Headwords Alphabetical [ << >> ]

footprint 3
footstep 7
footstool 1
footwear 1
for 6091
forage 3
foray 7
forbad 21
forbear 2
Wordform

for
6075 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

footprints 3
footsteps 7
footstool 1
footwear 1
for 6075
forage 2
forages 1
foray 2
forays 5


Կորիւն/Koryun 1- 2:2 For God the bountiful has been
Կորիւն/Koryun 1- 2:2 high reward in endless eternity for their virtuous lives
Կորիւն/Koryun 1- 2:5 For one of them by virtue
Կորիւն/Koryun 1- 2:6 been preserved in a ship for a period of one year
Կորիւն/Koryun 1- 2:13 A few are praised, moreover, for their natural as well as
Կորիւն/Koryun 1- 2:26 As for Paul, who had determined to
Կորիւն/Koryun 1- 2:27 grace which had been bestowed for his faith and for that
Կորիւն/Koryun 1- 2:27 bestowed for his faith and for that of all the saints
Կորիւն/Koryun 1- 2:31 he is thankful not only for the assistance to the blessed
Կորիւն/Koryun 1- 2:31 one, but gives much praise for the Christian hospitality of his
Կորիւն/Koryun 1- 2:31 applies to God, asking recompense for their kindness
Կորիւն/Koryun 1- 2:33 has declared all this not for the sake of praise or
Կորիւն/Koryun 1- 2:33 may serve as an example for those who were to come
Կորիւն/Koryun 1- 2:38 the name of the Lord, for an example of suffering, affliction
Կորիւն/Koryun 1- 2:39 and some from others, not for the sake of pride, but
Կորիւն/Koryun 1- 2:39 the sake of pride, but for the purpose of arousing each
Կորիւն/Koryun 1- 2:41 honored and praised one another for their true faith and evangelical
Կորիւն/Koryun 1- 3:3 was esteemed by his men for his mastery of the military
Կորիւն/Koryun 1- 5:5 resolved to have greater concern for the consolation of the people
Կորիւն/Koryun 1- 5:6 and constant in my heartache for my brethren and my kin
Կորիւն/Koryun 1- 6:1 occupied with the same problem for many days; he rose and
Կորիւն/Koryun 1- 6:3 land, gathered to secure letters for the Armenian nation
Կորիւն/Koryun 1- 6:7 As for Habel, upon hearing it, he
Կորիւն/Koryun 1- 6:10 rank of teacher, and taught for two years with the use
Կորիւն/Koryun 1- 6:12 in the same anxieties and for some time were engaged in
Կորիւն/Koryun 1- 8:2 granted him that good fortune; for with his holy hand he
Կորիւն/Koryun 1- 8:2 new and wonderful offspring - letters for the Armenian language, and then
Կորիւն/Koryun 1- 8:5 teach the youth, training scribes for the same task
Կորիւն/Koryun 1- 9:5 For as the man who had
Կորիւն/Koryun 1- 9:7 may be subject to censure for our analogy between a very
Կորիւն/Koryun 1- 9:8 that which is from God; for it is from only one
Կորիւն/Koryun 1- 11:2 a book to be preserved for the eternity to come, as
Կորիւն/Koryun 1- 11:4 This shall be written for the generation to come,” and
Կորիւն/Koryun 1- 11:7 and what a pleasant scene for the eyes! For a land
Կորիւն/Koryun 1- 11:7 pleasant scene for the eyes! For a land which had not
Կորիւն/Koryun 1- 12:1 more in gathering more pupils for the newly discovered learning, so
Կորիւն/Koryun 1- 12:1 to instruct, educate, and train for preaching illiterate men
Կորիւն/Koryun 1- 12:3 For in the districts of Ayrarat
Կորիւն/Koryun 1- 12:3 and patriarchs, there gushed forth for the Armenians a grace of
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 and fiendish regions and cared for them and instructed as a
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 distinguished man, and a father for the seminarians
Կորիւն/Koryun 1- 15:1 undertook to create an alphabet for the Georgian language
Կորիւն/Koryun 1- 16:3 and owing to the renown for his good works which had
Կորիւն/Koryun 1- 16:9 honored in the capital city for a definite period with the
Կորիւն/Koryun 1- 16:10 half of the Armenian nation for the purpose of instruction, concerning
Կորիւն/Koryun 1- 16:14 and to have provisions made for their maintenance at suitable places
Կորիւն/Koryun 1- 16:21 the second Danan, as overseers for the faithful, clerics, effective men
Կորիւն/Koryun 1- 17:3 and he explained the reason for his coming. And they, the
Կորիւն/Koryun 1- 17:3 suitable places to make provisions for their livelihood
Կորիւն/Koryun 1- 17:8 who had shown much eagerness for his instruction
Կորիւն/Koryun 1- 18:5 hearing him they praised God for His bounties
Կորիւն/Koryun 1- 19:2 in the district of Ayrarat, for the purpose of translating and
Կորիւն/Koryun 1- 19:10 giving thyself wholly to them... for doing this thou shalt save
Կորիւն/Koryun 1- 22:3 word: “When I am weak for Christ, I am strong,” as
Կորիւն/Koryun 1- 22:6 God, the lover of mankind, for the reconciliation of the life
Կորիւն/Koryun 1- 22:7 he performed his spiritual art for many days in desolate places
Կորիւն/Koryun 1- 22:7 to come to their assistance for any worthy purpose in the
Կորիւն/Koryun 1- 22:9 did this throughout his lifetime for himself and for the world
Կորիւն/Koryun 1- 22:9 his lifetime for himself and for the world. For all true
Կորիւն/Koryun 1- 22:9 himself and for the world. For all true teachers earnestly strive
Կորիւն/Koryun 1- 22:9 render their virtues as examples for their pupils, especially stressing that
Կորիւն/Koryun 1- 22:10 For Jesus began to work and
Կորիւն/Koryun 1- 22:12 Lord of All strove not for Himself, but to teach the
Կորիւն/Koryun 1- 22:12 the world, as an example for all who obey, and for
Կորիւն/Koryun 1- 22:12 for all who obey, and for that reason said, “watch and
Կորիւն/Koryun 1- 22:14 to their aid and intercedes for themwith groanings that cannot
Կորիւն/Koryun 1- 22:16 of the Holy Spirit was for the purpose of teaching us
Կորիւն/Koryun 1- 22:16 to be understood as intercession for one another, for Godhood is
Կորիւն/Koryun 1- 22:16 as intercession for one another, for Godhood is not of varying
Կորիւն/Koryun 1- 22:18 For in reality it is far
Կորիւն/Koryun 1- 22:20 rising early in the morning for the same purpose, daily, with
Կորիւն/Koryun 1- 24:6 and going day and night for several days, arrived in Taron
Կորիւն/Koryun 1- 25:2 For if the holy Apostle upon
Կորիւն/Koryun 1- 26:11 For the altar of the life
Կորիւն/Koryun 1- 26:11 body of Mashtots, the witness for Christ’s religion of the cross
Կորիւն/Koryun 1- 26:12 And for the glory of God they
Կորիւն/Koryun 1- 27:2 Saint, this man victoriously withstood for Christ many and varied torments
Կորիւն/Koryun 1- 27:4 As for the beneficent Vahan, who rendered
Կորիւն/Koryun 1- 28:2 We have done this for my father, not by resort
Կորիւն/Koryun 1- 28:3 For we could not record in
Կորիւն/Koryun 1- 28:4 And we related this not for the glory of the saints
Կորիւն/Koryun 1- 28:4 who already have been honored for their most luminous faith and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:4 was unable to adequately prepare for military action
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:12 parts, arriving to seek vengeance for the blood of Artawan
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:14 Moreover, Xosrov had sent emissaries for the Persians to come forth
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:14 the Kushans’ own native land for them to come to his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:22 gold crowns and silver items for making sacrifice, precious vessels of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:24 As for the troops who were with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:3 And so for eleven years, one year after
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:6 would undertake to seek vengeance for the great grudge that he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:11 I will leave you today for Armenia
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:16 Anak note: “It was for this reason that I came
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:22 of gifts, and he longed for his native land called Pahlaw
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:22 the king aside - as though for some recreation, as though he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:6 he seized that Armenian land for himself
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:11 into Trdat’s service and worked for him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:11 did not find any forage for the horses of the large
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:18 not be fearful at all. For here, in your court, there
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:21 that they set an hour for holding the fight - in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:6 ordered that Gregory be held for that day
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:11 and worship due to God. For he alone is the creator
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:14 removes all hope of life for men - unless you agree to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:17 For it is written by God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:18 For I had no expectation that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 But as for your saying ’I shall increase
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 saying ’I shall increase affliction for you rather than rewards,’
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 life you will merely increase for me the joy of Christ
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 Christ that has been prepared for me [cf. Jn. 14.2-3]; his majesty is eternal
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:21 And as for your saying ’instead of elevation
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:23 And as for your threatening me with death
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:26 But as for the one whom you call
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:27 For the demons by impious magic
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:29 silver, which God has established for the service and needs and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:31 Our life is not hopeless, for we worship the living one
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:31 us life when he wishes [cf. Rom. 4.17]. For although we die, yet we
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:32 For just as the Son of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:32 life, so we who die for his sake will come alive
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:32 when he will seek vengeance for impiety, demanding it with impartial
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:33 The king note: “As for your statement ’from you I
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:33 are seeking death and recompense for yourself in the tomb, where
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:36 gods whom you have insulted. For you yourself said ’they are
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:36 applies also to us kings, for you said that the kings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:38 and guardian of the tombs. For he died willingly and entered
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:39 For he himself is resurrection and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:40 For he himself is life that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:40 will reveal each one’s recompense for each one’s labors
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:41 For he will bring forth the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:41 break the chains of lawlessness for those who are like you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:48 But as for your saying ’you have insulted
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:48 even of anyone’s honoring them? For they have been fashioned by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:49 For men were enticed by the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:50 same are truly like animals. For ’they have a mouth and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:1 and which it is unfitting for you to tell
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:5 that you may know that for your futile words, which you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:9 he remained thus, tightly bound, for seven days
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:16 nor made any decision - neither for you nor for me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:16 decision - neither for you nor for me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:18 But as for your hanging salt on me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:20 calm, which passes not away for ever and ever. He raises
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:24 As for those who worship images of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:2 And he remained suspended thus for seven days
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:4 am grateful to you, Lord, for making my unworthiness worthy of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:4 unworthiness worthy of your gift. For from the beginning you have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:5 free of pain and prepared for us the joyful destiny of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:6 For you note: ’Do not eat
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:8 For if we had observed your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:8 the command which you imposed for the sake of testing our
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:9 being clothed in shameless glory for a garment in your garden
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:11 us the example of Enoch. For you would have transferred us
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:12 which you had prepared previously for our glory before the world
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:13 For ’what eye has not seen
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:13 of man, you have prepared for those who earlier loved you’
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:20 the burden of the punishment for the sins of erring mankind
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:21 bitter life in the world for the sake of preaching you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:24 For as through the first virgin
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:25 For as through Eve’s giving birth
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:33 he made his body food for the universe, that thereby he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:33 thereby he might catch men for the royal altar of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:35 For on the cross he spoke
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:35 hear, and like a mute, for he does not open his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:36 For you, Lord, previously said through
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:36 before the time had come for your Son Jesus to endure
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:42 is sufficient food and life for all your worshippers throughout the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:43 altar, these you have prepared for eternal torments, for unending destruction
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:43 have prepared for eternal torments, for unending destruction by irrevocable judgments
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:45 the renewal of the flesh for the blossoming of mankind
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:46 For he came and redeemed us
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:46 to the wickedness of sin [cf. Rom. 8.2], For we are the price of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:47 For we are not masters of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:48 you [cf. Eph. 6.5; Col. 3.22; I Pet. 2.18], yet not exchange you for fear of mortal men. For
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:48 for fear of mortal men. For they are only able to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:50 ’For you make your sun to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:50 the just and on sinners’ [Matt. 5.45]. For you restrain your anger and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:53 whom you sent to death for our sins, that he might
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:53 bring upon himself the punishment for our transgressions by his sufferings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:59 give me strength to fight for the truth of your name
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:61 For you only will exist and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:64 evening; you have set luminaries for use as guides to your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:65 You created the two luminaries for the service of the years’
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:65 the appropriate measures of days for those who are in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:73 which you established and prepared for the day of fulfillment of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:73 begotten and your holy Spirit; for yours is, and to you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:73 to you is fitting, glory for ever and ever
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:75 hope of the despairing [cf. Jud. 9.16], rest [cf. II Thess. 1.7] for the troubled, harbor [cf. Ps. 106.20] for the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:75 rest [cf. II Thess. 1.7] for the troubled, harbor [cf. Ps. 106.20] for the toiling, who lovingly care
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:75 the toiling, who lovingly care for your creatures and feed them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:76 have made worthy to die for your name, whose deaths are
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:77 carry off those who long for him to the rays of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:78 now, Lord, strengthen your servants for your name’s sake, that we
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:78 idolatry by your sweet love for your creatures
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:79 who laid down your life for your sheep [cf. Jn. 10.11], do not abandon
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:81 For you are accustomed to create
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:83 For yours alone is glory and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:86 For men could not endure to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:89 grant us to become martyrs for your divinity, to be tortured
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:89 your divinity, to be tortured for your name’s sake [cf. Phil. 1.29], to die
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:89 your name’s sake [cf. Phil. 1.29], to die for your truth [cf. Acts 21.13], and to be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:90 For you came and died on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:91 us be martyrs unto death for your life, that we may
