Կորիւն/Koryun 1- 4:4 |
much needed sleep. And he |
did |
all this not a few |
Կորիւն/Koryun 1- 6:2 |
brought by Christ. And they |
did |
these many days |
Կորիւն/Koryun 1- 9:6 |
this essay is being written |
did |
not act as had transpired |
Կորիւն/Koryun 1- 22:4 |
rest in me.” There they |
did |
not become drunk with wine |
Կորիւն/Koryun 1- 22:9 |
And he |
did |
this throughout his lifetime for |
Կորիւն/Koryun 1- 28:1 |
as we have written. We |
did |
not record them by gleaning |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:2 |
He |
did |
this especially since troops of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:32 |
even the young who still |
did |
not know their right hand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:6 |
depressed and terrified because he |
did |
not know how to respond |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:11 |
middle of the night, they |
did |
not find any forage for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:22 |
be put on Trdat. Thus, |
did |
they clothe Tiridates with the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:4 |
However, Gregory |
did |
not agree to participate in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:12 |
|
Did |
you perceive that truly like |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:17 |
in your perpetual mercy you |
did |
not abandon us because of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:43 |
But those who |
did |
not wish to come to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:56 |
because of your benevolence; you |
did |
not haphazardly abandon us in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:81 |
creatures from nothing [cf. II Macc. 7.28; Rom. 4.17], you who |
did |
not abandon the races of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:97 |
But to those who |
did |
not wish to enter into |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:98 |
yourself to every endurance, and |
did |
not turn yourself from the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:4 |
in which you had confidence |
did |
not save you or deliver |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:13 |
was completely burned. Yet he |
did |
not die, but withstood it |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:15 |
Gregory replied and note: “ |
Did |
I not tell you earlier |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 |
living among us and we |
did |
not recognize him. But he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:21 |
Now, as an example, I |
did |
not spare my meritorious Grigorios |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:14 |
with me as king, they |
did |
not even fear my severe |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:12 |
the king note: “Since she |
did |
not want to come voluntarily |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:21 |
pasture on grass, because he |
did |
not consent to glorify you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:19 |
the world help us, who |
did |
not helplessly abandon us who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:29 |
broke her jaws, still she |
did |
not deviate a single word |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:9 |
you be glory, for you |
did |
not deprive our unworthiness of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:9 |
and stupefied for love, nor |
did |
he remember the death of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:12 |
with threats that if she |
did |
not reveal this, she would |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 |
damaged them. And their bodies |
did |
not smell |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:37 |
them. However, the blessed Gregory |
did |
not deem worthy the shrouds |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:11 |
his beloved holy martyrs; nor |
did |
many tribulations make a single |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:20 |
was in ignorance that you |
did |
what you did |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:20 |
that you did what you |
did |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:22 |
|
Did |
I not tell you earlier |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:3 |
of our creator whom we |
did |
not know, if he will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:4 |
remember the crimes which we |
did |
to you, and will you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 |
all the crimes which you |
did |
to me. How could a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:13 |
|
Did |
I really have the power |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:19 |
good pleasure [cf. II Thess. 1.11], whereas those who |
did |
evil were punished on the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:10 |
the light streamed forward so |
did |
the hosts with it |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:2 |
All of them |
did |
as Gregory had ordered and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:3 |
all alone, went inside. Nor |
did |
he allow anyone else to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 |
But he |
did |
not allow them to offer |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 |
things to the martyrs, saying: “ |
Did |
I not earlier say that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:21 |
And in this way |
did |
Gregory illuminate the hearts and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:17 |
However, he |
did |
not lay any foundations or |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:21 |
Thus |
did |
he fill all places with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:13 |
And because you |
did |
not previously realize what was |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:14 |
And because you |
did |
not understand what was human |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:7 |
He |
did |
the same in the places |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 |
preaching and the gospel. He |
did |
this from the city of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:2 |
of his listeners. This he |
did |
all his days, for himself |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:6 |
that the Lord of all |
did |
this not for himself but |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:11 |
This the prophets |
did |
in the past, who in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:1 |
to the world, so too |
did |
he come and appear and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:7 |
around with him, but he |
did |
not agree; he rather preferred |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 |
feet in wakeful vigils. He |
did |
this for no short time |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:1 |
of his own. However, he |
did |
not agree to come down |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:10 |
How and in what manner |
did |
these miracles of God happen |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:7 |
We |
did |
not make skillful yet false |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:14 |
as he wished, so he |
did. |
For there is nothing impossible |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 |
their women and children. Thus, |
did |
he join them to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:6 |
But they dishonored him and |
did |
not heed his intercession. They |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:9 |
at those two azgs and |
did |
not leave a single male |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:5 |
He |
did |
not marry, but already at |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:10 |
wept and beseeched God and |
did |
penance with great tribulation |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:12 |
after that one evening, he |
did |
not couple with his wife |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:13 |
wife that one night, he |
did |
not approach her again. It |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:13 |
Thus, |
did |
they kill the virtuous preacher |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:19 |
struck, killed, and destroyed and |
did |
not leave a single one |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:24 |
However after this the Iranians |
did |
not stop warring with king |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:11 |
And the great Moses |
did |
not rejoice so joyfully when |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:15 |
blessed man in question, it |
did |
not happen as it happened |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:40 |
of bishops assembled, but they |
did |
not believe it. But he |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:3 |
He arose and |
did |
battle with the Iranian troops |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:11 |
Those who |
did |
not spare their lives for |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:14 |
soul clean and radiant he |
did |
not occupy himself at all |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:17 |
naxarars, and the entire land |
did |
not behave according to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:6 |
and to do as he |
did |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 13:15 |
They |
did |
not heed intelligent advice, nor |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:15 |
not heed intelligent advice, nor |
did |
they submit to commandments of |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:17 |
Thus |
did |
the Armenians scorn the blessed |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:17 |
preaching of the divine word |
did |
not give them knowledge of |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:17 |
the true faith as it |
did |
to other peoples, to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:20 |
too were abandoned since they |
did |
not understand and they did |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:20 |
did not understand and they |
did |
not believe in the invisibility |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:23 |
and leader Yusik, and then |
did |
as they pleased |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 |
no training in virtue. They |
did |
not resemble their fathers or |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 |
or their progenitor Yusik. They |
did |
not seek to be virtuous |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 |
like Gregory the great, nor |
did |
they think about their spiritual |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:29 |
of their father, and they |
did |
not attach themselves to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:17 |
in the uninhabited mountains, but |
did |
not ignore the needs of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:18 |
the roots of vegetables, and |
did |
not even use a cane |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:31 |
with His Father. Although they |
did |
not listen to Him and |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:37 |
and in His great mercy |
did |
not subject you to death |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:39 |
But you |
did |
not remember one of them |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:39 |
remember one of them, you |
did |
not remember or keep them |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:40 |
and your impious acts, you |
did |
not |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 |
comrades, with their entreaties again |
did |
they labor to impress Christ |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 |
hear their beneficial advice, so |
did |
you kill their sons and |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 |
and those resembling them, who |
did |
not agree to your sinful |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:45 |
their apostles and prophets, so |
did |
you kill yours |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:50 |
Why |
did |
you summon me to come |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:51 |
Even if I |
did |
not relate all this to |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:58 |
was so furious, that he |
did |
not heed them. Placing a |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:4 |
a short while. Although he |
did |
not dare to advise or |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:5 |
Thus |
did |
Shahak succeed to the position |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:7 |
the naxarars and the princes - |
did |
not heed his truthful advice |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:12 |
regenerated those azgs. And they |
did |
not participate in Armenian councils |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:8 |
of them turned back, nor |
did |
anyone else dare think of |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:9 |
Thus |
did |
the two brothers, Pap and |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:10 |
which, out of affection, Tiran |
did |
not deny you |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:14 |
With such and similar words |
did |
the impious Pisak aggrevate Varaz |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:17 |
since, out of modesty, he |
did |
not consider himself worthy, he |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:28 |
of clemency, First, he himself |
did |
good deeds; then, he gave |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:36 |
First, he |
did |
it, then he taught all |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:48 |
the non-shen places, as |
did |
the number of clerics |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:51 |
beds, nonetheless, without them he |
did |
not hold tachar. The lame |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:53 |
Whatever he |
did, |
he taught others to do |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:57 |
among the pagans, as they |
did |
among the circumcised |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:59 |
Similarly, and more so, |
did |
Nerses recall the Lord’s words |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:67 |
times. Day and night, he |
did |
not cease preaching and protesting |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 |
their free will, defiled themselves, |
did |
not recognize the Creator and |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 |
of a child or death |
did |
not depend on his words |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:78 |
But because he |
did |
something by himself, he should |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 |
The king |
did |
not listen to them anymore |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:87 |
kill on the ground, and |
did |
you pray under heaven and |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:2 |
The royal nobles and advisers |
did |
not agree to this and |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:26 |
for he |
did |
not even spare his life |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:6 |
of the opponents, because he |
did |
not possess a special gift |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:15 |
with open eyes, was amazed, |
did |
not fall asleep until dawn |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:23 |
the gathered martyrs asked: “How |
did |
you finish the work you |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:0 |
loved the poor just as |
did |
the patriarch Nerses |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:7 |
Arshak, the king of Armenia, |
did |
not traverse the path of |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:14 |
no lawsuit, and the court |
did |
not defend anyone’s right |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:23 |
distributed to the poor. Nor |
did |
he lessen the reprimands until |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:33 |
Thus, |
did |
he display great patience in |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:13 |
How and why |
did |
you dare to scorn His |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:14 |
have not remembered Him Who |
did |
not recall the sins of |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:10 |
Thus, |
did |
they agitate king Arshak with |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:36 |
the king, having become fossilized, |
did |
not listen. He did not |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:36 |
fossilized, did not listen. He |
did |
not uncover his face of |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:36 |
face of the shirts and |
did |
not want to respond. Rather |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:36 |
side of his chair, and |
did |
not even want to move |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:44 |
king, he left him and |
did |
not return to that banak |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:80 |
Now the blessed katoghikos Nerses |
did |
not see king Arshak again |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:83 |
agreeing with whatever the king |
did |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 16:5 |
the king, in no way |
did |
he exalt him properly or |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:8 |
He |
did |
such a deed suddenly and |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:13 |
He |
did |
not believe that Arshak would |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:16 |
He |
did |
not even have time to |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:3 |
of Byzantium, but the Byzantines |
did |
not call on, magnify or |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:9 |
spearmen, swordsmen, powerful archers who |
did |
not miss their mark, men |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:15 |
grew restless with waiting and |
did |
not want to wait for |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:48 |
heard that long ago, but |
did |
not dare to tell you |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:59 |
But the Armenian king |
did |
not want to listen to |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:59 |
king of Iran, and they |
did |
not turn back to the |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:5 |
while he himself fervently |
did |
battle with the Byzantine emperors |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:2 |
was an impious person and |
did |
not fear God, she gave |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:4 |
