Կորիւն/Koryun 1- 2:25 |
the faith of the Canaanite |
woman |
that it was great, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 |
in the deep pit. The |
woman |
had received a command in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:7 |
foolish ear of the first |
woman [cf. Gen. 3], |
so here too he had |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:12 |
same vision came to the |
woman |
again - it was repeated five |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:56 |
brought back to life this |
woman |
who had departed this life |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 |
Mariam and appeared from this |
woman |
as a man. He was |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:10 |
a crime, had abducted a |
woman, |
or were guilty, had taken |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:1 |
times there was a beautiful |
woman |
named Paranjem who was the |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:28 |
The |
woman |
reached the archbishop and screamed |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:70 |
that king Arshak loved the |
woman, |
the woman loathed king Arshak |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:70 |
Arshak loved the woman, the |
woman |
loathed king Arshak, saying: “Physically |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:71 |
king Arshak saw that the |
woman |
was not reconciled with him |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:71 |
of Byzantium requesting that a |
woman |
by azg of the imperial |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:11 |
Because the |
woman |
had kept her grudge against |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:48 |
be placed, and that the |
woman |
be affixed to it. Then |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:8 |
fortress-keeper to harass the |
woman. |
The order was given that |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:11 |
of the tikin Hamazaspuhi, a |
woman, |
a dayeak of hers stood |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:6 |
took the role of the |
woman |
and gave himself over to |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:6 |
other men to be the |
woman, |
and commited abomination with them |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:11 |
were walking, they met a |
woman |
alone. Passing by the woman |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:11 |
woman alone. Passing by the |
woman, |
Epiphan began to test the |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:11 |
What a beautiful and pleasant |
woman |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 27:12 |
the young disciples said, “The |
woman |
you praised was blind in |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:24 |
But the |
woman |
said to her husband: “When |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:95 |
’and was born of some |
woman |
called Mary, whose husband was |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:101 |
even to look at a |
woman. |
’It is a great sin |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 |
God was born from a |
woman, |
it was not right for |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:154 |
Mihr is born from a |
woman, |
as if anyone would have |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:204 |
John, son of the barren |
woman |
|
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:139 |
and foot, set like a |
woman |
on a mare, led off |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:244 |
one at all born of |
woman |
who can preserve his body |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:7 |
For they each—man and |
woman, |
of one accord—wished eagerly |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 |
at table with them, neither |
woman, |
child, azat, servant, or attendants |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 |
Vardan’s brother) who was a |
woman |
renowned and intellectually better than |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:7 |
time at the mountain, a |
woman |
dressed in purple and wrapped |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:8 |
amazement at this sight, the |
woman |
suddenly gave birth to three |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:7 |
But the prudent and beautiful |
woman |
discerned this treachery; she replied |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:3 |
Eruand, son of an Arsacid |
woman, |
gained the throne in the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:5 |
A certain |
woman |
of the Arsacid family, fat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:3 |
lamenting that she, a beautiful |
woman, |
lived with an ugly man |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:6 |
with wine, Trdat saw a |
woman |
who was very beautiful and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:7 |
But Trdat seized the |
woman |
by force, drew her to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:2 |
A certain |
woman |
called Nunē, one of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:5 |
There was a certain |
woman, |
Manē by name, among the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:22 |
a lustful passion for a |
woman |
playing the lyre with skillful |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 |
was a very beautiful Christian |
woman |
from the land of Khuzastan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:68 |
many days from approaching a |
woman |
it was allowed to enter |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:77 |
and being born of a |
woman, |
and enduring all human passions |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:12 |
the unclean entrails of a |
woman? |
Why do you adore the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:109 |
the genitals of man and |
woman, |
instruments of the most detestable |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:168 |
in the womb of a |
woman, |
in the midst of blood |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 |
he succeeded in seducing the |
woman |
Zeda. Of all these abominations |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:21 |
suckling babe seeking alms, the |
woman |
attached herself to the house |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:24 |
The |
woman |
was almost like a prophetess |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:7 |
of king Smbat, and a |
woman |
renowned among the ascetics for |
Թովմա/Tovma 1- 1:10 |
to reign save only a |
woman |
named Dionysia—very opulent, licentious |
Թովմա/Tovma 1- 1:14 |
So also the |
woman |
Shamiram, from the progeny of |
Թովմա/Tovma 1- 1:26 |
the ear of the foolish |
woman. |
Thereby he trampled on the |
Թովմա/Tovma 1- 1:28 |
snake and then on the |
woman |
fell the painful consequences of |
Թովմա/Tovma 1- 1:65 |
custom up until today a |
woman |
reigns over the land of |
Թովմա/Tovma 1- 6:29 |
the reign of an Egyptian |
woman, |
Cleopatra, much later in the |
Թովմա/Tovma 1- 8:14 |
But a certain |
woman |
of the race of Ashdahak |
Թովմա/Tovma 1- 8:15 |
king took care of the |
woman |
for the reason that she |
Թովմա/Tovma 2- 4:9 |
For they say of the |
woman |
from whom Antichrist will be |
Թովմա/Tovma 2- 4:9 |
from the mouth of the |
woman |
turned into stone: “You will |
Թովմա/Tovma 2- 6:51 |
of Tarōn, who was a |
woman |
wise in words and deeds |
Թովմա/Tovma 3- 9:13 |
since she was a beautiful |
woman |
she hastened to appear before |
Թովմա/Tovma 3- 9:15 |
The |
woman |
again shrieked: “For my sake |
Թովմա/Tovma 3- 9:16 |
be his wife. When the |
woman |
arrived, she told the caliph |
Թովմա/Tovma 3- 11:26 |
son of Mariam a Jewish |
woman |
|
Թովմա/Tovma 4- 1:7 |
through the influence of the |
woman |
he tricked the gullible ancestor |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:3 |
sent (to the Sebasteia) some |
woman |
from his subjects, who looked |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:3 |
Upon the arrival of that |
woman |
in the land of Sebasteia |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:10 |
great anger first struck that |
woman; |
the king mourned her solemnly |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:11 |
that, for many days, a |
woman |
told a dream in the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:26 |
nor adult, neither man nor |
woman |
nor anybody. And in this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 |
the Thessalonians to a certain |
woman |
witch, giving himself in service |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:26 |
The newly-wed |
woman |
could not recall her love |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:1 |
it resembled a newly-wed |
woman |
who, with her captivating beauty |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:45 |
foreign titan Sisar, and another |
woman ( |
overcame) Hoghep’erhnes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:2 |
gave instruction to a certain |
woman |
named Hranoysh who belonged to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 |
the lips of a loose |
woman |
drip honey, and her speech |