Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 |
of the bath of holy |
baptism |
and attain the portion of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:60 |
priesthood as the fountain of |
baptism, |
to wash away the stain |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:61 |
salvation for many peoples through |
baptism |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:68 |
through which the fountain of |
baptism |
will flow for the forgiveness |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:70 |
offspring will be born and |
baptism |
will be increased |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:3 |
not yet been cleansed by |
baptism |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 |
you have been cleansed by |
baptism? |
Still, your willingness is a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:6 |
that he illuminate us with |
baptism |
and renew us, as a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:8 |
him to illuminate you through |
baptism |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:3 |
and to illuminate many with |
baptism |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:22 |
grace of the renewal of |
baptism |
and of the saving cross |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:5 |
once again to everyone by |
baptism |
from water and the womb |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:2 |
of the Euphrates River for |
baptism, |
a marvelous sign appeared from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:7 |
with the stamp of Christ ( |
baptism) |
so that all became filled |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:9 |
from the false and defiling |
baptism |
of the pagan faith |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:10 |
Accept you the |
baptism |
of holy faith in the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 |
Accept |
baptism |
in the name of these |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 |
your son with this holy |
baptism, |
which gives hope for bliss |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:114 |
one hope of faith by |
baptism |
in Christ Jesus. In the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:94 |
own house and received Holy |
Baptism |
from them. He communicated in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:95 |
he cried out: “May this |
Baptism |
be for me a washing |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:5 |
of Armenia; the testament of |
baptism |
in light, which Christ the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:21 |
blameworthy, nonetheless, having received holy |
baptism, |
he is knowledgeable regarding the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:2 |
through the renewed birth of |
baptism; |
or, leaving the land, each |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:13 |
soiled the garment of holy |
baptism |
with which you clothed us |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:6 |
than seven days after his |
baptism |
before dying |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:9 |
he has been sealed by |
baptism, |
even though he is licentious |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:0 |
The belief in Christ and |
baptism |
of Anushěṙuan Khosrov. The Persian |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:53 |
sole catholic church, in one |
baptism, |
in repentance and forgiveness of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:11 |
as that of circumcision into |
baptism, |
that of sacrifice into the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 |
only a blasphemy, and their |
baptism |
only a desecration. When lapsed |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 |
her bosom only after administering |
baptism |
to them, just as with |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 |
which have all received holy |
baptism, |
the assurance of eternal life |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 |
indeed but one faith, one |
baptism; |
there is no other faith |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:146 |
by Satan, who, at the |
baptism ( |
of Jesus), upon hearing the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 |
will, altering the former into |
baptism |
and the latter into the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:158 |
we have replaced it by |
baptism. |
The mystery of circumcision, whereby |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:162 |
for the divine institution of |
Baptism, |
it was announced to us |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 |
The Lord commanded this same |
baptism |
in His Gospel, saying: “Go |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:8 |
His coming among men, His |
baptism |
at the hands of John |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 |
he is confirmed with holy |
baptism; |
he is a prostitute, but |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 |
at the time of his |
baptism |
was named Yiztbuzit, which means |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
the confirmation of the holy |
baptism. |
And since Dawit’ was formerly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
as his godfather during the |
baptism ( |
lit. who had received him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 |
gift through the grace of |
baptism |
and to embrace a foreign |
Թովմա/Tovma 1- 10:1 |
one perfect Divinity; and his |
baptism |
with a holy and pure |
Թովմա/Tovma 2- 4:27 |
Instead of holy |
baptism ( |
he prescribed) continual ablutions with |
Թովմա/Tovma 3- 8:17 |
they revealed the robe of |
baptism |
which they had put on |
Թովմա/Tovma 3- 29:14 |
of faith: the illumination of |
baptism, |
repentance for past deeds, hope |
Թովմա/Tovma 4- 13:22 |
of the Lord’s birth and |
baptism, |
had become worthy to receive |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 |
their basis decided a second |
baptism |
for the followers of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:38 |
crucified for us. Thus, our |
baptism |
in the name of God |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:37 |
the sacrament of the Lord’s |
baptism, |
on that day, the emperor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 |
from the crowd and requested |
baptism |
in the water. (Petros) inquired |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:29 |
Armenian Apostolic) faith and requested |
baptism |
according to their (Orthodox) rites |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:41 |
Church ritual at all—not |
baptism, |
not the great and awe |