had him take a letter to the general, full
Թովմա/Tovma 3- 2:49 tortures rebels and opponents in a manner worthy of their villainy
Թովմա/Tovma 3- 2:49 the country discord and from a peaceful land turmoil, as is
Թովմա/Tovma 3- 2:52 of the Artsruni family, and a great number of nobles and
Թովմա/Tovma 3- 2:52 does not quickly come to a head, perhaps under cover of
Թովմա/Tovma 3- 2:52 come upon you and inflict a terrible disaster on you and
Թովմա/Tovma 3- 2:53 For he is a valiant man and a warrior
Թովմա/Tovma 3- 2:53 is a valiant man and a warrior, and the troops with
Թովմա/Tovma 3- 2:54 plans, and inflict on you a shameful and humiliating defeatas
Թովմա/Tovma 3- 2:54 to resist them, not even a hundred men against ten Armenian
Թովմա/Tovma 3- 2:55 also in the form of a letter. Confirming it with an
Թովմա/Tovma 3- 2:55 a letter. Confirming it with an oath, he note: “Whatever you
Թովմա/Tovma 3- 2:58 their charge of your being a rebel against the caliph be
Թովմա/Tovma 3- 2:60 with you falsely, give now a response before my face and
Թովմա/Tovma 3- 2:61 cared for you tenderly like a father, or as a hen
Թովմա/Tovma 3- 2:61 like a father, or as a hen gathering her chicks under
Թովմա/Tovma 3- 2:61 in watchful security as in a fortified city, living without worries
Թովմա/Tovma 3- 2:62 as compensation for that: ’Set a sinner over them; let Satan
Թովմա/Tovma 3- 2:64 you not reflect on even a single one of the benefits
Թովմա/Tovma 3- 2:69 that the country may see an end to the ravages of
Թովմա/Tovma 3- 2:71 God he prayed; he ate a little bread and wine, gave
Թովմա/Tovma 3- 2:76 Then the general promised with an oath to give him whatever
Թովմա/Tovma 3- 2:81 He shall send to them a man who will save them
Թովմա/Tovma 3- 2:82 joy and cheerful rejoicing, making an appointment for him to return
Թովմա/Tovma 3- 3:1 in bonds, he (Bugha) formed a detachment of soldiers and elite
Թովմա/Tovma 3- 3:3 tribunal and bring them to a judicial interrogation and examination of
Թովմա/Tovma 3- 4:5 But reaching a noble decision, they preferred a
Թովմա/Tovma 3- 4:5 a noble decision, they preferred a valiant death to life with
Թովմա/Tovma 3- 4:6 He spoke with them in a severe fashion, but of that
Թովմա/Tovma 3- 4:8 Now a thrice-blessed young man, himself
Թովմա/Tovma 3- 4:8 thrice-blessed young man, himself a Muslim and a Persian by
Թովմա/Tovma 3- 4:8 man, himself a Muslim and a Persian by race who pursued
Թովմա/Tovma 3- 4:9 himself to the sword as a living sacrifice to the Son
Թովմա/Tovma 3- 4:10 But he shouted: “I am a Christian.” But (Vahram) persisted and
Թովմա/Tovma 3- 4:10 Do not die, you are a Muslim.” But he even more
Թովմա/Tovma 3- 4:10 out, weeping tears: “I am a Christian, and I die for
Թովմա/Tovma 3- 4:13 his hands, saying: “I am a Christian, I am a Christian
Թովմա/Tovma 3- 4:13 am a Christian, I am a Christian,” until the executioners, enraged
Թովմա/Tovma 3- 4:14 Then behold a bright light descended from heaven
Թովմա/Tovma 3- 4:16 separates me from his people.” A little later he says: “As
Թովմա/Tovma 3- 4:16 my house shall be called a house of prayer for all
Թովմա/Tovma 3- 4:19 for his saying: “I am a Christianaccording to the Scripture
Թովմա/Tovma 3- 4:19 Christianaccording to the Scripture: “ A new name shall be given
Թովմա/Tovma 3- 4:20 This was written as a memorial for the saint. After
Թովմա/Tovma 3- 4:21 province of Orsirank’ accompanied by a host of nobles and magnates
Թովմա/Tovma 3- 4:21 of Blood. For there is a great lake there near the
Թովմա/Tovma 3- 4:22 They were an immense multitude swarming around the
Թովմա/Tovma 3- 4:22 of the sea. As in a great and impregnable fortress they
Թովմա/Tovma 3- 4:25 liberty and arranged for her a daily allowance worthy of the
Թովմա/Tovma 3- 4:29 sent as messenger to them a certain Abdlay who was known
Թովմա/Tovma 3- 4:30 you likewise come with only a few men, more or less
Թովմա/Tovma 3- 4:31 generals but was still at a distance of about two miles
Թովմա/Tovma 3- 4:32 hour of the day, on a Sunday, behold, detachments of cavalry
Թովմա/Tovma 3- 4:33 the mountain was filled with a multitude of soldiers; and the
Թովմա/Tovma 3- 4:35 as the whole host raised a shout, as if the mountain
Թովմա/Tovma 3- 4:36 There was an awesome thundering, shocks, and echoes
Թովմա/Tovma 3- 4:37 of the day came to an end, the priests read the
Թովմա/Tovma 3- 4:39 and realised that it was a messenger of grievous news; “for
Թովմա/Tovma 3- 4:39 grievous news; “for he has a naked sword in his hand
Թովմա/Tovma 3- 4:41 gathered in one spot, forming a solid compact mass, a single
Թովմա/Tovma 3- 4:41 forming a solid compact mass, a single man as it were
Թովմա/Tovma 3- 4:41 man as it were, or a high rock. They stood firm
Թովմա/Tovma 3- 4:42 Like a wall of adamant, so they
Թովմա/Tovma 3- 4:42 fugitives, ready to die like a brave shepherd for his sheep
Թովմա/Tovma 3- 4:43 to beg for peace until a response from the general-in
Թովմա/Tovma 3- 4:44 but that they had given a general order to go out
Թովմա/Tovma 3- 4:44 prepare, to form ranks and a line against the Muslims. He
Թովմա/Tovma 3- 4:45 out to oppose them like an indestructible rock, in order of
Թովմա/Tovma 3- 4:58 With a resolute assault they joined battle
Թովմա/Tovma 3- 4:61 the battle, for it was a spiritual battle and not a
Թովմա/Tovma 3- 4:61 a spiritual battle and not a physical one; they were fighting
Թովմա/Tovma 3- 4:63 A certain Ashkhē who had come
Թովմա/Tovma 3- 4:64 lines faced each other, suddenly a man in the likeness of
Թովմա/Tovma 3- 4:64 ranks. He wore around himself a garment of blazing light, shining
Թովմա/Tovma 3- 4:64 his right hand he had a sword and in his left
Թովմա/Tovma 3- 4:64 sword and in his left a censer full of incense
Թովմա/Tovma 3- 4:65 He was mounted on a white horse and fanned the
Թովմա/Tovma 3- 4:65 towards the enemy. There was a sweet smell as he wafted
Թովմա/Tovma 3- 4:65 when it lessened they had a little respite from the enemy
Թովմա/Tovma 3- 5:2 killed clearly and openly: that a mere nine hundred men had
Թովմա/Tovma 3- 5:4 A command was sent throughout the
Թովմա/Tovma 3- 5:4 from his own dwelling to a foreign land to live in
Թովմա/Tovma 3- 5:6 Het’m of the royal army, a Turk by race, accompanied by
Թովմա/Tovma 3- 5:6 cavalry fully armed and in a greater state of readiness than
Թովմա/Tovma 3- 5:6 than the former (army), with a letter written and sealed but
Թովմա/Tovma 3- 5:9 he charge him with being a rebel. Rather he had the
Թովմա/Tovma 3- 5:9 standards and flags unfurled, placed a princely crown on his head
Թովմա/Tovma 3- 5:9 his person, girded him with a sword, and set him on
Թովմա/Tovma 3- 5:9 sword, and set him on a finely adorned mule
Թովմա/Tovma 3- 5:10 With an escort in front and behind
Թովմա/Tovma 3- 5:10 instruments echoing around them, with a host of armed soldiers on
Թովմա/Tovma 3- 5:10 push aside the pressing throng, a herald cried out:“The principality
Թովմա/Tovma 3- 5:11 days had passed they had a letter taken to Gurgēn; it
Թովմա/Tovma 3- 5:16 Lord Grigor Artsruni who rendered a fine confession in Christ before
Թովմա/Tovma 3- 5:19 saying might be fulfilled: “Raise a sword against the shepherd and
Թովմա/Tovma 3- 5:20 there remained no one in a position to resist him. From
Թովմա/Tovma 3- 5:23 The land was first like a delightful garden, but later (became
Թովմա/Tovma 3- 5:23 delightful garden, but later (became) a plain of destruction. And as
Թովմա/Tovma 3- 6:3 short. I shall summarize in a few words the history of
Թովմա/Tovma 3- 6:4 later, (and trust me) as a truthful and honest historian
Թովմա/Tovma 3- 6:5 suddenly the trumpets sounded with a strident blast to inform the
Թովմա/Tovma 3- 6:5 to subject the prisoners to an investigative enquiry
Թովմա/Tovma 3- 6:6 All the magnates with a mass of common people rushed
Թովմա/Tovma 3- 6:7 even been forced to assemble an army from among all the
Թովմա/Tovma 3- 6:7 with great effort and over a long time, incessantly by day
Թովմա/Tovma 3- 6:8 draw them (the Armenians) into a deceitful trap through the astute
Թովմա/Tovma 3- 6:10 sat in the tribunal on a high dais in the midst
Թովմա/Tovma 3- 6:11 full of insolence, acting in an arrogant and haughty fashion. He
Թովմա/Tovma 3- 6:11 and evil disposition. Excited to an uncontrollable passion and hot-blooded
Թովմա/Tovma 3- 6:11 captives like the venom of a snake, indiscriminately scattering and spreading
Թովմա/Tovma 3- 6:21 written that the witness of a single person is not veracious
Թովմա/Tovma 3- 6:22 Mahumat’; for there is hardly a single person who bears witness
Թովմա/Tovma 3- 6:23 one’s time, as if from a single mouth, apart from the
Թովմա/Tovma 3- 6:28 became insolent, and roaring like a bloodthirsty wild beast, ordered them
Թովմա/Tovma 3- 6:31 came forth the smoke of a fiery furnace,” as it is
Թովմա/Tovma 3- 6:34 taken to Samarra, and became an apostate. He opened the wide
Թովմա/Tovma 3- 6:35 he had cunningly bound with an indissoluble belt his thrice wretched
Թովմա/Tovma 3- 6:35 Satan had formed him into a tool useful for every art
Թովմա/Tovma 3- 6:35 art of deceitful knowledge, as a convenient snare with poisonous arrows
Թովմա/Tovma 3- 6:36 act, putting on himself as an indissoluble and inseparable sheath the
Թովմա/Tovma 3- 6:40 Without an opponent he was defeated; without
Թովմա/Tovma 3- 6:40 arms he was wounded; without a storm he was shipwrecked; in
Թովմա/Tovma 3- 6:41 than to enjoy (life) for a while in sin
Թովմա/Tovma 3- 6:46 but rebounded upon himself like a missile from a wall as
Թովմա/Tovma 3- 6:46 himself like a missile from a wall as strong as adamant
Թովմա/Tovma 3- 6:46 and to cast them into an underground dungeon
Թովմա/Tovma 3- 6:47 they too armed themselves for a lasting confrontation. With ceaseless psalm
Թովմա/Tovma 3- 6:48 the word of Christ as a sword, which is sharper than
Թովմա/Tovma 3- 6:48 their heart unsullied faith as a shield. They raised their hands
Թովմա/Tovma 3- 6:48 their hands to heaven like a strong bow; the force of
Թովմա/Tovma 3- 6:48 prayers they shot forth like an arrow at the target from
Թովմա/Tovma 3- 6:48 arrow at the target from a wide-arced bow; decapitating Satan
Թովմա/Tovma 3- 6:48 Satan they struck him as a corpse to the ground
Թովմա/Tovma 3- 6:53 saying of Christ’s, which is an indestructible maxim for Christian souls
Թովմա/Tovma 3- 6:56 the saying of the prophet: “ A young child shall plunge his
Թովմա/Tovma 3- 6:56 shall plunge his hands into a hole of serpents, yet they
Թովմա/Tovma 3- 6:59 the ascetic priest, and with a good confession, in the month
Թովմա/Tovma 3- 6:59 fifth day of the month, a Friday, fell asleep in Christ
Թովմա/Tovma 3- 6:60 Gregory had fallen asleep with a good confession, they offered thanks
Թովմա/Tovma 3- 7:2 It did indeed appear as a bitter root, and many were
Թովմա/Tovma 3- 7:3 come, let us set forth a brief refutation of them from
Թովմա/Tovma 3- 7:4 At that time a priest Novatian in Rome despatched
Թովմա/Tovma 3- 7:7 purify our lips by uttering a pure confession and keep our
Թովմա/Tovma 3- 7:7 two do not act with a single piety, then there is
Թովմա/Tovma 3- 7:8 For if the sail of a ship is not deployed on
Թովմա/Tovma 3- 7:8 not deployed on both sides, a straight course cannot be steered
Թովմա/Tovma 3- 7:9 If a bird does not fly with
Թովմա/Tovma 3- 7:11 deny with the lips, since: “ A good tree cannot produce bad
Թովմա/Tovma 3- 7:11 produce bad fruit, nor can a bad tree produce good fruit
Թովմա/Tovma 3- 7:14 blessed Isaiah says: “I am a man and I have impure
Թովմա/Tovma 3- 7:14 impure lips; I dwell amidst a people with impure lips
Թովմա/Tovma 3- 7:15 accused himself so much for a small matter, how much more
Թովմա/Tovma 3- 7:16 As Paul, lamenting, says as a threat: “Think what severe punishment
Թովմա/Tovma 3- 7:22 the heart, since thought is a conception of the mind and
Թովմա/Tovma 3- 7:25 concerning me, let us keep a good confession (of faith) and
Թովմա/Tovma 3- 8:0 the city of Dvin; and a memorial of the martyrs
Թովմա/Tovma 3- 8:1 Just as a little above we described the
Թովմա/Tovma 3- 8:6 from the caliph’s presence with a numerous and mighty army and
Թովմա/Tovma 3- 8:6 attacking them, he devoured like a dragon those he was able
Թովմա/Tovma 3- 8:7 have drawn the example of a dragon rising from the sea
Թովմա/Tovma 3- 8:13 world is vanity and falsehood, an easily forgotten dream and quickly
Թովմա/Tovma 3- 8:14 And: “What will it profit a man if he gain the
Թովմա/Tovma 3- 8:14 soul?” Or: “What ransom will a man give for his soul
Թովմա/Tovma 3- 8:15 the tyrant, despising him as a worthless child or crazy old
Թովմա/Tovma 3- 8:16 his mind became foolish like a drunkard insensible from drink. He
Թովմա/Tovma 3- 8:16 nor did he give them an opportunity to respond, but ordered
Թովմա/Tovma 3- 8:17 the place of execution, like a young groom to the wedding
Թովմա/Tovma 3- 8:17 wedding and as happy as a husband joining the bride. They
Թովմա/Tovma 3- 8:18 Instead of a robe decorated with flowers and
Թովմա/Tovma 3- 8:19 in the deep forest with a hatchet, mercilessly dismembering (them) limb
Թովմա/Tovma 3- 8:23 executioner was beating him like a senseless thingand not the
Թովմա/Tovma 3- 8:26 bodies and covered them with an honourable burial to celebrate year
Թովմա/Tovma 3- 9:1 When the winter drew to a close and the season of
Թովմա/Tovma 3- 9:2 them as he neighed like a spirited charger
Թովմա/Tovma 3- 9:3 Now he writhed like a snake, now he roared like
Թովմա/Tovma 3- 9:3 snake, now he roared like a lion; he grunted like a
Թովմա/Tovma 3- 9:3 a lion; he grunted like a wild pig, foaming, and grinding
Թովմա/Tovma 3- 9:7 Then gathering a vast army much greater than
Թովմա/Tovma 3- 9:7 of the East and ordered an attack on the city called
Թովմա/Tovma 3- 9:9 killed (in the crossing) except a single person called Ashkhēt’, a
Թովմա/Tovma 3- 9:9 a single person called Ashkhēt’, a distinguished man, renowned in the
Թովմա/Tovma 3- 9:9 army, who had under him a host of commanders as numerous
Թովմա/Tovma 3- 9:9 that horse and rider were an iron statue as it were
Թովմա/Tovma 3- 9:10 someone hiding in ambush drew a longbow and struck him with
Թովմա/Tovma 3- 9:10 longbow and struck him with an arrow through the opening. His
Թովմա/Tovma 3- 9:10 held the bridle slackened. Then a second person hurled a spear
Թովմա/Tovma 3- 9:10 Then a second person hurled a spear at the same eye
Թովմա/Tovma 3- 9:10 those who found his corpse a few days later Bugha gave
Թովմա/Tovma 3- 9:11 he surrounded the city with a wall of fire, the flames
Թովմա/Tovma 3- 9:12 dressed in sable and bearing a rod in his hand. Becoming
Թովմա/Tovma 3- 9:12 wherever he wished. He sent a message to the general Zhirak’
Թովմա/Tovma 3- 9:13 been captured, since she was a beautiful woman she hastened to
Թովմա/Tovma 3- 9:14 his head. His wife raised a shriek, saying: “My lamentation will
Թովմա/Tovma 3- 10:3 seventy-two. They live without a leader, and each has his
Թովմա/Tovma 3- 10:4 these barbarians Saint Grigoris received a martyr’s death in the plain
Թովմա/Tovma 3- 10:6 in disgrace, having given them a severe beating. Then they descended
Թովմա/Tovma 3- 10:8 They surrounded the foothills like an encircling sea whose waves swell
Թովմա/Tovma 3- 10:9 After the interval of a day they again joined battle
Թովմա/Tovma 3- 10:9 royal army was defeated. After a few days had passed, once
Թովմա/Tovma 3- 10:9 So they were placed in a great dilemma: they were unwilling
Թովմա/Tovma 3- 10:9 for (Bugha) considered the action a severe disgrace, but neither were
Թովմա/Tovma 3- 10:11 extensive territory of the Ałuank’ a certain Apumusē, who was noted
Թովմա/Tovma 3- 10:11 Apumusē, who was noted as a reader and was known as
Թովմա/Tovma 3- 10:11 was known asson of a priest
Թովմա/Tovma 3- 10:13 killed, it will be considered a glorious thing for himself and
Թովմա/Tovma 3- 10:13 clan, and he will receive a martyr’s crown from Christ. For
Թովմա/Tovma 3- 10:13 For it will not be a death of a common sort
Թովմա/Tovma 3- 10:13 not be a death of a common sort, but one on
Թովմա/Tovma 3- 10:16 of the Ałuank’. He sent a summons, calling him to subjection
Թովմա/Tovma 3- 10:17 land of the Ałuank’ including a host of common peasants and
Թովմա/Tovma 3- 10:17 host of common peasants and a few legions of soldiers from
Թովմա/Tovma 3- 10:19 But the latter sent back a response in this fashion: “It
Թովմա/Tovma 3- 10:19 for governors to come to a land with royal solicitude to
Թովմա/Tovma 3- 10:19 had come from court as a governor with peaceful intentions you
Թովմա/Tovma 3- 10:20 meet you with arms and a bow and a sword, with
Թովմա/Tovma 3- 10:20 arms and a bow and a sword, with valiant men and
Թովմա/Tovma 3- 10:21 because I regard it as ( an act of) great piety to
Թովմա/Tovma 3- 10:27 conferring with much deliberation, as a consequence of their best perceptions
Թովմա/Tovma 3- 10:29 put under the command of a certain general and stationed him
Թովմա/Tovma 3- 10:30 After a few days Bugha commanded them
Թովմա/Tovma 3- 10:32 returned to their encampment with a great victory, rejoicing with unsullied
Թովմա/Tovma 3- 10:33 returned safe and sound, without a single one being wounded. So
Թովմա/Tovma 3- 10:33 returned to their general with a great victory and much booty
Թովմա/Tovma 3- 10:34 the general Bugha this was a terrible disaster. Plunged into anxiety
Թովմա/Tovma 3- 10:34 frantic in his search for a solution. He shut himself up
Թովմա/Tovma 3- 10:35 shame-filled visage. However, not a little fear gripped him, so
Թովմա/Tovma 3- 10:36 ten days had come to a close, his commander requested (permission
Թովմա/Tovma 3- 10:37 the present time, everywhere that an army has been gathered and
Թովմա/Tovma 3- 10:37 army has been gathered and a war fought and swords and
Թովմա/Tovma 3- 10:37 war fought and swords and a battle waged, sometimes they are
Թովմա/Tovma 3- 10:40 moment there arrived from court an order not to grow weary
Թովմա/Tovma 3- 10:41 made preparations, there was such a great noise of trumpets, lyres
Թովմա/Tovma 3- 10:41 had there been (before) such an awesome sight of a fully
Թովմա/Tovma 3- 10:41 such an awesome sight of a fully arrayed army of any
Թովմա/Tovma 3- 10:41 ends of the worldsuch a loud and fearsome thunder and
Թովմա/Tovma 3- 10:43 stationed in the open on a hill, and stood there watching
Թովմա/Tovma 3- 10:44 down his spiritual vision as a hymn that begins: “My soul
Թովմա/Tovma 3- 10:45 then Apumusē, called son of a priest, marched out to battle
Թովմա/Tovma 3- 10:45 confronted them. He was like a great iron hill or rock
Թովմա/Tovma 3- 10:45 of adamant; his troops formed a solid massas it were
Թովմա/Tovma 3- 10:45 solid massas it were a single man
Թովմա/Tovma 3- 10:47 wind, or smoke dissipated by a storm, so did they disappear
Թովմա/Tovma 3- 10:47 These turned back and amassed an incalculable booty
Թովմա/Tovma 3- 10:48 between them continued for nearly a full year. And not in
Թովմա/Tovma 3- 10:48 full year. And not in a single confrontation did Apumusē turn
Թովմա/Tovma 3- 10:49 anyone suppose me to be a rebel against the caliph and
Թովմա/Tovma 3- 10:49 if there comes to me a letter from the court sealed
Թովմա/Tovma 3- 10:49 the caliph’s ring, in which a command is written that I
Թովմա/Tovma 3- 10:54 they were waiting to receive an order from court, the messengers
Թովմա/Tovma 3- 10:54 the messengers returned rapidly bringing a letter from the caliph to
Թովմա/Tovma 3- 10:54 Bugha. In it was written a pardon for the damage and
Թովմա/Tovma 3- 10:54 the mass of booty, also an oath to confirm the spoken
Թովմա/Tovma 3- 10:54 honourable and expensive garments with a decorated helmet and sword. Only
Թովմա/Tovma 3- 10:56 but he received him in a friendly and peaceful fashion with
Թովմա/Tovma 3- 10:57 After a few days had passed, he
Թովմա/Tovma 3- 11:1 that there passed that way a certain Mukat’ of the nobility
Թովմա/Tovma 3- 11:4 Eventually a great and fearsome tumult was
Թովմա/Tovma 3- 11:4 him to live or have an opportunity to respond.” By such
Թովմա/Tovma 3- 11:4 opportunity to respond.” By such a violent uproar of false testimony
Թովմա/Tovma 3- 11:5 Then the tyrant raged like a furious wild beast attacking lambs
Թովմա/Tovma 3- 11:5 them with the rods for a long time until they seemed
Թովմա/Tovma 3- 11:7 full of faith and with a true confession in the Father
Թովմա/Tovma 3- 11:8 seem in my eyes as a joke of children or madmen
Թովմա/Tovma 3- 11:8 your words like those of a senseless man or a crazy
Թովմա/Tovma 3- 11:8 of a senseless man or a crazy and raving dotard
Թովմա/Tovma 3- 11:9 him; he offered himself as a living sacrifice to the Son
Թովմա/Tovma 3- 11:10 was still alive, (Bugha) had a massive and very tall gibbet
Թովմա/Tovma 3- 11:10 of it and suspended in a very high place. Then bringing
Թովմա/Tovma 3- 11:10 cut off his head with a sword and set it back
Թովմա/Tovma 3- 11:12 the stench that emanates from an opened tombwhereby he had
Թովմա/Tovma 3- 11:16 even more enraged, flaming like a fiery furnace. He had wood
Թովմա/Tovma 3- 11:18 Then there came an order from court to kill