he made others effeminate. Thus, |
did |
he sully himself |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:11 |
are in anguish and I |
did |
not know it |
Բուզանդ/Buzand 4- 47:2 |
assembled in one place, as |
did |
Vasak, the general sparapet who |
Բուզանդ/Buzand 4- 48:4 |
Armenians fell upon them and |
did |
not spare anyone. Only Meruzhan |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:1 |
years the country of Armenia |
did |
battle with the king of |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:8 |
in allegiance to the king, |
did |
not want to heed him |
Բուզանդ/Buzand 4- 52:2 |
of the land of Armenia |
did |
not consent |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:6 |
I |
did |
not listen to them. Instead |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:18 |
some [11000] men and [6000] women - they |
did |
not last a month. Almost |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:29 |
to their foundations, and they |
did |
not leave stone upon stone |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:32 |
But the presbyter Zuit |
did |
not agree to this, saying |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 |
They |
did |
not leave a single building |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:10 |
He |
did |
all this to get vengeance |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:12 |
there. For if their husbands |
did |
not come to him in |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:3 |
the Mazdean faith. If they |
did |
not agree to convert, all |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:8 |
was given that if she |
did |
not accept the Mazdean faith |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:9 |
When Hamazaspuhi |
did |
not consent to hold the |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:13 |
were so wicked that they |
did |
not even pity their own |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:0 |
the land, and what he |
did |
and how he succeeded |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:9 |
time of Pap’s reign, Nerses |
did |
not go to the court |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:25 |
He |
did |
this in many places to |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:7 |
He |
did |
this to avenge his father |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:8 |
Mushegh, the general of Armenia, |
did |
not allow anyone to dishonor |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:14 |
before king Pap, saying: “Why |
did |
he release the women of |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:5 |
the frozen ice. And thus, |
did |
he perish |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:13 |
But Terent, the Byzantine general, |
did |
not permit him to fight |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:23 |
at that time the king |
did |
not stray from what Nerses |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 |
for you as my ancestors |
did |
for your ancestors, as my |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 |
your ancestors, as my father |
did |
for your father, Arshak, so |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:28 |
man, general Mushegh. However, he |
did |
not accept them. “I will |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:32 |
discernible by him. When he |
did |
not see those emblems, king |
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 |
and labored in warfare, and |
did |
not permit even a grain |
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 |
life for the land. He |
did |
not spare his life, but |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:2 |
what the dews wanted, and |
did |
not even want to be |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:1 |
because of his wickedness, Nerses |
did |
not permit him to cross |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 |
of the Byzantine emperor, he |
did |
not dare even to dishonor |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:6 |
wanted to kill him, but |
did |
not even dare to speak |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:2 |
Pap |
did |
not want to come to |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:13 |
to save him. But he |
did |
not want it, and rejected |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:13 |
the river as he always |
did |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 27:13 |
Saint Epiphan note: “And why |
did |
you look at her face |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:2 |
vegetables, and drank water, and |
did |
not even know the taste |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:7 |
But you, most gracious God, |
did |
not forsake them, but by |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:22 |
him communion, but that brother |
did |
not agree and did not |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:22 |
brother did not agree and |
did |
not take communion, because he |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:2 |
he had killed. And he |
did |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 29:7 |
of Armenia and the Armenians |
did |
not dare to ordain bishops |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:8 |
But Yusik |
did |
not dare to reprimand anyone |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:9 |
crown. Nor in Nerses’ day |
did |
anyone dare to take another’s |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:12 |
dance, striking their palms. Thus, |
did |
they bury the dead |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:14 |
the chief-priest, if anyone |
did |
anything to give ease to |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:20 |
they wanted to do they |
did |
brazenly. After erecting many images |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:4 |
the Byzantine empire. However, Pap |
did |
not heed them and expressed |
Բուզանդ/Buzand 5- 33:4 |
In no way |
did |
they plan to seek vengeance |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:6 |
of Iran several times, but |
did |
not? Rather, he released the |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:7 |
king of Aghuania, Urhnayr, and |
did |
not want to kill him |
Բուզանդ/Buzand 5- 36:1 |
to his family, his family |
did |
not believe his death, despite |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:7 |
blows down upon them. They |
did |
not let a single Iranian |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:7 |
tohm, and his brother, Koms, |
did |
in fact survive, fleeing on |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 |
am not an Arsacid, how |
did |
I put on the crown |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 |
not die as your brother |
did |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 37:33 |
head of king Varazdat. He |
did |
this as he chased him |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:37 |
face of the plain, as |
did |
many who had been pierced |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:25 |
against the Iranian troops. Manuel |
did |
this all the days of |
Բուզանդ/Buzand 5- 40:0 |
hands, just as his predecessor |
did |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 41:3 |
and took much booty. He |
did |
not spare a single one |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:1 |
seven years the Iranian troops |
did |
not dare enter the borders |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:16 |
But the witchcraft he consulted |
did |
not give him a favorable |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:18 |
horses had been kept, he |
did |
not find the herd. For |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:20 |
brigade organized and prepared, as |
did |
sparapet Manuel. They went before |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:27 |
resemble him. But he himself |
did |
not use his own emblem |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:45 |
with them. Samuel, Vahan’s son, |
did |
not happen to be with |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 |
However, I |
did |
not manage to die for |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:22 |
In warfare - where I |
did |
not die - do not fear |
Բուզանդ/Buzand 6- 2:2 |
to dress as the soldiers |
did |
|
Բուզանդ/Buzand 6- 2:3 |
they pleased. For the priests |
did |
not wear a long robe |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:3 |
for God with greed. He |
did |
unworthy and unbelievable things |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:15 |
But he |
did |
not even know which village |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:25 |
a state of shock and |
did |
not recall that, and I |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:27 |
’I am not baptized. Why |
did |
you make me a priest |
Բուզանդ/Buzand 6- 10:5 |
days of his life he |
did |
such unworthy deeds because of |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:2 |
With patience |
did |
they do such things all |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:2 |
as was written, the land |
did |
not deserve them. Resembling a |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:7 |
was peace-loving in Christ, |
did |
not wish to go out |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:49 |
and note: “Valiant king, whence |
did |
you learn to speak such |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:51 |
replied, saying: “Why, O king, |
did |
you have them read only |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:44 |
in the king’s service, nor |
did |
we ever mingle cowardice with |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:48 |
on those imprisoned. This he |
did |
by the advice of Satan |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:51 |
Although they all refused, he |
did |
not force them but ordered |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:53 |
other ignominious torments, which we |
did |
not consider suitable to put |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:61 |
the shedding of blood and |
did |
not at all suppose that |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:62 |
Likewise, he |
did |
not remember anyone’s earthly services |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:70 |
He |
did |
all this in the hope |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:75 |
They |
did |
not act in accordance with |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:90 |
is good on earth Ormizd |
did, |
and whatever is not good |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:90 |
whatever is not good Arhmn |
did. |
Just as Ormizd made man |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:104 |
But I |
did |
not wish to put all |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:137 |
God |
did |
not receive the beginning of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 |
a very wise man and |
did |
not consider as superfluity what |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:186 |
immortality that he possessed; nor |
did |
he gain the dream of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:200 |
man. In becoming man he |
did |
not lose his divinity, nor |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:200 |
divinity, nor in remaining God |
did |
he spoil his humanity, but |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:202 |
He |
did |
not think it any disgrace |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:203 |
Not gradually |
did |
he bestow on it the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:216 |
And if he |
did |
not spare his own immortality |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:239 |
So, although they |
did |
not happen to be all |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:244 |
sake of Christ’s name—they |
did |
not show sad or solemn |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:247 |
like an evil demon he |
did |
not cease provoking and stirring |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:250 |
by the scorching heat, nor |
did |
they tremble at the fearsome |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:256 |
our loyalty to your rule, |
did |
not oppose you |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 |
kept impenetrable for them; why |
did |
you, clothed in light, accompany |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:16 |
had dug the pit; why |
did |
you fill it in advance |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:32 |
of the tortures, but he |
did |
not reveal to them the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:43 |
the chief magus’s force, he |
did |
not wait for all the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:43 |
for all the bishops, nor |
did |
he give way for a |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:71 |
hands on their churches, why |
did |
you not explain all this |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:72 |
to you as marzpan, why |
did |
you not take greater pains |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:73 |
but in this matter you |
did |
not act wisely |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:78 |
true. What at first, we |
did |
not understand, you saw, and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:104 |
took part in their council |
did |
not join them in their |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:124 |
paused at any hour, neither |
did |
the expounders of the consolation |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:157 |
Although they |
did |
not have a king as |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:178 |
small number of troops, he |
did |
not remain in the region |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:200 |
They |
did |
not hesitate to enter into |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:203 |
on the borders of Atrpatakan |
did |
not arrive in time to |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:215 |
And many sufferings |
did |
he inflict on the apostate |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:233 |
the distant borderlands; and never |
did |
any mishap befall the great |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:235 |
made me do what I |
did |
not wish, and great damage |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:245 |
However, those who were sinners |
did |
not wish immediately, without much |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:247 |
to be restored; and he |
did |
not prevent their continuous access |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:16 |
the Son of God and |
did |
not recall the preaching of |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:17 |
which had conceived him, nor |
did |
he remember the receptive Holy |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:40 |
of Georgia with Armenia; he |
did |
not allow the Albanians to |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:52 |
For he |
did |
not give the Persian King |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:59 |
blood brothers from each other, |
did |
not leave father and son |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:62 |
irreligious heathen of what they |
did |
not know, namely, by what |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:4 |
So, |
did |
we observe with our own |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:59 |
Although he |
did |
this for many days, he |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:106 |
defeat, as the Lord himself |
did |
for the world. It seemed |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:122 |
words, and even more strongly |
did |
he emphasize the royal orders |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:20 |
their food of grass and |
did |
not think of their usual |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:25 |
rapine of many possessions and |
did |
not even recall at all |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:29 |
love of Christ. This only |
did |
they beg of God—that |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:37 |
But he |
did |
not listen and paid no |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:49 |
Nor |
did |
those who had fled for |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:51 |
also blamed them severely: “Why |
did |
you not come prepared for |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:63 |
harassed the fire-worshipers, he |
did |
not hesitate to come to |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:64 |
imprisonment and tortures; yet he |
did |
not hesitate either, but willingly |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:77 |
piety now just as they |
did |
in former times in the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:80 |
Then many |
did |
return and repossess their lands |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:82 |
court: “As for those who |
did |
not happily accept the Mazdaean |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:112 |
your unwitting majesty; and he |
did |
conceal all his treachery with |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:134 |
indicated to him: that he |
did |
not legally hold the lord |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:140 |
were subject to great punishment, |
did |
not at all think of |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:166 |
there any terrible evil which |
did |
not befall him on his |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:7 |
or distrusted the man, nor |
did |
the suspicion he might be |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:12 |
vexation of his heart he |
did |
not know on whom to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:28 |
allotted ration to them. He |
did |
this for fifteen days |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:49 |
You |
did |
well to have pity for |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:54 |
of our danger and yet |
did |
not fear such hardships, likewise |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:73 |
remained on his feet; he |
did |
not sleep but raised his |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:78 |
But one whom we |
did |
not expect has come, presented |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:100 |
and |
did |
not at all remember that |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 |
mercy on me as he |
