Կորիւն/Koryun 1- 6:9 |
requested of the King young |
children |
on whom they might experiment |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:12 |
with their families, women, and |
children, |
and all their belongings |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:33 |
Only two small |
children |
of Anak the Parthian were |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:2 |
elderly and infants, youths and |
children |
alike |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:3 |
that raid one of the |
children |
of Xosrov, king of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:20 |
unharmed by fire the three |
children |
who had been thrown into |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:7 |
Men, women and |
children |
had gathered from each one’s |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:1 |
crowd of women and young |
children, |
approached and fell down in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:2 |
royal retinue, men, women, and |
children |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:1 |
every region, a multitude of |
children |
should be assembled for the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:3 |
Trdat ordered that many young |
children |
should be introduced to the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:3 |
impure pagan priests and their |
children |
should be gathered together in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:2 |
He took some of the |
children |
of the pagan priests and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:3 |
as well as all the |
children |
of these loathsome pagan kings |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 |
nothing of their women and |
children. |
Thus, did he join them |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:13 |
seen, wondering why such despicable |
children |
should issue from him |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:14 |
had not wanted ordinary earthly |
children, |
but such who would stand |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:21 |
Yusik was worrying about the |
children, |
the issue of his marriage |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:22 |
heard your prayers. Behold, other |
children |
will be born from your |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:22 |
will be born from your |
children |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 8:22 |
Databe’s azg, wife and |
children |
were located there in the |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:7 |
Then two |
children, |
caught in the scandal, had |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:7 |
of Vache Arcrunik, both suckling |
children. |
They were brought before the |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:9 |
fight and die for those |
children |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 18:12 |
They raised those |
children, |
Shawasp and Tachat, married their |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:5 |
to their swords. Women and |
children |
were thrown under the shafts |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:6 |
a countless number of tender |
children |
were led into captivity. They |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 |
your land, your women and |
children |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 |
and taking the women and |
children |
into captivity. They seized all |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:3 |
Armenian naxarars left their women, |
children, |
and families and fled here |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:5 |
that all the women and |
children |
should be put under the |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:14 |
sephakan property and had their |
children |
and relatives’ study Mazdaism |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:9 |
for the tikin and her |
children |
as well as for sparapet |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:23 |
boy. In the fashion of |
children, |
in accordance with the religion |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 |
land, for our women and |
children, |
for the pious people, for |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:217 |
we may be deceived like |
children, |
but is indissolubly with God |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:272 |
with elephants; your wives and |
children |
I shall have dispatched to |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:139 |
death; and the wife and |
children |
of such people will be |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:215 |
without a mount, and many |
children |
to fall and hit the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:263 |
shall not be deceived like |
children, |
go astray like the ignorant |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:120 |
Remember your wives and |
children, |
remember your dear friends. Perchance |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:91 |
immediately brought their wives and |
children |
and delivered to the governor |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:81 |
the mouths of young suckling |
children, |
you have confirmed blessing that |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:184 |
us as if we were |
children, |
for we are grown up |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:193 |
and regarded not their wives, |
children, |
or the material treasures of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:242 |
begat us, how could the |
children |
of the same father and |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:56 |
was blessed. Through him their |
children |
were blessed as they grew |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:34 |
became young again like tender |
children |
|
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:5 |
the threatening of the disobedient |
children |
in the holy Bible, and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:16 |
There one could see the |
children |
of fishermen who fished the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:16 |
river islands. These things (the |
children) |
presented to the princes as |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:10 |
to his home, grandees and |
children |
saying psalms and anthems (kc’ords |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:30 |
be far from you, my |
children. |
Plan it not, and do |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:4 |