Թովմա/Tovma 3- 11:19 tyrant’s command, the executioners in a circle shot arrows at him
Թովմա/Tovma 3- 11:22 the mountain of Khoyt’ was a man called Yovnan. He it
Թովմա/Tovma 3- 11:24 he would cast him into a snare of destruction, he said
Թովմա/Tovma 3- 11:24 be deprived of life by a cruel death
Թովմա/Tovma 3- 11:25 But the saint, inspired with a noble resolution, said to the
Թովմա/Tovma 3- 11:25 you suppose me to be a young child that you cast
Թովմա/Tovma 3- 11:25 and fanciful deceit, promising me a deceitful and false hope in
Թովմա/Tovma 3- 11:26 deprived themselves of life by a cruel deathsuch as has
Թովմա/Tovma 3- 11:26 in Jesus, son of Mariam a Jewish woman
Թովմա/Tovma 3- 11:29 the same tenor delivered in a resolute and fearless manner with
Թովմա/Tovma 3- 11:30 gave up the ghost with a true confession in the Father
Թովմա/Tovma 3- 11:33 For a short while he forgave them
Թովմա/Tovma 3- 11:33 while he forgave them with an appearance of peaceful friendship, until
Թովմա/Tovma 3- 11:33 that from then on not a single Armenian prince remained who
Թովմա/Tovma 3- 11:38 destruction of Armenia. He despatched a certain Abraham and sent him
Թովմա/Tovma 3- 12:3 is apposite): “In that day a man shall strike his brother
Թովմա/Tovma 3- 13:1 I mean Gurgēn, member of a family that is most splendid
Թովմա/Tovma 3- 13:1 from two royal lines, being a scion of Senek’erim and of
Թովմա/Tovma 3- 13:3 them safe and unsullied. As a good shepherd gives himself to
Թովմա/Tovma 3- 13:11 With forty men he attacked a thousand, killed many of the
Թովմա/Tovma 3- 13:16 the clan of the Artsrunik’, a valiant warrior, from fear of
Թովմա/Tovma 3- 13:18 him Sahak Apumk’dēm, Apujap’r uncle, a brave warrior
Թովմա/Tovma 3- 13:19 and commanders of Vaspurakan at a village called Khozałberk’
Թովմա/Tovma 3- 13:20 and fled before Apumk’dēm. In a single raid Apumk’dēm had slain
Թովմա/Tovma 3- 13:21 horse caught its foot in a small bush, as they say
Թովմա/Tovma 3- 13:26 only the infantry, discouraged without a leader
Թովմա/Tovma 3- 13:32 He began to make an orderly tour of the whole
Թովմա/Tovma 3- 13:34 At that time a certain Butel from the royal
Թովմա/Tovma 3- 13:36 But the Muslim force recovered a little and stood firm. Then
Թովմա/Tovma 3- 13:41 hope in Christ unbroken, acquired a glorious repute superior to all
Թովմա/Tovma 3- 13:42 him, as the due of a general, a princely sword to
Թովմա/Tovma 3- 13:42 the due of a general, a princely sword to gird him
Թովմա/Tovma 3- 13:42 sword to gird him and a noble belt to encircle his
Թովմա/Tovma 3- 13:42 waist, rods as batons, and a spirited horse that stamped its
Թովմա/Tovma 3- 13:46 us and have set down a comprehensive account
Թովմա/Tovma 3- 13:50 in peace, treating it as a jest
Թովմա/Tovma 3- 13:51 seize the land he raised a force to oppose Gurgēn, but
Թովմա/Tovma 3- 13:51 to oppose Gurgēn, but sustained a defeat rather than victory
Թովմա/Tovma 3- 13:52 Gurgēn’s (land). The latter made a sortie with a few men
Թովմա/Tovma 3- 13:52 latter made a sortie with a few men, rushing down like
Թովմա/Tovma 3- 13:52 few men, rushing down like a torrent of water, and expelled
Թովմա/Tovma 3- 13:53 large force of Vahan in a murky ditch; not a few
Թովմա/Tovma 3- 13:53 in a murky ditch; not a few swords struck at him
Թովմա/Tovma 3- 13:53 swords struck at him, and a certain Juanshēr unexpectedly smote Gurgēn
Թովմա/Tovma 3- 13:54 After a few days Vahan went back
Թովմա/Tovma 3- 13:55 the assault like champions. Like a single person, in armour and
Թովմա/Tovma 3- 13:55 person, in armour and (bearing) a sword for battle, they attacked
Թովմա/Tovma 3- 13:56 Abraham, attacking the Canaanites, waged a continuously victorious struggle and returned
Թովմա/Tovma 3- 13:58 saw their demise confirmed without a doubt
Թովմա/Tovma 3- 14:7 garments, set (in their hands) a princely banner, girded them with
Թովմա/Tovma 3- 14:7 princely banner, girded them with a sword and belt adorned with
Թովմա/Tovma 3- 14:7 with precious stones, (gave them) a select and richly ornamented horse
Թովմա/Tovma 3- 14:14 effect that: “If you confirm a permanent alliance with me in
Թովմա/Tovma 3- 14:14 permanent alliance with me in a peace agreement, I too shall
Թովմա/Tovma 3- 14:23 him with smarting words as a servant of the devil
Թովմա/Tovma 3- 14:24 to him in the prison a handsome person in the form
Թովմա/Tovma 3- 14:24 person in the form of a grey-haired man, shining with
Թովմա/Tovma 3- 14:24 valiantly, arm yourself bravely, be a warrior of Christ
Թովմա/Tovma 3- 14:30 The country began to experience a renewal, the churches to shine
Թովմա/Tovma 3- 14:33 princes remained in danger, seeking a way out of their troubles
Թովմա/Tovma 3- 14:37 A servant of Derenik’s who was
Թովմա/Tovma 3- 14:37 to Gurgēn, for this was a convenient opportunity
Թովմա/Tovma 3- 14:38 and holding in his hand a drawn sword, a sabre and
Թովմա/Tovma 3- 14:38 his hand a drawn sword, a sabre and axe, he note
Թովմա/Tovma 3- 14:40 He reached a village called Eragani, and came
Թովմա/Tovma 3- 14:40 called Eragani, and came to a monk who was priest in
Թովմա/Tovma 3- 14:40 priest in the monastery. As a fearer of God he trusted
Թովմա/Tovma 3- 14:40 The latter enclosed him in a tiny, narrow space, then made
Թովմա/Tovma 3- 14:40 Gurgēn) had died; he was a mad monk full of folly
Թովմա/Tovma 3- 14:40 own will he carried out a crime against himself, for which
Թովմա/Tovma 3- 14:41 goodness. But he rendered him a ready hand and was blessed
Թովմա/Tovma 3- 14:43 And the two made a mutual pact not to be
Թովմա/Tovma 3- 14:44 Ashot might report him as a rebel to the leader of
Թովմա/Tovma 3- 14:44 live in the guise of a vagabond with brave courage, loved
Թովմա/Tovma 3- 14:46 Gathering a force he entered Vantosp; Derenik
Թովմա/Tovma 3- 14:50 saying: “Does it not seem a fine idea to you, most
Թովմա/Tovma 3- 14:50 men, that there would be a trusting alliance between you and
Թովմա/Tovma 3- 14:52 They made a great festival for Derenik’s marriage
Թովմա/Tovma 3- 15:3 bishop Yovhannēs chose for himself a separate eremitic spot, devoting himself
Թովմա/Tovma 3- 15:4 In his place they appointed a certain Yohan, a gentle and
Թովմա/Tovma 3- 15:4 they appointed a certain Yohan, a gentle and pious man, full
Թովմա/Tovma 3- 15:9 at death’s door. He had a son who was an infant
Թովմա/Tovma 3- 15:9 had a son who was an infant, so Derenik planned to
Թովմա/Tovma 3- 15:16 in like fashion Gurgēn found a way to seize the castle
Թովմա/Tovma 3- 15:20 the court, he acted in a supercilious manner, was swollen and
Թովմա/Tovma 3- 15:21 of the wife of Sahak, a son of Ismael, the death
Թովմա/Tovma 3- 15:22 waxed haughty and raged in an excess of ferocious poison. He
Թովմա/Tovma 3- 15:22 He flamed and burned like a furnace to spew out mortal
Թովմա/Tovma 3- 15:22 But he did not enjoy an open execution of his desires
Թովմա/Tovma 3- 15:24 At the same time a command was secretly give to
Թովմա/Tovma 3- 16:2 leader of the Muslims gathered a force of cavalry from among
Թովմա/Tovma 3- 16:7 champions surged around. There was a fearsome thunder and frightful echoings
Թովմա/Tovma 3- 16:10 With an impetuous attack surpassing all admiration
Թովմա/Tovma 3- 16:10 admiration, in the twinkling of an eye they routed the (enemy
Թովմա/Tovma 3- 16:10 they bring the battle to an end
Թովմա/Tovma 3- 16:12 it inappropriate to establish such an intrepid warrior in a place
Թովմա/Tovma 3- 16:12 such an intrepid warrior in a place far from the royal
Թովմա/Tovma 3- 17:1 the land of Andzavats’ik’ with a large force and encamped in
Թովմա/Tovma 3- 17:1 have come in peace at an order from court and not
Թովմա/Tovma 3- 17:5 give me my rights, as a righteous judge is wont to
Թովմա/Tovma 3- 17:6 of the night, Grigor made a heroic attack; they surrounded (Ashot’s
Թովմա/Tovma 3- 17:8 that same day came with a numerous force and encamped on
Թովմա/Tovma 3- 17:10 other, exchanged greetings, and made a peace treaty (which has lasted
Թովմա/Tovma 3- 18:2 and his son Derenik gathered a force to attack them in
Թովմա/Tovma 3- 18:3 Grigor, and put him in a deep and gloomy dungeon
Թովմա/Tovma 3- 18:4 he turned against another stronghold, a freestanding rock to the east
Թովմա/Tovma 3- 18:6 other side of Vantosp in a rocky, stony hollow between two
Թովմա/Tovma 3- 18:10 the armed rider called Sem, a confidant of Yisē’s. He was
Թովմա/Tovma 3- 18:11 peace proposals, gave hostages as an undertaking (to pay) taxes to
Թովմա/Tovma 3- 18:17 in every evil fashion, what an expectation of torments will surpass
Թովմա/Tovma 3- 18:23 day of the month, on a Thursday. They laid him to
Թովմա/Tovma 3- 19:2 In his days there was a respite from brigands and marauders
Թովմա/Tovma 3- 19:5 one of his trusted men, a certain Yamanik
Թովմա/Tovma 3- 19:6 war against the city for a year in concert with all
Թովմա/Tovma 3- 19:12 They wrote a letter to Yamanik, saying: “When
Թովմա/Tovma 3- 19:12 of war against me, gather an army and come out to
Թովմա/Tovma 3- 19:14 riding to such and such a place, and have enclosed in
Թովմա/Tovma 3- 19:14 enclosed in the panniers in a package a letter, which they
Թովմա/Tovma 3- 19:14 the panniers in a package a letter, which they are taking
Թովմա/Tovma 3- 20:4 warm, while they were paying a morning call on the emir
Թովմա/Tovma 3- 20:7 Now there was a further reason for holding him
Թովմա/Tovma 3- 20:9 to his fathers; he left a child named Ashot
Թովմա/Tovma 3- 20:11 only Musheł, ruler of Mokk’, a renowned and high-ranking man
Թովմա/Tovma 3- 20:11 of Vasak. He likewise was a lively man embued with wisdom
Թովմա/Tovma 3- 20:13 Finding a suitable occasion they left the
Թովմա/Tovma 3- 20:17 prince ordered his brother Abas, a mighty man and sparapet of
Թովմա/Tovma 3- 20:18 bearing shields and lances, making a solid wall. He brought in
Թովմա/Tovma 3- 20:20 have no fear. He mounted a mule which they were holding
Թովմա/Tovma 3- 20:27 this, but promptly look for a way to render his plans
Թովմա/Tovma 3- 20:29 have been unbecoming to form an army and prepare for battle
Թովմա/Tovma 3- 20:29 entered the fortress and feigned an illness that was nearly mortal
Թովմա/Tovma 3- 20:31 the messengers with compassion for a relative, in the supposition that
Թովմա/Tovma 3- 20:31 that he had succumbed to a severe illness and was near
Թովմա/Tovma 3- 20:32 for sleep, suddenly there was a glinting of swords and of
Թովմա/Tovma 3- 20:36 such-like. The patriarch mediated a sworn peace treaty, that they
Թովմա/Tovma 3- 20:41 as he (Hasan) had feigned a mock illness to Derenik, the
Թովմա/Tovma 3- 20:42 drawn sword and accompanied by a small band, candles lit, and
Թովմա/Tovma 3- 20:44 After a few days Derenik went to
Թովմա/Tovma 3- 20:46 Fast bubbling tears as from a boiling kettle flow out in
Թովմա/Tovma 3- 20:47 whirlings of the mind is a noble heart forcibly constrained within
Թովմա/Tovma 3- 20:49 I have withdrawn from running a race that demands such great
Թովմա/Tovma 3- 20:51 prince of princes had laid an ambush for him
Թովմա/Tovma 3- 20:54 him, he would not heed a single one
Թովմա/Tovma 3- 20:55 and the city is in a valley-shaped plain, it favoured
Թովմա/Tovma 3- 20:56 sent messengers to take him a response about their meeting. The
Թովմա/Tovma 3- 20:57 armed cavalry galloped rapidly in a disordered attack. Derenik was riding
Թովմա/Tovma 3- 20:57 troops; he was alone in a watercourse. The enemy troops split
Թովմա/Tovma 3- 20:58 and enclosed him as in a secure cave, casting a mortal
Թովմա/Tovma 3- 20:58 in a secure cave, casting a mortal net around him for
Թովմա/Tovma 3- 20:59 The emir had given a signal, like that of Judas
Թովմա/Tovma 3- 20:65 note: “Do not travel with a fearless (man).” But particularly true
Թովմա/Tovma 3- 20:66 province; they placed it in a coffin in the church there
Թովմա/Tovma 3- 20:66 in the church there. After a day had passed, Ashot, Derenik’s
Թովմա/Tovma 3- 21:1 Armenia departed this world at a good old age, having enjoyed
Թովմա/Tovma 3- 21:1 good old age, having enjoyed an abundant and happy (life). “His
Թովմա/Tovma 3- 21:2 ruled Smbat, son of Ashot, an illustrious and very intelligent man
Թովմա/Tovma 3- 22:0 the city of Dvin by a severe earthquake
Թովմա/Tovma 3- 22:4 Zechariah the prophet there was an earthquake as far as the
Թովմա/Tovma 3- 22:6 by Ahmat’s commanders; he was a brave and famous man, renowned
Թովմա/Tovma 3- 22:12 him, and tried to find a solution without disturbing the peace
Թովմա/Tovma 3- 22:12 But the alternative intentions of a majority were carried through for
Թովմա/Tovma 3- 22:12 majority were carried through for a while
Թովմա/Tovma 3- 22:13 brought his Persian dynasty to a high point by notable victories
Թովմա/Tovma 3- 22:15 advance on your land with a powerful army, and let the
Թովմա/Tovma 3- 22:17 and were unable to gain an advantage, but suffered defeat at
Թովմա/Tovma 3- 22:17 of Yisē rather than winning a victory. Eventually the castle’s supplies
Թովմա/Tovma 3- 22:19 planning to seize for himself a part of the country, especially
Թովմա/Tovma 3- 22:21 the spot (called) Karkineank’ with a numerous army. Gurgēn spoke openly
Թովմա/Tovma 3- 22:22 Although Ashot had a smaller force with him, he
Թովմա/Tovma 3- 22:22 own castle of Kanguar, and a few days later his life
Թովմա/Tovma 3- 22:22 later his life came to an end. A mettlesome horse threw
Թովմա/Tovma 3- 22:22 life came to an end. A mettlesome horse threw and killed
Թովմա/Tovma 3- 22:24 mutual confidence and trust like a strong city or rampart of
Թովմա/Tovma 3- 22:24 without mistrust; while he found a suitable occasion to seize them
Թովմա/Tovma 3- 22:25 Kanguar in order to find a solution: Yisē lord of Trunik’
Թովմա/Tovma 3- 22:28 because they had often acquired a victorious reputation
Թովմա/Tovma 3- 23:7 straightaway, in the twinkling of an eye, the thickly massed cavalry
Թովմա/Tovma 3- 23:7 in martial opposition and incited a clash. The valiant warriors of
Թովմա/Tovma 3- 23:8 to bring the battle to an end. But threatened by his
Թովմա/Tovma 3- 24:3 the king had gone away a distance of two days’ journey
Թովմա/Tovma 3- 24:5 body and placed it in a tomb in the place called
Թովմա/Tovma 3- 25:1 Awshin, son of Apusech, was a man who loved turmoil and
Թովմա/Tovma 3- 25:1 he valued the ruin of a country more highly than its
Թովմա/Tovma 3- 25:2 and stayed there for about a whole year. Awshin, that hater
Թովմա/Tovma 3- 25:3 Amatuni family, who had been an accomplice of Gagik’s in the
Թովմա/Tovma 3- 25:5 Awshin entrusted the country to a certain minion Sap’i, a eunuch
Թովմա/Tovma 3- 25:5 to a certain minion Sap’i, a eunuch, from among the Greek
Թովմա/Tovma 3- 25:6 fear, exacting tribute through officials. A strong force remained in the
Թովմա/Tovma 3- 25:6 three valiant brothers arrived with a small band of nobles in
Թովմա/Tovma 3- 25:6 and struck down more than a few with the sword
Թովմա/Tovma 3- 25:8 In this fashion they inflicted a cruel death on all the
Թովմա/Tovma 3- 25:9 Only a certain Arshak from the family
Թովմա/Tovma 3- 26:5 his compassion in his anger. A man named Yovsēp of Greek
Թովմա/Tovma 3- 26:5 origin had entered Awshin’s service; a eunuch, he abandoned the Christian
Թովմա/Tovma 3- 26:5 faith of Mahumat’. He was a ferocious man, savage, unsparing in
Թովմա/Tovma 3- 26:10 suffered dreadful torments; having tasted ( a cup) more bitter than viper’s
Թովմա/Tovma 3- 26:10 him, who brought with him an infinity of evils
Թովմա/Tovma 3- 26:16 and scholarly discipline, he was a man of sweet temperament and
Թովմա/Tovma 3- 27:1 I have undertaken to give a true account of the marvellous
Թովմա/Tovma 3- 27:1 Gagik was general. But not a few regrets have fallen on
Թովմա/Tovma 3- 27:2 been fashioned in wood by a certain skilled craftsman, and a
Թովմա/Tovma 3- 27:2 a certain skilled craftsman, and a silversmith had enclosed the wood
Թովմա/Tovma 3- 27:3 A new Nabuzardan or Zamri from
Թովմա/Tovma 3- 27:3 the heresy of Nestorius appeared, a thrice-miserable and wicked wretch
Թովմա/Tovma 3- 27:4 shore of the lake in a cave in the rock. But
Թովմա/Tovma 3- 27:4 roll down the mountain in a long fall as far as
Թովմա/Tovma 3- 27:5 upon the man afflicted by an evil spirit, still lying half
Թովմա/Tovma 3- 27:7 He ordered a goldsmith to be brought, and
Թովմա/Tovma 3- 27:10 witnesses. Of how much greater a punishment will we think that
Թովմա/Tovma 3- 28:0 of the Muslims called Kaysikk’ a and of the prince of
Թովմա/Tovma 3- 28:1 the Armenian king Smbat assembled an army to attack the land
Թովմա/Tovma 3- 28:8 attacked as one man. In a resolute charge they fell on
Թովմա/Tovma 3- 28:8 and in the twinkling of an eye routed their army. Pursuing
Թովմա/Tovma 3- 28:16 The king himself gathered a large army of more than
Թովմա/Tovma 3- 29:8 day of the month, on a Monday at the ninth hour
Թովմա/Tovma 3- 29:10 mind is inadequate to compose a proper lament, let that now
Թովմա/Tovma 3- 29:12 his life prematurely, he acquired a surplus by exchanging the certain
Թովմա/Tovma 3- 29:14 priests, before whom he delivered a full confession of faith: the
Թովմա/Tovma 3- 29:15 enumerating the greatest (examples) in a short time: the adulteress, the
Թովմա/Tovma 3- 29:21 state of the country into a course of calm and peace
Թովմա/Tovma 3- 29:26 had been detached from Vaspurakan a long time before, [211] years in
Թովմա/Tovma 3- 29:26 and the Armenian troops suffered a horrible death
Թովմա/Tovma 3- 29:29 He built a church in the rocky cave
Թովմա/Tovma 3- 29:29 it with similar embellishment, with a silver censer, worked in choice
Թովմա/Tovma 3- 29:30 Right beneath Amrakan, in a hollow spot diagonally to the
Թովմա/Tovma 3- 29:30 to the north, he built a church, constructed in wonderful fashion
Թովմա/Tovma 3- 29:30 built on the same foundation ( a chapel) dedicated to the crucifixion
Թովմա/Tovma 3- 29:30 Golgotha. Above it he constructed a church (dedicated) to the upper
Թովմա/Tovma 3- 29:31 of the altar he built a church in commemoration of the
Թովմա/Tovma 3- 29:31 hell. Above that he built a church (dedicated) to the Ascension
Թովմա/Tovma 3- 29:33 the southern side he provided a staircase cut in the rock
Թովմա/Tovma 3- 29:34 his seemly wisdom he prepared a water tunnel underground, cutting channels
Թովմա/Tovma 3- 29:34 construction that was built like a city, improving on the construction
Թովմա/Tovma 3- 29:35 city of Getk’, he constructed a splendid place of pleasure, surrounding
Թովմա/Tovma 3- 29:35 pleasure, surrounding with palatial buildings a hill from which one could
Թովմա/Tovma 3- 29:36 the river Araxes, he built a stronghold impregnable to mounted raiders
Թովմա/Tovma 3- 29:36 rooms, sufficient for his needs, a little below the place called
Թովմա/Tovma 3- 29:37 He found there a strong rocky place secure from
Թովմա/Tovma 3- 29:37 with ramparts. He established there a splendid palace, beautifully adorned for
Թովմա/Tovma 3- 29:38 life for his sheep like a good shepherd, raising a lofty
Թովմա/Tovma 3- 29:38 like a good shepherd, raising a lofty and grand memorial, an
Թովմա/Tovma 3- 29:38 a lofty and grand memorial, an indelible covenant for ages to
Թովմա/Tovma 3- 29:39 that was crowned by Christ, a pedestal for God’s feet, in
Թովմա/Tovma 3- 29:40 into sweet-smelling wood, leaving a part open from the golden
Թովմա/Tovma 3- 29:40 and on its front (fitted) a square cross-shaped wooden casket
Թովմա/Tovma 3- 29:43 begun his constructions. He built a high embankment at the village
Թովմա/Tovma 3- 29:43 Hayk. He appointed as abbot a certain priest named Yovhannēs from
Թովմա/Tovma 3- 29:44 Here he organised a settlement of monks and entrusted
Թովմա/Tovma 3- 29:44 above-mentioned priest, who was a gentle man, humble and honourable
Թովմա/Tovma 3- 29:45 There he built a splendid and glorious church dedicated
Թովմա/Tovma 3- 29:46 flesh from the Virgin as a house and tabernacle, and that
Թովմա/Tovma 3- 29:51 The stones were hewn at a good distanceabout three stadia
Թովմա/Tovma 3- 29:51 far and near. He made a vociferous proclamation, as though he
Թովմա/Tovma 3- 29:51 proclamation, as though he meant a verbal warning, and had a
Թովմա/Tovma 3- 29:51 a verbal warning, and had a clear announcement broadcast to inform
Թովմա/Tovma 3- 29:54 Prince Gagik had formed a navigable route over the waves
Թովմա/Tovma 3- 29:55 like fashion Gurgēn completed on an eminence on the promontory with
Թովմա/Tovma 3- 29:58 I appropriately add for you an account of his valiant heroism
Թովմա/Tovma 3- 29:62 with Satanic mischief, they raised a cry to all cities, and
Թովմա/Tovma 3- 29:62 to all cities, and created a tumult in their wild raving
Թովմա/Tovma 3- 29:62 their wild raving. They launched an attack from their lairs like
Թովմա/Tovma 3- 29:65 was lying in wait like a lion cub in its den
Թովմա/Tovma 3- 29:65 had befallen them. He returned a response full of encouraging advice
Թովմա/Tovma 3- 29:65 exhortation to the hope of a martyr’s crown: if in that
Թովմա/Tovma 3- 29:66 left his fortified position with a small force, the garrison of
Թովմա/Tovma 3- 29:66 fortress of Shamiram; swooping like an eagle on its prey, they