did |
on the thief at the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:120 |
amazed at me, as they |
did |
not know me while they |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:136 |
at what had happened, but |
did |
not dare question him. However |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:142 |
from agreement with them—he |
did |
not dare lay hands on |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:158 |
Abandon this Christianity, which you |
did |
not originally hold, and return |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 |
your foolish science, the king |
did |
not have regard for his |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:180 |
Now if he |
did |
not spare his own foster |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:194 |
Likewise, they |
did |
not spare their blood for |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:240 |
of which you spoke, you |
did |
not lie but said the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:269 |
bestowed on you earlier you |
did |
not recognize as respect for |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:271 |
|
Did |
you indeed destroy the fire |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:271 |
fire-temple in Rshtunik, and |
did |
you kill the fire? As |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:271 |
tell me if you really |
did |
those things |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:282 |
I |
did |
indeed destroy the fire temple |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:288 |
and drinks, also dies. When |
did |
you see fire traveling, or |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:292 |
things. But admit to me: |
did |
you extinguish the fire, or |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:293 |
one replied, saying: “Since you |
did |
not wish to become a |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:306 |
note: ’May the gods who |
did |
not create heaven and earth |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:339 |
distraught and crazed that one |
did |
not know where the other |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:348 |
magus responded, saying to them: “ |
Did |
they not make me ostikan |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:2 |
He interrogated them, but they |
did |
not agree to worship the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:26 |
In what respect |
did |
you regard us as inferior |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:28 |
previous martyrs. And so severely |
did |
they pull them around that |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:30 |
or linger; but what you |
did |
to them, carry out the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:45 |
on their feet and hands |
did |
not seem as heavy to |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:76 |
such a loving fashion, he |
did |
not wish to approach anyone |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:91 |
of holy matrimony, so he |
did |
not become involved in any |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:24 |
order to test us, or |
did |
the king really send you |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:27 |
Surely, we |
did |
not persist then out of |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:28 |
regret in our minds—why |
did |
we not end our lives |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:55 |
Aryans, the king of Albania |
did |
not wish to submit, but |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:62 |
So long |
did |
the blockade last that the |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:77 |
They |
did |
not at all recall the |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:80 |
made another’s bed, for they |
did |
not distinguish one’s straw from |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:83 |
over another’s hands; the younger |
did |
not offer the older towels |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:83 |
older towels. The delicate women |
did |
not use soap, nor were |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:84 |
invited to their homes. Nor |
did |
they have any recollection of |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:106 |
agitated from every side, they |
did |
not lose heart or slacken |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:7 |
exertions. Never in his life |
did |
he select one particular time |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:8 |
Thus |
did |
he live until more white |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:4 |
must not add things which |
did |
not happen, with a vain |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:15 |
delight of the meal. Thus, |
did |
each person, heavy with his |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:2 |
Thus |
did |
Arshak, king of Armenia, quit |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 |
the past had mentioned, as |
did |
numerous other virtuous men, badly |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:3 |
of the land. But they |
did |
not know that because of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:5 |
for deposing (Xosrov) that (Shapuh) |
did |
not want to confront him |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:4 |
Thus |
did |
humane and caring God accept |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:5 |
roads, and with long study ( |
did |
these students) pass their days |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
ancestors of the Arsacid line, |
did |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:10 |
Yazkert) had such thoughts, he |
did |
not know about the words |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:11 |
actually carried out, for Yazkert |
did |
not rule for long, and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:30 |
as some of your ancestors |
did, |
to destroy your natural (native |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:33 |
the blessed patriarch: “Because you |
did |
not heed our words and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:34 |
angered at his advice. Nor |
did |
they want to turn to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 |
of the Iranian nobles than |
did |
all the Armenian naxarars. He |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:3 |
protest from the azatuni he |
did |
not permit them to speak |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:12 |
With such words |
did ( |
Suren] try to persuade the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:15 |
they said, and those listening |
did |
not believe them. But they |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 |
very great evils, more than |
did |
your father Tiran, more than |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 |
of the Arsacid line. You |
did |
not strive to resemble the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:9 |
custom, with mistresses. And they |
did |
not live in accordance with |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:7 |
I |
did |
not learn from the heavenly |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:14 |
of the Lord’s cross, which |
did |
not appear to be composed |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:31 |
Thus, |
did |
it vanish from sight and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:31 |
it vanish from sight and |
did |
the vision fade, and I |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:18 |
Divine providence |
did |
not forget all of these |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:12 |
and firm faith which he |
did |
voluntarily and enthusiastically. From him |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:0 |
at leisure or, because they |
did |
not think about such weighty |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:0 |
affairs, I know not which— |
did |
not concern themselves with these |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:9 |
Consequently, we |
did |
not deem it fitting and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:10 |
For if we |
did |
not consider the precepts of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:4 |
was expressed that: “If they |
did |
not have hopes of expecting |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:7 |
afoot, that the urgent summonses |
did |
not bode peace but the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:9 |
They thought that if they |
did |
not go (to court) they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:1 |
those whom the king mentioned |
did |
as he said |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:4 |
a few days, nonetheless they |
did |
not dare to reveal the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 |
Aghbania (Aghuania), in no way |
did |
he want to hear or |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:21 |
Artak the prince of Mokk’, |
did |
just that, (speaking with Vardan |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:21 |
the Armenian nobility. (The nobles) |
did |
not cease saying the same |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:23 |
Nor |
did ( |
Ashusha) himself desist saying the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:24 |
was unmoved and that he |
did |
not accept their exhortations and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:31 |
alliance of this multitude—as |
did |
Judas, who quit the band |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:10 |
Thus |
did |
each person give praise saying |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:5 |
flock, one shepherd [John 10, 16].” Indeed, God |
did |
unite (the sheep) and fulfilled |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:0 |
to them as follows: “I |
did |
not apostasize my Creator and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:1 |
God forbid. Nor |
did |
I repudiate the doctrine and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:8 |
Thus, in unison |
did |
they scorn all the futile |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:1 |
unity, a multitude of them |
did |
not desist from the counsel |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:6 |
and the general of Armenia, |
did |
not put confidence in words |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:7 |
Thus |
did |
the springtime pass, until the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:1 |
appear that they had apostasized, |
did |
not allow these false vardapets |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:1 |
mages) circulated around hungry. They |
did |
not dare to flee outright |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:2 |
But to that time, they |
did |
not want to reveal their |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:7 |
evil concerns, nonetheless (the rebels) |
did |
not permit his thoughts to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:7 |
and fro. And, although he |
did |
not want it, despite this |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 |
oath with their rings previously, |
did |
so then. Then all of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:4 |
people who were with him |
did |
the same thing with fervent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:8 |
But this impious one |
did |
not remember the fact that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:9 |
the treacherous prince of Siwnik’, |
did |
not stop writing letters to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:7 |
seems to me that Abraham |
did |
not go as quickly bearing |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:1 |
longed and yearned for martyrdom |
did |
not want to see it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 |
a martyr’s death. Although they |
did |
not reveal this miraculous occurrence |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:9 |
But they |
did |
not arrive in time for |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:2 |
Thus |
did |
he deceitfully subdue them. He |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:10 |
But he |
did |
not ask the lord God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:18 |
a dew, thought that they |
did |
not know about the evil |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:26 |
over, the holy man’s words |
did |
not miss the mark |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:2 |
about this, as though they |
did |
not know, (the Iranians) honored |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 |
boldness and under whose orders |
did |
you dare to do such |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 |
we killed, in no way |
did |
we harm it either by |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:8 |
brother of fire. Not only |
did |
we not extinguish or harm |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:11 |
not frighten us. For we |
did |
not, as some now think |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:12 |
said that ’The gods which |
did |
not create heaven and earth |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:20 |
your doctrines, foolish. But you |
did |
not listen. Tyrannies do not |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 |
beneficial court honor that he |
did |
not possess. Furthermore, (Vasak) thought |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:6 |
But the wretch |
did |
not know that God had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:9 |
what, or forseeing what assistance, |
did |
you attempt such an awesome |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 |
Though you |
did |
not want to listen, through |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 |
whom do you fear? You |
did |
not say. Do not flee |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:26 |
He |
did |
indeed seize a few Iranians |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:4 |
For the enemy |
did |
not battle with the Iranians |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:7 |
sacrifices. Thus enraged, (the gods) |
did |
not want to aid us |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:1 |
wept bitterly, not because they |
did |
not want the saints martyred |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:9 |
But the impious ones |
did |
not know that it was |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:3 |
where they might rest. He |
did |
this with prompt alertness, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:8 |
same way the venerable Xuzhik |
did |
this, delighting Vehdenshapuh for the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 |
had embarked upon. Consequently, he |
did |
not permit the man to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:0 |
Now at first Vehdenshapuh |
did |
not consider it proper to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 |
said to the saints, I |
did |
not want to associate myself |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 |
this blow, the holy bishop |
did |
not fall over to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:9 |
Thus |
did |
the six saints die on |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:21 |
him. Out of fear they |
did |
not dare to turn and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 |
worthy of seeing everything I |
did |
not think I would see |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 |
by one, (speeches) which I |
did |
not think myself deserving to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 |
The Christians of the land |
did |
these many times in succession |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:4 |
Thus, |
did |
he adore (him). When the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:9 |
They |
did |
not annoint themselves with oil |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:9 |
annoint themselves with oil. They |
did |
not arrange the hair on |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:2 |
or from other azgs. They |
did |
this not as careless, useless |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:9 |
God’s support) even though he |
did |
not want it |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:16 |
Maxaz’ words in silence and |
did |
not ask anything troublesome |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:7 |
For he hated anyone who |
did |
not know how to say |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:7 |
and he criticized those who |
did |
not know how to shoot |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 |
Vahan, saying: “In no way |
did |
he permit me to approach |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:21 |
bore (as his martyred fathers |
did, |
on pretexts, and not in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:1 |
were dismayed and terrified, and |
did |
not sleep the remainder of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:4 |
travelling with informed guides, they |
did |
not flee by direct roads |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:14 |
of (each) section, and they |
did |
not have time. Clashing with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:14 |
Some of the Armenian princes |
did |
not consider the descent of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:9 |
right hand of the Omniscient |
did |
not favor them then with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:4 |
from On High, and he |
did |
not dare go against them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 |
of it, as my ancestors |
did, |
and if I boldly dared |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:19 |
a participant in what they |
did |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:21 |
listened to them uncritically, and |
did |
not look upon me fairly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:24 |
the destructive thing that I |
did ( |
i.e., conversion |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:7 |
Thus weeping and lamenting |
did |
Nerseh Kamsarakan cry out to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:7 |
man of God. But he |
did |
this with his heart, not |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:14 |
camp. (Gdihon) and the Iranians) |
did |
this like malicious and envious |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:5 |
Iranian hrasax away. He still |
did |
not know who we were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 |
and infirm nature of women) |