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:92 For what other return indeed can
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:92 return indeed can we make for the blessings that come from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:92 we give up our lives for your commandments to the good
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:95 to you as a sacrifice for the sins of the whole
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:96 But for those who have hastened to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:99 drank bitter vinegar and gall for us (many references) - sweeten the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:99 the heart of all men for your service, that they may
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:99 be saved from eternal torments; for the earth has been filled
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:100 And as for those who remain, let them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:101 You came for the sake of all to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:101 your flesh which you gave for the salvation of all. And
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:101 of your gentleness [cf. Ps. 35.9], your blood, for the life of the whole
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:103 For you are able to raise
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:103 them worthy of your benevolence. For by your blood they have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:104 them know you who died for them. For they are your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:104 you who died for them. For they are your servants and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:105 glorified over all the universe. For you are glorified in your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:107 number our tribulations and sufferings? For you, Lord, humbled yourself and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:109 blessings, which are stored up for those who hope in you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:1 the tribunal wrote it down. For he paid no heed to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:1 the blows of the bastinado. For they had broken all his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:2 king, since he was hanging for seven days from one foot
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:6 not give you that reward, for you to receive death quickly
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:7 cause you to be tormented for a long time to prevent
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:7 and exact retribution from you for your insults to the gods
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:14 For ’they weep indeed, who will
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:14 torment which come upon us for the sake of piety
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:19 He replied: “Yes, it is. For unless the laborer sweats in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:21 vinegar to be brought, and for him to be turned on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:23 neck. And he remained thus for six days
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:26 kingdom of which I spoke. For God made me worthy to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:26 worthy to endure all this for his name’s sake
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:3 worship the Lord my God, for he is creator and life
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:6 replied and note: “In return for daring to call the gods
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:6 polished, let him pay retribution for that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:14 nothing and you still speak. For long before now you should
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:16 For he gives strength and power
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:2 And he stayed hanging thus for three days
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:5 me or make me doubt. For that which you serve is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:7 For be it sooner or later
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:8 For those whose souls he finds
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:9 although their bodies may flourish for a while, yet with that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:15 of this servant of God? For he gives strength in order
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:16 For thus he says: ’I shall
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 For it is all this time
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 So, it is not right for him to live, because he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:4 he accepted with great patience for the sake of the name
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:9 Now King Trdat, for the entire tenure of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:10 It is for this reason that such deeds
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:12 He received a great renown for bravery, and the grand splendor
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:12 at enemies and sought vengeance for his ancestors. He took much
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:14 fortress wherein Grigorios was imprisoned for thirteen years in the deep
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:16 As for other men who had been
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:17 place had been constructed specifically for criminals, for killing those condemned
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:17 been constructed specifically for criminals, for killing those condemned to death
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:4 you, that we are concerned for your prosperity. For when we
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:4 are concerned for your prosperity. For when we were in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:7 For this, the kings of that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:9 the gods. Thus, it was for this reason that the kings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:10 prosperity, increased by the gods for you, in all complete goodness
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:10 Just as every householder [tanuter] cares for his own tun and his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:10 so do we, likewise, care for the prosperity of our land
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:11 residents [bnakq], [dzeratunkq (?) and dzerasun (?)], whom we have provided for, nourished, cared for, and advanced
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:11 have provided for, nourished, cared for, and advanced, thinking to benefit
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:15 warfare against the Persian kingdom, for all the days of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:21 who was dear to me. For similar causes, I have tortured
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:21 where he immediately became food for snakes
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:22 Because of my love for and awe of the gods
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:1 to display before the king for his pleasure
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:5 result, he specified a time for the joyous wedding, hurrying fervently
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:7 the snake as a vehicle for causing the forgetting of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:14 be no lack of oil for our lamps [cf. Matt. 25.8], nor let the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:18 holiness to be a brothel for those obscene dogs; give not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:24 Who will leave his dwelling for my name’s sake, at my
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:26 they had prepared their bodies for prison and bonds and punishment
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:26 and death and incredible afflictions for the sake of the Lord’s
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:27 and close relations and families for the sake of the divine
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:29 price was given in exchange for their daily food and provisions
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:6 For they worship some dead and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:8 Jew, and they teach dishonor for kings and complete disrespect for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:8 for kings and complete disrespect for the images of the divine
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:10 And they teach complete disrespect for the images of the divine
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:15 pleases you, then keep her for yourself, for no one like
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:15 then keep her for yourself, for no one like her has
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 It was not right for the truth and virtue of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 martyrs to remain hidden, nor for the light of a torch
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:6 Do you see that for the sake of good deeds
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:10 For there had been no small
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:12 became known about the women, for two days they were kept
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:19 go into the king’s presence. For King Trdat had not yet
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 royal purple, and have yearned for the unfading rays of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 keeps the promised, ineffable blessings for those who hope in him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 the power of her Lord. For she had put on faith
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:25 For you it is, Lord, who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:26 hung and shed your blood for the healing of our woes
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:27 deprive us of your support for the sake of your holy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:28 the temple of your name. For although we are weak and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:29 us victory through your power; for yours is victory [cf. I Chr. 29.11] and your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:31 For if you saved the beasts
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:31 the more will you care for your images that glorify you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:32 While if you cared for the reptiles and birds, how
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:32 much more will you care for us, whom you have called
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:1 and accompany her to court. For they were taking her to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:4 Heaven forbid that we exchange for this transitory life the eternal
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:6 For to him we have dedicated
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:6 we have commended our purity, for him we wait and his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:8 Father and I have prepared for you [cf. Jn. 14.2-3], the place of inscrutable
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:8 the place of inscrutable joy, for you and for those who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:8 inscrutable joy, for you and for those who will be like
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:9 And so it thundered for a long while, until people
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:18 to life whole and unharmed, for not one hair of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:20 furnace because they worshiped you [cf. Dan. 3], for they glorified you, who had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:21 not consent to glorify you for your wonders which you had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:26 I may in purity die for your great name
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:9 now you will see Christ for whom you long
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:17 which he has also prepared for us
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:19 and King and God, who for our sake was humbled to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:20 For he is the Lord who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:20 sin, as we heard today. For his almighty right hand has
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:20 us, and will preserve us for eternity. But only let us
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:21 us and we shall live [cf. Ps. 79.20]. For he is God our savior
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:21 is God our savior, and for his sake we shall endure
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:22 own blood on the cross; for our lives and salvation he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:37 all, who could repay you for the blessings which have been
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:37 been granted us by you? For you have kept firm the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 save our souls in thanks for your salvation. For you have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 in thanks for your salvation. For you have made us worthy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 name wherewith you saved us. For save you, Lord, none other
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:39 But it is better for us to die in our
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:39 the heathen are but nothing. For you are the creator, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:42 For we are from your people
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:42 mansions which you have prepared for your beloved
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:44 there come upon us torments for your name’s sake [cf. Matt. 5.11; Jn. 15.20], we are
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 For you will not abandon us
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 had no desire at all for earthly life. Because I had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 life. Because I had regard for and faith in your saying
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 and false accusation against you for my sake; rejoice and be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:47 We were glad for these days that cast us
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:47 that cast us low, and for these months in which we
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:4 stakes in the ground, two for her feet and two for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:4 for her feet and two for her hands, and tied her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:4 applied the torches to her for a long time, burning and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:9 To you be glory, for you did not deprive our
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:9 iniquities [cf. Deut. 32.10-11; 16.8-9; Ps. 60.5]. And behold we die for your glorious name
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 I thank you, benign Lord, for not excluding me. For I
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 Lord, for not excluding me. For I was ill and could
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:13 and threw them as food for the dogs of the city
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 he who was so renowned for bravery in battle. Not least
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:4 For my heart is broken for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:4 For my heart is broken for that amazing and unforgettable girl
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:5 Romans, and our Parthian territory, for that is our homeland, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:6 For there are many regions to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:7 whom these magicians have destroyed; for their sorcery has become so
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:8 came forward to receive orders for the execution of saint Gayane
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:9 was overwhelmed, frenzied and stupefied for love, nor did he remember
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:16 For each of them they brought
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 follows: “We thank you, Lord, for making us worthy to die
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 of your great name, and for honoring our earthly nature so
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 worthy of your divinity, and for making me share in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:19 Now remember us, Lord, who ’for your name’s sake die daily
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:19 been considered as a lamb for the slaughter. Arise and do
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:19 and do not abandon us for your name’s sake’ [Ps. 43.23-24]. Give us
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:1 For six days the king remained
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:1 due to his passionate love for the beautiful Rhipsime. Afterwards he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:5 they could not. This was for two reasons: one, because of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:11 even his bones be found? For on the same day that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:18 if he is still alive, for many years have passed since
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:21 alive somewhere there, come forth, for that god of yours whom
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:25 The naxarars waited for them outside the city
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:33 Gregory replied: “The ones who, for God, died by your hands
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:35 where they had been killed, for they were still there
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 through the power of God. For nine days and nine nights
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:37 own torn clothing. He note: “ For now let these be the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:39 to God the entire night for their salvation and begged that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:3 warns; he castigates the son for whom he cares’