Թովմա/Tovma 3- 29:66 village of P’aytakshtan. There, from a slightly higher position, they rushed
Թովմա/Tovma 3- 29:66 position, they rushed down like a torrent to attack them, taking
Թովմա/Tovma 3- 29:66 Christ. In the twinkling of an eye they filled the surface
Թովմա/Tovma 3- 29:69 inhabitants of Parskahayk’, marching in a confused rabble, secretly passed by
Թովմա/Tovma 3- 29:71 But he was wounded by a sword, and died a martyr’s
Թովմա/Tovma 3- 29:71 by a sword, and died a martyr’s death in the village
Թովմա/Tovma 3- 29:73 arrival, the Muslims fled to a distance and occupied the strongholds
Թովմա/Tovma 3- 29:74 and equipped, and marched by a circuitous route in order to
Թովմա/Tovma 3- 29:74 at the ninth hour on a Friday, he passed by the
Թովմա/Tovma 3- 29:75 the camp, put more than a few to the sword, and
Թովմա/Tovma 3- 29:75 to the sword, and reached a hollow at the village of
Թովմա/Tovma 3- 29:76 suddenly they were attacked by a band of raging infidels including
Թովմա/Tovma 3- 29:77 The Armenian force suffered a terrible disaster, only a few
Թովմա/Tovma 3- 29:77 suffered a terrible disaster, only a few from the large number
Թովմա/Tovma 3- 29:78 gather bands of common people, an innumerable multitude like locusts, from
Թովմա/Tovma 3- 29:78 province of Vararat. They formed an enormous army in the province
Թովմա/Tovma 3- 29:80 presenting what had happened as a misfortune and accident, and (begging
Թովմա/Tovma 4- 1:3 race of Ismaelites had seized a long time before. His ancestors
Թովմա/Tovma 4- 1:9 swoop down on us like an eagle on flocks of birds
Թովմա/Tovma 4- 1:12 prince) saw this, he undertook a sublime plan. In order to
Թովմա/Tovma 4- 1:13 him in the castle in a friendly and peaceful manner
Թովմա/Tovma 4- 1:14 Finding a suitable opportunity, Hasan seized the
Թովմա/Tovma 4- 1:16 way openly, they turned to a man who was very dear
Թովմա/Tovma 4- 1:17 Just as fire thrives on a large supply of wood, so
Թովմա/Tovma 4- 1:21 former, alleging that this was a violation of his pact of
Թովմա/Tovma 4- 1:21 see his glorious face. Taking a deadly present, he came to
Թովմա/Tovma 4- 1:23 two) men were separated by a noisy rushing stream that was
Թովմա/Tovma 4- 1:30 saying: “Who made my head a reservoir of water, and my
Թովմա/Tovma 4- 1:31 with him go up to a high watchtower to cry out
Թովմա/Tovma 4- 1:36 loss spread over Armenia like a heavy thundercloud filled with wrath
Թովմա/Tovma 4- 1:39 land of Armenia remains without a lord
Թովմա/Tovma 4- 1:40 cock, or trap him in a snare, without himself being torn
Թովմա/Tovma 4- 1:43 herself in black, and prepared a dark-coloured covering for her
Թովմա/Tovma 4- 1:48 who waged great battles without an effort and gained a glorious
Թովմա/Tovma 4- 1:48 without an effort and gained a glorious name for himself and
Թովմա/Tovma 4- 1:51 day not befall us in a great battle among the jostling
Թովմա/Tovma 4- 1:51 among the jostling spears of an army, (when) we might have
Թովմա/Tovma 4- 1:53 us success in bringing to a final conclusion the extensive story
Թովմա/Tovma 4- 2:1 he ruled his principality like a man with the help of
Թովմա/Tovma 4- 2:5 this, King Ashot lived for a year and a half before
Թովմա/Tovma 4- 2:5 lived for a year and a half before leaving the world
Թովմա/Tovma 4- 2:6 Their relatives found this a suitable occasion to begin seizing
Թովմա/Tovma 4- 2:7 Then Apumruan came forward with a plan, for he wished to
Թովմա/Tovma 4- 2:7 shall rule the country as a substitute in the name of
Թովմա/Tovma 4- 2:9 Then, when there were a few days of leisure, he
Թովմա/Tovma 4- 2:11 he had tricked Ashot like a young child by giving him
Թովմա/Tovma 4- 2:12 fraud by saying: “I am a man without heirs, save only
Թովմա/Tovma 4- 2:13 and he was waiting (for an occasion) to kill him secretly
Թովմա/Tovma 4- 3:1 the blessed youth Gagik as a chosen vessel worthy of his
Թովմա/Tovma 4- 3:1 that he would become such a person, he bestowed on him
Թովմա/Tovma 4- 3:1 been said by the prophet: “ A just king reestablishes the land
Թովմա/Tovma 4- 3:3 Even from a youthful age he was a
Թովմա/Tovma 4- 3:3 a youthful age he was a budding source of virtue
Թովմա/Tovma 4- 3:4 Hence the youth is a great source of amazement to
Թովմա/Tovma 4- 3:4 land always treated him in a friendly way. For wisdom flowed
Թովմա/Tovma 4- 3:5 he made the decision of a true warrior to kill Apumruan
Թովմա/Tovma 4- 3:6 death by the sword in a park of the town of
Թովմա/Tovma 4- 3:10 Because for a nation that was in darkness
Թովմա/Tovma 4- 3:10 was in darkness he placed a shining torch on the highest
Թովմա/Tovma 4- 3:10 on the highest point of a castle that was fortified around
Թովմա/Tovma 4- 3:11 He was a tall tower built with strong
Թովմա/Tovma 4- 3:11 stones bonded in lead, like a wall of bronze, firmly nailed
Թովմա/Tovma 4- 3:11 the enemy; likewise, similar to an iron pillar on secure bases
Թովմա/Tovma 4- 3:11 the sublime principality of Armenia; a place of refuge to which
Թովմա/Tovma 4- 3:12 He was a rational sword, blazing with the
Թովմա/Tovma 4- 3:12 into them, he brought to a halt those who waxed insolent
Թովմա/Tovma 4- 3:13 From a youthful and inexperienced age he
Թովմա/Tovma 4- 3:13 age he rose up like a lion cub delightful in his
Թովմա/Tovma 4- 3:15 saying of the wise man: “ A brother helped by a brother
Թովմա/Tovma 4- 3:15 man: “A brother helped by a brother will become like a
Թովմա/Tovma 4- 3:15 a brother will become like a strong city.” He began to
Թովմա/Tovma 4- 3:20 Ap’shin came to Armenia with a numberless armed force and attacked
Թովմա/Tovma 4- 3:23 the king of Armenia, sent a messenger to ask Ap’shin for
Թովմա/Tovma 4- 3:28 the land of Vaspurakan with a numberless host
Թովմա/Tovma 4- 3:32 He sent a eunuch named Yiwsr with a
Թովմա/Tovma 4- 3:32 a eunuch named Yiwsr with a large army to wage battle
Թովմա/Tovma 4- 3:35 When spring arrived, a eunuch whom he had appointed
Թովմա/Tovma 4- 3:35 the city of Partaw gathered an army, rebelled against Ap’shin, and
Թովմա/Tovma 4- 3:37 him, but smote him with a painful ulcer through a holy
Թովմա/Tovma 4- 3:37 with a painful ulcer through a holy angelas once (he
Թովմա/Tovma 4- 3:40 So he despatched a force to besiege the castle
Թովմա/Tovma 4- 3:42 the (saying) of the sage: “ A man will not succeed by
Թովմա/Tovma 4- 3:43 bandit Hasan. The roof of a house weakened and collapsed, and
Թովմա/Tovma 4- 3:43 the ceiling fell in, making an inescapable trap for him and
Թովմա/Tovma 4- 3:44 messengers. They besieged it for a few days, then put out
Թովմա/Tovma 4- 3:45 were opened. straightaway he became a monk, and lived a holy
Թովմա/Tovma 4- 3:45 became a monk, and lived a holy life until the day
Թովմա/Tovma 4- 3:49 prince of Vaspurakan, intervened with a few troops, and with much
Թովմա/Tovma 4- 3:49 help from on high, inflicted a great defeat on the enemy
Թովմա/Tovma 4- 3:49 control. But falling prey to a mortal illness, he departed this
Թովմա/Tovma 4- 4:2 brightness, in the twinkling of an eye robes itself in powerful
Թովմա/Tovma 4- 4:4 son of Maymanik, who by a deceitful ruse had seized the
Թովմա/Tovma 4- 4:4 insolence, supposing himself to be a great personage
Թովմա/Tovma 4- 4:6 accomplices were placed. Suddenly, like a fruit that falls of its
Թովմա/Tovma 4- 4:8 in his province, he despatched an army against them. Having captured
Թովմա/Tovma 4- 4:8 before him. And they raised a cry, pouring forth tears and
Թովմա/Tovma 4- 4:9 afraid of them. Just as a lion sated from the hunt
Թովմա/Tovma 4- 4:11 For he loved him with a very affectionate and joyous heart
Թովմա/Tovma 4- 4:11 in his thoughtful oversight as a father to a son, and
Թովմա/Tovma 4- 4:11 oversight as a father to a son, and openly aided him
Թովմա/Tovma 4- 4:12 the land. For he was a harsh man, brave and very
Թովմա/Tovma 4- 4:13 prosperity of the land by a mutual exchange of provinces and
Թովմա/Tovma 4- 4:18 two difficult obstacles and winning a brave victory. In the first
Թովմա/Tovma 4- 4:18 was completely frozen over with a covering of snow
Թովմա/Tovma 4- 4:19 mountains as if marching on a flat road. The lords and
Թովմա/Tovma 4- 4:21 Now a long time past the Muslims
Թովմա/Tovma 4- 4:23 Amiuk with its province remained a great unhealed wound in the
Թովմա/Tovma 4- 4:23 of former (princes) had made an impression. This state of affairs
Թովմա/Tovma 4- 4:24 turn) afflicted them. So conceiving a grand plan, he stole on
Թովմա/Tovma 4- 4:31 prince Gagik had also appointed a general to command the province
Թովմա/Tovma 4- 4:31 the house of the Akēats’ik’, a loyal and brave-hearted man
Թովմա/Tovma 4- 4:31 war, and shone out as a glorious and famous soldier in
Թովմա/Tovma 4- 4:33 came to him, saying: “Behold, a force of Muslims crossed into
Թովմա/Tovma 4- 4:34 set off in pursuit with a few troops, and came upon
Թովմա/Tovma 4- 4:37 this (at the hands) of a few, how shall we be
Թովմա/Tovma 4- 4:37 Struck with fear, they beat a retreat, and their evil plans
Թովմա/Tovma 4- 4:38 Smbat, king of Armenia, developed a grudge and tried to arouse
Թովմա/Tovma 4- 4:38 tried to arouse the Muslims a second time against the prince
Թովմա/Tovma 4- 4:41 more severe. By royal command a certain great ostikan gained the
Թովմա/Tovma 4- 4:41 named Yusup’, son of Apusach, a proud and notable man, more
Թովմա/Tovma 4- 4:42 back the royal tribute. Not a few envoys with messages passed
Թովմա/Tovma 4- 4:43 Gagik, he had desired for a long time to see him
Թովմա/Tovma 4- 4:46 to mankind, becoming for him a mother of understanding and a
Թովմա/Tovma 4- 4:46 a mother of understanding and a nurse of wisdom
Թովմա/Tovma 4- 4:47 the Persian ruler Yusup’ was a man of powerful mind, but
Թովմա/Tovma 4- 4:47 splendid and blessed prince to an arduous investigation. Raising his eyes
Թովմա/Tovma 4- 4:48 and deeds, asking him for a solution; and he was assisted
Թովմա/Tovma 4- 4:51 him. He found him like a high mountain, immovable by the
Թովմա/Tovma 4- 4:53 prince of Vaspurakan, had made an alliance with the Persian ruler
Թովմա/Tovma 4- 4:55 angered, and attacked Armenia with an enormous armed host. He inflicted
Թովմա/Tovma 4- 4:56 besieged the castle, and after a few days captured him like
Թովմա/Tovma 4- 4:56 few days captured him like a weak child
Թովմա/Tovma 4- 4:58 On his head he placed a crown of pure gold, artfully
Թովմա/Tovma 4- 4:59 He clothed him in a robe embroidered with gold, a
Թովմա/Tovma 4- 4:59 a robe embroidered with gold, a girdle and sword shining with
Թովմա/Tovma 4- 4:60 He set him on a horse splendidly caparisoned with a
Թովմա/Tovma 4- 4:60 a horse splendidly caparisoned with a golden harness, shining like the
Թովմա/Tovma 4- 4:63 over Armenia, he sent him a crown and wonderfully decorated robes
Թովմա/Tovma 4- 4:64 with the dignity of wearing a crown, especially a Christian and
Թովմա/Tovma 4- 4:64 of wearing a crown, especially a Christian and orthodox believer and
Թովմա/Tovma 4- 4:64 orthodox believer and son of a king, the hereditary and legitimate
Թովմա/Tovma 4- 4:64 it too audacious to repeat a second time that the tyrant
Թովմա/Tovma 4- 4:67 brought for the second time a crown and splendid garments from
Թովմա/Tovma 4- 4:67 and honoured King Gagik with a second glory even greater than
Թովմա/Tovma 4- 4:69 With the award of such a large number of cities and
Թովմա/Tovma 4- 4:69 that land). He also sent a crown and splendid garments to
Թովմա/Tovma 4- 4:71 wise man: “The mourning of a wise man lasts seven days
Թովմա/Tovma 4- 4:71 seven days, but that of a fool all his life.” He
Թովմա/Tovma 4- 4:71 life that soon comes to an end; he raised the eyes
Թովմա/Tovma 4- 4:72 the flesh for our sake, a pleasing gift was offered to
Թովմա/Tovma 4- 4:72 offered to the Father in a sweet odour
Թովմա/Tovma 4- 4:75 peace in flowing torrents like a river or sea, which our
Թովմա/Tovma 4- 5:2 and having made (with him) a peace treaty, he went to
Թովմա/Tovma 4- 5:3 he was planning to enjoy a peaceful existence, suddenly royal messengers
Թովմա/Tovma 4- 5:4 He set off with a numberless host of troops, leaving
Թովմա/Tovma 4- 5:4 defeated and he himself captured. A little later he was killed
Թովմա/Tovma 4- 6:2 king is the son of a maidservant
Թովմա/Tovma 4- 6:3 Again elsewhere he says: “ A land is shaken by three
Թովմա/Tovma 4- 6:3 cannot resist the fourth. If a slave rules, he shakes the
Թովմա/Tovma 4- 7:1 for me here to undertake a most splendid task, leaving it
Թովմա/Tovma 4- 7:1 splendid task, leaving it as a memorial to those who will
Թովմա/Tovma 4- 7:1 this land of Armenia as a father and guardian. In his
Թովմա/Tovma 4- 7:3 to all who love reading: “ An avaricious man considers it preferable
Թովմա/Tovma 4- 7:3 penny of his silver as a fine.” And if he sees
Թովմա/Tovma 4- 7:3 me?” And if he sees a spring of crystal-pure water
Թովմա/Tovma 4- 7:4 But the character of a king who is not avaricious
Թովմա/Tovma 4- 7:4 free and unsullied by such a fearful affliction; he cares not
Թովմա/Tovma 4- 7:8 king undertook to build there a palace and pavilions and splendid
Թովմա/Tovma 4- 7:9 stones, placing the foundation at a fearful depth. And on top
Թովմա/Tovma 4- 7:9 facing the sea, he built a pavilion for gatherings which was
Թովմա/Tovma 4- 8:0 and those who constructed there a few buildings unworthy of mention
Թովմա/Tovma 4- 8:3 and recognising that it was a refuge from enemy raids, he
Թովմա/Tovma 4- 8:3 to build on it in a fearsome and amazing fashion
Թովմա/Tovma 4- 8:4 effort in this way for a time, the great king astonishingly
Թովմա/Tovma 4- 8:4 king astonishingly succeeded in forming a stone embankment raised five cubits
Թովմա/Tovma 4- 8:4 top of this he drew a line and raised a fortified
Թովմա/Tovma 4- 8:4 drew a line and raised a fortified wall around (the island
Թովմա/Tovma 4- 8:5 the wall he led into a narrow cavern difficult of access
Թովմա/Tovma 4- 8:6 on the island side, making a wonderfully calm and secure harbour
Թովմա/Tovma 4- 8:6 secure harbour for many ships a construction superior to the city
Թովմա/Tovma 4- 8:7 that the place should become a refuge from all the raids
Թովմա/Tovma 4- 8:9 trees, which were watered from a sweet and never-failing spring
Թովմա/Tovma 4- 8:10 ordered one of these men, a wise and skillful architect, to
Թովմա/Tovma 4- 8:10 and skillful architect, to construct a square palace, forty cubits wide
Թովմա/Tovma 4- 8:11 was three large strides deep, a mass of pure mortar and
Թովմա/Tovma 4- 8:11 and stone, as it were a fusion of lead and bronze
Թովմա/Tovma 4- 8:11 summit, took the form of a bird in flight, without the
Թովմա/Tovma 4- 8:12 at them, as if honouring a king first he must remove
Թովմա/Tovma 4- 8:13 to the imagination that if an intelligent man were to examine
Թովմա/Tovma 4- 8:14 minstrels and girls dancing in an admirable manner. There are bands
Թովմա/Tovma 4- 8:14 the palace, it would be a great labour for himself and
Թովմա/Tovma 4- 8:15 are closed, they appear as a single piece
Թովմա/Tovma 4- 8:16 A trustworthy official, one of the
Թովմա/Tovma 4- 8:16 sides of the province as a great hill in the middle
Թովմա/Tovma 4- 8:19 great benefactor and ancestor of a heroic and distinguished house
Թովմա/Tovma 4- 9:0 distant lands. We shall give a faithful picture of it and
Թովմա/Tovma 4- 9:1 bravery. Restraining their cheeks in a bridle, as it were, he
Թովմա/Tovma 4- 9:4 near the gates of Asorestan a fortress in the principality of
Թովմա/Tovma 4- 9:4 the principality of Ałdznik’ in a village called Kotom, which was
Թովմա/Tovma 4- 9:4 holy church, forming (with them) a temple of glory in place
Թովմա/Tovma 4- 9:6 Manuēl, whom we mentioned above, a man full of wisdom and
Թովմա/Tovma 4- 9:6 skillfully built the church as a marvellous and wonderful construction. To
Թովմա/Tovma 4- 9:6 the sculptural relief (depicting) in a true likeness (the figures) beginning
Թովմա/Tovma 4- 9:7 and sides of the church a splendid frieze arranged in detailed
Թովմա/Tovma 4- 9:9 on flesh and appeared as a man. In a true likeness
Թովմա/Tovma 4- 9:9 appeared as a man. In a true likeness he arranged opposite
Թովմա/Tovma 4- 9:9 church on his arms like a gold vessel full of manna
Թովմա/Tovma 4- 9:9 vessel full of manna, or a golden box filled with perfume
Թովմա/Tovma 4- 9:11 of the church is set a gallery with a vaulted staircase
Թովմա/Tovma 4- 9:11 is set a gallery with a vaulted staircase going down from
Թովմա/Tovma 4- 9:11 to bottom, to act as a place of prayer for the
Թովմա/Tovma 4- 9:14 Truly this was once a thirsty desert, but is now
Թովմա/Tovma 4- 9:15 bishops and princes, he celebrated a great and joyous festival with
Թովմա/Tovma 4- 10:2 At that time a certain man, Arab by race
Թովմա/Tovma 4- 10:3 So gathering an army, he unexpectedly and rapidly
Թովմա/Tovma 4- 10:4 of related blood, came with a numerous force to seek vengeance
Թովմա/Tovma 4- 10:6 warfare, fell upon him with a few troops and put him
Թովմա/Tovma 4- 10:11 Then the impious man gathered an army of some thirteen thousand
Թովմա/Tovma 4- 10:13 his armour and putting on a valiant mien, took the troops
Թովմա/Tovma 4- 10:15 Striking those impious ones like a spark among reeds, he routed
Թովմա/Tovma 4- 10:15 the plain, like sheaves in a full field in the days
Թովմա/Tovma 4- 11:1 In those days a group of Delmik troops advanced
Թովմա/Tovma 4- 11:2 to their own abodes after a great victory
Թովմա/Tovma 4- 12:1 that he would become such a man, from his mother’s womb
Թովմա/Tovma 4- 12:2 he also bestowed on him a luminous visage and glorious stature
Թովմա/Tovma 4- 12:2 and curly, carefully arranged above a dazzling white forehead in very
Թովմա/Tovma 4- 12:2 that shaded the eyes like a lily flowering in valleys, spreading
Թովմա/Tovma 4- 12:3 believe good news, shone with a luminous colour
Թովմա/Tovma 4- 12:4 His lips were like a red line; his teeth were
Թովմա/Tovma 4- 12:6 he reigned like Josiah over a new Israel, but (in a
Թովմա/Tovma 4- 12:6 a new Israel, but (in a way) superior to him perfected
Թովմա/Tovma 4- 12:7 of Easter, he arose like a groom from the wedding chamber
Թովմա/Tovma 4- 12:10 He was a firebrand to brigands and repelled
Թովմա/Tovma 4- 12:14 He was an inescapable trap for rebels
Թովմա/Tovma 4- 12:16 gifts unfailing. He was also a sweet-smelling garden, filled with
Թովմա/Tovma 4- 12:17 his own house he was a verdant plant with golden leaves
Թովմա/Tovma 4- 12:18 To his sons he was a school of virtue and an
Թովմա/Tovma 4- 12:18 a school of virtue and an ever-flowing source of wisdom
Թովմա/Tovma 4- 12:19 was open, and he was an unerring model
Թովմա/Tovma 4- 12:20 their fearsome winds he was a high mountain and unshakeable rock
Թովմա/Tovma 4- 12:21 He was a consuming fire for the knavish
Թովմա/Tovma 4- 12:22 and barbarian tyrants he was a burning, perpetually turning nail
Թովմա/Tovma 4- 12:24 grand in his majesty like a powerful lion, and heightened in
Թովմա/Tovma 4- 12:25 night to gilded chambers like a dragon. The awe of his
Թովմա/Tovma 4- 12:25 the whole of Armenia; like an impregnable wall of bronze he
Թովմա/Tovma 4- 12:26 and his subjects he was a shade of secure defense, and
Թովմա/Tovma 4- 13:1 My peoples will wander without a lord.” The race of Hagar
Թովմա/Tovma 4- 13:2 any hope or expectation; only a few remained of the Armenian
Թովմա/Tovma 4- 13:3 and there remained not even a cave which God did not
Թովմա/Tovma 4- 13:4 any young person. They are a nation wicked and cruel, a
Թովմա/Tovma 4- 13:4 a nation wicked and cruel, a nation that has not directed
Թովմա/Tovma 4- 13:6 At that time (there lived) a certain renowned man, related to
Թովմա/Tovma 4- 13:9 rocky summit and settled in a hollow on the same mountain
Թովմա/Tovma 4- 13:10 province of Vaspurakan, which became a place of security for refugees
Թովմա/Tovma 4- 13:13 of Constantinople were held by a God-loving and pious man
Թովմա/Tovma 4- 13:14 emperor of the Greeks as a son to his father. The
Թովմա/Tovma 4- 13:17 was called Sultan Tułlup, launched a cavalry attack like an eagle
Թովմա/Tovma 4- 13:17 launched a cavalry attack like an eagle swooping on flocks of
Թովմա/Tovma 4- 13:18 In similar fashion, a certain eunuch, baneful and licentious
Թովմա/Tovma 4- 13:18 service of Satan, bloodthirsty and an eater of carrion, Srahang by
Թովմա/Tovma 4- 13:19 where God dwells. These enjoyed a beautiful position, defended by the
Թովմա/Tovma 4- 13:20 according to Solomon’s exhortation. Like a cock strutting among forests, or
Թովմա/Tovma 4- 13:20 cock strutting among forests, or a goat in front of flocks
Թովմա/Tovma 4- 13:20 in front of flocks, or a king in his army, so
Թովմա/Tovma 4- 13:21 divinely protected and impregnable fortresses a man related to King Senek’erim
Թովմա/Tovma 4- 13:21 Abdlmseh. He had survived like a spark from thunderbolts of fire
Թովմա/Tovma 4- 13:24 being) modest, humble, liberal, merciful; a lover of prayer and of
Թովմա/Tovma 4- 13:24 for orphans; he never made a false oath to his fellow
Թովմա/Tovma 4- 13:25 spoken and sweet-voiced like a turtledove. He had married the
Թովմա/Tovma 4- 13:26 way inferior to holy queens; a lover of prayer and of