did |
not cease urging their dear |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:22 |
confounded, sought Elisha. But they |
did |
not heed his protest about |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:24 |
men on a road they |
did |
not know for futile matters |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 |
them—nonetheless though astonished, they |
did |
not turn in flight. Rather |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 |
heard all these words, he |
did |
not permit (Gdihon) or the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:8 |
with him in everything he |
did, |
wherever that might be |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:21 |
But when he |
did |
not come to his senses |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:21 |
thoroughly scorned the truth, and |
did |
not respond to the divine |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:23 |
the brigades of Shapuh’s troops |
did |
not even dare to look |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:4 |
multitude of troops, and why |
did |
the godlike lord Peroz die |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:7 |
his thoughts to himself and |
did |
not ask anyone about the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:10 |
not listen to anyone nor |
did |
he sense or remember his |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 |
I mercifully released you. I |
did |
not kill you but let |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:16 |
insensitivity of his heart (Peroz) |
did |
not realize that the corpses |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:4 |
he wanted to do, he |
did |
through force alone—as he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:12 |
care. In just this way |
did |
they attack Mihran with so |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:13 |
and brave Iranian men. Nor |
did |
they then ride off on |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:0 |
the land of Armenia and |
did |
not dare to enter Armenian |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:5 |
your words as our ancestors |
did |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:6 |
seniors and junior folk. Nor |
did |
we just today decide upon |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 |
the things he planned and |
did. |
For he operated because of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 |
Thus |
did |
Nixor speak before the entire |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:9 |
Thus |
did |
Vahan Mamikonean say these things |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:14 |
Although you |
did |
not remain near me as |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:24 |
What you |
did, |
no one could have dreamed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:5 |
I thank God that you |
did |
not weary me to respond |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:13 |
pitiful men whom the atrushan |
did |
not favor, and who were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:5 |
place to cross, but they |
did |
not find one. Some who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:12 |
The Vanandac’i sepuh, Vren, also |
did |
well, displaying outstanding work |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
to face. In no way |
did |
you err in what had |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:6 |
cause for all that you |
did |
and for the loss you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:8 |
behave as bravely as you |
did. |
Perhaps they would be alive |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:26 |
act of rebellion which you |
did |
because of Peroz’ tyranny and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:7 |
are you satisfied with us, |
did |
we receive you well? If |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:8 |
could have done what you |
did |
to us, your unworthy servants |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:2 |
by the matter. Nevertheless, he |
did |
not dare to resist the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:0 |
many forms and various demonstrations |
did |
our Savior and Lord Jesus |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:14 |
Abishag the Shunammite” [1 Kings 2:17], and “they |
did |
not seek the Lord” [Isaiah 31:1], and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:14 |
seek the Lord” [Isaiah 31:1], and “nor |
did |
they recognize the Lord of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:5 |
So if they |
did |
not think of benefiting themselves |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 |
what each one of them |
did, |
which of the various tribes |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:13 |
shall begin where the others |
did |
who were in the church |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:25 |
CONCERNING NOAH: Why then |
did |
Scripture bestow on him alone |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 |
seven races [cf. Acts 13:19], speaks thus: “Justly |
did |
God destroy these races from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:1 |
what each one of them |
did |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:29 |
the Sisakan family. That Vaḷarshak |
did |
this is verified by the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:5 |
came and went, but Ara |
did |
not agree. Semiramis became exceedingly |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:12 |
whereas since our own people |
did |
not think of doing such |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:13 |
you were to ask: “Whence |
did |
we thus learn the names |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:14 |
He |
did |
not envy the noble nor |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:14 |
not envy the noble nor |
did |
he despise the humble, but |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:4 |
Awaking with a start he |
did |
not wait according to custom |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:15 |
fled from me; thereafter I |
did |
not seem to be alive |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:8 |
He |
did |
not yet know of the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:2 |
established Tigranuhi as queen he |
did |
nothing in his kingdom without |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:6 |
death of Tigranuhi if she |
did |
not make a proposal in |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:19 |
facing heroes, and not straightaway |
did |
they turn their backs to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:10 |
the valiant son of Artashēs, |
did |
not find a place for |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:4 |
of an eye, yet He |
did |
not so act but distinguished |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 |
hateful to us, for we |
did |
not speak of them in |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 |
in our first book, nor |
did |
we deem them worthy of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:5 |
Hayk and Senek’erim the Assyrian |
did |
not long delay to bar |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:31 |
The same he |
did |
for the Korduats’i, the Andzevats’i |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:42 |
he had many sons, he |
did |
not consider it suitable that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:43 |
his first son, called Arshak, |
did |
he keep with him for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:2 |
As his fortunes progressed, he |
did |
not hold the second rank |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:2 |
a great one that he |
did |
not know its number; but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:10 |
He |
did |
not allow the Lydians to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:11 |
Because of him the torrents |
did |
not swell the river, for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:18 |
the Parthian Artashēs. Not only |
did |
he put the Lydians to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:20 |
Massagetae; not so many misfortunes |
did |
Darius suffer in flight from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:11 |
men of the Bagratuni family |
did |
not agree, and he cut |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:11 |
dishonoring the images; but he |
did |
not torment them in any |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:11 |
also pork, although they themselves |
did |
not sacrifice or worship |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:12 |
of the army; but he |
did |
not take away the office |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:3 |
He came there but |
did |
not meet Tigran, for the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:6 |
the city. But he himself |
did |
not pursue Mithridates but hastened |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:3 |
arrived and resisted Tigran, and |
did |
not allow the Armenian army |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:4 |
him as his cousin, he |
did |
not give him any share |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:9 |
Hyrcanus |
did |
not receive the cup bearer |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:16 |
behind the wall, but Herod |
did |
not consent. No longer able |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:20 |
Tigran |
did |
not live more than three |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:11 |
appointed time arrived and Enanos |
did |
not pay the price of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:13 |
And I |
did |
not agree but said to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:17 |
However, the king |
did |
not have complete confidence in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:6 |
But the emperor not only |
did |
not free Arsham from Herod’s |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:8 |
temples of Armenia. Since Abgar |
did |
not accept this, Herod sought |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:10 |
But Abgar |
did |
not submit to this and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:8 |
But Abgar’s plan to revolt |
did |
not succeed, for a quarrel |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:4 |
But they |
did |
not believe him because enemies |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:8 |
him; therefore, those who heard |
did |
not dare tell Jesus but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:9 |
But our Savior himself |
did |
not accept Abgar’s invitation at |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:11 |
them with reeds. And he |
did |
not bring anyone by force |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:36 |
you appointed him because he |
did |
the will of the Jews |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:4 |
related before us, so we |
did |
not consider it at all |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:6 |
after his father’s death, he |
did |
not inherit his father’s virtue |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:13 |
for certain about what he |
did |
or where he was martyred |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:6 |
This he |
did |
but later reneged. All the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
except the idols, which he |
did |
not think profitable to bring |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 45:7 |
And he |
did |
not so much make friends |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:18 |
and many others, whom we |
did |
not consider it important to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:18 |
when we reach whatever they |
did |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:1 |
Smbat was, and what he |
did |
among the Alans and the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:3 |
is, the mountain of Geḷmants’, |
did |
not wish to obey him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:3 |
wish to obey him, nor |
did |
those who dwelt by the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:6 |
Emperor Domitian himself. However, he |
did |
not come here, but allegorically |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:6 |
This Mazhan |
did |
because of the rancor he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:3 |
invasions. And so, either they |
did |
not care for such sciences |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:4 |
And so severely |
did |
he wage war that looking |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:9 |
upon him, and therefore Artashēs |
did |
them much harm |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:4 |
that men thought that they |
did |
not strike the ground but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:7 |
equally among them what they |
did |
have |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:4 |
But he |
did |
not falsify history, for he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:7 |
branches named Aspahapet and Surenean |
did |
not agree, so Khosrov returned |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:5 |
and Gallus and Valerian, who |
did |
not aid him - nonetheless Khosrov |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:6 |
But because he |
did |
not compose his history accurately |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:4 |
to protect our land. Nor |
did |
he live much longer; Claudius |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:9 |
horse was wounded so he |
did |
not gallop away with the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:6 |
with what hope or expectation |
did |
they raise the child of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 |
their amazing father, for he |
did |
not seek his sons when |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 |
to Armenia with Trdat, nor |
did |
they go to him. This |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 |
fear of persecutions. But they |
did |
not appear proud when their |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:12 |
And therefore he |
did |
not linger in Caesarea, but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:13 |
and passes not away. They |
did |
not draw honor to themselves |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:6 |
Mamgon heard of this he |
did |
not heed the king’s summons |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:9 |
Now although Shapuh |
did |
not hand over Mamgon to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:9 |
to his lord, nonetheless he |
did |
not allow him to remain |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 |
met the returning Trdat. He |
did |
not turn back with the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 |
presents. Trdat received him but |
did |
not take him with him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:4 |
very wise; for although he |
did |
not know the truth about |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:5 |
maiden, like a nun, and |
did |
not at all have an |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:4 |
born a son Khosrov, who |
did |
not attain the stature of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:5 |
vicinity of the mountain he |
did |
not allow people to attend |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:10 |
a sworn oath. But he |
did |
not allow him into the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:8 |
and on Artashir’s death he |
did |
not submit to his son |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:13 |
eternal peace. This Saint Constantine |
did, |
and then he sent his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:7 |
custom of pagans, he therefore |
did |
not leave the country without |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:8 |
Nor |
did |
Saint Gregory agree to go |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:6 |
But he |
did |
not survive more than seven |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 |
But when the saint |
did |
not agree they gave him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 |
lamenting over my own, as |
did |
Paul for his own and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:3 |
plan for himself. Although he |
did |
not wish to reign because |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:6 |
person and weak boned and |
did |
not approximate the stature of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:3 |
no way culpable. But Manachihr |
did |
not agree, adducing the king |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:2 |
Khosrov became king. Not only |
did |
he give no evidence of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:2 |
like his father’s, but he |
did |
not even make any opposition |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:3 |
three cubits high, though this |
did |
not impair the vigor of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:8 |
He |
did |
not fail in his request |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 11:3 |
of bravery or valor. Nor |
did |
he follow his father’s virtue |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:2 |
the Christian faith. However, he |
did |
not induce belief by force |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 |
called Pap and At’anagenēs. They |
did |
not leave any adult children |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:3 |
died on the road and |
did |
not reach Byzantium |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:10 |
However, Arshak |
did |
not reply to the letter |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:10 |
and despised the messengers. Nor |
did |
he favor Shapuh wholeheartedly, but |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:8 |
The emperor |
did |
a kindness to the young |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:8 |
letter, reckoning that if he |
did |
not find that Gnel had |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:5 |
However, Arshak |
did |
not wish to go in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:4 |
Not only |
did |
he block the entrance but |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:5 |
princes often complained but Arshak |
did |
not listen to them. They |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:11 |
informed of the matter he |
did |
not arrive in time before |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:2 |