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:7 God’ you spoke well, because for those who recognize him, he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:8 But for those who do not recognize
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:9 does he guard his worshippers? For those who fell into our
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:10 desired the repose of death for men, and at his second
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 and prepared me to suffer for his great name’s sake. And
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:17 But as for saint Rhipsime, you yourselves know
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:18 front of a single girl. For the power of the Lord
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:19 And as for me, you know that for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:19 for me, you know that for fifteen years I have been
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:19 pit, dwelling amidst snakes - yet for fear of the Lord they
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:19 nor was my heart dismayed. For I hoped in the Lord
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:21 who are alive, as intercessors; for they are alive and are
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:21 are not dead. Recognize God, for he is Lord of all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:24 For the great benevolence of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:27 his own glory and incorruptibility [cf. II Tim. 1.10], for you to become heirs of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:28 For that reason, he sent his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:28 and above all, who exists for all eternity. His kingdom is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:29 alive with God and intercede for those who commemorate them; we
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:30 Because they died for God, they can turn the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:31 of the Son of God [cf. Rom. 5.10]. For the Son of God died
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:34 men. How was it possible for human bodily nature to endure
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:34 human bodily nature to endure for one day the fearful severity
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:35 how could a man live for a single day in that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:36 of healing labor and profit for souls and bodies. We have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:37 nourish you with heavenly words [cf. Ez. 3.2]. For if you will listen to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:38 will be sown as profit for you, they will let you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 hope of forgiveness from God? For we were lost in our
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:3 if there is still opportunity for conversion; or has he not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:5 fell and rolled before him [cf. III Macc. 5.28]. For they could not bear to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:5 be separated from him even for a moment because of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:6 For if they ever went away
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 or be able to bear for even one hour the mere
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 of a mass of snakes for fifteen years and survive unscathed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:8 the power of the creator. For he who made everything just
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:8 can change each thing’s character. For those harmful and poisonous animals
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:9 unworthy, nonetheless he preserved us for your benefit and revealed the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:10 Was it really possible for a single young girl to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:11 God you are granted propitiation for the shedding of their just
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:12 But as for me, was I a preacher
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 For in the deep pit every
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 of good cheer, be firm, for the Lord God has preserved
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:15 For you indeed threw me into
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:17 For he saved me from death
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:18 For I was entrusted with telling
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:19 of this world were arranged. For some men willingly fulfilled for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:19 For some men willingly fulfilled for God his good pleasure [cf. II Thess. 1.11], whereas
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:20 And how for the present we must walk
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:24 shall strive to complete everything for the profit of your instruction
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:24 are speaking about the deity. For we know that he is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:27 of Abraham, who was chosen for his piety and called the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:32 be placed in our mouth for us to indicate what is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:32 what is profitable. It is for you to listen, to receive
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:2 have set out in order for your ears all the sayings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:4 God, first, reconciliation and peace for the world and mercy with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 For the Godhead who dwells in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:12 through his mercy will be for you a strong fortress and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:14 earthly habitations which you built for them here, may prepare for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:14 for them here, may prepare for you habitations of light in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:15 For his are glory and power
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:15 glory and power and honor for ever and ever. Amen
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:1 sat on ashes, and fasted for sixty-six days
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:2 And in this way for sixty-five days blessed Gregory
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:1 saint Gregory, beseeching and begging for healing from the torments which
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:2 form of a wallowing pig. For his whole body had become
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:6 But blessed Gregory prayed for a brief while, begging from
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:6 all-bountiful God not healing for the various torments but attention
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 before him and to ask for healing - because the king had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 lost his natural human form for that ridiculous appearance, except for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 for that ridiculous appearance, except for the ability to speak and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:10 have been promised and prepared for the future, and that you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:4 also considered the martyrs’ love for their beloved creator, and what
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:4 be the ineffable rewards prepared for them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:8 it divided like the firmament, for like valleys and mountain-tops
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:15 of the column of light, for that one was higher than
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:32 For behold the heavens have been
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:32 the gates of Christ’s love [cf. Ps. 77.23; Tit. 3.4] for his creatures have been opened
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:33 As for the sound of the voice
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:34 that there be no impediment for men of this world to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:35 For the holy martyrs who were
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:35 here have made a road for these Northern regions, since they
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:35 gone up and made paths for others
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:41 As for the golden base of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:44 and a house of prayer [cf. Matt. 21.13] for the requests of all the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:45 and their endurance unto death. For they made their death the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:46 the columns appeared of cloud for this reason, because the cloud
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:48 of the Lord and died for him. For they lived in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:48 Lord and died for him. For they lived in God and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:49 For they killed their earthly bodies
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:51 other three represented the places for the chapels of repose of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:51 be built chapels of repose for their bones
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:56 Godhead, of his essential height. For he is the head of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:61 because it will become salvation for many peoples through baptism
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:64 And they appeared fiery for this reason, because the worship
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:68 fountain of baptism will flow for the forgiveness and expiation of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:70 the preaching will be increased for a long time, and new
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:72 priesthood, and will cause confusion for the people
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:75 firm, be strong, be attentive. For a task has been put
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:75 you will easily receive blessing, for with the true laborers you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:2 whereby you may obtain forgiveness. For this reason, he revealed to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:2 the vision of the future, for me to inform you and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:5 quickly to prepare the material for the building
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:8 and set out the foundations for the saints’ chapels of repose
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:1 a repository should be made for each of them, box-shaped
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:2 wine press, the boxes made for the repose of the saints
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:3 saying: “It is not appropriate for you to come near or
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:6 the grandees brought as clothing for the saints brocades of purple
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 say that it is improper for you to offer anything of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 willingness is a good sign for your salvation
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:10 presbyters of the ecclesiastical order for your illumination in the love
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:10 will go far as vessels for worship at the glorious altar
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:3 somewhat, in making the buildings for the saints
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:4 arms to heaven, and begging for healing for all the people
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:4 heaven, and begging for healing for all the people and for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:4 for all the people and for the king. Then he turned
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:5 share in the blessed work for the saints, using his own
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:6 And Gregory gave him measurements for the holy caskets, that he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:6 that he might dig places for each to repose in, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:9 the boxes to dig trenches for places of rest for the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:9 trenches for places of rest for the saints inside the funerary
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:1 dug out places of rest for the saints according to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:3 order places of repose: first for saint Rhipsime, then for her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:3 first for saint Rhipsime, then for her thirty-two companions, in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:3 the place of repose readied for the holy and glorious altar
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:4 Trdat prepared a place there for the blessed Gayane and her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:5 Ashxe’n, prepared places of repose for each of the saints with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:6 requested leave from saint Gregory for a seven-day journey so
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:8 threshold, as though in exchange for the thoughtless battle he had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:14 been built as resting-places for the martyrs
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:19 place designated and commanded us for the Lord’s house
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:22 fear of God and love for and attention to God’s teachings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:1 the Lord may work healing for your injuries
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:2 asceticism and in tears, begged for the king’s healing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:9 For the country, which previously had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:12 For the grace of the preaching
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:1 an obstacle or stumbling block for anyone as they spiritually ascended
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:8 to us, woe to us. For Jesus, the son of Mary
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:11 For without rest, Jesus has made
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:16 the Armenians he indicated sites for the house of God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:18 a guard and a refuge for all to worship
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:5 the residents of that district, for the demons, assuming various forms
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:7 indescribable. Instead, let them search for and find someone who is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:8 ordained to the chief priesthood, for him to illuminate you through
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:5 in their land. They prepared for the journey
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:13 all his testimonies and commandments for us to follow his will
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:16 you that you may ordain for us Gregory as overseer and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:1 Armenian delegation organized and prepared for the journey, taking along with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:1 many colors, as decorations and for honorable service in the holy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:1 where they were being sent. For all the major churches that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:4 and about their useful journey for Gregory’s ordination
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:7 celebration and honored saint Gregory for his meritorious virtue and persistence
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:13 of Sebastia. They remained there for not a few days
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:15 see the blessed bishop, Gregory, for he is that man who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:15 he is that man who, for Christ, endured torments and, being
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 the eighth famous shrine, named for Vahagn the Dragon-Reaper, a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 Reaper, a place of sacrifice for the kings of Great Armenia
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:5 altars and to construct martyria for them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:8 your obstacles have been removed, for they were nothing. From now
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:10 to the glory of Christ. For it was there that he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:12 For twenty days he stayed there
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:13 of the month of [Sahmi] October. For it was in that place
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:2 and remained there awaiting him for a month
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:10 For the life-giving salvation bestowed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:10 glory of Christ, as also for the holy martyrs of God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:12 For the creator of everything and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:12 and those who have labored. ’For his yoke is sweet and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:15 confirmed you in immovable knowledge. For the rock which was dis
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:15 honored by the builders became for you the chief cornerstone
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:16 For him whom you angered by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:19 waves; and with constant joy for this reason, and with unceasing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:21 Caesarea, whence has been prepared for you the ordination of salvation
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:4 world-lamenting cares, having regard for the words of the inspired
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:5 to find blessing and grace for the whole land. To him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:7 the districts he laid foundations for churches, erected altars, and designated