Թովմա/Tovma 4- 13:28 cross, on which there was a drop of life-giving blood
Թովմա/Tovma 4- 13:29 the great prince named Khedenek, a kinsman of King Senek’erim and
Թովմա/Tovma 4- 13:30 He begat Prince T’oṙnik, a powerful man and a warrior
Թովմա/Tovma 4- 13:30 T’oṙnik, a powerful man and a warrior valiant in deeds of
Թովմա/Tovma 4- 13:31 born the great prince T’adēos, a man excellent in warfare. By
Թովմա/Tovma 4- 13:33 and earthquakes; and in heaven a sign in the sun and
Թովմա/Tovma 4- 13:37 was compassionate to them as a father for his children. Long
Թովմա/Tovma 4- 13:44 of man to grass and a flower that is shaken, its
Թովմա/Tovma 4- 13:44 is shaken, its similarity to a passing frivolity, a daily hireling
Թովմա/Tovma 4- 13:44 similarity to a passing frivolity, a daily hireling, and vanity. He
Թովմա/Tovma 4- 13:46 of Nav; for he was a virgin holy and brave, who
Թովմա/Tovma 4- 13:47 of the holy apostles and a type of the twelve nations
Թովմա/Tovma 4- 13:52 Spirit had previously indicated by a vision to Saint Sahak the
Թովմա/Tovma 4- 13:53 saints, and the line and a half in black ink, and
Թովմա/Tovma 4- 13:57 For he was a God-loving and pious man
Թովմա/Tovma 4- 13:57 he had heard elsewhere that: “ A disobedient son shall go to
Թովմա/Tovma 4- 13:60 Lord; the other he saw a lord and prince, splendid in
Թովմա/Tovma 4- 13:61 the Lord. He himself at a good old age fell asleep
Թովմա/Tovma 4- 13:64 his own in Armenia like a ship in the midst of
Թովմա/Tovma 4- 13:71 summer. God had granted him a brilliant son, a beam of
Թովմա/Tovma 4- 13:71 granted him a brilliant son, a beam of light, named after
Թովմա/Tovma 4- 13:72 God revealed him to be a glorious boast for us, having
Թովմա/Tovma 4- 13:74 Egypt, so likewise he became a cause of prosperity for the
Թովմա/Tovma 4- 13:77 and had it renovated as a memorial to himself and his
Թովմա/Tovma 4- 13:77 the fruit of righteousness grows a tree of blessings
Թովմա/Tovma 4- 13:83 good and liberally minded, and a lover of the poor and
Թովմա/Tovma 4- 13:87 or missing therein, be it a full stop, a line, a
Թովմա/Tovma 4- 13:87 be it a full stop, a line, a comma, or any
Թովմա/Tovma 4- 13:87 a full stop, a line, a comma, or any other expression
Թովմա/Tovma 4- 13:88 grant me and my parents a “ Lord have mercyso that
Թովմա/Tovma 4- 13:89 priest Simeon, who taught me a few books from his many
Թովմա/Tovma 4- 13:90 true brothers, (that there was) a certain man, renowned and adorned
Թովմա/Tovma 4- 13:91 the half of Alt’amar. After a short time when Khedenik grew
Թովմա/Tovma 4- 13:92 After a few days the Lord God
Թովմա/Tovma 4- 13:92 provided fruit for his loins, a thriving and fine son, the
Թովմա/Tovma 4- 13:92 he departed this world after a prematurely short life and few
Թովմա/Tovma 4- 13:96 Like an unshakeable rock, like an iron
Թովմա/Tovma 4- 13:96 Like an unshakeable rock, like an iron rampart, and like a
Թովմա/Tovma 4- 13:96 an iron rampart, and like a gate of bronze, he resisted
Թովմա/Tovma 4- 13:96 wicked Muslim warriors. He was a lover of building and (responsible
Թովմա/Tovma 4- 13:96 many furnishings. He also built a house of prayer and living
Թովմա/Tovma 4- 13:97 Holy Cross he built on a beautiful and spacious site behind
Թովմա/Tovma 4- 13:99 and charming summer lodgings as an upper story on top of
Թովմա/Tovma 4- 13:100 of love he decided on a good plan: “After my death
Թովմա/Tovma 4- 13:104 holy patriarch Lord Zak’aria. With a good confession and orthodox profession
Թովմա/Tovma 4- 13:105 merciful God make Lord Zak’aria a companion and sharer of the
Թովմա/Tovma 4- 13:105 patriarchs past and recent. After a little time the death of
Թովմա/Tovma 4- 13:107 Then Lord Dawit’ rose like a shining star, like the sun
Թովմա/Tovma 4- 13:107 the sun at noon, like a cloud gleaming with lightning, or
Թովմա/Tovma 4- 13:114 moon among the stars, to an advanced old age with many
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 awarded (mercy) from God , (as a result) their memory, (surrounded) by
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 to this day there is a bad rumor about them
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:3 The first (part includes a period of time), starting from
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:7 for [30] years, he is either a prince, or a prince of
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:7 is either a prince, or a prince of princes in Armenia
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:7 in Armenia and Iberia, or a winner of all the surrounding
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:7 all the surrounding peoples, or a ( man), improving the life of
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:7 decorating churches in Armenia. As a pleasant, meek, immaculate man, he
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:7 meek, immaculate man, he lived an irreproachable life, did not violate
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:8 wisdom and knowledge, who wrote an answer to the message of
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:9 the Degrees of David, and an Explanation of Grammar
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:1 reigned for [26] years: he was a peace-loving man, caring for
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:1 he did not look like a stingy Greek, who usually is
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:1 but as the son of an Armenian, he surpassed every Armenian
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:4 From young age, he lived a desert life, eating only vegetables
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:4 of residence, where he built a church in the name of
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:5 A numerous brotherhood gathered here, governed
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:8 in [346=897], Bishop Yovhannes of Dvin, a rhetorician and historian, (ruled) for
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:9 Zarehawan of the Calkotn district, an opponent of all Christian decrees
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:13 the village of Shirakawan with a high dome and walls made
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:15 Then he started a war with Ahmad, who defeated
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:16 son of Saj, who was an ostikan in Persia, who crowned
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:16 the city of Dvin in a pitiful way
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:19 his brother (as proof of a new) assertion of (his) royal
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:2 not recognize his authority; wrote a letter, which, along with gifts
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:2 the Caliph of Babylon (with a request) - to free him from
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:4 Smbat, at the head of a large army, occupied all the
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:5 Despite this, Yusuf, like a thief, having made his way
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:5 him for peace, sends Smbat a gift of many rich things
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:5 gift of many rich things, a golden crown, and he himself
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:7 writing to Smbat to gather an army against him
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:8 alliance with Yusuf), involuntarily sends a large army, (but at the
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:9 obedience to the caliph, gathered a large army and with the
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:10 the prince of Vaspurakan Gagik, a nephew (on Smbat’s sister side
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:12 the fortress and, having started a battle with the Kua fortress
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:13 again went to Armenia with a larger army
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:14 two sons, Ashot and Mushegh. A battle ensued at a place
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:14 Mushegh. A battle ensued at a place called Jknavachar, where the
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:17 who remained with him, taking a wand in his hand, went
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:17 him with him, went on a campaign against Dvin; from here
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 who turned their will to a saving life, kindled their minds
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 and, lovingly accepting death, received a bright crown in return. At
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:3 youngest of them, named Michael, a native of Gugark, he attracted
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:3 from death, he thought with a promise of (earthly) greatness to
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:4 But Michael, with a cry and tears, turned his
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:4 to God the Father as a sacrifice of fragrance
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:5 presented to Yusuf, who, under an oath, offered them half the
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:7 them to be killed with a sword
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 Beloved brother, you first offer a reasonable sacrifice to our hope
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 of them were crowned with a bloody wreath
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:11 Only a few, seduced by the promises
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:11 lost eternal light. — That was a dark time for Armenia
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:13 whole Armenian land turned into a desert and ruins: the cities
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:14 of our holy Illuminator, on a mountain called Mane, in the
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:15 the country and reigned over a part of Armenia, (namely) Vaspurakan
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:16 the malevolent dragon [i.e.] (Yusuf), receives a royal crown from him instead
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:17 in Armenia, devastated it with a sword, hunger and captivity
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:4 of his reign, he gathered a large army and, under the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:3 He put an end to the invasions of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:3 of the Caucasian mountains, undertook a campaign at the head of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:3 campaign at the head of an army of several tens of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 He sent an ambassador to the Armenian king
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 to the Armenian king (with an order) not to consecrate the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 that time) the king built a cathedral church in the city
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 large granite, steel-hewn stones, ( a church completed) with a magnificent
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 stones, (a church completed) with a magnificent dome, painted like a
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 a magnificent dome, painted like a heavenly vault
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:8 Once a detachment of Abkhazians, having crossed
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:8 River, attacked the Armenian camp; an alarm arose that reached the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 He immediately demanded a horse; put on armor and
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 put on armor and, with a double-edged sword in his
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 and began to strike with a powerful hand. He overturned (enemy
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 of the river served as a grave. (After that) he went
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:12 price of gold and, with an oath, confirmed the vow of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:17 patriarch Saint Basil, (approved) on an apostolic basis, according to which
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:19 for passers-by, he arranged a place of rest in the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:20 on the above-mentioned principles: a magnificent monastery (with brothers), versed
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:20 was celebrated with solemnity with a large choir of singers
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:21 was founded by Father Simeon, an indefatigable ascetic and servant of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:22 duty of the abbot with an extraordinary mind and knowledge. Having
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:22 his death he served as a herald of life, becoming a
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:22 a herald of life, becoming a good example for near and
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 Lent they ate food once a day and quenched their thirst
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:24 Karberd district, Father Moves built a monastery, named after him: a
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:24 a monastery, named after him: a well-maintained monastery, with numerous
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:25 by spreading monasticism, he did a lot of good, being the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:26 same rules by Father Sargis; a comfortable monastery called Kaputakar, in
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:27 none of them even had a mite; they all had a
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:27 a mite; they all had a common meal and no one
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:28 it possible to convey in a few words the great virtues
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:28 hourly. They considered earthly life a shadow; in the deserts, in
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 obedient to him, and once a lioness, dragging a deer skin
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 and once a lioness, dragging a deer skin in front of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:30 arms in the form of a beggar. Once he went to
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:30 midst of the ruins was a church, which he chose as
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:31 here, (saying) that there is a dragon with deadly breath. But
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:34 elder Basil (Basilios), who owned a powerful word, a skillful interpreter
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:34 who owned a powerful word, a skillful interpreter of the divine
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:34 of the divine law; Grigor, a priest with abundant speech in
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:34 commandments of the Lord; Stepanos, a disciple of Basil (Barsech), nicknamed
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:34 nicknamed the Inspired One, with an apostolic gift in words and
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:35 David, nicknamed Mashkoten, a learned man who (always) walked
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:35 of St. Scriptures, and Ananias, a great philosopher, a monk of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:35 and Ananias, a great philosopher, a monk of Narek (monastery), who
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:35 of Narek (monastery), who wrote a book against the heresy of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 orders of Bishop Ananias, after a deep study of the divine
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 and on their basis decided a second baptism for the followers
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:37 us, but that he died a human death, and (therefore) they
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:40 Hamtun, at the head of a large army, entered the Colony
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:41 Constantine sent demeslikos Chmshkik with a large army near Karin, and
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:42 grandson, Kiwr-Zan, who was a young man at that time
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:5 after his death not even a penny was found in his
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:8 rector of Sanahin was Yovhannes, a learned man of God; (by
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:8 servant of God Simeon of a strict life
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:9 Bishop Ananias, having reached a ripe old age, died in
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 He started a correspondence with the followers of
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 wanted to get closer; as a result of which the monastic
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 Arsharunik Bishop Xachik, Father Polycarpos - a monk of the Kamrjajsor Monastery
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 the Kamrjajsor Monastery, Father Sargis - a monk of the monastery, (called
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 Horomos vank, Father Stepanos (Stephan) a monk of the Sewan Monastery
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:13 of Shahanshah Ashot, approved Stepanos, a monk of Sewan, as the
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:15 were) Moses vardapet and Babken, an excellent man from the land
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:21 for [7] years (from [963-969]). He won a great victory over the army
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:22 In [415=966] there was an eclipse of the sun; Ashot
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:23 Nikephoros, came to Apahunik with a large army, surrounded the city
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:27 Kiwr-Zan, from a very young age, with his
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:0 Khachik and the construction of a church and a patriarchal palace
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:0 construction of a church and a patriarchal palace in the village
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:3 same village, (Bishop Khachik) built a cathedral church of hewn stone
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:3 stone, bound with iron, with a dome painted like the sky
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:4 cross of Christ, who, with a weak word, but with great
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:6 monastery in the Karin district, a man equal to the first
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:7 attire, whose life served as an edification stronger than his words
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:7 with the father of Jeremiah, an ascetic of Christ, (who was
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:9 finally, Yovhannes, who was once a priest
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:0 in Amida: the appearance of a star; - death of king Kiwr
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:1 to the city and began a battle with the garrison, where
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:1 and, suddenly and unexpectedly attacking a detachment standing at the city
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:2 at the beginning of summer, a spear-shaped star appeared: it
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:2 light in the form of a spear extended west to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 filled the ditches, he raised a new wall on them, surrounding
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 space of the city, with a gate of cedar wood, reinforced
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:3 also laid the foundation of an extensive church in the same
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:5 After all this Smbat started a war with his cousin (paternal
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:6 As a result of this, the Tayk’s
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:6 arrived in Shirak, stopped in a village called Bavats-dzor (in
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:7 possessions, because the kouropalates was ( a person) peaceful and fair
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:2 Shoghakat with lasso in [431=982]; as a result of which the wrath
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:2 of God visited him, for an unclean spirit entered into him