this second time than we |
did |
the first time |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:9 |
inside, and the Persian soldiers |
did |
not tire of drenching their |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:17 |
But I, Arshak, |
did |
not myself come with it |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:18 |
So accept what we |
did |
and keep firm your earlier |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:4 |
Since he |
did |
not agree, he was exiled |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:9 |
Arshak |
did |
not oppose them but hid |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:3 |
it into a church, and |
did |
the same to the temple |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 |
impious Macedonius. For the latter |
did |
not confess the Holy Spirit |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:1 |
to Shapuh, from which he |
did |
not return |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:3 |
Likewise Queen P’aṙandzem |
did |
not obey her husband’s summons |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 |
at that time the Armenians |
did |
not yet have a script |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:10 |
of Pap and those who |
did |
not, and also the surviving |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 |
might free him, he therefore |
did |
not take him to the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:10 |
likewise during his reign he |
did |
not heed the advice of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:13 |
to be arrested if he |
did |
not come of his own |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:15 |
But the emperor |
did |
not even honor him with |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:7 |
Shapuh wrote to Arshak: “Why |
did |
you provoke war between me |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:12 |
Although you |
did |
not act nobly in leaving |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:13 |
of your possessions as you |
did |
up to now |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:3 |
court at Shapuh’s command and |
did |
not permit these lands to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:7 |
when he set out, they |
did |
not join him, being prevented |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:3 |
clan rebelled against Khosrov. They |
did |
not take refuge with anyone |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:5 |
They |
did |
not rush to the land |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:5 |
refuge among the Greeks, nor |
did |
they go to King Arshak |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:2 |
pass over to Khosrov they |
did |
not have time |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:2 |
with each other, nonetheless they |
did |
not restrain them |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:6 |
Nor |
did |
any lesser miracles than these |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:15 |
your transgressions, which indeed we |
did |
not consider as transgressions but |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:6 |
in his place. But he |
did |
not deprive Sahak the Great |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:8 |
them, save only that he |
did |
not establish them in their |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:12 |
the brevity of his reign, |
did |
not have time to make |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:8 |
And not only |
did |
he have this vision, but |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:2 |
our king Vṙamshapuh, but he |
did |
not entrust him with his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:9 |
of Armenia, the Persian governors |
did |
not allow anyone to learn |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:5 |
exiled beyond Sagastan. But Khosrov |
did |
not live to see him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:6 |
Greeks. But the senseless man |
did |
not realize that “the Lord |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:8 |
they all hated him. Nor |
did |
they honor him in royal |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:12 |
reeds with fire, and Shapuh |
did |
not dare to gallop through |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:7 |
peace with the Greeks and |
did |
not approach their sector |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:5 |
command of your governors I |
did |
not encounter the welcome due |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:6 |
so hated us that they |
did |
not even accept the alphabet |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:35 |
you from blame that you |
did |
not record earlier the love |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:7 |
He |
did |
the same on the northern |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:3 |
In such fashion so too |
did |
we, reflecting the grace that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:9 |
saints Peter and Paul, we |
did |
not remain long in Rome |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 |
But he |
did |
not agree, saying: “Why for |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 |
to ask that if it |
did |
not please him Vṙam to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:8 |
He |
did |
not throw all the splendor |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:9 |
However he |
did |
not accept it, saying to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 |
also of living ones; he |
did |
not allow Sahak the Great |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:5 |
But Sahak the Great |
did |
not cease nourishing with spiritual |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:8 |
But he |
did |
not accept; and when he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:6 |
him from old age nor |
did |
he suffer any illness |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 |
and strange stepfather - nonetheless you |
did |
not then show yourself to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:13 |
was raised up [cf. 4 Kings 2:11] and Elisha |
did |
not remain to anoint Jehu |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 |
tomb and piteously sigh. I |
did |
not arrive in time to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:29 |
of ignorant shepherds as once |
did |
Zacharias in Israel |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:5 |
to attack Armenia, yet he |
did |
not have an opportunity; for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:8 |
army had been broken, he |
did |
not wish to engage in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:12 |
But this |
did |
not so turn out. For |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:7 |
with courage like fire, who |
did |
not hesitate or turn their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 |
who demonstrate an unseasonable loyalty, |
did |
not that house of Sasan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 |
land and sovereignty? Why otherwise |
did |
your fathers rebel and extricate |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:16 |
response to the message, nor |
did |
they mention it to many |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:18 |
of this kingdom. So you |
did |
not wish to heed me |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:18 |
to heed me, because you |
did |
not reply to the proposition |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:6 |
The king |
did |
not at all understand what |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:6 |
young lad and immature. Nor |
did |
he recall the tumult of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:14 |
He |
did |
not agree to do this |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 |
king was informed that he |
did |
not wish to enter in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:21 |
men, fell on his face, |
did |
obeisance to the king, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:21 |
and stood up. The king |
did |
not stretch out his hand |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:22 |
uncertain; out of fear he |
did |
not dare give the command |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:24 |
He |
did |
not so wish, but went |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:27 |
and the emperor’s perturbation, they |
did |
not make the matter public |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:31 |
escape. And word of this |
did |
not get out. Taking the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:1 |
They attacked the spa, but |
did |
not encounter him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 |
Since they |
did |
not find a ford, they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:2 |
Bagratuni, son of Manuēl. They |
did |
not send these by the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:6 |
Their intended plans |
did |
not gain firm unity amongst |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:1 |
killed. But his brother Vstam |
did |
not happen to be at |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:2 |
he was informed somehow and |
did |
not fall into his deceitful |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
dismounting from his horse he |
did |
obeisance on his face seven |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:3 |
He |
did |
not perceive his treachery, so |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 |
to him to withdraw, he |
did |
not wish to obey but |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:2 |
coming of your flock. For |
did |
he not console us in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:4 |
For he |
did |
not give you victory because |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 |
from the emperor, but he |
did |
not send back the messengers |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 |
men with their ships, and |
did |
not venture to undertake a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:11 |
give me no rest. So, |
did |
I not destroy the Greeks |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:11 |
trust in your God. Why |
did |
he not save Caesarea and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:30 |
penetrated the borders of Atrpatakan |
did |
the news reach Ṙoch Vehan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:31 |
plain, and the Persian army |
did |
not realize that Heraclius had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:2 |
fear of Khoṙeam. However, Khoṙeam |
did |
not come to the aid |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:3 |
them with fearsome condemnations: ’Why |
did |
you not die on the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:3 |
rather than come to me? |
Did |
you really suppose Khosrov was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:12 |
Greek territory - although the latter |
did |
not wish to obey that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:4 |
humble and gentle man, who |
did |
not wish to provoke anyone |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:6 |
and all heretics; but it |
did |
not anathematize the council of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:8 |
land of Armenia. But he |
did |
not submit or pay allegiance |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:13 |
in that plot, but he |
did |
not agree to the murder |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:15 |
’Let him die’, yet he |
did |
not wish to heed them |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:2 |
and fortified themselves within. They |
did |
not allow the army of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 |
But the emperor |
did |
not agree. He did not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 |
emperor did not agree. He |
did |
not respond appropriately to their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:20 |
them closely, but the former |
did |
not stop until they reached |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:35 |
of Sin, their king Amr |
did |
not go with them. Being |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:12 |
remove that oppression, but he |
did |
not wish to heed them |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
and plot of theirs? How |
did |
they dare to send such |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:17 |
When the latter arrived, he |
did |
not wish to break the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:20 |
T’umas to be summoned; he |
did |
not permit him to enter |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:32 |
they entered the fortress, but |
did |
not guard the spot. When |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:4 |
unable to take it. They |
did |
take the fortress of Khram |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:7 |
Constans, because he was young, |
did |
not have the authority to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:10 |
But that rebellious dragon |
did |
not delay. Desiring through his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:10 |
accomplices, since the Armenians never |
did |
receive the Romans in communion |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:13 |
they had heard it, they |
did |
not agree to change the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:11 |
and note: ’By whose command |
did |
he come to that place |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 |
the times of which kings |
did |
these councils occur?’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:17 |
he questioned them, saying: ’Why |
did |
the former three not say |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 |
the divinity, because the invisible |
did |
not appear, but in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:31 |
pleased. Heed him.’ He |
did |
not divide (the Son) into |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:34 |
Son’. Again he says: ’Who |
did |
not spare his own Son |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:48 |
of our country, so too |
did |
they exterminate the testaments and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:61 |
Cross of his son, and |
did |
not reckon it a dishonour |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:70 |
it close to his lips |
did |
he receive the pure object |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 |
the interdiction of Nestorius. They |
did |
not say the council of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 |
both into one person, they |
did |
not ascribe to the divine |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 |
the leading men; and there |
did |
not remain in the kingdom |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:10 |
The king |
did |
not openly and with authority |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:7 |
summoned them to himself, they |
did |
not wish to heed him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:8 |
’ Yet even so they |
did |
not wish to heed him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 |
the Iberians for a while |
did |
not wish to submit, yet |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 |
and Siwnik’ and Sephakan Gund |
did |
not submit. They pillaged their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:3 |
Yet he |
did |
not dare to reveal his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:7 |
bishop whom I mentioned above |
did |
not communicate, but he descended |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:8 |
complaint against that bishop: ’He |
did |
not sit on his episcopal |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:8 |
on his episcopal seat, nor |
did |
he communicate with us. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:11 |
The king note: ’Then why |
did |
you not communicate today?’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:13 |
the turbulence of the sea |
did |
not cease |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:16 |
However, they |
did |
not agree to do so |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 |
to the target, so too |
did |
these (speed) from the desert |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:0 |
Heraclius was living, the Arabs |
did |
not dare to conduct raids |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:5 |
calamity, groaning and sighing. They |
did |
not know who was more |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:4 |
under your control.” However (T’e’odoros) |
did |
not want to go |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:17 |
the suffering of Christ! How |
did |
He permit the infidels to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:7 |
Naxjawan chased after them and |
did |
not let off the pursuit |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:9 |
borders.” However, the Ishmaelite troops |
did |
not want to listen, since |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:23 |
area, Smbat, son of Ashot, |
did |
not allow them to commit |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:15 |
there for three years. He |
did |
no evil to the Armenians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:13 |
could survive. And no one |
did |
survive excepting Muhammad and a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 |
Thus in deep shame |
did |
they return from the emperor |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 |
of their habitation. Nor thereafter |
did |
they ever go to the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:6 |
They |
did |
battle with each other for |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:9 |
And thus |
did |
he return from the land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:2 |
your letter, in its opening |
did |
not reveal even the least |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:29 |
while those who |
did |
it, human beings as they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:42 |
Nebuchadnezzar, yet the divine protection |
did |
not permit them to be |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:43 |
Not only |
did |
this people carry with them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 |
God |
did |
not speak with man a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 |
What He commanded Noah He |
did |
not demand of those who |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 |