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:2 waters of the Euphrates River for baptism, a marvelous sign appeared
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:2 marvelous sign appeared from God. For the waters of the river
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:1 Gregory remained there for seven days after this, for
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:1 for seven days after this, for spiritual consolation
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:3 Gregory set the date for commemorating the deaths of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:4 the same day a feast for the great and blessed John
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:4 blessed John the Baptist and for the holy martyr of God
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:7 in service to the priesthood, for them to offer their fruits
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:8 Lord everywhere and established priests for each altar in all the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:1 of children should be assembled for the purpose of educating these
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:3 that adequate stipends be established for them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:5 As for the many others, one would
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:7 time to time, ascended mountains for a retreat, making himself an
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:9 mortifications especially since they looked for consolation in the sayings of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:9 apostlesWhen I am weak for Christ, then I am strong
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:14 requests on behalf of life for all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:15 Baptist, the virtuous John. Zealous for good works he led the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:2 he did all his days, for himself and for the country
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:2 his days, for himself and for the country
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:3 For true teachers are accustomed to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:3 one and only wise God; for scripture says: “Jesus began to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:6 of all did this not for himself but to teach the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:8 rewarded. And his intercession was for the saints, while the intercession
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:8 instruct us that we intercede for each other; and the intercession
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:9 and first they provided profit for their own weak selves, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:10 For it is more profitable to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:2 through every province and chose for himself a spot for repose
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:2 chose for himself a spot for repose in desert places and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:3 who were established as overseers for every region
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:7 He had made a rule for himself that all the days
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:8 with the people were longing for Gregory to reside among them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 of night and the need for sleep standing on his feet
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 wakeful vigils. He did this for no short time, either
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:1 told him: “It is better for you to engage in God’s
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:3 him and went forth looking for saint Gregory - wherever they might
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:8 As for the great Gregory himself, he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:9 entire land through his respect for and acceptance of the religious
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:11 For he was well acquainted with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:14 outstretched, and ever-flowing tears for his country
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:4 the Lord. He built chapels for the martyrs, and multiplied the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:7 over everyone, because he took for himself the sign of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:11 the blessings performed by God for him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 great happiness he showed love for king Trdat as for a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:16 love for king Trdat as for a dear brother, especially because
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:18 him about their honorable life. For he had previously known, while
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:24 given to them as offerings for the service of the church
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:1 Constantine Augustus issued an order for all the bishops to assemble
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:2 orders of illumination were defined for the whole world including the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:3 leaving on earth a name for righteousness and establishing for himself
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:3 name for righteousness and establishing for himself righteousness in heaven
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:7 the hope of the resurrection for the future life, that they
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:12 For in particular they had the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:12 clear to all. Take care for yourself and your teaching, and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:1 ail this as is suitable for a writer of chronicles, in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:2 down, and to preserve them for the ages to come
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:4 races: “Let this be written for another race” [Ps. 101.19] and: “The Lord
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:8 For we were not able to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:9 have made our narrative, not for the honor of God’s elect
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:9 become famous and honored, but for an inspiring example to their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:9 not hidden from the wise; for the Father is not born
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:10 and invisible, foreseeing and providing for all things created and established
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:14 For as he wished, what he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:14 he wished, so he did. For there is nothing impossible with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:15 For our sake he drank the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:19 doer but a commandment-giver. For one is the work of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:21 of the church, the guide for the road to God and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:21 the road to God and for the teaching in the holy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:22 Catholic church, and we look for the resurrection of the flesh
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:22 the holy Trinity, now and for endless ages. Amen, and may
Բուզանդ/Buzand 3- 1:3 For there is a part of
Բուզանդ/Buzand 3- 1:3 which is the ending. As for the middle part, that was
Բուզանդ/Buzand 3- 2:2 and worthy tombs were prepared for them - for the great Gregory
Բուզանդ/Buzand 3- 2:2 tombs were prepared for them - for the great Gregory in the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:6 custom, a mass of thanksgiving for the salvation provided by the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:7 For it was the custom of
Բուզանդ/Buzand 3- 3:7 prayer and places of pilgrimage for all
Բուզանդ/Buzand 3- 3:9 joyously commemorate their days designated for observing their habits, and the
Բուզանդ/Buzand 3- 3:12 blessed Vrtanes had reprimanded her for prostitute’s behavior, for secret adultery
Բուզանդ/Buzand 3- 3:12 reprimanded her for prostitute’s behavior, for secret adultery
Բուզանդ/Buzand 3- 3:24 fell before him and asked for the medicine of repentance. Vrtanes
Բուզանդ/Buzand 3- 3:24 stipulated a time of atonement for them
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 in the land of Armenia. For two great naxarars and princes
Բուզանդ/Buzand 3- 4:10 gave to the bishop Aghbianos for the Church the awan and
Բուզանդ/Buzand 3- 5:2 been married, but was childless. For a long time, he beseeched
Բուզանդ/Buzand 3- 5:9 bear two lads not suitable for the Lord God’s service and
Բուզանդ/Buzand 3- 5:11 must serve the Apostolic commands for the benefit of the land
Բուզանդ/Buzand 3- 5:14 For he had not wanted ordinary
Բուզանդ/Buzand 3- 5:18 He regarded insults borne for Christ preferable to the greatness
Բուզանդ/Buzand 3- 5:18 greatness of kings. He chose for himself an ascetic life and
Բուզանդ/Buzand 3- 5:20 in-law was dishonoring him for ignoring his wife, his wife
Բուզանդ/Buzand 3- 5:22 grandson of Gregory, fear not. For the Lord has heard your
Բուզանդ/Buzand 3- 5:25 satellites of the Holy Spirit. For where the foundation of a
Բուզանդ/Buzand 3- 5:28 For the sake of the Lord
Բուզանդ/Buzand 3- 6:1 prayers to the Lord God, for all people
Բուզանդ/Buzand 3- 6:2 trained and kept himself ready for all sorts of trials and
Բուզանդ/Buzand 3- 6:2 from every battle boldly triumphant for the true faith of Christ
Բուզանդ/Buzand 3- 6:10 faith, how will we live, for we will be unable to
Բուզանդ/Buzand 3- 7:4 multitude and this would remain for the future an awesome symbol
Բուզանդ/Buzand 3- 7:9 tyrannized over the entire country for about a year
Բուզանդ/Buzand 3- 7:21 the country relaxed in peace for a full year. Thus, was
Բուզանդ/Buzand 3- 7:21 year. Thus, was vengeance exacted for saint Grigoris from king Sanesan
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 of Armenia had been calmed for a while, Xosrov, king of
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 brave men who had labored for him and had been willing
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 willing to exchange their lives for the land of Greater Armenia
Բուզանդ/Buzand 3- 8:7 that the forests be places for diversionary hunting and pleasure in
Բուզանդ/Buzand 3- 8:23 and their tun was seized for the crown
Բուզանդ/Buzand 3- 8:25 For he feared their irresolution thinking
Բուզանդ/Buzand 3- 8:28 was in cultivation and peace for all the days of their
Բուզանդ/Buzand 3- 10:2 beseeched God to grant this, for after the flood it had
Բուզանդ/Buzand 3- 10:8 the ark. I brought it for you from there. Do not
Բուզանդ/Buzand 3- 10:8 Do not climb any higher, for this is how the Lord
Բուզանդ/Buzand 3- 10:12 For that God-seer received the
Բուզանդ/Buzand 3- 10:13 For that evil people, turning away
Բուզանդ/Buzand 3- 10:15 were waiting with great expectations ( for their return) from a long
Բուզանդ/Buzand 3- 10:16 For openly or secretly, but only
Բուզանդ/Buzand 3- 10:19 as though they were favors for themselves, and to this very
Բուզանդ/Buzand 3- 10:21 For he had heard that Manachirh
Բուզանդ/Buzand 3- 10:24 whom he had in bondage for no offense brought before him
Բուզանդ/Buzand 3- 10:25 much I have exalted you for your good words? I relieved
Բուզանդ/Buzand 3- 10:29 having gone without any food for many days, Yakob became extremely
Բուզանդ/Buzand 3- 10:42 was wearing a hair-cloth for the love and fervent faith
Բուզանդ/Buzand 3- 11:1 between the Iranians and Armenians, for the Iranians had massed and
Բուզանդ/Buzand 3- 11:4 mourning throughout the entire land, for many times the Lord had
Բուզանդ/Buzand 3- 11:7 Be consoled in Christ. For those who have died died
Բուզանդ/Buzand 3- 11:7 those who have died died for our land, churches and God
Բուզանդ/Buzand 3- 11:9 Our pious martyrs waged war for this and died chasing out
Բուզանդ/Buzand 3- 11:10 they labored with just labor for these things. In death, they
Բուզանդ/Buzand 3- 11:10 faithfulness and sacrificed their lives for the divine truth, churches, martyrs
Բուզանդ/Buzand 3- 11:10 of the faith, priestly covenant, for the countless new baptisms in
Բուզանդ/Buzand 3- 11:10 baptisms in Christ’s name and for the army of the lord
Բուզանդ/Buzand 3- 11:11 did not spare their lives for all this must be exalted
Բուզանդ/Buzand 3- 11:11 with those who sacrificed themselves for Christ
Բուզանդ/Buzand 3- 11:14 people who had been slain for the salvation of the land
Բուզանդ/Buzand 3- 11:14 the fallen should be cared for
Բուզանդ/Buzand 3- 11:15 For, he said, they fell in
Բուզանդ/Buzand 3- 11:17 the sparapetutiwn of his father. For Artawazd was the son of
Բուզանդ/Buzand 3- 11:19 and accomplish deeds of bravery for Christ, the Lord of all
Բուզանդ/Buzand 3- 11:19 the Lord of all, and for the brave men of his
Բուզանդ/Buzand 3- 11:19 his natural earthly Arsakuni lords, for their tun and lives; and
Բուզանդ/Buzand 3- 12:0 was slain by king Tiran for upbraiding him
Բուզանդ/Buzand 3- 12:19 For this reason, the venerable patriarch
Բուզանդ/Buzand 3- 12:21 genius as a fragrant flower. For the sake of truth, he
Բուզանդ/Buzand 3- 12:21 wanted to accomplish the same for the souls of others
Բուզանդ/Buzand 3- 12:22 Lord that he cared nothing for the king’s affection or majesty
Բուզանդ/Buzand 3- 12:24 Yusik threatened and reproached them for impiety, adultery, homosexuality, the shedding
Բուզանդ/Buzand 3- 13:7 For long since, when they accepted
Բուզանդ/Buzand 3- 13:10 For their minds were occupied with
Բուզանդ/Buzand 3- 13:13 have seen a man, thirsting for the blood of a comrade
Բուզանդ/Buzand 3- 13:17 Armenians scorn the blessed words. For the preaching of the divine
Բուզանդ/Buzand 3- 13:25 they pursued their hearts’ desires, for there was neither leader nor
Բուզանդ/Buzand 3- 13:26 finding a new katoghikos not for the sake of Truth, a
Բուզանդ/Buzand 3- 13:27 find worthy of the katoghikosate; for the two remaining twin sons
Բուզանդ/Buzand 3- 14:4 and principal place of honor. For it was there in Taron
Բուզանդ/Buzand 3- 14:6 district of Daranaghik was revered for containing the tombs of the
Բուզանդ/Buzand 3- 14:20 his direction became principal churches, for the work of God
Բուզանդ/Buzand 3- 14:26 of the church, at Til, for he was still doing service
Բուզանդ/Buzand 3- 14:31 become the cause of life for everyone
Բուզանդ/Buzand 3- 14:32 He found worthy, and ready for His resurrection, He chose, taught
Բուզանդ/Buzand 3- 14:34 Jewish people, in your stupidity. For they, in their opinion, killed
Բուզանդ/Buzand 3- 14:34 they tormented those resembling them, for the same thing
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 who taught you, constantly working for the salvation of your souls
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 You should have had love for those people who labored to
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 you from faithlessness. To atone for the evils of their comrades
Բուզանդ/Buzand 3- 14:42 You should have cared for their sons and students who
Բուզանդ/Buzand 3- 14:42 Lord. You should have cared for those who even were their
Բուզանդ/Buzand 3- 14:47 you will be lordless, uncared for, and not one of you
Բուզանդ/Buzand 3- 14:51 will be visited upon you, for the Lord showed it to
Բուզանդ/Buzand 3- 14:53 hands to God in prayer for people whose hands are stained
Բուզանդ/Buzand 3- 14:53 could I offer entreating prayers for people who have turned their
Բուզանդ/Buzand 3- 14:53 Lord? How could I intercede for people who have rebelled
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 could I speak of reconciliation for those who have fled and
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 do not want to return, for whom the Lord himself has
Բուզանդ/Buzand 3- 14:62 was kept in the tomb for two days until on the
Բուզանդ/Buzand 3- 14:62 much more necessary is it for us, earthlings, to be covered
Բուզանդ/Buzand 3- 15:6 to direct the chief-priesthood for them
Բուզանդ/Buzand 3- 16:1 and supplication as a repository for the saints
Բուզանդ/Buzand 3- 16:4 Parhen occupied the patriarchal throne for a short while. Although he
Բուզանդ/Buzand 3- 18:2 For the Lord visited agitation upon
Բուզանդ/Buzand 3- 18:2 Lord visited agitation upon them for their spirit of abomination and
Բուզանդ/Buzand 3- 18:8 ordered that they be beheaded for they were the only progeny
Բուզանդ/Buzand 3- 18:9 ready to fight and die for those children
Բուզանդ/Buzand 3- 18:12 not participate in Armenian councils for many years
Բուզանդ/Buzand 3- 20:9 color, markings, and appearance except for size, since he could not
Բուզանդ/Buzand 3- 20:13 For, he says, ’that lordship belonged
Բուզանդ/Buzand 3- 20:17 punishment from impious king Tiran for the blessed blood of the
Բուզանդ/Buzand 3- 20:18 him because of his affection for Tiran
Բուզանդ/Buzand 3- 20:20 chamber, saying: “It is befitting for us to divert and gladden
Բուզանդ/Buzand 3- 20:21 But there is no need for him to see that the
Բուզանդ/Buzand 3- 20:21 game must be found, sufficient for his recreation. Let us not
Բուզանդ/Buzand 3- 20:21 a great slaughter of game for the sake of display
Բուզանդ/Buzand 3- 20:22 Let us do things for the sake of form, because
Բուզանդ/Buzand 3- 20:25 betray, and kill his lord. For a few days they made
Բուզանդ/Buzand 3- 20:28 cavalry. Tiran was alone except for a few attendants, keepers of
Բուզանդ/Buzand 3- 20:30 For he saw that Varaz had
Բուզանդ/Buzand 3- 20:38 and now know that vengeance for the evils and sins I
Բուզանդ/Buzand 3- 20:38 has been demanded from me. For I dimmed this land of
Բուզանդ/Buzand 3- 20:38 of those two believing men. For this reason, the light of
Բուզանդ/Buzand 3- 20:39 and all the captives, heading for the country of Iran. He
Բուզանդ/Buzand 3- 20:44 where they wept and mourned for their natural lord, the king
Բուզանդ/Buzand 3- 20:44 Armenia. They also wept pitifully for the loss of the land
Բուզանդ/Buzand 3- 20:44 loss of the land, and for the fact that they themselves
Բուզանդ/Buzand 3- 21:3 our land, and seek vengeance for our natural lord
Բուզանդ/Buzand 3- 21:4 to find aid and assistance for themselves
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 to them, and then departed for his own country, Byzantium
Բուզանդ/Buzand 3- 21:24 honorable princes to the emperor for peace, to get the captives
Բուզանդ/Buzand 3- 21:27 useless, improper and indeed impossible for me to hold the reign
Բուզանդ/Buzand 4- 2:2 brought them back into confidence for during the period of Tiran’s
Բուզանդ/Buzand 4- 2:5 sides, and appointing border-guards for the borders of Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 3:4 For when that throne is restored
Բուզանդ/Buzand 4- 3:7 chamberlain of king Arshak, responsible for all the internal and external
Բուզանդ/Buzand 4- 3:11 never tired, with a zeal for God in his heart; he