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:4 telling that since I became an enemy to the cross of
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:3 of Chuvash (Vaspurakan province) in a place called Bakear, where he
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:6 And (when) they, in a madness, gave them weapons, the
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:7 the bodies of the dead, a sign of pagan filth was
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:1 Skleros, having set aside for a time, began to reign in
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:1 and Melitine countries. Bardas was a brave man and well-versed
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:4 which, confused as if by a whirlwind, partly died under their
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:7 A severe famine spread throughout the
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:8 the district of Taron with a sword and captivity, plundering the
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:1 having summoned the commander Tornik, an Iberian by birth, who had
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:1 by birth, who had been a monk on the holy mountain
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:1 kouropalates of Tayk David, with a proposal to pass to him
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:1 actually yielded - if David sends an army to his aid
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:7 of Martyropolis, aka Nprkert, in a place called Pshpash
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:8 King Basil sent a messenger to King Bardas to
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:1 order, he took cities, with a word he drove the inhabitants
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:2 each house they give him a dog in the form of
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:4 wooden palace, which was on a high rock, by means of
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:8 wax candles himself personally burned a pile of flax; (and not
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:10 He ordered (to mint a coin) silver with an admixture
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:10 mint a coin) silver with an admixture of copper and lead
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:2 his Enthronement, he was, (true), an agile and frisky youth, but
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:3 he showed himself to be a magnificent man, full of reason
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:4 And he became a different person, set about doing
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:4 of all, decided to put an end to robbery and treachery
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:4 to the historian, according to a hereditary will
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:6 But Abas appeared as an avenger (for these robberies): he
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:6 condemned the captured robbers to a just death, sparing neither big
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:7 the disorder that had become a habit in Armenia: (before him
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:7 eggs, etc. Abas he set a good example on himself: abstaining
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:8 After that, Abas conceived a good deed - to build a
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:8 a good deed - to build a monastery for the salvation of
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:9 To do this, he chose a place on the borders of
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:9 Shirim, which he circled with a wide granite wall in the
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:9 wall in the form of a square, spending a lot of
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:9 form of a square, spending a lot of money on this
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:12 the same year - in [451 = 1002], leaving a good name behind them
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:14 to monasticism and settled in a monastery called Trin-vank, where
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:1 King Smbat, having sent him a tribute (required by him) along
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:3 of the believers, named Sargis, a man of noble birth, at
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:3 sight of this, jumped on a horse and set off in
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:4 The Her elder sent Ablhaj ( a messenger) to the Amir of
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:4 the Amir of Aterpatakan with a promise to cede the city
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:6 Gathering a horde of Persian-barbarians; he
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:7 the left; he himself, with a ( third) and larger detachment, (intentioned
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:7 country: in this way not a single Christian would escape death
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:12 mediation of Bishop Khachik, concluded an oath agreement with him to
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:1 At a time when King Bardas was
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:2 As a result, he transferred many (Armenians
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:4 prison under torture: he was an old man, full of wisdom
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:6 Sebasteia, through the ringing of a bell (to gather for prayer
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:0 About what a terrible death the Metropolitan of
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:3 they condemned the metropolitan as an adulterer and a deceiver; the
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:3 metropolitan as an adulterer and a deceiver; the kings of Sebasteiaia
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 Komsajagks, of whom the eldest, an Armenian from the Derjan district
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 of guards to Macedonia for a war against the Sebasteia. Taking
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 to the king of Sebasteia, a eunuch, and, like brave men
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:5 whole Sebasteia country, rebelled with a cruel war against the Greek
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:0 Greek king Basil went on a campaign to the land of
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:1 that, King Basil, having gathered an army, personally went to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:2 He went with a dense military force and a
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:2 a dense military force and a vast camp occupied the very
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:1 this land, Basil’s army suffered a defeat
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:3 with weapons, clothes and horses. A large crowd of city residents
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:4 Melitene, (distant) from Babylon at a distance of [31] days of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:3 the fortress of Geravs with an armed escort
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:5 having set aside in [435=986], began a war at the head of
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:6 the royal city, he built a fortress, appointing Delphinas as magistros
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:6 magistros in it, giving him a guard army and ordering him
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:7 the (Constantinople) harbor, having concluded a peace treaty with King Basil
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:3 for this was to be a signal - he ordered the trumpets
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:4 Here King Bardas himself died a cruel death
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:0 About the appearance of a star; about the earthquake in
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:1 western country, extending from there a spear-like light to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:2 A short time later, a terrible
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:2 A short time later, a terrible earthquake overtook all of
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:2 overtook all of Greece, as a result of which many cities
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:2 sea between them came into a terrible vibration. In the royal
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:4 An Armenian architect, a mason Trdat
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:4 An Armenian architect, a mason Trdat, happened there (at
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:4 with surprising consideration, drew up a plan, having prepared a model
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:4 up a plan, having prepared a model of the building, on
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:4 cathedral, upon renewal, appeared in a more elegant form than before
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:1 A few years before that, the
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:4 Gurgen, at the head of a large army from the land
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:6 Javaxats district and camped in a village called Dlivek. (There was
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:7 ask for peace and concluded a friendly alliance among themselves
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:8 the Armenian king Smbat as a token of gratitude for the
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:1 when, at the sight of an abundance of wine and bread
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:3 Firstly, he burned an innocent person in the fire
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:3 of Ani, the king had a store where hay and straw
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:4 He went out to bring a brazier of coals for the
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:6 to bury the body of a Christian and buried him according
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:7 ordered the charred body of a Christian to be dug out
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:8 eaten by dogs. At such a sight, they could not refrain
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:9 the Christian law. Having become a perjurer, (Smbat) sent Armenian troops
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:10 Finally, thirdly, he committed a villainy more terrible than (the
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:10 but then he himself suffered a burning disease of fever, from
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:11 After that, for many days, a woman told a dream in
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:11 many days, a woman told a dream in the city that
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:11 the king was lying in a grave, lulled by some kind
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:13 to all (people) He gives a certain part of the rewards
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:2 He took possession of a greater number of fortresses and
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:3 Gagik was a man of insight, knowledgeable in
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:5 Smbat, with high arches and a dome in the form of
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:5 dome in the form of a heavenly vault. She provided her
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:5 city of Ani burned like a vault of heaven
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:7 He was a handsome and slender young man
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:9 part of his army with a sword, and drowned the other
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:11 and he, forced to lead a wandering life, died a terrible
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:11 lead a wandering life, died a terrible death, and with him
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:12 Lord perish without leaving even a trace
Ասողիկ/Asoghik 1- 30:2 migrated from this world at a very old age and was
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:2 was devoted to God from a very young age, brought up
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:2 raised by his uncle (paternal), a virtuous and tireless vinedresser of
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:4 Gegham district, he gave Sargis a place of residence in a
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:4 a place of residence in a monastery, which, due to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:8 not stop giving alms with a generous hand; he spent day
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:2 of Taron, master Grigor, with an army against the Bulgars
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:3 Bulkhaars. The Sebasteia army made an unexpected attack on them; A
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:3 an unexpected attack on them; A young man Ashot, the son
Ասողիկ/Asoghik 1- 33:2 land and locked him in a dungeon in some kind of
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:1 in Babylon, named Azaz, sent a large army to the city
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:2 out to meet him with a small detachment and, not being
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:3 The enemy, having robbed a few places, returned to Egypt
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:8 of their districts and built a city on the shores of
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:1 In [444=995] there was an earthquake, but to a stronger
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:1 was an earthquake, but to a stronger degree in the Fourth
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:1 of his father, having gathered an army more numerous than his
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:2 son of Nabopollasar surrounded with a wall in the course of
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:2 years and which now, with a change of place, at a
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:2 a change of place, at a distance from the former city
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:2 precious stones. (In this Babylon) a palace has now been built
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:2 It was from here that an army came out and attacked
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:3 out against him, gave him a battle and, having won, put
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:4 hard bows, pointed spears and a sword
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:1 A few years earlier, the Amir
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:1 and Nprkert, Bat, died in a battle with the desert Arabians
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:3 to David the kouropalates with a proposal to return the city
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:4 The envoys, having received a refusal, began to gather a
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:4 a refusal, began to gather a large army and, together with
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:4 the Ayrarat province and occupied) a village called Kosteank
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:5 the Bagrewand district and formed a huge camp in the city
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:6 troops, fearing to enter into an open battle, separated and all
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 city, “because (he said) that a large embassy is expected from
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:2 having sent his brother with an army, occupied the city gates
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:2 they wanted), so that not a single Arab remained in Nprkert
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:4 Amir, who was pierced with a spear and killed at the
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:1 about what had happened, sent an Iberian army to besiege the
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:4 in the same way.” As a result of this, the wrath
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:5 son Mruan, his brother, also a nephew (by sister) Bat, became
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:5 Amida, at the head of a small detachment, went to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:7 one from the other without a fight
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:8 began to pursue them, inflicting a severe defeat on them and
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:1 Amir of Atrpatakan, again gathered an army to go to war
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:3 the limits of Her, with a huge horde and a large
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:3 with a huge horde and a large camp, he passed through
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:9 opposite the Mamlan camp on an elevated impregnable place near the
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:10 For a long time, they remained in
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:10 where their camp stood, fearing a numerous Persian army. They only
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:11 The kings with a generous hand distributed alms to
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:12 battle. - Having lined up on a vast field in many rows
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:14 They shouted for a fight, inviting them to march
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:14 march on the battlefield, in an open place
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:16 sent ambassadors to them (with a proposal): “Willingly or not, you
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:17 remaining in their camp. Only a few people went down to
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:20 and seniority, like lions with a roar, they rushed at the
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:20 camp of the Persians, like a forest standing before them
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:24 enemies) with extraordinary force, like a blow, cut the (enemy) rider
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:25 dead. It was something like a fire that embraced the forest
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:28 followed in his footsteps, inflicting a severe defeat on them, betraying
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:2 bones (of the fallen), dig a hole, bury them in one
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:2 in one place and build a church over them
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:1 far, and therefore, instead of a panegyric, I will limit myself
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:1 I will limit myself to a brief mention
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:5 Since he had neither a son nor a brother who
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:5 had neither a son nor a brother who could inherit the
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:6 his flock to prayer) with a blow on the board, which
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:8 The Amir of Nprkert, a nephew (by sister) of Bata
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:8 on him the dignity of a master and ordering the army
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:9 of Iberia. Basil, having made a magnificent reception to the Abkhazian
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:9 granted him the dignity of a kouropalates, and his father a
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:9 a kouropalates, and his father a master, and let him go
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:10 day of the latter’s departure, a violent fight took place in
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:10 in the Greek camp for an insignificant cause. The princes and
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:11 infantry detachment of the Ruses, a warrior was carrying hay for
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:15 with their arrival, gave them a royal reception and, having presented
