Կորիւն/Koryun 1- 4:3 |
mountain-dwelling, hunger, thirst, and |
living |
on herbs, in dark cells |
Կորիւն/Koryun 1- 16:9 |
definite period with the same |
living |
accommodations accorded to the Church |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:31 |
hopeless, for we worship the |
living |
one who can give us |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:37 |
is the judge of the |
living |
and the dead [cf. II Tim. 4.1], Lord and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:42 |
the whole world from the |
living |
flesh, which is sufficient food |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:8 |
those whose souls he finds |
living |
in decency, in sobriety, in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:9 |
But those whom he finds |
living |
in lawlessness and impiety, hating |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 |
time since he has been |
living |
among us and we did |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:16 |
lawlessness. Wash your souls with |
living |
water [cf. Heb. 10.22], and you will become |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:18 |
to turn you towards the |
living |
God who created heaven and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:18 |
begotten Son, and to the |
living |
and vivifying Spirit, the purifier |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:3 |
hard snout of an animal |
living |
among reeds. Because of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:8 |
shot the rays of his |
living |
light [cf. Wis. 7.26] into our hearts and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 |
entered the religion of hermits, |
living |
in the mountains and who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:1 |
God’s work than to remain |
living |
in that retreat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:16 |
in glory to judge the |
living |
and the dead |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:19 |
a single one of them |
living |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 11:10 |
While they were still |
living, |
they labored with just labor |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:23 |
rest. After celebrating his perpetual |
living |
memory, they returned home |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:1 |
the blessed Daniel, was still |
living |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 14:37 |
and communicants of His natural |
living |
doctrine, correct laws, and the |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 |
and accepted Isaac as a |
living |
sacrifice, blessed Jacob in a |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:12 |
Trdat, and the dead and |
living |
Armenian kings of the Arsacid |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:42 |
cities and enslaved the people |
living |
there. They took the entire |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 |
who at that time were |
living |
in the mountains. One was |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:4 |
of angelic faith, nourished and |
living |
in the wilderness. They were |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:1 |
monks, equally believing Christian monks |
living |
in the mountains of hermits |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 |
Arsacids. We gave our lives, |
living |
and dying for you. All |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:30 |
he attacked, not thinking about |
living |
|
Բուզանդ/Buzand 6- 16:1 |
from the world and were |
living |
in retreats, secure caves and |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:8 |
many correct arrangements for human |
living |
in the land, conforming with |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 |
For such people were |
living |
in their lifetimes as it |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 |
in their bodies like a |
living |
man in a tomb; on |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:67 |
same census the Christian monks |
living |
in monasteries |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:174 |
to the nature of all |
living |
things and the prolongation of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:278 |
had been baptized in the |
living |
font, and he was greatly |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:11 |
You were nourished with the |
living |
flesh and immortal blood; will |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:18 |
and he trampled on the |
living |
blood by which he had |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:19 |
who is Lord of the |
living |
and the dead and who |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:20 |
enter the presence of the |
living |
God, from whom we shall |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:101 |
They do not worship the |
living |
God who took the form |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:39 |
there was no advantage in |
living |
inside the fortifications |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:32 |
do not remember any prisoner |
living |
for a month in this |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:206 |
becomes hot and burns all |
living |
creatures |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:261 |
But Christ, the true |
living |
and quickening God, of his |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:289 |
what you have not seen |
living |
has died |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:59 |
natural state, yet when the |
living |
martyr walked across it the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:59 |
martyr walked across it the |
living |
came to the living and |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:59 |
the living came to the |
living |
and the whole land came |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:79 |
be able to find any |
living |
person to compare with him |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:89 |
game, most joyfully ate grass, |
living |
like wild animals and not |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:5 |
to death, or else, after |
living |
through heavy fetters and long |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:7 |
of the prophet, they were |
living |