Բուզանդ/Buzand 4- 3:19 as well. Do you restore for us your great grandfather’s deeds
Բուզանդ/Buzand 4- 3:30 of faith he had died for sins, and awaited resurrection with
Բուզանդ/Buzand 4- 3:33 and the command of God. For regarding him, it had been
Բուզանդ/Buzand 4- 4:8 Great miracles took place. For as he entered the church
Բուզանդ/Buzand 4- 4:9 perched on him, remaining there for many hours
Բուզանդ/Buzand 4- 4:12 of God alighted upon you, for this resembled the time when
Բուզանդ/Buzand 4- 4:19 For in his conduct and course
Բուզանդ/Buzand 4- 4:20 same and similar ripe fruits for all, offering them generously, nourishing
Բուզանդ/Buzand 4- 4:22 inspiring him with awe; as for the obedient, the ears of
Բուզանդ/Buzand 4- 4:25 battled even to the death for Truth
Բուզանդ/Buzand 4- 4:29 revenge, He exhorted having care for providing for the poor, and
Բուզանդ/Buzand 4- 4:29 exhorted having care for providing for the poor, and gave hope
Բուզանդ/Buzand 4- 4:32 first church had been built, for that was the mother of
Բուզանդ/Buzand 4- 4:34 general community of monastics, except for the laws of marriage
Բուզանդ/Buzand 4- 4:36 be gathered. They set up for them leprosaria and hospitals, and
Բուզանդ/Buzand 4- 4:36 hospitals, and stipends and provisions for the poor
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 For the great archbishop Nerses so
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 that everyone would be responsible for caring for them
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 would be responsible for caring for them
Բուզանդ/Buzand 4- 4:40 excessive mourning and unlimited lamentation for the departed. Rather, with the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:43 coming and resurrection, hopelessly weeping for the dead - he regarded all
Բուզանդ/Buzand 4- 4:44 the Lord of heaven is for them too
Բուզանդ/Buzand 4- 4:45 and obedient to their lords, for their reward will come from
Բուզանդ/Buzand 4- 4:51 all the districts, stipulating provisions for them so that they would
Բուզանդ/Buzand 4- 4:52 and spent all his belongings for their needs. All the foreigners
Բուզանդ/Buzand 4- 4:53 alert, he made everyone ready for the Word of God
Բուզանդ/Buzand 4- 4:55 the Apostles, who, to care for the poor, elected the great
Բուզանդ/Buzand 4- 4:55 protodeacon Stephen with his comrades, for whom the heavens opened and
Բուզանդ/Buzand 4- 4:55 whom the heavens opened and for this work was made worthy
Բուզանդ/Buzand 4- 4:58 commanded me to have concern for the poor, just as I
Բուզանդ/Buzand 4- 4:59 then, that it is easier for a thick rope to pass
Բուզանդ/Buzand 4- 4:59 eye of a needle than for a rich greedy man to
Բուզանդ/Buzand 4- 4:62 is good to be zealous for good
Բուզանդ/Buzand 4- 4:64 Remember your leaders and overseers for the Lord, who preached the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:64 preached the word of Life for you; see their course and
Բուզանդ/Buzand 4- 4:66 prophets who suffered long torments for the name of the Lord
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 His nature, birth and Son, for both the Father and the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:10 last times, which took place for our salvation and life, (confess
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 holy baptism, which gives hope for bliss and cleanses from sins
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 heretical unbelief and have mercy, for from time immemorial there have
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 and creator; he loved us for his love. For his love
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 loved us for his love. For his love for us, he
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 his love. For his love for us, he was sent from
Բուզանդ/Buzand 4- 5:13 and by his will, acted for us in the flesh in
Բուզանդ/Buzand 4- 5:19 now everything has been renewed, for ( Christ) has taken human form
Բուզանդ/Buzand 4- 5:19 human form and renewed everything for himself again
Բուզանդ/Buzand 4- 5:20 rational forces hoped with us for this unchangeable
Բուզանդ/Buzand 4- 5:21 For all creatures will be freed
Բուզանդ/Buzand 4- 5:21 will be freed from abdomination for the freedom of the glory
Բուզանդ/Buzand 4- 5:22 For him, they say, from the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:22 from the very beginning, hoping for the creator, the leader of
Բուզանդ/Buzand 4- 5:24 everything, because it was pleasant for him to live everywhere and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:25 For by the torments of the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:26 For the majesty of God created
Բուզանդ/Buzand 4- 5:29 And only for the needs of the second
Բուզանդ/Buzand 4- 5:30 And who does not strive for greatness, the health of the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:30 not to feel the need for complacency, befitting only the Only
Բուզանդ/Buzand 4- 5:41 are filled with His light. For everyone, it determines what is
Բուզանդ/Buzand 4- 5:42 and bodies, building a temple for the Holy Spirit, and are
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 and my face was looking for your face,” he says again
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 immortality, like those who endure for a long time, hoping for
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 for a long time, hoping for those who wait, will come
Բուզանդ/Buzand 4- 5:49 will find many such covenants for the righteous and believers, eternally
Բուզանդ/Buzand 4- 5:49 rays and royal crowns, and for skeptics, those who are thirsty
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 As for your son, if you convert
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 we will ask the Lord for your son, put our hand
Բուզանդ/Buzand 4- 5:51 before him, ask and pray for those who do not recognize
Բուզանդ/Buzand 4- 5:51 recognize the Lord at all; for the wrath of God will
Բուզանդ/Buzand 4- 5:52 For the law of the Lord
Բուզանդ/Buzand 4- 5:55 keeps them as a substance for fire
Բուզանդ/Buzand 4- 5:57 And for those who do not listen
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 benevolence will hear you atone for the next fifteen days. He
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 Let this be a sign for you: if by that time
Բուզանդ/Buzand 4- 5:65 spoke, Christ postponed the death for fifteen days, for you to
Բուզանդ/Buzand 4- 5:65 the death for fifteen days, for you to believe. You didn’t
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 the emperor: “They were sent for business from a foreign and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:71 would be released from death for the time being, and in
Բուզանդ/Buzand 4- 5:77 has sent him to us for love, but he came and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:88 As for those princes who had accompanied
Բուզանդ/Buzand 4- 5:89 For there was no limit to
Բուզանդ/Buzand 4- 6:0 or how God worked miracles for nine years
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 else that could be suitable for human nutrition, but there were
Բուզանդ/Buzand 4- 6:9 And when they stayed there for about a month, the weaker
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 and do not be afraid, for it was our Lord Jesus
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 a rock and expelled water for them, and thus then saved
Բուզանդ/Buzand 4- 6:11 side and oozed saving water for us, so that we could
Բուզանդ/Buzand 4- 6:11 life; he himself became bread for us, gave us his blood
Բուզանդ/Buzand 4- 6:11 been persecuted in the least for his name
Բուզանդ/Buzand 4- 6:12 us. Well, are we asking for a sign
Բուզանդ/Buzand 4- 6:13 No, a sign is needed for the unbelievers and for the
Բուզանդ/Buzand 4- 6:13 needed for the unbelievers and for the correction of the wicked
Բուզանդ/Buzand 4- 6:13 of the wicked, but as for us, the Lord knows our
Բուզանդ/Buzand 4- 6:14 the evil generation is looking for a sign,” God forbid
Բուզանդ/Buzand 4- 6:16 no salvation, and the reason for it is his power over
Բուզանդ/Buzand 4- 6:18 be worthy of Christ’s love for humanity
Բուզանդ/Buzand 4- 6:24 as He treats his sons, for our edification, to make us
Բուզանդ/Buzand 4- 6:25 In return for this, he demands from us
Բուզանդ/Buzand 4- 6:25 only that we love him, for which he creates for us
Բուզանդ/Buzand 4- 6:25 him, for which he creates for us an innumerable, immeasurable, uncountable
Բուզանդ/Buzand 4- 6:25 miracles, and in his love for humanity repays with good
Բուզանդ/Buzand 4- 6:26 for he did not even spare
Բուզանդ/Buzand 4- 6:26 his life to lay down for us and even became food
Բուզանդ/Buzand 4- 6:26 us and even became food for us and drink
Բուզանդ/Buzand 4- 6:28 The brothers waited for the sunset and then rejoiced
Բուզանդ/Buzand 4- 6:28 thrown out by the waves for cooking
Բուզանդ/Buzand 4- 7:5 devoted teacher of Christ’s teaching, for with his philosophical art he
Բուզանդ/Buzand 4- 7:10 where it was more convenient for him
Բուզանդ/Buzand 4- 8:0 prison, and Basil was released for freedom
Բուզանդ/Buzand 4- 8:4 King Valens, hearing this, rejoiced. For his part, he chose skilful
Բուզանդ/Buzand 4- 8:5 He also sent for the Bishop of Caesarea, Eusebius
Բուզանդ/Buzand 4- 8:8 he has a great gift for suppressing the insidious machinations of
Բուզանդ/Buzand 4- 8:12 people who had been sent for him had just left and
Բուզանդ/Buzand 4- 8:18 He read it and rejoiced, for he realized that by the
Բուզանդ/Buzand 4- 8:20 Eusebius to ask the emperor for permission to take one of
Բուզանդ/Buzand 4- 8:28 these disputes and this anxiety for? As a sovereign, order you
Բուզանդ/Buzand 4- 9:0 made a vow and prayed for their bishops
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 But you, for the sake of your Lord
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 joy to plunder your property, for there is such a treasure
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 such a treasure in heaven for you that does not become
Բուզանդ/Buzand 4- 10:10 but to pray to God for intercession for believers
Բուզանդ/Buzand 4- 10:10 pray to God for intercession for believers
Բուզանդ/Buzand 4- 10:14 sent, having appointed a time for them: (“Tomorrow) come at the
Բուզանդ/Buzand 4- 10:29 dispute between them, they bet for three days
Բուզանդ/Buzand 4- 10:34 the things that I vouched for that they would survive, and
Բուզանդ/Buzand 4- 11:7 For the emperor had written to
Բուզանդ/Buzand 4- 11:11 Now I will repay him for this favor
Բուզանդ/Buzand 4- 11:13 as the city of Ankura. For six years, one after the
Բուզանդ/Buzand 4- 12:0 wrought, how he stood up for truth, and ignored the great
Բուզանդ/Buzand 4- 12:0 and how he reproved him for his impious deeds; how he
Բուզանդ/Buzand 4- 12:2 all things, especially displaying love for the Church of God. Then
Բուզանդ/Buzand 4- 12:6 in detention, the people prayed for him with fasting. Xad led
Բուզանդ/Buzand 4- 12:15 were lost, we would search for them wherever possible and seek
Բուզանդ/Buzand 4- 12:22 with honors and through greed for wealth. He gave him much
Բուզանդ/Buzand 4- 12:24 arranging, advising, teaching and providing for the poor as the blessed
Բուզանդ/Buzand 4- 13:4 sick and he healed them, for which they gave thanks and
Բուզանդ/Buzand 4- 13:6 patriarch who had been established for them, would return. And God
Բուզանդ/Buzand 4- 13:10 observed that he had stood for truth and propriety and travelled
Բուզանդ/Buzand 4- 13:12 of orphans and the judge for widows, Who for our sake
Բուզանդ/Buzand 4- 13:12 the judge for widows, Who for our sake descended into poverty
Բուզանդ/Buzand 4- 13:13 father not betrayed into ruination for such impudence
Բուզանդ/Buzand 4- 13:15 country is weeping and lamenting for those dispossessions and ravishments by
Բուզանդ/Buzand 4- 13:17 For I have seen in a
Բուզանդ/Buzand 4- 13:19 As for the sins which you have
Բուզանդ/Buzand 4- 13:19 land to fast and supplicate for you and we shall enter
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 seizes what is not his, for if they be beautiful and
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 Rather, they will be pasture for flocks, resting places for beasts
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 pasture for flocks, resting places for beasts, dens for wild animals
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 resting places for beasts, dens for wild animals, lairs for hyenas
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 dens for wild animals, lairs for hyenas, rabbits, and foxes, nests
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 hyenas, rabbits, and foxes, nests for cranes and ravens, and fields
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 cranes and ravens, and fields for sowing. Thus, will the works
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 They will become resting places for oxen, pasture for onagers, and
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 resting places for oxen, pasture for onagers, and foxes will enter
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 not be rebuilt nor inhabited for eternity
Բուզանդ/Buzand 4- 13:26 a single person remained alive. For they all perished and were
Բուզանդ/Buzand 4- 13:27 requested that he offer prayers for him lest he too perish
Բուզանդ/Buzand 4- 13:27 him lest he too perish for he was quite terrified
Բուզանդ/Buzand 4- 14:4 his own area of authority. For they held those fifteen districts
Բուզանդ/Buzand 4- 14:6 to perform the memorial services for the saints
Բուզանդ/Buzand 4- 14:8 that a meal be prepared for those who had arrived
Բուզանդ/Buzand 4- 14:9 his senior status, Hayr went for a walk from the episcopal
Բուզանդ/Buzand 4- 14:14 We shall demolish these places, for a royal mansion should be
Բուզանդ/Buzand 4- 14:18 visited upon the impious Hayr for his deeds and words
Բուզանդ/Buzand 4- 14:23 God had been fulfilled immediately. For no word of a man
Բուզանդ/Buzand 4- 15:1 She was extremely well known for her beauty and modesty
Բուզանդ/Buzand 4- 15:3 The girl’s renown for beauty spread about, and her
Բուզանդ/Buzand 4- 15:5 became passionately inflamed for her and so concealed his
Բուզանդ/Buzand 4- 15:11 was plotting treachery against him for a long time
Բուզանդ/Buzand 4- 15:16 the king was summoning him for some great exaltation: “King Arshak
Բուզանդ/Buzand 4- 15:16 disposed and kindly toward you, for despite the words of the
Բուզանդ/Buzand 4- 15:16 convinced that it was wrong for him to hate you; rather
Բուզանդ/Buzand 4- 15:18 For at daybreak of the next
Բուզանդ/Buzand 4- 15:30 he had come to intercede for Gnel’s life, he pulled his
Բուզանդ/Buzand 4- 15:31 Lord Who out of love for us descended from His natural
Բուզանդ/Buzand 4- 15:31 unworthy servants. This was done for no other reason than to
Բուզանդ/Buzand 4- 15:33 For He said this to us
Բուզանդ/Buzand 4- 15:46 the king issued an order for everyone in the banak great
Բուզանդ/Buzand 4- 15:47 weep and sat there crying for the nephew whom he himself
Բուզանդ/Buzand 4- 15:50 wife of the slain, lusted for her, and kept his eye
Բուզանդ/Buzand 4- 15:53 Do not mourn so much, for I am a better man
Բուզանդ/Buzand 4- 15:55 husband occurred because of me. For the one who had an
Բուզանդ/Buzand 4- 15:60 was seized with undeserving love for Gnel’s wife, he plotted this
Բուզանդ/Buzand 4- 15:61 the circumstances of the case, for a while he was quiet
Բուզանդ/Buzand 4- 15:64 he note: “Now I know for sure that what I have
Բուզանդ/Buzand 4- 15:64 is accurate. Gnel’s death occurred for his wife
Բուզանդ/Buzand 4- 15:65 kill Tirit also, in return for Gnel’s murder
Բուզանդ/Buzand 4- 15:79 For implementing the most evil wishes
Բուզանդ/Buzand 4- 16:3 king prepared identically adorned crowns for both of them. The two
Բուզանդ/Buzand 4- 16:7 For he was unable to hear
Բուզանդ/Buzand 4- 16:10 praised his bravery and love for his master
Բուզանդ/Buzand 4- 16:11 deed Shapuh felt great affection for Vasak, honored him in accordance
Բուզանդ/Buzand 4- 16:13 the intimate affection he had for him or remain true to
Բուզանդ/Buzand 4- 16:16 king Shapuh felt great affection for him
Բուզանդ/Buzand 4- 16:19 lordship over you, and sought for this
Բուզանդ/Buzand 4- 17:3 myriads and thousands upon thousands, for such was the king’s order
Բուզանդ/Buzand 4- 18:10 For Paranjem held a grudge against
Բուզանդ/Buzand 4- 18:10 oath summoned her husband Gnel for king Arshak to kill
Բուզանդ/Buzand 4- 19:1 azgs, and confiscated many tuns for the court
Բուզանդ/Buzand 4- 19:4 a secure fortress be constructed for him in the district of
Բուզանդ/Buzand 4- 19:5 in store victuals in preparation for the district in the fortress
Բուզանդ/Buzand 4- 20:1 severity in dealing with him, for there was still intense warfare
Բուզանդ/Buzand 4- 20:11 the place and time designated for the battle between the two
Բուզանդ/Buzand 4- 20:15 did not want to wait for or heed the Iranian troops
Բուզանդ/Buzand 4- 20:16 forth unrestrained, unwilling to wait for the Iranians to come. Rather
Բուզանդ/Buzand 4- 20:17 let them attack the Byzantines. For they were impatient waiting in
Բուզանդ/Buzand 4- 20:25 give Arshak, king of Armenia, for having accomplished such a deed
Բուզանդ/Buzand 4- 20:26 For,” he said, “we, the entire
Բուզանդ/Buzand 4- 20:30 will be unseparable from us for eternity
Բուզանդ/Buzand 4- 20:32 this to the king. As for general Vasak and the other
Բուզանդ/Buzand 4- 20:35 on such a long journey, for each of them, after the
Բուզանդ/Buzand 4- 20:35 the custom of Armenians, longed for his own tun and his
Բուզանդ/Buzand 4- 20:38 For at that time Andovk’s daughter
Բուզանդ/Buzand 4- 20:43 to king Arshak: “Look out for your life, for truly the
Բուզանդ/Buzand 4- 20:43 Look out for your life, for truly the king of Iran
Բուզանդ/Buzand 4- 20:45 king of Armenia, look out for your life, for Shapuh, the
Բուզանդ/Buzand 4- 20:45 look out for your life, for Shapuh, the king of Iran
Բուզանդ/Buzand 4- 20:46 am to receive from him for my great labors
Բուզանդ/Buzand 4- 20:55 was empty and without people, for the Armenians had left their
Բուզանդ/Buzand 4- 20:57 one of his own men. “ For,” he said, “that man Arshak
Բուզանդ/Buzand 4- 20:60 king of Iran. It continued for more than thirty years
Բուզանդ/Buzand 4- 21:2 For the Iranian king was then
Բուզանդ/Buzand 4- 21:8 For the emperor of Byzantium had
Բուզանդ/Buzand 4- 22:16 the troops died; but as for the Iranians, not a single
Բուզանդ/Buzand 4- 23:0 and thereafter became an obstacle for the country of Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 23:2 Meruzhan apostasized his own life, for he had been a believer
Բուզանդ/Buzand 4- 23:3 atrushan, that is, a temple for worshipping the fire, in my
Բուզանդ/Buzand 4- 24:0 how he became a leader for the Iranian king Shapuh, conducted
Բուզանդ/Buzand 4- 24:3 Atrpatakan borders, watching those parts - for he expected the Iranian troops
Բուզանդ/Buzand 4- 24:9 which is in Angeghtun district, for at that place were the
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 heart to go and fight for their sons and wives, to
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 wives, to give their lives for the land and for the
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 lives for the land and for the districts of the land