to them and to their |
children |
in perpetuity |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:21 |
left the remnants to their |
children |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 |
you out, with your women, |
children, |
and azg |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:2 |
in exile with wife and |
children |
convinced of and finding refuge |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:9 |
of mothers, the sobbing of |
children |
and the old men and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:15 |
sorrows and grief of women, |
children, |
and azg, I should forget |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:15 |
’Whoever loves his wife and |
children |
more than me, is unworthy |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:30 |
exile with our women and |
children, |
we will gladly accept poverty |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:2 |
Anxious |
children |
fled terrified from their fathers’ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:2 |
tears. As a result, the |
children |
also began to cry, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:2 |
Vasak had the |
children |
of the Mamikonean tohm, of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:2 |
and from others azgs, the |
children |
of the rebels whom the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 |
it with our wives and |
children, |
departing to be lost in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:23 |
preserve your tuns, nourish your |
children, |
and let your son(s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:6 |
as the chains of the |
children |
of the father-like martyr |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:11 |
of God were departing, other |
children |
of the attendants of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:3 |
animals and baggage to his |
children |
and comrades, and, without telling |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:0 |
Denshapuh’s order, to free the |
children |
of the captive Armenian naxarars |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:6 |
these sons of light and |
children |
of the Kingdom |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 |
Iberia, Ashusha. These were the |
children |
whom the Iberian bdeshx Ashusha |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 |
the ridicule and jokes of |
children |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:6 |
The three spotless |
children |
cooled the fire of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:24 |
above all to fetch the |
children |
of Hagar |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:26 |
is in bondage with her |
children— |
but the Jerusalem above is |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:15 |
They had killed two |
children |
to uphold the sworn covenant |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:15 |
Titans to let the other |
children |
live and to send them |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:17 |
son Sharay, who had many |
children |
and was a glutton, he |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:26 |
Bagratunik’ often give to their |
children, |
is in truth Shambat’ in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 |
Among the |
children |
of Vahagn he found some |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:7 |
Sabbath and to leave their |
children |
uncircumcised when they would be |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:1 |
Sanatruk, the murder of Abgar’s |
children, |
and concerning Queen Helen |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:6 |
but later reneged. All the |
children |
of the house of Abgar |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:5 |
marry, gave birth to two |
children |
after an illicit intercourse, as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:6 |
When the |
children |
grew up, they called them |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:3 |
the Jewish custom to call |
children |
after the names of their |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:6 |
The first of the |
children |
he made chief prince and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:11 |
slaughter a great number of |
children |
in a basin and to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:12 |
heard the crying of the |
children |
and the wailing of their |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 |
did not leave any adult |
children |
suitable for that position, save |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:5 |
him and gave him their |
children. |
These he accepted and grandly |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:11 |
be taken into captivity like |
children |
of distant enemies |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:4 |
be massacred, men, women and |
children |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 |
they took their wives and |
children |
and fled to the land |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:3 |
Great he brought together selected |
children - |
intelligent, well spoken, with pleasing |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:5 |
After selecting |
children |
and dividing them into two |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:6 |
teaching and gave him selected |
children |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 |
his companion, you tended your |
children [cf. Mal. 3:17] |
not like a brother-in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:2 |
let the church and its |
children |
delight in their glory. So |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:15 |
and palm-trees, which the |
children |
of the crucifiers will not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:12 |
Arise, take your wife and |
children |
and come here. I shall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:10 |
aspet, taking his wife and |
children, |
fled by night and travelled |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:15 |
him and his wife and |
children |
to be taken to an |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:25 |
him and his wife and |
children |
back, and establish him in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:25 |
and that his wife and |
children |
be brought to him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 |
he ordered his wife and |
children |