martyrs. Though words are insufficient |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 |
that faith, are dead, not |
living |
beings. I regard your honor |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:31 |
they do not honor the |
living |
as much as the dead |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:1 |
in health among his remaining |
living |
servants, and called His blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:4 |
not unwillingly or unthoughtfully met. |
Living |
and dying is part of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:22 |
he begat Caynan; Caynan after |
living [170] |
years begat Malaliel; Malaliel after |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:22 |
years begat Malaliel; Malaliel after |
living [165] |
years begat Yared; Yared after |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:22 |
years begat Yared; Yared after |
living [162] |
years begat Enoch; Enoch after |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:22 |
years begat Enoch; Enoch after |
living [165] |
years begat Methusela |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:24 |
Methusela after |
living [165] |
years begat Lamech; Lamech after |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:24 |
years begat Lamech; Lamech after |
living [188] |
years begat a son and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:5 |
After |
living |
a few more years he |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:15 |
and begat Aramayis; and after |
living |
many more years he died |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:18 |
clear to all, the nations |
living |
around us call our country |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:25 |
But Aram after |
living |
some years begat Ara, after |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:6 |
But now I, |
living |
during the reign of foreigners |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:8 |
does not worship Christ the |
living |
God |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:10 |
king of Persia, and after |
living |
for thirty years died in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:5 |
Licinius, with whom Trdat was |
living |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:8 |
had learned about them when |
living |
in the city of Caesarea |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:8 |
holy hermit of Christ and |
living |
in mountain caves as a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:2 |
spent his days in joyous |
living, |
ordering their provisions to be |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:8 |
into captivity, including those Jews |
living |
by the same Jewish law |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 |
the impious one, some people |
living |
in tents who had lit |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:3 |
in the province of Goḷt’n, |
living |
a hermit’s life |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 |
dead bishops but also of |
living |
ones; he did not allow |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 |
bishops, and as for the |
living |
he found feeble excuses that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:6 |
After |
living |
for five years Samuel died |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:40 |
is barren of fruit and |
living |
creatures do not increase, but |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:9 |
to see the number of |
living |
and dead, those who had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:21 |
killed was [17,000] people; and the |
living |
whom they captured were [35,000] people |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:9 |
and the city of the |
living |
God, the Jerusalem in heaven |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:12 |
whereby you may make a |
living. |
’ And we shall look |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 |
cults, they turned to the |
living |
God who had appeared to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:7 |
fortresses, they slaughtered all the |
living |
beings in them |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:52 |
the Father to judge the |
living |
and the dead, of whose |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:70 |
who tastes, if approaching the |
living |
fire fearlessly? Which not even |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:72 |
fearless insolence to approach the |
living |
fire and taste of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:0 |
the God-crowned Heraclius was |
living, |
the Arabs did not dare |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:15 |
Mu’awiya’s son, Yazid [I, 680-683] succeeded him, |
living |
for two years and five |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:4 |
on our land that (the |
living) |
envied the dead who had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:5 |
swear to you by the |
living |
God and the covenant which |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:11 |
him as though with a |
living |
person. He note: “I realized |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:6 |
our blessed prelates who were |
living |
during the same epoch as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:116 |
the Lord, the fountain of |
living |
water |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:130 |
of the land of the |
living, |
stricken for the transgression of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:176 |
since it befits the ever- |
living |
to have been a living |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:176 |
living to have been a |
living |
temple I submit to you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:181 |
Thus we see that the |
living |
God does not consider that |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:184 |
having the form of a |
living |
being |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 |
from their times as their |
living |
representation. Having them (their images |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:72 |
for the hopeless and those |
living |
in doubt on earth |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:2 |
and unable to make a |
living, ( |
people) fled to Byzantine territory |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:1 |