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:15 horses, mules, rich clothes and a lot of gold, let each
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:16 Bagrewand, where he camped on a plain near the city of
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:18 As a result, Gagik ordered his son
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:1 of Iberia, considering for himself a humiliation of the dignity of
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:1 him by King Basil, as a man by nature limited, repudiated
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:3 chronology. Both (enemy) sides spent a whole year in these places
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:5 wooded mountain of Mecrach, in a village called Surb-Astuatzatzin (St
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:4 Bishop Sargis approved a peace treaty, as a result
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:4 approved a peace treaty, as a result of which David had
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:4 in relation to Gagik as a son to his father, and
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:4 take care of him like a father
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:2 erected on the gallows by an ungodly son Abusaj. During the
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:6 lightened) heavy taxes (and put an end to) robberies and captivity
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:0 the city of Ani of a large church in the name
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:1 our Lord was coming to an end, in the days of
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:1 the Armenian king Gagik had a good idea on the model
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:1 idea on the model of a vast church in the name
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:1 collapsed in ruins, to build a church of the same size
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:2 city that overlooks) Tzahkotsadzor, on an elevated place, pleasing to observers
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:2 entrances, and completed it with a marvelous dome like a high
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:2 with a marvelous dome like a high vault of heaven
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:5 glorious and the grace of an adorned archpastor. By order of
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:5 Sargis), not wanting to be a disobedient, I took on the
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:6 rewards each of them in a righteous judgment
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:7 may be worthy to sing a hymn of praise three hypostatic
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:7 settled in the land, migrated a second time, in their exile
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:11 Dawit’ the Curopalate [990-1000] was a mighty man, a builder of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:11 Curopalate [990-1000] was a mighty man, a builder of the world, very
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:11 of the world, very honorable, a lover of the poor, indeed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:12 his reign, came forth with a large army, and reached the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 districts and cities which for a long time following the commencement
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:23 who had held the land, ( a man) victorious in warfare, had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:24 For A kingdom divided against itself cannot
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 Lo, (they were) a wicked and merciless people, a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 a wicked and merciless people, a hard-hearted, assaulting people. This
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 before them, but after them, a desolate wilderness” [Joel II. 3]. We have said
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:27 The emperor Basil sent him an edict which read as follows
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:27 of the Curopalate’s portion as a gift, and be prince solely
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:28 in his youth, he wrote a contrary reply: “I shall not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:28 emperor heard this, he sent an army to forcibly master the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:0 Gurgen, from the Bagratid clan, a man mighty and successful in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:3 monastery; Step’annos Taronac’i, who wrote a history of the world in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:3 history of the world in a marvellous style, beginning with the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:4 was nicknamed Kozern, who wrote a book on the faith; and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:4 on the faith; and Grigor an exceedingly learned man, and many
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:6 Now king Gagik reigned for a long time and died in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:6 old age, being worthy of a fine remembrance. (Gagik’s) sons, Smbat
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:9 and he slept unconcernedly. Now a certain one of the princes
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:10 angered and enraged he sent a force after (Smbat). They came
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:10 Smbat) was unable to mount a horse
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:16 the emperor (of Byzantium) sent a certain Nicomedian prince who came
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:16 prince who came and placed a capitation tax (mardahark) on the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:16 on the country, and, assembling a multitude of men, began reconstructing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:17 came to the East with a large army
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:18 to him and submit. For a certain bishop of Georgian nationality
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:20 that the land remain in a flourishing state
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:22 Now Georgi, having found an appropriate time, went against the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:22 goods, but not to injure a single person
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:23 called Paghakac’is, and clashed with a frightful roar
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:24 just as the rapids of a river strike against a rock
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:24 of a river strike against a rock, so did the Byzantine
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:25 because his horse fell into a swamp, and was unable to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:25 and slew him with swords, ( an act) which caused great mourning
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:26 the land, commanding them with a wrathful order not to spare
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:27 It was a pitiful scene there and one
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:28 I lament our misfortunes in a fitting way? (This task belongs
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:32 sick or to go to a place of pilgrimage, now bare
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:34 cultivated country devoid of people, a devastated wasteland, until the onset
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:35 befell them, whether it was a fitting lesson for the excessive
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 destruction of Armenia occurred (through) a written letter. For Yovhannes had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 the patriarch: “Give the emperor a written will so that after
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:0 How the Emperor Turned Back a Second Time on the Land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:3 embellished the plan and placed an army on the vast plain
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:3 army on the vast plain. A countless multitude of people were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 went and secured himself into a certain strong fortress called Mazdat
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 not know whether this is a divine lawthat servants must
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:6 the emperor (had to) request an auxiliary army from the Georgian
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:8 prolonged, (but was) rather like a structure built on sand which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:8 ruin from the blows of a flood. For Dawit’, who was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 them. But then suddenly, as a person awakening from sleep, or
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 awakening from sleep, or as a mighty man coming to himself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 wicked union, one day, at an unexpected hour, he took the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 ordered it raised aloft on a pole in view of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:12 the place called Salk’ora, dug a deep trench around the army
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:12 trench around the army as a barricade, and remained there for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:12 barricade, and remained there for a month or longer
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:0 sector, and do not be an impediment on my road toward
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:1 of Vagharshakert, whom we recalled a little earlier, who went and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:2 But scarcely had (Zak’aria) gone a day’s journey when messengers came
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 I come to you as a fugitive.” But he commanded those
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 encamped or secured themselves with a rampart, he attempted the following
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 one of his bishops as an emissary, then he, with the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 troops surrounded them and killed a countless multitude
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:6 and that everyone who brought a head would be given one
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 him, and wrote (to Georgi) an edict having the following import
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 give me your son as a hostage, and there will be
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:9 was the time for (such a downfall), since winter had arrived
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 ordered his attendants: “Bring me a horse!” Getting out of bed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:16 While he was dying a certain marvelous sign appeared in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:16 he was breathing his last, a lightning bolt of fire split
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 Constantine [VIII, 1025-1028] ruled. Because he was a peace-loving and generous (man
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 great Basil. Now there was a certain brave and war-loving
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 the emperor’s death, (Komianos) devised a bad plan, to become an
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 a bad plan, to become an ally of Georgi and to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 placed them in prison in a fortress, and then informed the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 he bided his time for an entire year until he was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:2 the second year, he sent an executioner who came and blinded
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:2 worthy of repentance that such an honorable man and one worthy
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:3 emperor sent to the East a certain eunuch named Nikit, who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:0 manly feats of bravery, taken a wife and raised a son
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:0 taken a wife and raised a son to be heir to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:1 he too did not have a son, rather, he had two
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:2 Sew (Black) where he saw a multitude of monks and cenobites
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:2 dress), they were satisfied with a wrapping or jacket of goat
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:5 squares and streets seated on an ass, to be spat upon
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:6 The emperor was just such a fool. He did not think
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:6 under their sway. Instead, with a capricious order he wanted to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 road (which Romanus) was travelling, an army of Tachiks arose. (This
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 myriad (Byzantine) hosts. They killed an inestimable number (of men), took
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:0 his forebears, died without leaving an heir. Now his wife passionately
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:2 this, he wrote (to Salamay) a document of consent, making him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:2 document of consent, making him an antipatos patrician, and subsequently exalting
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:3 the night and hurried to a nearby city where they informed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:3 Byzantines) heard what had happened, an order was given and a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:3 an order was given and a multitude of troops assembled at
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:4 provided with vessels suitable for a temple of the Lord, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 8:0 left the palace to give an address to his troops, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 8:0 this matter, he commanded that a golden pool be filled with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 In his prophecy, Daniel saw an apparition whose head was of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:1 to the royal clan, such a one is crockery. This (non
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:1 clan, nor the son of an emperor, nor did he have
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:1 he have the authority of a prominent officer (of the army
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:1 the army); rather he was an insignificant palace functionary. The queen
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:1 had lusted after him with a prostitute’s diseased passion, and had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:3 of his brothers he made a magister giving him Thessalonica, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:3 the third brother, who was a eunuch and a monk named
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:3 who was a eunuch and a monk named Orht’anorhos, (Michael) set
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:3 city of Constantinople, making him a sinklitos) and entrusting him with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 himself was wickedly afflicted by a dew, even while he went
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 city of the Thessalonians to a certain woman witch, giving himself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 time of Basil they say, a youth had done (similar) things
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 similar) things by means of a witch
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:5 And they say that through a demon of prostitution he had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:6 During (Michael’s) reign [1034-1041], a great destruction of the Byzantine
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:6 The district chief of Vaspurakan, a certain Kawasilas, came (against the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:7 the troops and went to a very distant place called Arcak
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:7 the city, investing it with a rampart. The Byzantine troops, benumbed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:9 En route, at a lodging-place, since (the Persians
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:9 ground be dug down to a depth of the human body
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:11 of (Michael’s) reign, there was an eclipse of the sun during
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:11 during the month Arac’, on a Friday evening, in the year
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:11 this narration is leading to ( a description) of them. With our
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 creator, thinking Him to be a man. A man named Ananias
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 Him to be a man. A man named Ananias stood in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 crying out this lament in a loud voice: “Alas Jerusalem, woe
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 Likewise, here in our times, a man similar to him appeared
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 the (East), and saying in a loud voice day and night
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:15 to send the queen to a distant island in exile, so
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 turned him back, and, at an unholy spot they threw him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:19 who yesterday was seated on a golden throne giving out orders
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:19 world, today, blinded, sat on a chair of futility and insult
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 roaring in her den for a companion. For she was greatly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:1 therefore dared to do such an unworthy deed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:2 sway in the western part, a brave and renowned man rebelled
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 battle, without having fought anyone: a powerful angel took his soul
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 righteousness in the earth” [I. Kings 2.10 and Jeremiah 9.23-24]. Such ( a man) truly is worthy of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 great glories and praise, and a memory of him will endure
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:5 Such a one was the great David
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:5 giant, crushing his head with a jawbone, laying him flat on
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:6 drop, sparing his persecutor as a benevolent act, and angrily replying
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:6 and note: “I have found a man after my heart who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:9 He was not speaking about a prince, but about princeship, that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:11 David confessed to God in a Psalm: “You knew of my
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:11 wrote to the Hebrews in a similar vein: “And before Him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:13 later, Armenia’s life came to an end. For in one year
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:14 inheritances and became wanderers in a foreign country; thereupon districts were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 settled around the summit of a mountain which blocks and covers
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:19 been adorned and embellished like a new bride wearing a crown
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:19 like a new bride wearing a crown of glory, has now
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:19 of glory, has now become a pitiful spectacle, one worthy of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:19 adornments, covered with dust, and a perching place for crows. A
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:19 a perching place for crows. A description of all of this