to be sent with great |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:1 |
They brought the women and |
children |
down from the fortress, intending |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:4 |
took captive the women and |
children |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:3 |
slavery. But you, too, are |
children |
of Abraham and sons of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:4 |
sword; others, with women and |
children, |
were made captives and taken |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 |
they encountered there were women, |
children, |
and other people who were |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 |
into captivity the women and |
children, |
some [35,000] souls |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 |
they saw their women and |
children |
being led away into captivity |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 |
grieving for their women and |
children |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:7 |
These sons of sin and |
children |
of impiety worked their wickedness |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:4 |
taking captive the women and |
children. |
Such a crisis descended on |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 |
angel to save the three |
children |
from the furnace of Babylon |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 |
than once written by the |
Children |
of Israel who read it |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:153 |
he gave power to become |
children |
of God.” [John 1:12]. He is His |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 |
forever virgin, and to have |
children |
by them, for we put |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:11 |
kinfolk, the tenderness of (our) |
children, |
or any of the good |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 |
has left father, mother, wife, |
children |
or fields for my name |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:2 |
number exceeded [12,000] including women and |
children. |
Their leaders were Shapuh from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:1 |
the Lord together with his |
children, |
their wives and still others |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:27 |
None of his |
children |
nor his children’s children ruled |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:27 |
his children nor his children’s |
children |
ruled over their ancestral domain |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:5 |
were (the descendants) of the |
children |
of Sennacherib (Senek’erim), were accorded |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:23 |
the Vahuni, (for) Vahagn had |
children, |
and the Araweneank’ traced their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:4 |
and the massacre of the |
children |
in Bethlehem |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:7 |
and discord prevailed among his |
children |
as to whoever among them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:6 |
summoned sober-minded, sagacious, intelligent |
children |
with soft voices, and founded |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:23 |
he never ceased nursing the |
children |
of the church with the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:5 |
the desert and had borne ( |
children) |
into slavery |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:18 |
aloud the words of the |
children |
in the furnace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:33 |
had Ashot and Dawit’ the |
children |
of Bagarat, who had been |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:40 |
caliph with their wives and |
children |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:19 |
They begot |
children |
and produced fruit. Each one |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:11 |
Parents abandoned their |
children |
and children left their parents |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:11 |
Parents abandoned their children and |
children |
left their parents with pain |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 |
your parents, brothers, families and |
children, |
and made the Lord hear |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:8 |
from being deprived of her |
children |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:17 |
comfort thee of all the |
children |
whom thou borest |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:1 |
with the blood of the |
children |
of our land, which slaughtered |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:2 |
that were suffered by the |
children |
of our people, who were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 |
Sewan with their wives and |
children |
and their mother, who was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:7 |
women as well as young |
children, |
who had grown weak, were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:45 |
among the company of the |
children |
of the Heavenly Jerusalem |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:8 |
as well as save the |
children |
of those that were killed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:16 |
danger, some sold their beloved |
children |
to the enemy for a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:23 |
corpses of their famine-stricken |
children |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:25 |
For merciful women cooked their |
children |
with their own hands, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 |
not suckled by their mothers. |
Children |
begged for a piece of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 |
the bosoms of their mothers; |
children |
as well as parents in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:27 |
Thus the |
children |
of our people were condemned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:9 |
unanimously and fight against the |
children |
of the ungodly enemy Apusich |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:27 |
a mother deprived of her |
children. |
Yet, She exists and remains |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:56 |
at the hands of the |
children |
of Hagar. I was confined |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:60 |
that you may save the |
children |
of your servants who were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:26 |
all the tohms, families and |
children |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:7 |