the drowning of all the |
living |
under the abysmal waters, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:12 |
there turning toward the people |
living |
on the shores of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:9 |
the blessed Enlightener Grigorios, the |
living |
twig of the vine of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 |
the holy patriarch like a |
living |
martyr with gracious and befitting |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:4 |
world to that of the |
living |
where joyful bliss prevails eternally |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:5 |
to the land of the |
living, |
having occupied the patriarchal throne |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:10 |
found among us, and the |
living |
martyr Grigorios received their throne |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:14 |
also threatened our orthodox believers ( |
living) |
in that province with painful |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:3 |
house in its vicinity. There |
living |
a virtuous life for thirteen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 |
Then, having inspected the |
living |
quarters of the clerics, he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:53 |
invigorated by the stream of |
living |
water, which came from the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:64 |
are in communion with the |
Living |
God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:22 |
surnamed ishxanik, he died after |
living |
a godly and pious life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:59 |
God, who is mighty and |
living, |
shall do what pleases Him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:21 |
avenging their king meant truly |
living |
to them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 |
in litters, now earned their |
living |
by means of their fingers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:1 |
well as the northern races |
living |
at the foot of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 |
they began to devour the |
living |
by tearing them to pieces |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:20 |
as all the many people |
living |
in his domain, he went |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:73 |
own people with a restful |
living |
quarter and a peaceful life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:12 |
of access and unfit for |
living |
because of the ruggedness of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:16 |
the caves, I saw people |
living, |
celibates as well as hermits |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:17 |
of the mountain, where their |
living |
quarters are to be found |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:18 |
immortal treasures, that is the |
living |
relics of the saints who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:1 |
father had reduced the people |
living |
in the vicinity of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:15 |
a new birth into a |
living |
hope by the newly given |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:15 |
hope by the newly given |
living |
Word. Do not be deceived |
Թովմա/Tovma 1- 1:30 |
little caution to the other |
living |
creatures through their senses, even |
Թովմա/Tovma 1- 1:58 |
says elsewhere: “I am the |
Living |
Lord; I do not wish |
Թովմա/Tovma 1- 1:62 |
everything in which there is |
living |
breath”—indicating (his) further mercy |
Թովմա/Tovma 1- 1:70 |
water exterminated every breathing and |
living |
creature; for a whole year |
Թովմա/Tovma 1- 6:28 |
world save Alexander. So, after |
living |
many years he (Asud) died |
Թովմա/Tovma 1- 6:45 |
After |
living |
for twenty years Arjam died |
Թովմա/Tovma 1- 10:23 |
Saint Nersēs mingled with the |
living |
word of God, the more |
Թովմա/Tovma 2- 4:56 |
called themselves king, while others |
living |
in Asorestan called themselves king |
Թովմա/Tovma 2- 6:29 |
of charges against the nobles |
living |
in Armenia and piling (blame |
Թովմա/Tovma 2- 7:9 |
lose their native tongue from |
living |
so far apart and never |
Թովմա/Tovma 3- 1:2 |
knights and troops were still |
living |
in unison and harmony and |
Թովմա/Tovma 3- 1:4 |
until the form of the |
living |
man, that is the nature |
Թովմա/Tovma 3- 1:4 |
accidental deprivation but the (whole) |
living |
person is not destroyed |
Թովմա/Tovma 3- 2:61 |
as in a fortified city, |
living |
without worries under my care |
Թովմա/Tovma 3- 4:9 |
to the sword as a |
living |
sacrifice to the Son of |
Թովմա/Tovma 3- 5:12 |
sent you to attack all |
living |
things in the land of |
Թովմա/Tovma 3- 11:9 |
he offered himself as a |
living |
sacrifice to the Son of |
Թովմա/Tovma 3- 13:33 |
tribes of Muslims who were |
living |
in the principality of Vaspurakan |
Թովմա/Tovma 3- 20:70 |
Apumruan.
But the princess Sop’i, |
living |
one year and eight months |
Թովմա/Tovma 3- 24:4 |
native principality with great vigour, |
living |
thenceforth without worry or suspicion |
Թովմա/Tovma 3- 29:19 |
of salvation. Having tasted the |
Living |
Bread and the source of |
Թովմա/Tovma 3- 29:19 |
and the source of the |
Living |
and Life-giving Blood of |
Թովմա/Tovma 3- 29:47 |
are the temple of the |
living |
God”; and (Scripture) again says |
Թովմա/Tovma 4- 13:96 |
a house of prayer and |
living |
quarters and palaces; he established |
Թովմա/Tovma 4- 13:104 |
to the world of the |
living, |
to the supernal Jerusalem and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:7 |
to corpses, tormented even the |
living |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:3 |
was innately fond of wilderness |
living; |
he led the life that |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:2 |
disposition, he surpassed all sovereigns |
living |
in our time |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:3 |
let alone the rational and |
living |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:24 |
the earth, and the animals |
living |
on it; inform the mountains |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:36 |
besieged until there was no |
living |
human remaining except for those |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:5 |
gave it to the folk |
living |
about them to drink themselves |