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 land they inhabited, to fight for their Church, for the oath
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 to fight for their Church, for the oath of worship of
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 worship of their blessed churches, for the oath of faith in
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 name of their God, and for their native Arsacid lords
Բուզանդ/Buzand 4- 24:18 For many people and even the
Բուզանդ/Buzand 4- 24:25 For they, in accordance with their
Բուզանդ/Buzand 4- 44:5 chamberlain: “When he seeks men for abomination, a practise he has
Բուզանդ/Buzand 4- 44:6 into bed and requested men for abomination, his mother entered and
Բուզանդ/Buzand 4- 44:11 is me, my little son, for you are in anguish and
Բուզանդ/Buzand 4- 45:3 in one place and consulted, for they would never consent to
Բուզանդ/Buzand 4- 50:1 For thirty-four years the country
Բուզանդ/Buzand 4- 50:10 of the Mamikonean tohm, fell for the enticing words of his
Բուզանդ/Buzand 4- 50:14 gave him his sister Ormizduxt for a wife. He bestowed upon
Բուզանդ/Buzand 4- 51:9 For although king Arshak is guilty
Բուզանդ/Buzand 4- 51:9 will have to pay interest for his sins to his creator
Բուզանդ/Buzand 4- 51:10 foreign lords, and you long for their godless religion
Բուզանդ/Buzand 4- 51:11 But it would be better for you to love God, accept
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 For though Arshak is extremely wicked
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 that you have been fighting for yourselves, your souls, your land
Բուզանդ/Buzand 4- 51:13 and, what is principal, for your churches, for the covenant
Բուզանդ/Buzand 4- 51:13 is principal, for your churches, for the covenant of the faith
Բուզանդ/Buzand 4- 51:13 always granted you the victory for His name
Բուզանդ/Buzand 4- 51:14 that you slavishly serve them for eternity, and perhaps He will
Բուզանդ/Buzand 4- 51:16 each to his own place, for we cannot heed such words
Բուզանդ/Buzand 4- 52:0 The Iranian king for a time suspended warfare against
Բուզանդ/Buzand 4- 53:0 to him and was lost for good
Բուզանդ/Buzand 4- 53:2 see me, you are asking for more war between us
Բուզանդ/Buzand 4- 53:5 not come, then be prepared for war
Բուզանդ/Buzand 4- 54:10 But for these thirty years, king Arshak
Բուզանդ/Buzand 4- 54:10 and we have not triumphed for one year. He has arisen
Բուզանդ/Buzand 4- 54:12 him as follows: “Excuse us for today. Tomorrow we shall respond
Բուզանդ/Buzand 4- 54:20 what they had been sent for
Բուզանդ/Buzand 4- 54:23 have you been my foe? For I loved you like you
Բուզանդ/Buzand 4- 54:24 sinned and transgressed against you for I came, destroyed and vanquished
Բուզանդ/Buzand 4- 54:26 what you will. Kill me, for I, your servant, am very
Բուզանդ/Buzand 4- 54:29 For now, you the servants have
Բուզանդ/Buzand 4- 54:30 and with great expiation apologized for what he had said
Բուզանդ/Buzand 4- 54:33 Now it became time for the evening meal of the
Բուզանդ/Buzand 4- 54:34 the others they set aside for Arshak’s couch. They spread Armenian
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 For a moment he remained seated
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 and let me sit there, for that place belongs to our
Բուզանդ/Buzand 4- 54:38 one who destroyed the Aryans for so many years. Why? I
Բուզանդ/Buzand 4- 54:39 not accurately measuring, my size. For until now I was a
Բուզանդ/Buzand 4- 55:6 The Iranians besieged the fortress for thirteen months, but were unable
Բուզանդ/Buzand 4- 55:6 were unable to take it, for the place was very secure
Բուզանդ/Buzand 4- 55:16 the fugitives at the fortress, for death was visited upon the
Բուզանդ/Buzand 4- 55:26 For nine days and nine nights
Բուզանդ/Buzand 4- 55:32 the flock, take the shepherd. For it is impossible for the
Բուզանդ/Buzand 4- 55:32 shepherd. For it is impossible for the shepherd to leave his
Բուզանդ/Buzand 4- 55:32 he must give his life for his sheep
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 building in the entire city, for they overturned and demolished all
Բուզանդ/Buzand 4- 55:42 at the city of Naxchawan. For that was the assembling place
Բուզանդ/Buzand 4- 55:42 that was the assembling place for their troops
Բուզանդ/Buzand 4- 56:3 that he is a witch, for his hair is white though
Բուզանդ/Buzand 4- 56:4 and do it. But as for the question of the hair
Բուզանդ/Buzand 4- 56:4 justified in turning white first, for it was at least fifteen
Բուզանդ/Buzand 4- 56:7 delighted and wanted to die for the name of God. Going
Բուզանդ/Buzand 4- 56:17 had allowed him to talk for so long, and therefore they
Բուզանդ/Buzand 4- 57:8 For he had pitched a tent
Բուզանդ/Buzand 4- 57:12 fortresses and left them there. For if their husbands did not
Բուզանդ/Buzand 4- 57:13 in the land as princes for them, with many troops. Authority
Բուզանդ/Buzand 4- 58:1 Armenia the places of prayer for the Christians, in all parts
Բուզանդ/Buzand 5- 1:6 blessed and great patriarch Nerses, for they knew that he was
Բուզանդ/Buzand 5- 1:6 to pray and beseech God for the cultivation of the entire
Բուզանդ/Buzand 5- 1:7 were of no small concern. For he could grace them with
Բուզանդ/Buzand 5- 1:8 and leader in beneficial advice for the Armenians, and that he
Բուզանդ/Buzand 5- 1:8 and that he beseech God for them
Բուզանդ/Buzand 5- 1:9 them to the court banak. For from the time of the
Բուզանդ/Buzand 5- 1:10 He was always beseeching God for them
Բուզանդ/Buzand 5- 1:11 eliminating sorrows with his prayers. For everyone, he appeared to be
Բուզանդ/Buzand 5- 1:13 troops, organized, prepared and armed for warfare, with banners fluttering and
Բուզանդ/Buzand 5- 1:15 the hand of your azg, for all eternity
Բուզանդ/Buzand 5- 1:20 fortress-keepers had remained loyal. For from the time that they
Բուզանդ/Buzand 5- 1:27 and built a resting-place for the poor, as he was
Բուզանդ/Buzand 5- 2:8 Rather he had palanquins prepared for all of them and then
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 large share of the loot for their king, Pap, a share
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 their king, Pap, a share for those Armenian troops who had
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 with king Pap, a share for the Byzantine generals who were
Բուզանդ/Buzand 5- 2:13 and similarly, and a share for all the troops, from that
Բուզանդ/Buzand 5- 2:15 the king of Armenia, Pap, for a long time felt no
Բուզանդ/Buzand 5- 3:1 was besieged in the fortress. For Hayr had entered the fortress
Բուզանդ/Buzand 5- 3:3 sent to the mardpet Hayr for him to come to him
Բուզանդ/Buzand 5- 4:4 They were organized and prepared for battle
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 the Armenians. It is appropriate for the Aryan brigade to go
Բուզանդ/Buzand 5- 4:10 aware and be ready, Mushegh, for the king of Aghuania, Urhnayr
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 many of them to live. For we will bind them and
Բուզանդ/Buzand 5- 4:11 and masons [creating] what is useful for our cities, mansions, and whatever
Բուզանդ/Buzand 5- 4:21 Do not be a mediator. For as soon as Mushegh descends
Բուզանդ/Buzand 5- 4:25 he came and prostrated himself for the king. Then, holding the
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 I shall live and die for you as my ancestors did
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 you as my ancestors did for your ancestors, as my father
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 ancestors, as my father did for your father, Arshak, so I
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 Arshak, so I will do for you. Only do not give
Բուզանդ/Buzand 5- 4:29 emblem and weapon to Nerses for him to bless
Բուզանդ/Buzand 5- 4:33 You deceived and burned me. For I told you not to
Բուզանդ/Buzand 5- 4:34 king, do not think that. For that man will not betray
Բուզանդ/Buzand 5- 4:38 For it was he who created
Բուզանդ/Buzand 5- 4:39 For he knows the measure of
Բուզանդ/Buzand 5- 4:39 everyone according to their deeds, for now is the time to
Բուզանդ/Buzand 5- 4:39 to scold, blame and judge; for now, it is not people
Բուզանդ/Buzand 5- 4:40 Lord, and even teach him, for everything comes from him and
Բուզանդ/Buzand 5- 4:41 For if the Lord rewards us
Բուզանդ/Buzand 5- 4:41 his will and ask him for anything, but must say: you
Բուզանդ/Buzand 5- 4:43 You have brought upon us, for in truth and in judgment
Բուզանդ/Buzand 5- 4:43 all these things upon us for our sins
Բուզանդ/Buzand 5- 4:44 For we have sinned and acted
Բուզանդ/Buzand 5- 4:45 that it would be good for us from you. And all
Բուզանդ/Buzand 5- 4:45 according to the true judgment for your judgments are good
Բուզանդ/Buzand 5- 4:46 do not betray us forever for the sake of your name
Բուզանդ/Buzand 5- 4:48 your almighty will be filled, for you are powerful, and strong
Բուզանդ/Buzand 5- 4:49 grant us what you please; for if suffering is useful to
Բուզանդ/Buzand 5- 4:50 For what is the will of
Բուզանդ/Buzand 5- 4:51 and crimes of your servants, for who is the person who
Բուզանդ/Buzand 5- 4:51 does not sin before you; for no one and no man
Բուզանդ/Buzand 5- 4:52 For only you are without sin
Բուզանդ/Buzand 5- 4:63 was no number or measure for describing it
Բուզանդ/Buzand 5- 4:69 his ancestors as our aneestors. For his ancestors left the kingdom
Բուզանդ/Buzand 5- 4:69 here. They lived and died for our ancestors; his father died
Բուզանդ/Buzand 5- 4:69 our ancestors; his father died for my father. He has loyally
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 messenger: “I have great thanks for you for not putting me
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 have great thanks for you for not putting me to death
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 hands, and you spared me. For the rest of my life
Բուզանդ/Buzand 5- 5:6 throughout the land to pray for the troops fighting in the
Բուզանդ/Buzand 5- 5:12 would say: “Be a sacrifice for Arsak
Բուզանդ/Buzand 5- 5:20 For when the Armenian spearmen were
Բուզանդ/Buzand 5- 5:22 at the enduring intimate love for their lord, shown by the
Բուզանդ/Buzand 5- 5:23 For, despite the many years which
Բուզանդ/Buzand 5- 5:24 with them. Out of love for their lord, for their natural
Բուզանդ/Buzand 5- 5:24 of love for their lord, for their natural lord, they would
Բուզանդ/Buzand 5- 5:25 that frenzied brigade, the Mushegheans, for it seemed to me that
Բուզանդ/Buzand 5- 5:26 they lost their lord Arshak, for he is in the Xuzhastan
Բուզանդ/Buzand 5- 6:7 Now it will be simple for me to carry out my
Բուզանդ/Buzand 5- 6:10 was unable to dress himself, for he was enveloped in enormous
Բուզանդ/Buzand 5- 6:14 axes; and all the openings for light were covered over
Բուզանդ/Buzand 5- 6:16 Dghak reached for his weapons, but was unable
Բուզանդ/Buzand 5- 7:11 greatly thanked the eunuch Drastamat for his labors, and king Shapuh
Բուզանդ/Buzand 5- 7:11 Iran said to him: “Ask for whatever you want, and I
Բուզանդ/Buzand 5- 7:12 lord, king Arshak of Armenia. For the one day that I
Բուզանդ/Buzand 5- 7:12 him happy with musicians. Just for one day
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 Shapuh replied: “What you ask for is difficult. For from the
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 you ask for is difficult. For from the time that the
Բուզանդ/Buzand 5- 7:14 because the labors you performed for me were great, what you
Բուզանդ/Buzand 5- 7:14 but you should have asked for something to benefit yourself, such
Բուզանդ/Buzand 5- 7:15 given to you in exchange for your help
Բուզանդ/Buzand 5- 7:16 and do as he request for the bound Arshak who had
Բուզանդ/Buzand 5- 16:1 the country with great blows, for they too had rebelled from
Բուզանդ/Buzand 5- 19:1 areas of districts surrounding it. For they too had rebelled from
Բուզանդ/Buzand 5- 20:1 tried always loyally to work for the kingdom of the land
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 country of Armenia. He lived for the land, and would die
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 the land, and would die for the reputation of bravery, and
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 the reputation of bravery, and for the native lords, the inhabitants
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 believe in God and Christ, for the churches, for their consecrated
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 and Christ, for the churches, for their consecrated ornaments, for the
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 churches, for their consecrated ornaments, for the martyria of Christ, for
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 for the martyria of Christ, for the covenant of God, for
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 for the covenant of God, for the sisters and brothers, for
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 for the sisters and brothers, for the relatives of his tohm
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 willing to give his life for the land. He did not
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 of his life he labored for his native lords, the Arsacids
Բուզանդ/Buzand 5- 22:2 of dews from his boyhood. For he was always doing what
Բուզանդ/Buzand 5- 23:5 land of Armenia were indebted for his just deeds, clean behavior
Բուզանդ/Buzand 5- 23:7 For everyone so loved him and
Բուզանդ/Buzand 5- 24:4 district. He made a dinner for him and beseeched the man
Բուզանդ/Buzand 5- 24:5 of God, some pure wine for that meal. But he had
Բուզանդ/Buzand 5- 24:6 had wanted from my childhood, for the Lord
Բուզանդ/Buzand 5- 24:8 But as for you, oh king, it befits
Բուզանդ/Buzand 5- 24:13 it, and rejected it, saying: “ For me it was a great
Բուզանդ/Buzand 5- 24:13 I be allowed to die for expounding the commandments of Christ
Բուզանդ/Buzand 5- 24:14 be killed by you publicly, for that is what I had
Բուզանդ/Buzand 5- 24:14 what I had been longing for. In goodness I received my
Բուզանդ/Buzand 5- 24:16 of them to watch out for themselves and to keep the
Բուզանդ/Buzand 5- 24:17 After this for about two hours, globules of
Բուզանդ/Buzand 5- 24:18 He kneeled and asked forgiveness for his murderers
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 being taken to the clouds. For the angels of God were
Բուզանդ/Buzand 5- 26:4 showed the wound and asked for signs to heal him
Բուզանդ/Buzand 5- 26:11 But everyone was waiting for his death to possess his
Բուզանդ/Buzand 5- 26:16 They searched for the body of Saint Shalita
Բուզանդ/Buzand 5- 26:16 because he had asked God for it in advance, and his
Բուզանդ/Buzand 5- 27:4 Saint Epiphan was a light for the country of Tsopk and
Բուզանդ/Buzand 5- 28:3 giving cup that gives hope for the resurrection, that is, the
Բուզանդ/Buzand 5- 28:4 For he could not believe that
Բուզանդ/Buzand 5- 28:11 All this was done not for the sake of our righteousness
Բուզանդ/Buzand 5- 28:11 the sake of our righteousness, for we have not done any
Բուզանդ/Buzand 5- 28:11 good in the world, but for the sake of your mercy
Բուզանդ/Buzand 5- 28:13 who went out to look for a lost sheep, who laid
Բուզանդ/Buzand 5- 28:13 who laid down his life for his sheep, save him too
Բուզանդ/Buzand 5- 28:15 he knelt down and prayed for a long time
Բուզանդ/Buzand 5- 28:23 a pit and in it for seven years he repented of
Բուզանդ/Buzand 5- 29:3 been done without his command, for they had been accustomed to
Բուզանդ/Buzand 5- 29:3 take the patriarch to Caesarea for ordination
Բուզանդ/Buzand 5- 29:5 not dare to ordain bishops for Armenia as had initially been
Բուզանդ/Buzand 5- 29:6 those who would be bishops for all the different districts and
Բուզանդ/Buzand 5- 29:6 and regions of Armenia - bishops for areas within the boundaries of
Բուզանդ/Buzand 5- 29:7 For after this the authority was
Բուզանդ/Buzand 5- 29:7 the others and blessed bread for the kings
Բուզանդ/Buzand 5- 29:8 not dare to reprimand anyone; for he was timid and compliant
Բուզանդ/Buzand 5- 29:8 wishes of the king and for all the days of his
Բուզանդ/Buzand 5- 30:0 Nerses, and how they longed for him
Բուզանդ/Buzand 5- 30:1 glory of Armenia has departed, for the just man of God
Բուզանդ/Buzand 5- 30:2 especially since he was killed for God
Բուզանդ/Buzand 5- 30:5 be no victory over enemies for the country of Armenia. The
Բուզանդ/Buzand 5- 31:2 clearly order that the home] for widows and orphans which Nerses
Բուզանդ/Buzand 5- 31:2 and that the walled residences for virgins which Nerses had built
Բուզանդ/Buzand 5- 31:3 residences in all the districts for virgins who were believers so
Բուզանդ/Buzand 5- 31:3 they could be gathered there for fasting and praying, to be
Բուզանդ/Buzand 5- 31:5 he had left reliable overseers for the sick and poor, people
Բուզանդ/Buzand 5- 31:7 who had been appointed overseers for the indigent and poor Pap
Բուզանդ/Buzand 5- 31:8 As for the arrangments for the ptghi
Բուզանդ/Buzand 5- 31:8 As for the arrangments for the ptghi and [tasanordi] (tithes) which
Բուզանդ/Buzand 5- 31:8 of the ancestors as customary for giving to the Church, Pap
Բուզանդ/Buzand 5- 31:10 no one dared to weep for the deceased without hope, beyond
Բուզանդ/Buzand 5- 31:18 the districts of Armenia, dwellings for foreigners, hospitals, otaranotsk, and everyone
Բուզանդ/Buzand 5- 31:18 rebels, exiles, guests and transients. For them the blessed Nerses set
Բուզանդ/Buzand 5- 31:20 the boldness of king Pap. For there was no one to
Բուզանդ/Buzand 5- 31:21 Moreover, king Pap confiscated for the court the Church land
Բուզանդ/Buzand 5- 31:22 confiscated five, leaving only two for the Church
Բուզանդ/Buzand 5- 31:24 express the hostility he had for Nerses, he would move despite
Բուզանդ/Buzand 5- 32:7 the Byzantine emperor, they waited for an opportune moment to kill
Բուզանդ/Buzand 5- 34:8 was overjoyed to do this, for in this manner the land
Բուզանդ/Buzand 5- 35:3 Varazdat. He wanted to appropriate for himself Mushegh’s position of general
Բուզանդ/Buzand 5- 35:4 been ruining your Arsacid tohm, for they have been your adversaries
Բուզանդ/Buzand 5- 35:6 For is Mushegh not the one
Բուզանդ/Buzand 5- 35:8 Byzantine generals killed king Pap? For Mushegh aggrevated the Byzantine emperor
Բուզանդ/Buzand 5- 35:9 It is fitting for him to die at your
Բուզանդ/Buzand 5- 35:12 how they could seize Mushegh, for they were greatly afraid of
Բուզանդ/Buzand 5- 35:14 Thus, they were waiting for him
Բուզանդ/Buzand 5- 35:23 note: “Is this my reward for my many labors of blood
Բուզանդ/Buzand 5- 35:23 of blood and sweat, and for the sweat that I wiped
Բուզանդ/Buzand 5- 35:26 for king Varazdat’s dayeak Bat Saharhuni
Բուզանդ/Buzand 5- 37:15 his tanuterutiwn, first he seized for himself the generalship-sparapetutiwn without
Բուզանդ/Buzand 5- 37:15 Varazdat. Manuel took the authority for himself in an office which
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 times onward were loyally done for you Arsacids. We gave our
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 our lives, living and dying for you. All of our first
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 first ancestors fell in battle for you. Mushegh’s father, Vasak, died