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 Those who went out found a certain elder, named Kiwrakos, who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 saw him, he gave him a letter regarding the land of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:23 it were his own inheritance. A certain one of the principal
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:24 Now Vahram Pahlaw, a man mighty, renowned, and sublimely
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 once again, (Sargis) thought up a futile scheme; to give whatever
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 to them. Now Gagik with a few men went amidst the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:26 Saul, he was requited with a life more bitter than death
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:27 my composition. For it is a bitter narration, worthy of copious
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:28 land appeared to travelers as a paradise with vegetation dense, green
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:31 in resplendent clothing and in a crown adorned with pearls, capturing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:33 fallen from honor, sits like a captive in a distant place
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:33 sits like a captive in a distant place. Similarly, the patriarchal
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:33 displays the sad face of a new bride, newly widowed. The
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:33 The cavalry wanders about without a lord, some in Persia, some
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 The royal palace has become an uninhabited ruin. The populated land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:36 that sale which we recalled a while earlier. It seems to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:38 its towers, making of it a place for passersby to trample
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 succeeded in convincing Gagik, using an oath and the Cross, that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 to you and shall write a document giving you your land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:40 of immaturity, or because of a timid nature, but (in any
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 went to the Greeks on a one-way journey, like a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 a one-way journey, like a fish caught on the line
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 caught on the line, or a bird ensnared in a trap
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 or a bird ensnared in a trap. Now when the (Byzantine
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 before the emperor. (Grigor) was a sagacious man, so learned in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 the dignity of magister and a place to dwell including villages
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 in writing and stamped with a golden seal, and (the territory
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 Now there was a certain prince named Asit who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 city warred with (Asit) and an inestimable number of men were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 of our (Armenian) calendar [1044] when a certain Kamenas replaced his authority
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 had come, (Petros) together with a vast multitude, descended to the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 oil (chrism) upon the waters, a Tachik man came forth from
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:49 neophyte and the water. However, a fragment of glass seriously wounded
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:50 had been taken there by a certain eunuch who held sway
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 waves be stayed” [Joel 38.11] threw up a thick fog before them and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:3 upon us by means of a foreign people, for we had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:3 us: first requiting us with a deserved vengeance, then His anger
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 received the final punishment, becoming an inhabitant of the deepest abyss
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 Just as the hand performs a complete work with ten fingers
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:5 and closed their road with a fog, and blocked the march
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:6 the prophet’s saving advice: “Put an end to your evil ways
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:7 forgot about this. Nor did a knowledge of Him dawn in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:10 did the prophet sing out an accusation against them. The same
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:12 the young Jeremiah gave in a golden goblet as a drink
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:12 in a golden goblet as a drink to kings, nations, cities
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:15 the next year, they assembled a countless host of troops of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:16 It is a history for us to lament
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:16 of the prophetand he a foreigner who had entered their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 our (account), when not merely a threat but the actual chastisement
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 tormented and destroyed, we became a spectacle for the world (to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 behind us for succeeding generations an unhappy history. For (our) cities
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:18 but mercy did not find a way into their hearts
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:21 Creation) came into existence of an incorporeal sort by the Word
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 country before them was like a lush garden full of fruit
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 for it was there that a countless multitude of fugitives had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 of fugitives had assembled (with) an inestimable number of animals. The
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:24 One could observe there a pitiful spectacle, and one worthy
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:24 who had gone up to a cave were crushed to death
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:24 of wood-shavings (left) by a wood-cutter, filling the valley
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:27 But they left behind them a scene more pitiful and lamentable
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:32 is impossible to call you a mountain. Rather, you were a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:32 a mountain. Rather, you were a mud pit in which the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:33 were not, like mount Sinai, a medium through which Moses spoke
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:36 energies to writing in such a way that I move all
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 I would write about) such a city (as Arcn), charming and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 the lands. It was like a city perched upon a mountain
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 like a city perched upon a mountain, with both sea and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:1 when it was crowned with a plentitude of good things, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:1 would wish. Then it resembled a newly-wed woman who, with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:3 peoples. Our city was like a precious gem shimmering with resplendent
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:5 wheat was multiplied (to such an extent) that the land was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:8 of priests also came to an end. They pushed and crowded
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 of it. For it turns a human into a dew and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 it turns a human into a dew and subjects (humans) to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 mock them. In place of a golden belt there will be
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 of rope, and instead of a rich robe, a girdling of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 instead of a rich robe, a girdling of sackcloth” [Isaiah 3.24], for when
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:12 Jerusalemites) suffered such things, lacking an example (of proper conduct), how
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:12 are we, having them as an example and having the advice
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:18 sun rose on the earth, an impious people, like famished dogs
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:18 and like reapers (working) in a field, they reaped with their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:19 burned them down, considering this a benevolent act, just as the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:20 The weather also was an aid on this destructive day
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:20 aid on this destructive day. An extremely severe wind howled, stirring
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:21 One could see there a pitiful and terrifying spectacle in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:4 diseased Saul who ran to a wizard, or the Jews who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:4 camels and took them to a people from whom there was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:5 with great boasting, that merely a jawbone was sufficient to smash
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:5 aid of the angel, with an invisible sword
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:6 cutting (Liparit’s) horse’s sinews with a sword and taking (Liparit) himself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:7 flight. The enemy pursued, killing an incalculable number of them; some
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 Laden with an extremely great quantity of booty
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 The entire country was like a field ready for reaping; following
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 country was filled up with an immeasurable amount of loot. Now
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 Caliph as though (he were) a great treasure, more pleasing to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 that (Petros) be honored with a generous stipend. However, he kept
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:1 Sebastupolis. (Atom) gave him as a dwelling-place the retreat of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:2 him. For Petros had been a great lover of treasure, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:4 arguing that) “What was not ( a practice) before my own time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:5 two Byzantines came forward, one a prince, the other a monk
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:5 one a prince, the other a monk. I do not know
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:6 without the tax, giving him a written document sealed with (the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:0 For a long time this city (Kars
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:2 Because the city was without a night-watch, they entered. Putting
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:2 work, they mercilessly killed everybody, a history meriting much lamentation. It
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:3 There one could have seen a spectacle most pitiable, capable of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:1 as (easily as) reapers working a field
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 am as the Himen youth, a bringer of bad news, but
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:10 of those places, many people, a countless number, had assembled there
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:13 beards adorned their cheeks like a beautiful picture, whose ringlets of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 been crowded with people, like a densely populated city, became an
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 a densely populated city, became an uninhabited wasteland. (As for the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:18 There they encountered a brigade of Byzantine troops called
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:18 they were afraid of encountering a large force
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:21 Now they had seized a certain one of the azats
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:21 certain one of the azats, a mighty martial man named T’at’ul
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 I will order you made a sacrifice for him.” A few
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 made a sacrifice for him.” A few days later, he died
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 son was not slain by a weak arm
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:23 had been churned up by a severe wind, with enormous surges
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:24 comparing those criminal evils to an agitated sea in which many
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:25 wisdom, for He struck him a blow, and sent him back
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:26 forever, does not eternally hold a grudge, and does not deal
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:26 accordance with our sins) caused a foolish plan to enter (the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:27 called Awnik. He observed there a great concourse of people and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 With a few men (the Sultan) ascended
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 was completely prepared (to withstand a siege). After observing it for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:29 the city, since he was a pious man, called upon omnipotent
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:31 fear not, for this is a simple matter for God. As
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:34 consternation and danger, (God) caused a wonderful idea to be implanted
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:34 implanted in the heart of a prince who was one of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:35 it to the shaft of an arrow, approach the (city) wall
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:35 would be fought in such a way, or that at night
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:35 night via such and such a place (the Seljuks) wanted to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 able to turn Balaam into a prophet during Baghak’s day in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 govern the people, and made a dumb beast speak with a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 a dumb beast speak with a prophetic tongue, (or if God
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 tongue, (or if God) during a time of famine was able
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 of utilizing siege machinery) erected a catapult of his own, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 when (the Seljuks) would place a rock in the catapult’s sling
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:39 which they themselves called baban a very frightful thing, which, it
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:39 pull (back) ropes. They placed a rock weighing sixty liters in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:39 of it they set up a wall of cotton loads and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:40 was so arranged, they released a rock which violently struck the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:40 to crumble, and opened up a passageway. When the citizens observed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 our people, for he was a brave man. Coming to the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 upon the wall threw down an iron claw, seized him, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:42 At that time a certain general of the Byzantine
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:42 brave-hearted and manly, prepared ( a mixture) of Sulphur and flammable
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:42 flammable oil, put it into a glass vessel, mounted a thoroughbred
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:42 into a glass vessel, mounted a thoroughbred steed, and, protected by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:42 steed, and, protected by merely a shield, rode out of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:42 foreigners’ army, claiming to be a mandator or messenger
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:43 carrying) upon the baban. Instantly a fire ignited, a purplish flame
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:43 baban. Instantly a fire ignited, a purplish flame shot forth, while
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:47 anger and rage, and prepared a furnace the flames of which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:50 those Chaldeans it encountered. But an angel sprinkled the children with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:51 also, God, by means of an insignificant man, displayed very great
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:52 away, and en route encountered a city called Arcke, located in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:52 Bznunik’ (Lake Van) which had a secure, impregnable fortress near it
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:53 But those bloody beasts found a shallow way through the waters
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:53 this calmed the Sultan’s heart a little, nonetheless, he returned to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:0 and divine Solomon wrote that A just king makes his land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:0 makes his land flourish, while an impious one ruins it” [Proverbs 29.4]. Indeed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:2 famished wolves which, chancing upon a flock without a protector, mercilessly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:2 chancing upon a flock without a protector, mercilessly destroy it. And
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:3 Having led such a ( dissolute) life, (Monomachus) died after
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:3 dissolute) life, (Monomachus) died after a reign of thirteen years [1042-1055], accomplishing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:4 to her and wrote her an edict with the following import
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:8 Awan since (their alphabet) lacks a letter. A brigade of soldiers
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:8 their alphabet) lacks a letter. A brigade of soldiers came (to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:9 was fatally wounded, and died a few days later
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:10 regrettable, because he was only a lad and exceedingly good looking
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:14 in. Our life was not a real one. As the prophet
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:17 in Byzantium. (It once had) a patriarchate, great and envied by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:18 Our churches resembled a new bride, adorned with all
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:20 God, Gregory (Grigorios), established upon an apostolic throne, after descending into
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:20 Today it is vacant, without an occupant, stripped of adornments, covered
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:20 that throne has gone to a foreign land as a slave
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:20 to a foreign land as a slave and a captive
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:20 land as a slave and a captive
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:22 that it would have astonished a prophet? Today it sits ingloriously