all that He commanded Abraham |
did |
He command Noah, nor all |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 |
all that He commanded Moses |
did |
He command Abraham. Not all |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 |
all that He commanded Joshua |
did |
He command Moses, and what |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 |
Prophets, in each epoch, He |
did |
not command Joshua |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
my name”, whereas your Muhammad |
did |
not come in the name |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
know well that His disciples |
did |
not live to see your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 |
He |
did |
not achieve the eternal justice |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:92 |
Thus |
did |
the Tempter succeed in turning |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:94 |
right time arrived. This He |
did |
as much as He pleased |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:120 |
is well known that (Jesus) |
did |
not mount the throne of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:120 |
the throne of David, nor |
did |
He reign over Israel, because |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 |
Never |
did |
He say as you pretend |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:148 |
and worshipped Him? Obviously, angels |
did |
not worship (the Lord) as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:155 |
What covenant |
did |
He make with their fathers |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:156 |
gave to the disciples. He |
did |
the same with the cup |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:180 |
once. Now, if divine power |
did |
not reside in the bones |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:190 |
people, while Muhammad not only |
did |
not abolish it, but also |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:3 |
and he perished. And thus |
did |
he receive a worthy judgement |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:3 |
Lord of all, and thus |
did |
he perish bitterly |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:8 |
So he |
did |
not dare to work his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:1 |
When Emperor Leo |
did |
not acquiesce to the terms |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:2 |
with a surrounding ditch. Thus |
did |
they remain waiting for some |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 |
However, (the Byzantine general) |
did |
not take care as the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:9 |
Tearfully |
did ( |
Leo) beseech the God of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:10 |
themselves their own victory and |
did |
not recognize the visitation from |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:11 |
and many others like it |
did |
he pour forth before the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 |
fortress with a chain, and |
did |
not allow anyone to fight |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 |
on dry land, (the emperor) |
did |
not permit them to be |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 |
and satiate their hunger. Then |
did |
they direct many entreaties to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:28 |
shameless impudence. “Why,” (Leo asked) “ |
did |
you want to attack our |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:32 |
the day of his death, |
did |
not gird a sword to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:11 |
iniquity) was that not only |
did |
they not fear a visitation |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:12 |
Thereafter Grigor |
did |
not cease displaying his animosity |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:12 |
only. In his heart he |
did |
not recognize his authority. For |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:0 |
suggested this plan and he |
did |
this with the malicious intent |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:4 |
the lords of the Armenians |
did |
not want to adopt this |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:7 |
God nor of princes nor ( |
did |
they respect) the dignity of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:8 |
unity. Indeed their iniquitous activities |
did |
not last even for a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:10 |
of (Ashot’s) troops, for they |
did |
not come out to help |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:14 |
he grew feverish. And thus |
did |
he quit this life, unremembered |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:1 |
their natural evil everywhere and |
did |
not desist. Now there was |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:5 |
life, defeated in battle. Thus |
did |
these two select lords, sons |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:6 |
save his life. But it |
did |
no good, for he died |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:3 |
tax collection in our land, |
did |
not heed their complaints |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:7 |
more bitterly and more frequently |
did |
they work their abominable acts |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:9 |
to torture them. And thus |
did |
they die cruel and painful |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:20 |
the Saracens’ brigade, and it |
did |
not dare sally forth from |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:24 |
Thus |
did ( |
the monk) on a daily |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:30 |
the son of Prince Sahak, |
did |
not associate himself with this |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:37 |
But (the rebels) |
did |
not accept the advice that |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:50 |
Hamazasp, lord of the Artsrunik’, |
did |
not believe (the messenger) and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:2 |
emperor read this document but |
did |
not get upset. Instead, he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:10 |
chief of the country, (‘Uthman) |
did |
not implement his prince’s order |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:12 |
Thus his complaints |
did |
not reach the ears of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:11 |
Thus |
did |
they vie with each other |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:12 |
Thus |
did |
they encourage each other during |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:14 |
their enthusiasm for it, he |
did |
not repeat the same arguments |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:18 |
chopped off their heads. Thus |
did ( |
Sahak and Hamazasp) surrender their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:2 |
months), who reigned briefly and |
did |
neither good nor bad and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:8 |
zuzas for each (seal). Thus |
did |
this wicked executioner reduce everyone |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:15 |
Although the divine Moses |
did |
not give the timespans of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:16 |
was said above, yet they |
did |
not consider it worthy to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:6 |
whose fame and physical appearance |
did |
justice to his name, since |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:24 |
latter contrary to former custom |
did |
not concede primacy to king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:29 |
But above all, he |
did |
not grow insolent; instead he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:17 |
However, the impious Valens |
did |
not even consider it worth |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:7 |
to the former tradition they |
did |
not send him to Caesarea |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:7 |
whereby the synod of bishops |
did |
the ordaining as in Antioch |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:23 |
Great with supplications, but he |
did |
not consent to become their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:28 |
the order of Yazkert Surmak |
did |
the ordination for six years |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:1 |
blessed Enlightener. As each one |
did |
what he pleased, peace was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:31 |
But he |
did |
not wish to receive (medication |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:6 |
And since Ezr |
did |
not wish to be separated |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:7 |
And upon his departure he |
did |
not take with him Yovhan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:12 |
Yovhan, whom we mentioned earlier, |
did |
not go with the others |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:14 |
who reproached him (thus): “Why |
did |
you not come to bow |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:16 |
from distemper in your heart, |
did |
not come to greet and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:8 |
For as the Lord certainly |
did |
not concede to the son |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:8 |
the azat, so also He |
did |
not enjoin the believer to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
questioned him (as follows): “Why |
did |
you not receive communion either |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:31 |
Since the blessed old man |
did |
not consent to this and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:19 |
of them. Their ceaseless thanksgiving |
did |
not stop until they had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 |
with divine commands, but they |
did |
not even consider turning away |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:23 |
modest and humble clothes; so |
did |
his disciples |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:24 |
had come upon him, nor |
did |
he give a thought to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:5 |
heed his advice), but they |
did |
not wish to listen, whereat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:21 |
his consent, and since he |
did |
not accept his authority, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:58 |
the use of arms, they |
did |
not kill them along with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:17 |
confined him in prison. Nor |
did |
they remember his faithful services |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 |
within himself. In no way |
did |
he go astray and follow |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:26 |
know of no one who |
did |
not disobey God, or did |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:26 |
did not disobey God, or |
did |
not go astray into the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:27 |
bitterness of eternal damnation, and |
did |
not heed the awesome tidings |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:18 |
up their fallow ground, but |
did |
not sow among thorns. Subsequently |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:7 |
with his own caprices, and |
did |
not heed the advice of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:8 |
and orchards. In no way |
did |
he deny his kingdom the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:10 |
him honorably and well, but |
did |
not want him to proceed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:18 |
with disrespect in that he |
did |
not release Atrnerseh |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:23 |
The peace-loving prince |
did |
not fail to comply with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:31 |
deeply in his spirit and |
did |
not wish to write and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:74 |
having written such letters, he |
did |
not receive an answer in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:1 |
alliance of his father, he |
did |
not withdraw from the friendly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:10 |
at an earlier time, he |
did |
not find the inhabitants of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 |
Blessed are the eyes that |
did |
not behold this new and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:24 |
because we |
did |
not come out of Segor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:7 |
man of God, the katholikos, |
did |
not realize that Afshin was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:8 |
advice of the naxarars and |
did |
not venture to go, the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:15 |
in the land, the king |
did |
not delay in complying with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:3 |
no heed to this, nor |
did |
he turn to the harvest |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:4 |
great prince of Siwnik’ also |
did |
the same thing in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:21 |
considered it true and all |
did |
the same |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:9 |
taken by the enemy, he |
did |
not allow himself to be |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:14 |
of the winter season Afshin |
did |
not wish to depart from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:10 |
beam of my sins, I |
did |
not deem myself worthy of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:10 |
eye of my brother, nor |
did |
I think that I was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:16 |
Nevertheless, the (Sewordi princes) |
did |
not agree to their demands |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:16 |
agree to their demands, nor |
did |
they exchange the salvation of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:25 |
of Hosts. His arrogant feet |
did |
not trample us, nor could |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:10 |
but not on his father’s— |
did |
not wish to give him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:22 |
Emperor (king) of the Romans |
did |
not display a lesser degree |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:3 |
he shut his ears and |
did |
not wish to listen to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:3 |
listen to his advice, and |
did |
not come to his senses |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:8 |
of his perceptive mind he |
did |
not show any reluctance in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:9 |
king of Iberia, and Smbat |
did |
this in gratitude to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:2 |
duties in faithful servitude, he |
did |
not wish to take back |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:5 |
the cavities of rocks, he |
did |
not reveal the fait accompli |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:6 |
the evil with kindness. He |
did |
not terminate the payment of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:13 |
Gagik |
did |
not realize that a blazing |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:5 |
saw that the Hagarite pharaoh |
did |
not acknowledge Joseph, and realized |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:21 |
kindness of God’s will, we |
did |
not duly acknowledge Him from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:10 |
of the enemy, the latter |
did |
not dare to disregard the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:2 |
feeling remorse in their hearts, |
did |
penance in accordance with the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:2 |
for the moment their plan |
did |
not succeed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:19 |
His wise listener |
did |
not trust him, for through |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:11 |
the above method, and he |
did |
not cease breathing, again they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:1 |
fortress of Ernjak under siege, |
did |
not move away from there |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:2 |
many of the Hagarites. They |
did |
this not once, but quite |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:22 |
enemy’s diabolically enchanting enticements, they |
did |
not stray in the direction |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:26 |
The latter |
did |
not even deem the judges |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 |
the unbelievers. In no way |
did |
they derive any benefit from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:8 |
but reaped naught, planted, but |
did |
not get any harvest. The |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:8 |
any harvest. The fig tree |
did |
not yield any fruits; the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:16 |
small amount of allowance, and |
did |
not remember the heartrending duties |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:33 |
death covered us. As we |
did |
not keep the covenant of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:45 |
carnage, the hand of Amalek |
did |
not succeed in quenching with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:69 |
blessed vicars (of the Church) |
did |
not have, but those that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:10 |
for this reason that I |
did |
not wish to go, lest |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:17 |
The latter |
did |
not live together in one |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:21 |
Nevertheless, I |
did |
not behold the results of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:31 |
Ashot, and his insensitive heart |
did |
not trust them, because he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:10 |
Thus |
did |
they carry out this task |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:5 |
to terms of reconciliation, they |
did |
not abide by their noble |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 |
but on this occasion I |
did |
not allow them to do |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:21 |
However, I also |
did |
not pursue this matter for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 |
gift from the royal court, |
did |
not wish to surrender it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 |
words: “What wickedness or damage |
did |
you suffer at my hands |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:4 |
Nevertheless, he |
did |
not disobey the caliph. On |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:16 |
Andzewac’ik’ pitched camp there. He |
did |