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 father, Vasak, died in battle for king Arshak, and we have
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 have always labored and worked for the kingdom of your azg
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 of giving rewards in exchange for the labor, you Arsacids destroyed
Բուզանդ/Buzand 5- 37:17 onward labored with his life for you. He defeated and destroyed
Բուզանդ/Buzand 5- 37:18 not recognize those who labor for the Arsacids
Բուզանդ/Buzand 5- 37:19 and we are above you. For our ancestors were kings of
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 my forbears or seek vengeance for my uncle (father’s brother) Pap
Բուզանդ/Buzand 5- 37:26 went to the place designated for battle armed, arranged, and prepared
Բուզանդ/Buzand 5- 37:51 his sister Hamazaspuhi in marriage. For that reason, he spared him
Բուզանդ/Buzand 5- 38:1 This was to show support for him and to defend him
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 robe, a sable, a patiw for the head with a gold
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 an apizak brooch of honor for the chest, which by law
Բուզանդ/Buzand 5- 38:9 They brought the pargews for the tikin and her children
Բուզանդ/Buzand 5- 38:9 her children as well as for sparapet Manuel. They also had
Բուզանդ/Buzand 5- 38:9 Manuel. They also had pargews for each of the nobles, tanuters
Բուզանդ/Buzand 5- 38:11 Armenia, they set up taxes for the king of Iran, giving
Բուզանդ/Buzand 5- 38:12 shoes, and the necessary stipends for the marzpan Suren and victuals
Բուզանդ/Buzand 5- 38:12 and victuals and necessary food for the [10000] troops
Բուզանդ/Buzand 5- 38:15 the Iranian king glorified Manuel for he honored him as a
Բուզանդ/Buzand 5- 38:25 They themselves were waging war for the cultivation of the land
Բուզանդ/Buzand 5- 42:1 After this for seven years the Iranian troops
Բուզանդ/Buzand 5- 43:18 did not find the herd. For God so had it that
Բուզանդ/Buzand 5- 43:18 Manuel had designated a time for the entire brigade to go
Բուզանդ/Buzand 5- 43:18 were ready to be mounted for the hunt
Բուզանդ/Buzand 5- 43:26 themselves armed, arranged and prepared for battle. They gathered in one
Բուզանդ/Buzand 5- 43:31 were in one place together. For when he is mounted on
Բուզանդ/Buzand 5- 43:33 minds to it and looked for Meruzhan. They recognized him disguised
Բուզանդ/Buzand 5- 43:34 will not survive our hands. For today the Lord God has
Բուզանդ/Buzand 5- 43:40 saw Artawazd he ridiculed him. For he saw a handsome, robust
Բուզանդ/Buzand 5- 43:43 was an unbelievably great loss, for the horse of Manuel’s second
Բուզանդ/Buzand 5- 43:44 a result of his horse, for both of them had mounted
Բուզանդ/Buzand 5- 43:48 and of Garjoyl Maxaz Xorhxorhuni for whom they lamented greatly and
Բուզանդ/Buzand 5- 44:3 He also held a wedding for Arshak’s brother Vagharshak, marrying him
Բուզանդ/Buzand 5- 44:7 give your life in warfare for the land of Armenia just
Բուզանդ/Buzand 5- 44:7 ancestors were ready to die for the land
Բուզանդ/Buzand 5- 44:9 Leave a name for bravery on earth and you
Բուզանդ/Buzand 5- 44:10 sanctity and loyalty. Die courageously for the pious land, for that
Բուզանդ/Buzand 5- 44:10 courageously for the pious land, for that itself represents death for
Բուզանդ/Buzand 5- 44:10 for that itself represents death for God, for His Churches, His
Բուզանդ/Buzand 5- 44:10 itself represents death for God, for His Churches, His covenant and
Բուզանդ/Buzand 5- 44:10 His Churches, His covenant and for the natural Arsacid lords of
Բուզանդ/Buzand 5- 44:14 For it would have been better
Բուզանդ/Buzand 5- 44:14 if I had died fighting for the land so that neither
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 did not manage to die for the Arsacids, the native lords
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 native lords of the land, for our women and children, for
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 for our women and children, for the pious people, for the
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 children, for the pious people, for the brotherhood of comrades and
Բուզանդ/Buzand 5- 44:16 hopelessly lament and mourn excessively for me, contrary to the rule
Բուզանդ/Buzand 5- 44:17 For those who have faith in
Բուզանդ/Buzand 5- 44:19 for the great patriarch Nerses was
Բուզանդ/Buzand 5- 44:20 to lament or mourn excessively for the dead. During his day
Բուզանդ/Buzand 5- 44:22 die - do not fear death. For without God there is nothing
Բուզանդ/Buzand 5- 44:26 For everyone regarded the well-formed
Բուզանդ/Buzand 5- 44:27 everyone wailed and sighed longingly for their brave general, their savior
Բուզանդ/Buzand 6- 2:3 to behave as they pleased. For the priests did not wear
Բուզանդ/Buzand 6- 2:3 the heels, as is proper for clerics, rather, they started wearing
Բուզանդ/Buzand 6- 2:6 licentiousness. He held the position for three years
Բուզանդ/Buzand 6- 3:1 became head of the bishops for two years
Բուզանդ/Buzand 6- 3:2 altered Zawen’s arrangements. He led for two years and died
Բուզանդ/Buzand 6- 5:2 advisor Zort was with them, for there were in the patriarch’s
Բուզանդ/Buzand 6- 7:2 travelled around with great power for many years accomplishing very great
Բուզանդ/Buzand 6- 8:0 deeds; and how, in return for wealth, he took on himself
Բուզանդ/Buzand 6- 8:0 he took on himself responsibility for the sins they had committed
Բուզանդ/Buzand 6- 8:3 he could not replace piety for God with greed. He did
Բուզանդ/Buzand 6- 8:5 returning from some brigandage. As for the horse he was astride
Բուզանդ/Buzand 6- 8:6 off the horse at once, for I have something to tell
Բուզանդ/Buzand 6- 8:16 horse will be my gift, for making you a priest
Բուզանդ/Buzand 6- 8:22 he note: “Arise and pray, for I am a priest
Բուզանդ/Buzand 6- 9:4 thistles grow on your body for unjustly cursing us
Բուզանդ/Buzand 6- 9:5 sign from God took place. For as soon as the bishop
Բուզանդ/Buzand 6- 9:6 great, wicked torment and crisis for many days
Բուզանդ/Buzand 6- 9:9 in. Save me from evil, for they say: ’You cursed the
Բուզանդ/Buzand 6- 9:10 be good if I died, for I do not understand what
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 them by being a buffoon for them. Through this clowning he
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 clowning he exercised the greed for which he had an insatiable
Բուզանդ/Buzand 6- 10:4 back written and sealed deeds for villages or fields
Բուզանդ/Buzand 6- 10:5 Yohan got villages and fields for imitating a camel, and all
Բուզանդ/Buzand 6- 16:1 the overseer of everyone who, for the love of God, had
Բուզանդ/Buzand 6- 16:1 heat, in hunger and thirst, for the love of God
Բուզանդ/Buzand 6- 16:2 the days of their lives. For, as was written, the land
Բուզանդ/Buzand 6- 16:3 native [bun] head was saint Gind, for everyone in the country of
Բուզանդ/Buzand 6- 16:8 set up many correct arrangements for human living in the land
Բուզանդ/Buzand 6- 16:9 He chose the wilderness for his dwelling and lived where
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:2 passed to the Armenian princes. For although the tribute went to
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 For such people were living in
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:27 of our benevolence be multiplied for you. Be well, and we
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:36 For although the king’s plan had
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:37 serving God and not men. For the recompense of your just
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:42 call Kushans; but after fighting for two years he was unable
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:44 to year and built there for himself a city to dwell
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:56 was given over to torture for two years, and deprived of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:11 soul. Just as it is for a man, so it is
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:11 a man, so it is for the whole world
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:12 to give account not only for himself, but also for all
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:12 only for himself, but also for all those for whom he
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:12 but also for all those for whom he was the cause
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:20 fire and valiantly prepared themselves for the trial of his hidden
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:22 them with signs and miracles, for many of the heathen army
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:26 against the land of Armenia. For he saw that they were
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:31 his opponents waxed the greater for he saw Christianity daily increasing
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:37 shall we repay the gods for this great victory, in which
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:42 but to block the way for those going from the East
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:43 I said secure and inescapable, for there was no place to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:48 others he deceitfully left alone for a while, throwing the blame
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:48 a while, throwing the blame for all the harm on those
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:50 which had never been lawful for Christians to eat
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:52 sealed and carefully tiedsome for two days, some for three
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:52 some for two days, some for three
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:57 But they, for love of Christ, bore all
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:57 all these fortunes very joyfully for the sake of the great
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:57 which is prepared in advance for those who keep the commandments
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:59 effect that it was better for a man to suffer even
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:61 that there might be revenge for all this in heaven
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:64 with soothing hypocrisy as if for the alleviation of taxes and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:73 For where it was suitable to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:80 For before heaven and earth existed
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:80 the great god Zrvan sacrificed for a thousand years and note
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:87 he gave him his rule for a thousand years
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:94 jealousy not even man has for man, let alone God for
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:94 for man, let alone God for men. For who says this
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:94 let alone God for men. For who says this is deaf
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:99 we have to give account for you before God
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:100 leaders whom you call Nazarenes, for they are very deceitful. What
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:104 all the details in writing for you, because there are many
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:107 all creatures. This is shameful for you to say, and these
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:108 either answer this letter word for word, or come to court
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:130 divinely-instituted custom of praying for the life of the king
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:130 king and ceaselessly requesting God for long life for him, so
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:130 requesting God for long life for him, so that he may
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:131 your religion to you word for word
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:134 But as for our religionit is not
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:136 and not through a mediator for God is one and there
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:140 made a beginning of existence for his creatures, not from something
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:140 from something but from nothing. For he alone issomethingand
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:149 But as for your saying that because of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 Now as for your having said that God
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 woman, it was not right for you to turn away or
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 away or flee from that; for behold Arhmn and Ormizd were
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 But if you set aside for a while the arrogance of
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:156 For when you hear that God
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:159 from earth and had acted for and by himself, he returned
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:166 were presumptuous enough to arise for one country, that country would
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:168 For if the elements were joined
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:175 Now if God cares thus for the irrational world, how much
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:175 much more does he care for the rational worldmen
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:176 As for what one of your very
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:179 free in their own will, for they are rational. If they
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:189 For the demons do not lead
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:189 force, but they sweeten sins for man’s desires and by blandishments
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:190 of an evil one malevolent; for it is often the case
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:191 of two kinds derivedisastrous for some and munificent for others
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:191 disastrous for some and munificent for others
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:192 world, he who wishes life for everyone and not death
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:196 For this you will pay the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:207 He moved among them for forty days, ascended from the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:211 we shall not exchange you for another lord on earth, nor
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:211 in heaven shall we exchange for another god Jesus Christthan
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:215 For if we were immortal and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:215 immortal and it was possible for us to die for the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:215 possible for us to die for the love of Christ, it
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:216 own willshall willingly die for his love so that he
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:217 further questions after all this, for the covenant of our faith
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:220 Although they were frightened for awe of the government, yet
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:225 king: “What is the reason for this great dejection of yours
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:225 this great dejection of yours? For if the emperor does not
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:241 They made great haste for the sake of their brothers
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:244 afflictionwho had steadfastly endured for the sake of Christ’s name
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 court under some distinguished general, for him (the shah) to send
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:246 he would greatly thank them for coming to him, and in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:253 service, but perhaps more so for you than for your predecessors
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:253 more so for you than for your predecessors
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:257 us? Tell us the reasons for the maltreatment. Is our religion
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 and your valiant deeds useless. For you have ignorantly gone astray
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:261 say that again to us. For the church is not the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:266 so. We are all ready for every contrivance of torments and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:278 secretly had an indissoluble love for Christ, for he had been
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:278 an indissoluble love for Christ, for he had been baptized in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:279 might save themselves from tribulation for a while
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:291 the truth could be changed for falsehood
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:298 For they had received a general
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:303 monasteries, shall change their garments for secular attire
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:307 Daughters shall be wives for fathers, and sisters for brothers
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:307 wives for fathers, and sisters for brothers. Mothers shall not withdraw
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:312 all that we have said for a period of time up
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:2 For behold, in the great Persian
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:12 you now become an altar for demons? You had put on
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 burned and seared with them? For them the undying worm is
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 your own bodies as food for it. The outer darkness is
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 darkness is being kept impenetrable for them; why did you, clothed
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:19 to you that heaven mourned for you and earth grieved beneath
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 For if a man had saved
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:23 sons are subject to punishment for their fathers’ sins, when the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:23 and the same time answer for both their own and their
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:24 approached, we went to you for safety. But now that great
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:26 Up to the present, for the sake of your true
