Կորիւն/Koryun 1- 22:5 |
exhorted the chosen to go |
forward |
to attain the crown offered |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:2 |
there came |
forward |
one of the princes, whose |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:8 |
day the chief executioner came |
forward |
to receive orders for the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:20 |
Then they came |
forward |
and tore the clothes from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:26 |
of Artashat, the lords rushed |
forward, |
frenzied and eating their own |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:29 |
king and the naxarars came |
forward |
and took hold of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:30 |
Then he came |
forward |
and raised them from the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:10 |
and as the light streamed |
forward |
so did the hosts with |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 |
He came |
forward |
and started to speak, saying |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:17 |
consider himself worthy, he came |
forward |
and began speaking a little |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:21 |
and note: “You have put |
forward |
two rivals against me, so |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:7 |
assistants and supporters to carry |
forward |
his slander |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:17 |
all the Armenian troops moved |
forward |
and beseeched their king Arshak |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:24 |
your enemies, and I looked |
forward |
to receiving the gift of |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:8 |
Going |
forward, |
he kneeled and note |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 |
Urhnayr came |
forward |
and requested a favor from |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:30 |
he moved the right wing |
forward |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 43:34 |
Then Manuel called Meruzhan |
forward, |
saying to him: “Hey, sorcerer |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:35 |
took his spear and went |
forward |
to be Manuel’s axoyean |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:295 |
the gods I have carried |
forward |
my noble work |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:116 |
and ordered them to bring |
forward |
the companies of elephants. These |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:165 |
family of the Sruandzit, the |
forward- |
looking Garegin with two blood |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:56 |
the hazarapet Mihrnerseh; he came |
forward |
and said to the king |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:99 |
embassy to the Greeks, came |
forward |
and accused him before the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:100 |
Mushkan Nisalavurt also brought |
forward |
an accusation against him, indicating |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 |
him before the king—came |
forward. |
They began to expound and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:138 |
chief-executioner entered, immediately stepped |
forward |
in front of all the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 |
The priest Ḷevond stepped |
forward, |
and making Bishop Sahak interpret |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:226 |
among them to be brought |
forward, |
a priest Arshen by name |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:11 |
similar metaphor employed in Agat’angeghos’ |
forward |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 |
the sparapet of Armenia, stepped |
forward |
fearlessly with bold intent and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:5 |
the man of God, came |
forward |
and responded: “All (of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:14 |
by the holy Spirit, came |
forward |
and began to speak before |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:0 |
of Siwnik’, Vasak, to come |
forward |
and he began to speak |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:20 |
the holy priest, At’ik, came |
forward. |
He was from the prominent |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 |
way, and moving their section |
forward, |
they put (the Iranians) to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:0 |
replied: “It is easy for |
forward- |
looking and thoughtful people to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:5 |
heard this news he sent |
forward |
the host of his troops |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:6 |
willingly fighting like champions, came |
forward |
between the lines under the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:7 |
the Persian army also came |
forward |
and rushed into the space |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:16 |
men to run and bring |
forward |
his troops in support, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:26 |
all the wicked plans, bringing |
forward |
the officer of the guards |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
seven times. The other came |
forward |
and ordered him to mount |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:9 |
was mounted, called Smbatik - rushed |
forward |
precipitously, reached the gate, cut |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 |
Then the caesar T’ēodos came |
forward, |
saying: ’I am your king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:10 |
Furthermore, the chief-rabbi came |
forward |
and note: ’Let that man |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:8 |
and the Roman priests came |
forward |
and made a complaint against |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:45 |
words and persisted in carrying |
forward |
their earlier scheme |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:7 |
the great katholikos Georg went |
forward |
to meet the ostikan, (with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:3 |
learned of this, he sent |
forward |
a large force and occupied |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:1 |
his eyes to look straight |
forward, |
he turned to wicked thoughts |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:9 |
soaring through the sky, dashed |
forward |
swiftly after the ravenous foreigners |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 |
thousand men, and driving them |
forward |
he advanced them opposite the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:45 |
of torments, and pushing them |
forward |
like sheep, made them prey |
Թովմա/Tovma 1- 6:40 |
past. So I shall press |
forward |
my narrative; in my rapid |
Թովմա/Tovma 1- 6:52 |
wisdom. So let us carry |
forward |
the order of our history |
Թովմա/Tovma 1- 10:4 |
and did not push himself |
forward |
to higher rank in order |
Թովմա/Tovma 3- 1:17 |
I shall carry my account |
forward |
in order—though not with |
Թովմա/Tovma 3- 4:41 |
their elite horses, they came |
forward |
and stood gathered in one |
Թովմա/Tovma 3- 6:26 |
well contrived arguments they put |
forward |
for faith in Christ |
Թովմա/Tovma 3- 10:44 |
bands of angels will press |
forward |
one after the other, and |
Թովմա/Tovma 3- 13:5 |
and understanding. We shall carry |
forward |
in abbreviated fashion our historical |
Թովմա/Tovma 3- 19:7 |
of the country, putting himself |
forward |
as governor of Armenia, veiling |
Թովմա/Tovma 4- 2:7 |
Then Apumruan came |
forward |
with a plan, for he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 |
with his troops to the |
forward |
position called Shghp’ay. When the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:19 |
is time now to move |
forward |
in our narration |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:5 |
After this two Byzantines came |
forward, |
one a prince, the other |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:41 |
Some (the Seljuks) seized, brought |
forward |
and beheaded with the sword |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:20 |
for sacrifice) would be led |
forward |
and they would say: “Unfortunate |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 |
correct in the faith, and |
forward |
in pious deeds, to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:7 |
needs. He proved himself more |
forward |
than many when it came |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:29 |
the sky. The priests, coming |
forward, |
divided the waters, not (striking |