not raise any wicked turmoil |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:15 |
my mind) such doubts and |
did |
not follow them on the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:11 |
or the pressure of time |
did |
not permit them to follow |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:32 |
sound advice and no longer |
did |
they indulge in the physical |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:43 |
a result of his youth |
did |
he break into tears in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 |
in this trial. For we |
did |
not forget Thee, nor did |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 |
did not forget Thee, nor |
did |
we forsake Thine covenant, or |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:54 |
church. For this reason, they |
did |
not cast him into the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:55 |
He |
did |
not withstand the evil, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:11 |
so much so that they |
did |
not miss their mark even |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:3 |
until the present time and |
did |
not calm down, I was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:5 |
Nevertheless, I |
did |
not at all consider reaching |
Թովմա/Tovma 1- 1:10 |
for himself the kingdom, he |
did |
not allow any (descendant) of |
Թովմա/Tovma 1- 1:27 |
As |
did |
also his wife, the first |
Թովմա/Tovma 1- 1:32 |
Man was in honour and |
did |
not understand; he became equal |
Թովմա/Tovma 1- 1:34 |
seems good to anyone. For |
did |
by a series of seven |
Թովմա/Tovma 1- 1:41 |
retribution from the Lord, he |
did |
not turn in terror with |
Թովմա/Tovma 1- 1:46 |
and sons of disobedience, who |
did |
not decide to obey the |
Թովմա/Tovma 1- 1:48 |
the genealogy is because Abel |
did |
not have offspring |
Թովմա/Tovma 1- 1:60 |
cause them to faint, what |
did |
the souls of the survivors |
Թովմա/Tovma 1- 1:72 |
compact moist clouds. Since it |
did |
not occur in the beginning |
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
Ammon and Aramazd, although he |
did |
not deny he was mortal |
Թովմա/Tovma 1- 3:24 |
of the punished), but we |
did |
not see the tormentors |
Թովմա/Tovma 1- 3:26 |
me to return, but I |
did |
not wish to do so |
Թովմա/Tovma 1- 3:27 |
men (speaking) Greek; but we |
did |
not see the speakers. Some |
Թովմա/Tovma 1- 3:36 |
saying: “They knew God, but |
did |
not glorify or praise him |
Թովմա/Tovma 1- 4:2 |
son; but none of them |
did |
anything worthy of record, and |
Թովմա/Tovma 1- 5:4 |
That he |
did |
not just once but often |
Թովմա/Tovma 1- 6:28 |
man’s noble valour, yet he |
did |
not dare reveal it to |
Թովմա/Tovma 1- 6:53 |
and also about what he |
did |
to the children |
Թովմա/Tovma 1- 6:59 |
However, Khuran |
did |
not remain with Sanatruk but |
Թովմա/Tovma 1- 7:13 |
was thrown into doubt; sleep |
did |
not calm him at night |
Թովմա/Tovma 1- 8:4 |
variety of flowers. Not merely |
did |
they dazzle the eye and |
Թովմա/Tovma 1- 8:12 |
of the holy men, but |
did |
not reject the image of |
Թովմա/Tovma 1- 8:18 |
of Ałbag. Just as he |
did |
for Sahak, so he did |
Թովմա/Tovma 1- 8:18 |
did for Sahak, so he |
did |
for Hamam |
Թովմա/Tovma 1- 9:4 |
possession of his patrimony; peace |
did |
not return until the emperor |
Թովմա/Tovma 1- 10:4 |
he willingly undertook (this) and |
did |
not push himself forward to |
Թովմա/Tovma 1- 10:8 |
country with the princes; nor |
did |
anyone have any worry of |
Թովմա/Tovma 1- 10:11 |
not discover for certain we |
did |
not reckon worth putting in |
Թովմա/Tovma 1- 10:15 |
and Ṙshtuni families; but these |
did |
not participate in Armenian affairs |
Թովմա/Tovma 1- 10:20 |
were not sensible, since they |
did |
not keep this place as |
Թովմա/Tovma 1- 10:20 |
enticement or not. And I |
did |
not consider it important to |
Թովմա/Tovma 1- 10:26 |
Valens and Arshak—which he |
did |
indeed bring about.
But Mehuzhan |
Թովմա/Tovma 1- 10:26 |
bring about.
But Mehuzhan Artsruni |
did |
not heed Saint Nersēs, nor |
Թովմա/Tovma 1- 10:26 |
not heed Saint Nersēs, nor |
did |
he submit himself to the |
Թովմա/Tovma 1- 10:46 |
But Mehuzhan |
did |
not abandon (his plans) to |
Թովմա/Tovma 1- 10:49 |
to reign, but the dogs |
did |
not agree |
Թովմա/Tovma 1- 11:2 |
As king of Armenia Pap |
did |
not follow the advice of |
Թովմա/Tovma 1- 11:21 |
Even more |
did |
he lament and bewail unconsolably |
Թովմա/Tovma 1- 11:22 |
For a while Saint Sahak |
did |
not agree, saying: “Be silent |
Թովմա/Tovma 1- 11:27 |
Shapuh. When he arrived he |
did |
not care for the regular |
Թովմա/Tovma 1- 11:39 |
to the effect that he |
did |
not wish the Persians to |
Թովմա/Tovma 1- 11:57 |
So, I Thomas, who |
did |
not shamefully occupy the last |
Թովմա/Tovma 2- 2:6 |
to leave the territory. He |
did |
not lay hands on him |
Թովմա/Tovma 2- 2:12 |
our own country, our prelates |
did |
not allow us to accept |
Թովմա/Tovma 2- 2:14 |
you convoked the council, why |
did |
you not think it necessary |
Թովմա/Tovma 2- 2:16 |
minds were firm and inflexible, |
did |
not trouble them but left |
Թովմա/Tovma 2- 3:7 |
your loyalty to be untimely. |
Did |
not the house of Sasan |
Թովմա/Tovma 2- 3:9 |
received and read it, they |
did |
not respond to his proposals |
Թովմա/Tovma 2- 3:19 |
But Khosrov |
did |
not wish to heed him |
Թովմա/Tovma 2- 3:19 |
be put to death. He |
did |
not respond to Heraclius’s proposals |
Թովմա/Tovma 2- 3:24 |
executed many of the clerics |
did |
they show them the place |
Թովմա/Tovma 2- 3:28 |
to this place? Surely you |
did |
not reckon the sea as |
Թովմա/Tovma 2- 3:29 |
of this land. For God |
did |
not bring this about because |
Թովմա/Tovma 2- 3:31 |
hand may grasp. Yet he |
did |
not wish to listen but |
Թովմա/Tovma 2- 3:35 |
brought from the emperor, he |
did |
not let the ambassadors depart |
Թովմա/Tovma 2- 3:35 |
let the ambassadors depart nor |
did |
he respond to the messages |
Թովմա/Tovma 2- 3:38 |
to our abject slave. You |
did |
not wish of your own |
Թովմա/Tovma 2- 3:39 |
God whom you invoke? Why |
did |
he not save Caesarea and |
Թովմա/Tovma 2- 3:50 |
whole land. The Persian army |
did |
not realise that Heraclius was |
Թովմա/Tovma 2- 3:55 |
terrible criticism and threats: “Why |
did |
you too not die in |
Թովմա/Tovma 2- 3:55 |
and (causing) so much harm? |
Did |
you indeed think that Khosrov |
Թովմա/Tovma 2- 4:18 |
same days. His son Constans |
did |
not agree to respond as |
Թովմա/Tovma 2- 4:24 |
the Ismaelite; for he himself |
did |
not know writing or reading |
Թովմա/Tovma 2- 4:38 |
Although he |
did |
not dare to remove them |
Թովմա/Tovma 2- 6:36 |
diligently heard him, yet they |
did |
not abandon the foul impurity |
Թովմա/Tovma 2- 6:41 |
delivered into captivity because they |
did |
not know the Lord. And |
Թովմա/Tovma 2- 7:3 |
In such fashion |
did |
that man Yovsep’, the general |
Թովմա/Tovma 3- 1:24 |
adroit with both hands, who |
did |
not miss the target, like |
Թովմա/Tovma 3- 2:20 |
the blessed one’s responses, we |
did |
not consider it right to |
Թովմա/Tovma 3- 2:64 |
|
Did |
you not reflect on even |
Թովմա/Tovma 3- 2:65 |
heard that any earlier prince |
did |
|
Թովմա/Tovma 3- 4:11 |
|
Did |
you not see me coming |
Թովմա/Tovma 3- 4:30 |
However, they |
did |
not reveal their wicked plot |
Թովմա/Tovma 3- 4:43 |
should reach him. But they |
did |
not heed his request. Although |
Թովմա/Tovma 3- 4:43 |
witnesses, yet despite this they |
did |
not command their army not |
Թովմա/Tovma 3- 4:63 |
army from Gard in Persia |
did |
not join in the battle |
Թովմա/Tovma 3- 5:9 |
and losses of troops, nor |
did |
he charge him with being |
Թովմա/Tovma 3- 6:27 |
the custom for kings, we |
did |
not reckon it appropriate to |
Թովմա/Tovma 3- 6:33 |
them; and especially since they |
did |
not wish to abandon the |
Թովմա/Tovma 3- 6:36 |
So |
did |
this man act, putting on |
Թովմա/Tovma 3- 6:37 |
of the princes, since he |
did |
not hate the lawless one |
Թովմա/Tovma 3- 6:57 |
and enter God’s presence. Christ |
did |
not disregard his pleas, but |
Թովմա/Tovma 3- 7:2 |
placed in the church. It |
did |
indeed appear as a bitter |
Թովմա/Tovma 3- 7:5 |
observing trifles, although later he |
did |
receive penitents |
Թովմա/Tovma 3- 7:19 |
how was he punished? What ( |
did) |
Anania and Saphira in the |
Թովմա/Tovma 3- 8:0 |
What Bugha |
did |
after this in the city |
Թովմա/Tovma 3- 8:12 |
clans and families. But they |
did |
not agree to join the |
Թովմա/Tovma 3- 8:13 |
deflected to his arguments; nor |
did |
they agree to be deceived |
Թովմա/Tovma 3- 8:13 |
be deceived by wealth; nor |
did |
they pay heed and obeisance |
Թովմա/Tovma 3- 8:16 |
way not one whit nor |
did |
he give them an opportunity |
Թովմա/Tovma 3- 9:9 |
Ashkhēt’ himself wore armour, as |
did |
his horse; so some supposed |
Թովմա/Tovma 3- 9:12 |
meet me.” But the latter |
did |
not trust the envoys until |
Թովմա/Tovma 3- 10:6 |
valour of their warriors, they |
did |
not submit in the least |
Թովմա/Tovma 3- 10:14 |
Such and more similar (exhortations) |
did |
the pious prince of Albania |
Թովմա/Tovma 3- 10:21 |
enemies of God, as Moses |
did |
Amalek, or Joshua the Canaanites |
Թովմա/Tovma 3- 10:27 |
been destroyed and scattered. He |
did |
not know what to do |
Թովմա/Tovma 3- 10:47 |
dissipated by a storm, so |
did |
they disappear from before the |
Թովմա/Tovma 3- 10:48 |
not in a single confrontation |
did |
Apumusē turn away from Bugha |
Թովմա/Tovma 3- 11:12 |
Kakhay of the upper land |
did |
not incline to the tyrant’s |
Թովմա/Tovma 3- 12:4 |
were confusions and each man |
did |
as was pleasing to his |
Թովմա/Tovma 3- 13:13 |
Gurgēn |
did |
not consent to go to |
Թովմա/Tovma 3- 13:13 |
to the Greeks, but he |
did |
persuade Grigor to give the |
Թովմա/Tovma 3- 13:49 |
disturbers and enemies of peace |
did |
not cease scheming against the |
Թովմա/Tovma 3- 13:50 |
recognised those deceiving him, he |
did |
not requite for the evil |
Թովմա/Tovma 3- 13:55 |
troops who had joined him |
did |
not merely demonstrate their prowess |
Թովմա/Tovma 3- 13:57 |
even more gloriously victorious battles |
did |
the great general Gurgēn win |
Թովմա/Tovma 3- 14:2 |
To that period of time |
did |
God abbreviate his decree against |
Թովմա/Tovma 3- 14:14 |
live in security.”
14 But Gurgēn |
did |
not agree to this, for |
Թովմա/Tovma 3- 14:15 |
And second, because he |
did |
not trust Gurgēn, fully remembering |
Թովմա/Tovma 3- 14:38 |
of this transitory world. He |
did |
not seek vengeance for the |
Թովմա/Tovma 3- 14:40 |
monk full of folly, (who |
did) |
what he had not been |
Թովմա/Tovma 3- 15:6 |
of the Muslims interrogated and |
did |
violence to them both; but |
Թովմա/Tovma 3- 15:11 |
plan of the lady Helen |
did |
please Gurgēn |
Թովմա/Tovma 3- 15:15 |
However, Derenik |
did |
subject to himself half of |
Թովմա/Tovma 3- 15:22 |
poison on Bugha. But he |
did |
not enjoy an open execution |
Թովմա/Tovma 3- 16:6 |
arm for battle, even more |
did |
he exaggerate the severity of |
Թովմա/Tovma 3- 16:10 |
the summer dust, that rapidly |
did |
they bring the battle to |
Թովմա/Tovma 3- 16:12 |
Yet Musē |
did |
not carry through without fail |
Թովմա/Tovma 3- 18:8 |
in the thousands; for he |
did |
not have more than two |
Թովմա/Tovma 3- 18:10 |
Since (Ashot) |
did |
not agree, Vahan secretly struck |
Թովմա/Tovma 3- 18:14 |
Christ our God, yet they |
did |
not carry out the due |
Թովմա/Tovma 3- 19:13 |
with his superior wisdom Ashot |
did |
not remain unsolicitous or unconcerned |
Թովմա/Tovma 3- 20:41 |
Derenik, the same he now |
did |
to Gagik |
Թովմա/Tovma 3- 20:51 |
He |
did |
not heed the noble troops |
Թովմա/Tovma 3- 20:62 |
Only Apusakr, prince of Amatunik’, |
did |
they capture and bring to |
Թովմա/Tovma 3- 20:65 |
I was prepared and I |
did |
not tremble.” And another of |
Թովմա/Tovma 3- 22:8 |
shared. Merely for his precedence |
did |
they agree to give the |
Թովմա/Tovma 3- 22:21 |
plans, and since the prince |
did |
not agree they immediately prepared |
Թովմա/Tovma 3- 22:22 |
smaller force with him, he |
did |
not withdraw or shy from |
Թովմա/Tovma 3- 23:3 |
But Ahmat’ |
did |
not deign to heed his |
Թովմա/Tovma 3- 23:7 |
shakes thickets of reeds, so |
did |
they mow down the host |
Թովմա/Tovma 3- 25:1 |
Ashot and Gagik and Gurgēn |
did. |
Willingly or unwillingly, they carried |
Թովմա/Tovma 3- 26:1 |
What person or land |
did |
Awshin not destroy by various |
Թովմա/Tovma 3- 26:3 |
Paul had note: “Because they |
did |
not choose to abide by |
Թովմա/Tovma 3- 26:8 |
In just vengeance |
did |
the sword of the Lord |
Թովմա/Tovma 3- 26:11 |
had perished, and saying: “How |
did |
the exactor cease and the |
Թովմա/Tovma 3- 26:11 |
and the tormentor pause; how |
did |
his glory go down to |
Թովմա/Tovma 3- 26:13 |
liquor. But he not only |
did |
not get drunk on wine |
Թովմա/Tovma 3- 26:13 |
get drunk on wine, but |
did |
not quench his thirst with |
Թովմա/Tovma 3- 29:52 |
In such fashion |
did |
the sound of hewing wood |
Թովմա/Tovma 3- 29:53 |
the Phrygians, with valiant faith |
did |
they press on with the |
Թովմա/Tovma 3- 29:67 |
safety and security. No more |
did |
bands of Persian raiders attack |
Թովմա/Tovma 4- 1:6 |
many and such remarkable victories |
did |
he become famous and well |
Թովմա/Tovma 4- 1:17 |
large supply of wood, so |
did |
this man delight in promises |
Թովմա/Tovma 4- 1:20 |
his customary friendliness. The prince |
did |
not accept because he was |
Թովմա/Tovma 4- 1:23 |
horses, especially as the prince |
did |
not let anyone follow him |
Թովմա/Tovma 4- 1:40 |
men, and for what reason |
did |
you have the arrogance to |
Թովմա/Tovma 4- 1:41 |
as these, and even more, |
did |
the princess address to the |
Թովմա/Tovma 4- 1:46 |
lady Sop’i, blessed among women, |
did |
this prophetically |
Թովմա/Tovma 4- 1:51 |
Why |
did |
that day not befall us |
Թովմա/Tovma 4- 2:14 |
But God |
did |
not permit him to dip |
Թովմա/Tovma 4- 3:2 |
Through him he |
did |
indeed save Armenia from very |
Թովմա/Tovma 4- 3:18 |
and treaty engagements. These Ashot |
did |
not accept, but he returned |
Թովմա/Tovma 4- 3:19 |
befallen us” because the prince |
did |
not go to the emir |
Թովմա/Tovma 4- 3:37 |
had inflicted on Armenia. God |
did |
not spare him, but smote |
Թովմա/Tovma 4- 3:46 |
the years of Ashot’s principality |
did |
not run peacefully as he |
Թովմա/Tovma 4- 4:3 |
such manner with prudent intelligence |
did |
Gagik, prince of Vaspurakan, fulfill |
Թովմա/Tovma 4- 4:6 |
the gatherer, in such fashion |
did |
he descend from the impregnable |
Թովմա/Tovma 4- 4:38 |
he accepted the price, as |
did |
he who sold God, and |
Թովմա/Tovma 4- 4:40 |
their minds, and therefore they |
did |
not support each other in |
Թովմա/Tovma 4- 4:52 |
all this and even more |
did |
the Persian ruler Yusup’ observe |
Թովմա/Tovma 4- 4:53 |
profoundly evil intent. Smbat himself |
did |
not seek the pursuit of |
Թովմա/Tovma 4- 4:57 |
had tested and knew, he |
did |
not leave him to his |
Թովմա/Tovma 4- 4:61 |
In such splendour |
did |
he entrust into his hands |
Թովմա/Tovma 4- 4:73 |
Not only |
did |
he multiply so many (offerings |
Թովմա/Tovma 4- 4:75 |
On no occasion before him |
did |
our land encounter such bounty |
Թովմա/Tovma 4- 6:4 |
But because none of them |
did |
any deed worthy of record |
Թովմա/Tovma 4- 6:4 |
deed worthy of record, we |
did |
not set out their names |
Թովմա/Tovma 4- 8:7 |
The king in his mercy |
did |
not refuse these requests. And |
Թովմա/Tovma 4- 10:12 |
calm heart and tranquil courage |
did |
not raise his eyes or |
Թովմա/Tovma 4- 10:17 |
in immeasurable amounts. The king |
did |
not fine any of the |
Թովմա/Tovma 4- 13:2 |
into decline; and with difficulty |
did |
they control the strongholds and |
Թովմա/Tovma 4- 13:3 |
even a cave which God |
did |
not deliver into their hands |
Թովմա/Tovma 4- 13:4 |
ate carrion like beasts. They |
did |
not honour the mighty; they |
Թովմա/Tovma 4- 13:4 |
not honour the mighty; they |
did |
not spare the white hairs |
Թովմա/Tovma 4- 13:4 |
exigencies of the aged; they |
did |
not pity the youth or |
Թովմա/Tovma 4- 13:7 |
Vaspurakan. Resisting the Muslims, they |
did |
not permit them to ravage |
Թովմա/Tovma 4- 13:18 |
with fire. The same he |
did |
to the city of Archesh |
Թովմա/Tovma 4- 13:22 |
him invincible power—so too |
did |
God choose this all-wise |
Թովմա/Tovma 4- 13:31 |
and their own bravery they |
did |
not permit their provinces to |
Թովմա/Tovma 4- 13:37 |
the payment of taxes, and |
did |
not criticize the taking of |
Թովմա/Tovma 4- 13:37 |
requirements of tax exactors. He |
did |
not govern by menaces, nor |
Թովմա/Tovma 4- 13:58 |
for his kingdom, so also ( |
did |
he) in the reign of |
Թովմա/Tovma 4- 13:94 |
depart from this world, he |
did |
not have the time to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:7 |
he lived an irreproachable life, |
did |
not violate the laws of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:1 |
the distribution of which he |
did |
not look like a stingy |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:22 |
befell us, and the Lord |
did |
not heed our prayers, but |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:2 |
Smbat |
did |
not recognize his authority; wrote |
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:2 |
son Saj, which the Caliph |
did |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:11 |
the promises of the villain, |
did |
not reach (the lofty goal |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:21 |
abbot of the monastery, who |
did |
not cease to serve the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:25 |
Armenia, by spreading monasticism, he |
did |
a lot of good, being |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:37 |
and (two) actions, that God |
did |
not endure human passions and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:16 |
following the example of Valens, |
did |
not want to see or |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:7 |
having made peace with him, |
did |
not cause the slightest harm |
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:2 |
his place, who, although he |
did |
not have time to arrive |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:2 |
of one city, the inhabitants |
did |
not agree to surrender it |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:10 |
skillfully) that the trading people |
did |
not suspect even the slightest |
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:2 |
but those who knew him |
did |
not believe that he ever |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:1 |
he was covered with shame, |
did |
not give up his malice |