enfeebled men, women and young |
children, |
who had been unable to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:19 |
not be deprived of the |
children |
of her nuptial chamber, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:10 |
as king, so that the |
children |
of Mother Sion might not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:13 |
great numbers of women, young |
children, |
as well as enfeebled old |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:32 |
war on behalf of their |
children |
and the flock of Christ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:44 |
and was reckoned among the |
children |
of God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:47 |
in peace, and save the |
children |
of those who were killed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:56 |
animals. They took captive the |
children |
and wives of those that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:57 |
the multitude of women and |
children. |
The horrible agony of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:8 |
for unanimity; that you become |
children |
of Seth, who was a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:8 |
and be reckoned among the |
children |
of God; that you do |
Թովմա/Tovma 1- 6:53 |
what he did to the |
children |
|
Թովմա/Tovma 2- 3:40 |
Arise, take your wife and |
children |
and come here, and I |
Թովմա/Tovma 2- 3:44 |
and animals, men, women, and |
children, |
they indiscriminately put to the |
Թովմա/Tovma 2- 3:54 |
wives, concubines, and all the |
children |
of the king and the |
Թովմա/Tovma 2- 3:57 |
the king’s wives, concubines, and |
children, |
and the royal horses on |
Թովմա/Tovma 3- 1:19 |
inheritance for you and your |
children |
|
Թովմա/Tovma 3- 2:1 |
captivity (including) women with their |
children |
|
Թովմա/Tovma 3- 2:66 |
On seeing your sons and |
children, |
in affectionate compassion I would |
Թովմա/Tovma 3- 2:67 |
capture of myself and my |
children, |
to throw (me) with all |
Թովմա/Tovma 3- 4:1 |
they saw their wives and |
children |
had been brought among the |
Թովմա/Tovma 3- 5:17 |
your hair) over your delicate |
children; |
extend your rending like that |
Թովմա/Tovma 3- 10:24 |
you the toy, we the |
children |
who, grasping your power, play |
Թովմա/Tovma 3- 11:8 |
eyes as a joke of |
children |
or madmen, and your words |
Թովմա/Tovma 3- 19:3 |
Gagik, in [328]; and Gurgēn—lively |
children, |
charming, fortunate, and loved by |
Թովմա/Tovma 3- 29:76 |
raging infidels including women, their |
children |
and kinsmen. In fearsome strength |
Թովմա/Tovma 4- 1:28 |
Since his offspring were young |
children, |
Ashot, Gagik, and Gurgēn, who |
Թովմա/Tovma 4- 1:37 |
forgot to suckle their infant |
children |
with their accustomed milk, having |
Թովմա/Tovma 4- 1:46 |
and who carried the (prince’s) |
children |
in their bosoms that when |
Թովմա/Tovma 4- 2:1 |
the remarkable progress of her |
children, |
especially that of the young |
Թովմա/Tovma 4- 2:3 |
with her ancestors, leaving her |
children |
young and tender in age |
Թովմա/Tovma 4- 11:1 |
property and took women and |
children |
captive to the extent they |
Թովմա/Tovma 4- 13:14 |
for the appeal of their |
children, |
and summoned them from their |
Թովմա/Tovma 4- 13:15 |
men, not including women and |
children, |
passing under the yoke of |
Թովմա/Tovma 4- 13:17 |
from the fallen corpses of |
children |
reached the river which flowed |
Թովմա/Tovma 4- 13:37 |
as a father for his |
children. |
Long since he had learned |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:16 |
nobles with their wives and |
children |
and brought them to the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:6 |
ask you, and all the |
children |
of the church, to condescendingly |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:29 |
after us), so that when |
children |
are born and grow up |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:29 |
will relate this to their |
children |
so that they not forget |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:11 |
creature is hidden” [Hebrews 4.13]. And the |
children |
in the fiery furnace said |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 |
trample in the wine presses. |
Children |
do not play before their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 |
the beautiful faces of little |
children |
withered away |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:22 |
the left-overs for their |
children, ( |
enough) for many years |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 |
Father forgot tenderness for his |
children, |
mother (forgot) love for her |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:29 |
the mountain, they took the |
children |
from their parents’ embrace, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 |
Some (of the |
children) |
had died when they fell |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 |
could bear their crying? Those ( |
children) |
capable of walking were moving |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:35 |
Geghbu mountain upon which the |
children |
of Israel perished. Therefore, now |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:23 |
your eyes and observe your |
children |
led into slavery, your babies |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:0 |
troops, elephants, carts, horses, women, |
children, |
and much preparation |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:5 |
glad tidings of newly-born |
children. |
The elderly did not sit |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:5 |
the squares, nor did the |
children |
play before them. Herds did |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:14 |
to this the number of |
children |
who were taken from their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:47 |
in the case of the |
children |
in the (fiery) furnace. God |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:49 |
were exhausted, and when (the |
children) |
bound, were tossed into the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:50 |
But an angel sprinkled the |
children |
with dew, and the fire |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 |
young boys and other little |
children |
and used them as targets |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 |
I need not mention the |
children |
who were torn from their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:13 |
every age of humankind. For |
children |
were ravished from the embraces |