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:22 stripped of all beauty, resembling a childless widow, stripped of adornments
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:27 having (our) good deeds as a pledge, and no adversary can
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:0 of Monomachus [D.1055], that lioness with a lion’s frenzy was roaring in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:0 king. By God’s laws such a one is deserving of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:1 said, I am sufficient as a substitute.” When the princes heard
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:2 Sultan as though he were a famished beast, giving him such
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:2 famished beast, giving him such a plethora of gifts that he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:2 surrounding areas, since he was a very martial man. However, neither
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:5 There was a populous and rich awan in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 to the habitation, they spotted a good deal of fodder for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:8 and horses, (taking) goods and a small number of useful items
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:8 wreaked on that place? As a result, the entire countryside became
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:10 of her fathers, had been an official at the palace, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:13 quit the emperor’s presence, formed an alliance, went overseas and assembled
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:16 resembled the handsome face of a person in the flower of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:18 fountains, and the country, resembling a guardian took on a beautiful
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:18 resembling a guardian took on a beautiful appearance because of them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:19 we see just the opposite: a country laid waste and empty
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:20 and loud chirpings, which, like a goad would rouse the farmer
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:21 the swallow in agitation fashion a nest to fearlessly raise her
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:22 two, the iron scepter became a broken reed (just as the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 ravenous wolves which, upon encountering a flock unguarded by a shepherd
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 encountering a flock unguarded by a shepherd, are not content merely
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 hands. They regarded that as a great deed of benevolence
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:25 Iwane, Liparit’s son, (was alive). A dwelling place, the great Erizay
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:25 been given to him as a gift together with the dastakerts
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 For a while he attempted take it
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 by deception, saying: “I have an edict from the king. The
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:29 come, had secured himself into a great fortress, at the first
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 had come note: “Show us a path of plunder; do not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 way out, (Iwane) gave them a guide from among his own
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 Xrt’i forest in Chanet’ia. Taking an unlimited amount of loot and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 country was lordless and without a defender, those satellites of Satan
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:33 city). When day dawned, such a lamentable spectacle of agitation was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:35 His hand is raised, with a cup of pure wine to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:35 to make us drunk, in a foul drunkenness
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:37 No longer shall you be a city of refuge, but rather
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:37 city of refuge, but rather an abyss of ruin for those
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:37 Here we have recorded but a few of the diverse misfortunes
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:38 to the Karin district, to a village called Blurs, Since the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:38 had enclosed the hill with a wall whose foundations they had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:38 when the infidels came like a raging torrent and struck against
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:38 did not withstand even for a moment, but quickly collapsed. Its
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:39 thought (the city) would be a place of salvation and refuge
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:39 salvation and refuge, it became a pit of ruin. For all
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:41 not after the fashion of a war, but as though they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:41 slaughtering sheep penned up in a yard. Some (the Seljuks) seized
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 They died a double death. More bitter than
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:0 like the powerful thrust of an arrow shot from the bowman’s
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:1 that gloriously fashioned city became a cistern full of blood
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:4 If anyone anywhere or in a secret hiding place had concealed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:5 left alive to emit even a feeble cry
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:3 Michael, they made him become a monk and set him off
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:3 and set him off to an island, though some say he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:0 the scepter of advice is a paternal one, while (the scepter
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:2 betrayed into the hand of a foreign people. Our enemies grew
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:4 ravaging diseases, but also with an awful stench
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:7 There was a double justice in chastising the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 was still flourishing, it resembled a three-year-old heifer in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:10 the plentitude of bread and a rich existence
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:11 the blessings of Paradise for a day untainted. Such is our
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:15 that had come before, or a new one, I do not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:17 it at night. There was a brigade of Byzantine cavalrymen guarding
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:21 of life. (The Seljuks) left a remembrance forever of the unbelievable
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:23 run ahead unimpeded, thus opening a path. Then the captives and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:24 Now this village had a fortress, and for that reason
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:24 they thought that there was a cavalry force within the fortress
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 on (one of) them, with a shield before him speaking harsh
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 stronghold, who had been awaiting an opportune moment, (acted) when the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 at (the Seljuk’s) throat with an arrow, and killed him instantly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:26 Then a Byzantine army came up from
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 boundaries of the Taron (district), an army descended from Sim mountain
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:28 built with great labor by a certain Hrahat, one of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:28 which had been built in a gorgeous style to the glory
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:0 There was a certain bishop named Yakobos who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:0 rule, he displayed himself as a virtuous man, wearing a hair
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:0 as a virtuous man, wearing a hair shirt, keeping fasts, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:2 But this was all a sham, not the true state
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:2 as the Lord said. In a similar vein the Apostle wrote
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:2 Satan even disguises himself as an angel of light, so it
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:3 mind would willingly sink into an abyss from which there is
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:6 Should (the enemy) be from a people which speaks a foreign
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:6 from a people which speaks a foreign language, it is easy
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:8 fatiguing labor in Xor Virap), a copiously flowing fountain, similar to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:9 lambs became wolves and caused a carnage of bloodshed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:10 reposed, when the enemy, finding a way, sowed weeds among the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:13 falsely-good reputation had grown — ( a renown) which stupid people noised
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:14 For he was an extremely great publicist, and he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:14 with his oratory. On such a foundation he thought he could
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:14 promise to Peter: “You are a rock and upon this rock
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:15 these singular words those of an ordinary man. Therefore, he entered
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:16 invincible Cross, erecting in it an altar of mystery, resembling the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:18 perform mass but three times a year
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:19 Council of) Nicea that although an individual be extremely sinful, his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:21 and caves, (and who) requested a visitation from the beneficent Lord
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:22 assemblies were held which included an inestimable number of people, numerous
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:25 also disposed of things in a very helpful way. (Events) transpired
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 There was a certain cleric from the Karin
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 district named Esayi, descended from a pious family, who, attracted by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 watch over matters. He was an extremely learned man, and displayed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:27 face with the likeness of a fox, he loudly preached: “Whoever
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:28 concerned over the loss of a soul
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:32 rejected. Therefore (Yakobos) died like an ass, and was buried like
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:32 one, leaving behind (to posterity) an evil memory, such that everyone
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:0 There was a certain adulterous monk named Kuncik
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:0 to its field). Being of an advanced age, (Kuncik) had within
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:1 He had studied with a certain churlish monk who claimed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:2 diligent servant, gave instruction to a certain woman named Hranoysh who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:2 named Hranoysh who belonged to a principal and fine line, mistress
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 There was a certain prince named Vrverh who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 that he had had constructed a clerical retreat on his patrimonial
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 director was known as Andreas, a man greatly renowned in clerical
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 For the lips of a loose woman drip honey, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 and drag them off like a calf for slaughter, and she
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 will (kill you) just as a goat shot by an arrow
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 as a goat shot by an arrow in the liver. There
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:13 The site which had been an assembly-place for clerics, which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:14 and which we spoke of a little earlier, namely, Kashe and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:15 Whenever they found an opportune moment, to avenge their
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:15 me add to this narration a wondrous account which will strike
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:16 In a section of Paxra mountain which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:16 is called Gaylaxazut, there was an ancient awan named Bazmaghbiwr (Many
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:16 named Bazmaghbiwr (Many Fountains) wherein a resplendently stunning Cross had been
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:19 God’s ineffable wisdom, they had a thought. The evening that this
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:20 arrived at the spot with a great multitude. Gathering up the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:21 branded with the sign of a fox, so that eternally that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:21 eternally that would serve as a notice to them, clear and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:23 arrived, the (Byzantine) emperor sent a judge, whose name was Eghia
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:25 informed through God’s providenceimmediately a multitude of people assembled in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:25 record it. They went in a body to the confluence of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:26 fully. The soldiers, having brought a boat, were hastening to take
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:29 the lofty billows, which, resembling an intractable steed suddenly bridled by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:30 Church) holding in her hands a drum (which is correctness of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:31 the Lord, for He worked a miracle” [Psalms 97.1], etc. Praying to God
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:33 When day dawned, it was a Sunday. The judge went to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:33 the bishopric, named P’rris, seeking a just trial and entrusted the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:34 There is a creature known as the cuttle
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:35 promised that he would become a Roman (Chalcedonian), and, bribing a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:35 a Roman (Chalcedonian), and, bribing a bishop named Episarhat, he agreed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:39 aches of his body were a constant reminder of Gehena where
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:4 the sins, while those at a distance learn from them and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 bodies of the slain) became a road. From the countless multitude
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:0 no one has imposed such a task upon us nor demanded
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:1 the capable to undertake (such a task). However, since omission of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:1 task). However, since omission of an account of the war between
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:1 would damage (this history) not a little, we regard it as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:1 necessary to dispense with such a great event (even if only
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:1 event (even if only) in an abbreviated fashion
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 of Persia had taken not a small part of his kingdom
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 not to leave to posterity a bad impression of himself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:3 Halting in Biwt’ania, he assembled a countless host, for yet did
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:3 for yet did he possess a broad and extensive kingdom whose
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:4 Seeing such a multitude of troops assembled in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:5 Now with an infelicitous plan (the emperor) sent
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:5 numerous troops under commanders along a different road, while he himself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:5 road, while he himself with a great host travelled East until
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:10 the defeated side, then suddenly a great brigade devoid of piety
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:11 As a result, many soldiers were killed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:11 and not bravely and in an organized fashion. At this the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 after death they would leave a good name of loyal bravery
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:13 dressed and armed himself like a warrior and reached the field
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:13 the field of battle like a streak of lightning
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:14 nor was He for us a horn of salvation and hope
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:16 that world-ruling lord of a great throneand stood him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:16 Persia as though he were a frightened, guilty slave, hand-cuffed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:16 Rather, He pardons us after a little temptation so that we
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:16 looked upon (Diogenes) as upon a beloved brother. And he released
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:20 it on fire, leaving it a desert. Because of such (victories
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:21 He had confirmed this with an oath so that there be
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 And he exalted him as a faithful friend and made an
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 a faithful friend and made an oath with him thathereafter
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:2 course, speedily headed toward earth a shadowless hemisphere, wearing an expansive
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:2 earth a shadowless hemisphere, wearing an expansive robe woven of sins
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:2 woven of sins committed over a long period
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:8 and declined, and hope of an expected refuge left us
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:10 the name Christian was considered an object of deriding jokes and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:11 not believe that we possessed a God in heaven or that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:13 in any case, still had a ray of hope, the supervision
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:14 we were unable to find a single place of refuge. Rather
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:16 You put our sins in a balance-scale, they will weigh
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:21 out and exhaust us as an old coat, and to efface
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:22 the past, leaving behind themselves an account of what had happened