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:3 |
on Sunday mornings, during which ( |
did |
not stop) singing psalms |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:2 |
tireless vinedresser of Christ; he |
did |
not indulge in earthly cares |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 |
he was chosen), for he |
did |
not follow honor, but honor |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:8 |
humility in his soul and |
did |
not change his way of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:8 |
God, he, adorned with humility, |
did |
not stop giving alms with |
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:3 |
God, and that those who |
did |
not heed the voice (of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:6 |
battle, separated and all night |
did |
not cease to set fire |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:4 |
old age and advancing years, |
did |
not personally go out against |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:10 |
remained in this place and |
did |
not dare to go beyond |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:12 |
Persian army learned that they |
did |
not want to descend from |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:17 |
They |
did |
not agree and did not |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:17 |
They did not agree and |
did |
not mount their horses, remaining |
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:3 |
small number of troops, he |
did |
not manage to do anything |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:6 |
undertaken at your order and |
did |
not allow my mind to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:4 |
strong and swallowed (us). Nor |
did |
the cemetaries wish to say |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:16 |
This |
did |
not happen to them for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:23 |
while his sons, because they |
did |
not reconcile themselves one with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:28 |
But (Georgi) |
did |
not consent to this; rather |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:29 |
flight, but in no way |
did |
they harm the city or |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:19 |
to lodging-place. But (Georgi) |
did |
not agree to come at |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:24 |
strike against a rock, so |
did |
the Byzantine army strike against |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:34 |
all of this, (Basil’s) anger |
did |
not fade, rather, he continued |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:4 |
of princedom. But (Nicephor Phocas) |
did |
not consent, and did not |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:4 |
Phocas) did not consent, and |
did |
not want (the office). Nonetheless |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:4 |
office). Nonetheless, those urging him |
did |
not slacken, rather, they forcibly |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:8 |
surrounding it. Now these events |
did |
not transpire in the distant |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 |
one with the rebels. (Basil) |
did |
as he did out of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 |
rebels. (Basil) did as he |
did |
out of his deep wisdom |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 |
the emperor; but (the conspirators) |
did |
not bother about that. On |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:1 |
Georgi, however, |
did |
not agree to this. But |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 |
who arrived riding spirited horses |
did |
not proceed in war formation |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 |
nature of the area. Thus, |
did |
the barbarians clearly realize that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
command amongst themselves, because they |
did |
not want Constantine to be |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 |
emperor heard about this, he |
did |
not do anything immediately to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:1 |
him. Like (Basil), he too |
did |
not have a son, rather |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:6 |
just such a fool. He |
did |
not think about how previous |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 |
the Byzantine kingdom. For they |
did |
not (follow the ways) of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:1 |
son of an emperor, nor |
did |
he have the authority of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:5 |
the demon) which tormented (Michael) |
did |
not leave him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 |
troops which were at Arcak |
did |
not arrive to help them |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 |
the Byzantines) heard this, they |
did |
as they were requested, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:11 |
great evils. Indeed, such (disasters) |
did |
occur in our day, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:15 |
to them alone. Indeed, they |
did |
just that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:1 |
So what |
did |
she do? Going outside the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:3 |
emperor. However, since (Maneak’s son) |
did |
not think to reign through |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 |
creator and lord of all |
did |
this and does this in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:6 |
the caller’s order. Not only |
did |
he not attempt to rule |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:7 |
However, (Maneak’s son) |
did |
not think about such matters |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:7 |
think about such matters, and |
did |
not heed God’s command. Rather |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:9 |
about the throne, for God |
did |
not set up every prince |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:12 |
Thus, |
did |
the great Isaiah say: “The |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:15 |
and centaurs (hambareac’, yushkaparkac’). Thus, |
did |
the blessed prophets lament the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 |
dwelling places) for robbers as |
did |
the churches in them. (These |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:37 |
Thus, |
did |
the great Peter write in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 |
Gagik |
did |
not heed Vahram and the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 |
the surrounding districts.” But (Gagik) |
did |
not consent |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
treasures and authority. And thus, |
did |
they rule Ani, and the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 |
when the latter arrived, he |
did |
not honor the patriarch in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 |
and stopped their advance. He |
did |
this in His fathomless wisdom |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:3 |
He is merciful. But He |
did |
not grow totally angry nor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:3 |
not grow totally angry nor |
did |
He hold His grudge forever |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:7 |
we forgot about this. Nor |
did |
a knowledge of Him dawn |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:8 |
of our justice. But we |
did |
not recall the Lord’s command |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 |
but the misfortune of Joseph |
did |
not bother them |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:10 |
capture of Joseph’s clan. Thus, |
did |
the prophet sing out an |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:18 |
they grew weary—but mercy |
did |
not find a way into |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:19 |
Your anointed one. God, why |
did |
You completely reject (us), grow |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:26 |
love for her bridegroom, nor |
did |
the man think to caress |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:5 |
was ruined (worn out) and |
did |
not bear crops at the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:6 |
and expropriated their fields, nor |
did |
they think about the divinely |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:7 |
fields of his neighbor” [II Deuteronomy 27.17]. (They |
did |
not recall) the rebuke of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:8 |
They |
did |
not remember what Jezebel suffered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:12 |
I |
did |
not mention all this without |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:13 |
the kingdom of heaven” [Matthew 5.20]. We |
did |
not surpass them in righteousness |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:19 |
My name’s sake, since you |
did |
not recognize Me |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:2 |
weakens his adversary’s power” [I Kings 2.9-10], they |
did |
not think to do so |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:5 |
They |
did |
not remember what David did |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:5 |
did not remember what David |
did |
to that mountain of meat |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:5 |
to smash his brains. (They |
did |
not think of) Ezekiel who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:5 |
do not know whether they |
did ( |
what they did) in order |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:5 |
whether they did (what they |
did) |
in order to make him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:5 |
newly-born children. The elderly |
did |
not sit in chairs in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:5 |
chairs in the squares, nor |
did |
the children play before them |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:5 |
children play before them. Herds |
did |
not flock together to pasture |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:5 |
flock together to pasture, nor |
did |
lambs frolic about in the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:6 |
No more |
did |
the reaper fill his embrace |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:18 |
loot and slaves. However, they |
did |
not dare to pursue the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:27 |
of people and animals, but |
did |
nothing, because he could tell |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:35 |
arrow into the city. Thus |
did |
he acquaint (the citizens with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:49 |
came to their aid, and |
did |
not shame those who correctly |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 |
But (Monomachus) |
did |
not behave in this fashion |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 |
the land in peace, (as |
did |
the venerable Basil during the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:2 |
For so much |
did |
he love harlots and whores |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:6 |
city of Ani, but everyone |
did |
not manage to get inside |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:11 |
virtually) all of them, and |
did |
the same in the surrounding |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:25 |
Prophets |
did |
so in their joy. For |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:26 |
help the dead one. How |
did |
Jeremiah’s tears benefit the Jews |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:27 |
side, who can oppose us? |
Did |
not God Himself so state |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:2 |
However, neither summer nor winter |
did |
those aroused neighbors of ours |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:13 |
land in peace.” The princes |
did |
not accept this. Without replying |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:14 |
ruled, and Kamenas (Comnenus). Thus, |
did |
they rebel from the emperor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:18 |
So too |
did |
the herds and flocks leap |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:23 |
but is destroyed,” so, truly, |
did |
it occur. Because as soon |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:38 |
struck against that wall, it |
did |
not withstand even for a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 |
only after so torturing them |
did ( |
the Seljuks) kill them. Who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:45 |
By such deeds |
did |
they kill everyone. They even |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:46 |
of wicked, merciless men. Nor |
did |
the Lord visit us, since |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:46 |
Lord visit us, since we |
did |
not heed Him when we |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:48 |
neglected His words. Consequently, He |
did |
not hear us in our |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:1 |
But (Comnenus) |
did |
not believe this, and did |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:1 |
did not believe this, and |
did |
not accept. When nothing was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:8 |
Lord, Creator, and God, why |
did |
You completely reject us, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:21 |
Since the infidels |
did |
not know about any other |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:22 |
with lances and arrows. Nor |
did |
any feelings of pity find |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:26 |
back inside. However, the Byzantines |
did |
not advance. Now when the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:8 |
our people. (Bitter water indeed |
did |
flow) from that same sweet |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:14 |
overthrow the blessed Church. He |
did |
not recall the Lord’s command |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:15 |
But (Yakobos) |
did |
not believe this; rather, he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:20 |
that if the sinner himself |
did |
not individually repent, neither memorials |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:20 |
sinned and died, but how |
did |
you sin that you must |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:21 |
some accepted this, but others |
did |
not. Everyone was confused and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:24 |
aid, not on God, he |
did |
not think about the Davidic |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 |
that the people there similarly |
did |
not accept him because of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:26 |
people, forcibly holding the bishops, |
did |
not permit the soldiers to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:27 |
and then, the people.” Thus, |
did |
they get the people to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:39 |
However, he |
did |
not repent, nor did he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:39 |
he did not repent, nor |
did |
he remember his previous piety |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:1 |
regarding their height as impregnable, |
did |
not want to taste from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:1 |
of the fortification of towers, |
did |
not consider themselves Canaanites and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:1 |
not consider themselves Canaanites and |
did |
not think that the right |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:2 |
swords and shields against Damascus, |
did |
not withstand Solomon’s adversary Eder |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:2 |
withstand Solomon’s adversary Eder, nor |
did |
it impede his attack, because |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:6 |
The people |
did |
not understand or remember the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:10 |
He |
did |
not know that the Lord |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:3 |
a countless host, for yet |
did |
he possess a broad and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:4 |
of this earth. But he |
did |
not remember the words of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:7 |
Consequently, (the emperor) |
did |
not allow his troops to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:8 |
the district of Manazkert. There |
did |
he pitch his royal tent |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 |
of what had transpired and |
did |
not know the reason (for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 |
boldness of those braves who |
did |
not fear the able Persian |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 |
and not turning tail and |
did |
not abandon the king as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 |
name of loyal bravery), then |
did |
he display great affection for |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:14 |
into the troops. But he |
did |
not know that the general |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:14 |
was not with him. Nor |
did |
the Lord come to our |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:14 |
with weapon and shield, nor |
did |
He unsheathe His sword against |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:14 |
And the Lord of power |
did |
not intervene nor was He |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 |
wanted to come to pass |
did |
in fact transpire, and when |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 |
one of his servants, then |
did ( |
Alp-Arslan) recall that compact |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:23 |
been tortured to death, then |
did |
he fill up with wrath |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:5 |
decayed and become corrupt. Nor |
did |
we hear of any talk |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:11 |
naked and disgraced, yet more |
did |
they rejoice. From the many |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:11 |
of our lords. Because they |
did |
not believe that we possessed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:15 |
For since we |
did |
not serve the Lord, we |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:15 |
day and night. Still, God |
did |
not punish us according to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:15 |
rather with kindness and mercy |
did |
He hurl us into the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:20 |
Resembling the viper, their rage |
did |
not let up; resembling the |