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:27 God’s fearful tribunal not only for yourselves but also for many
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:27 only for yourselves but also for many others whom they will
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:43 force, he did not wait for all the bishops, nor did
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:43 nor did he give way for a moment to the impious
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:50 In the matter for which he had come he
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:50 such a project as this. For even if the gods themselves
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:50 aid, it would be impossible for the religion of magism to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:51 For even if the soldiers of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:52 of tortures, have no reverence for wealth, andwhat is the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:65 for at the agitation of our
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:70 indissoluble covenant of this church. For it is one thing what
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:70 and another what he sees for sure with his own eyes
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:73 For at other times you were
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:76 For this land is a frontier
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:81 he increased his own forces for the support of the magi
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:84 again contrary to my suggestion. For if we use force against
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:85 no desire to heed him, for he had sincerely accepted the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:89 even more fervent and animated for their union. With shrewd wisdom
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:90 And especially when they realized for certain that the impious prince
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:91 the army to the council for questioning and investigation, they realized
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:91 least failed in his love for Christ
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:109 arrested the marzpan he was for joining them with an oath
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:114 in thanks: “We are ready for persecution and death and every
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:114 and every affliction and torture for the sake of the holy
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:115 For we recognize the Holy Gospel
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:118 For all together put on the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:119 away, no one took silver for himself, and without avarice they
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:119 disparaged the honorable garments worn for adornment and distinction
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:122 alive in us; it is for him easy to renew again
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:132 grace appeared over them all. For without orders from the Armenian
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:134 were accomplished through the soldiery. For where there was no expectation
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:138 and chief-magi as arbiters for the entire country
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:141 with them (the Persians) deceitfully for a while, so that they
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:146 For that reason, our ancestor Tiridates
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:153 the pact with the heathen for the sake of terrestrial peace
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:153 than to join in war for the Christian covenant
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:156 to die. It is easy for God to work through a
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:179 and equipped in total readiness for battle against the Armenian army
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:183 in the pride of vainglory for profitless exploits or with an
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:183 or with an avaricious greed for acquiring transitory grandeur do we
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:184 We are ready to die for love of you; but if
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:193 they threw out as carrion for the birds of heaven and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:195 and of the general peasantry for the sake of God’s name
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 sang aloud: “Acknowledge the Lord, for he is good; for his
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 Lord, for he is good; for his mercy is eternal. He
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 nations and slain mighty princes. For he is good; for his
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 princes. For he is good; for his mercy is eternal
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:208 Their general himself took responsibility for the rear ranks; posting guards
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:210 advantage of night he fled for refuge into the secure areas
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:211 various provinces of the land for their winter quarters
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:212 to be ready and equipped for spring
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 of the shirkers, concurred: how for no reason and unjustly he
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 deceived the king by speaking for the Armenians that they would
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 that they would accept magism; for although no one had made
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:222 For such was the desire of
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:222 and body may be separated for a while, as can be
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:222 but such separation is impossible for those who have entered a
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:224 he threw all the blame for his enterprises on his counselors
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:237 the nobility, laying the blame for these faults on the chief
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 the reach of your will, for the gods have granted you
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:243 For those who had opposed him
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:252 a testimony of his sincerity for Armenia; and with an oath
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:256 Since he put the responsibility for the success of events on
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:257 brazen is his treacherous deceit! For after two and three attempts
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:260 For he who is himself wicked
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:261 For just as justice does not
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:262 true God, and we wait for him to come in the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:263 witless; rather, we are ready for every test
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:265 For already East and West have
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:273 the city in careful preparation for his malicious plans
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:1 very many struck by us, for we were still united and
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:4 For when the limbs, which previously
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:5 if this is the case for a single person, how much
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:5 person, how much more so for a whole nation
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:6 our lament is not only for one nation but for many
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:6 only for one nation but for many nations and countries which
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:7 were the cause of destruction for many others, for some merely
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:7 of destruction for many others, for some merely of visible things
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:7 some merely of visible things, for others of things both visible
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:16 For he had forgotten the coming
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:41 the Greeks, falsely confusing matters for them; it was addressed to
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:50 brought him even more success, for no outside assistance at all
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:50 assistance at all was forthcoming for the Armenian army except from
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:52 For he did not give the
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:52 at all but sent summons for many troops to the Ghor
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:65 than sixty thousand, he asked for even more information about each
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:0 CHAPTER FIVE - For a Second Time the Armenians
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 with the love of God for a weapon shrank at nothing
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:3 accounted as death, and death for God’s sake as everlasting life
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:3 serve on earth as freedom for their lives, and they recognized
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:6 heart and encouraged his soldiers, for he had a firm hold
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:10 All these joined forces for war on the plain of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:10 on the plain of Artaz for a muster of sixty-six
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:12 For these too had no hesitation
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:12 to be in no way for a material cause but for
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:12 for a material cause but for spiritual virtue, they desired to
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:15 But all these were for earthly distinction, as we fought
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:16 advanced bravely acquired a reputation for valor and received great gifts
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:17 of valor have been performed for which we received great rewards
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:19 accomplished these deeds of valor for a mortal commander, how much
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:19 much more will we do for our immortal king, who is
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:22 sword of a mortal man; for if the Lord puts victory
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:24 together against the impious prince for our ancestral and divinely-bestowed
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:25 it also be impossible that for the sake of human love
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:25 human love we exchange God for men
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:30 For the foundations of our Christianity
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:34 For if by slaughtering others for
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:34 For if by slaughtering others for the sake of the divine
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:34 religion we have gained glory for ourselves, and bequeathed the valiant
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:34 stems from the Lord, preserved for each one of us according
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:34 if we were to die for the great witness of our
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:35 these rewards are not appropriate for everyone but only for him
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:35 appropriate for everyone but only for him who is prepared by
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:37 For on the day when men
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:41 Behold the time has come for us to cast off every
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:42 in both respects at once, for we see the benevolent Lord
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:47 the records of valiant men, for he himself had been learned
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:48 against the king of Antioch for their God-given religion
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:49 For although they had been martyred
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:50 firmer and plunged into war for an extended period
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:57 a festival of great rejoicing for the Armenian army
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:59 Although he did this for many days, he was unable
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:62 For when the Evil One caused
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:62 were exposed to merciless condemnation for our sins of transgression which
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:62 unworthily committed in our desire for freedom. We brought upon ourselves
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:63 waters became instruments of torture for us, taking vengeance on our
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 accepted him as a model, for he saw in him a
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:66 fear to share Christ’s death; for with whom we die, with
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:68 For where the Holy Mystery waxed
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:70 the greatest of all prophets for slaughtering not only the outer
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:70 kin, who had exchanged God for the calf in the desert
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:71 afar he displayed such zeal for the coming of the Son
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:71 of his gracebe zealous for the recently revealed truth
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:72 down his life in death for our sins and absolved us
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:72 down our lives in death for his immortal power, lest we
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:74 offered two fifties as tinder for the unquenchable fire. Having sought
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:75 attained an even greater fate, for no longer is a chariot
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:75 a chariot sent from heaven for your ascension but the Lord
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:76 repeat before you valiant warriors, for you are more versed and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:78 He was so called for the needs of the time
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:82 and were destroyed in requital for the just religion
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:84 up to today and forever, for age after age and beyond
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:89 For he who is truly united
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:93 For what miseries and anguish do
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:99 For if one part of the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:101 they offer worship to creatures for which sin there is no
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:104 For to those who were in
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:106 as the Lord himself did for the world. It seemed that
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 rank, like armed men ready for battle, wish to attack with
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:110 you have this double vision. For you see the torments of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:110 was a cause of boasting for those above and those below
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:136 For who is able to describe
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:137 they resolutely attacked each other. For the dull-witted became mad
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:145 Nisalavurt saw this, he waited for the elephants of Artashir, who
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:153 For neither side was victorious and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:170 of the most eminent nobility, for which reason Mushkan Nisalavurt was
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:173 For fear of the king he
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:175 as messengers to announce pardon for the insurrection, and he indicated
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:4 had fled to the castle for refuge, Bak by name, went
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:12 For the blessed ones had no
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:12 seeking to be a means for the prosperity of the whole
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:14 one’s own place with orders for the recovery and peace of
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:16 For even if our brave heroes
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:16 all their bodies became carrion for birds and food for animals
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:16 carrion for birds and food for animals, and our honorable nobles
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:23 Every man was a church for himself, was himself a priest
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:24 For none of them despairingly mourned
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:29 great patience their many tribulations for the love of Christ. This
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:45 uncompromising bravery, was heroically martyred for the unity of the holy
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:48 began to ask the court for orders
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:49 did those who had fled for refuge to the forests of
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:51 did you not come prepared for battle
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:75 burden of the royal cavalry for a time
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:82 at the royal court: “As for those who did not happily
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:83 put his order in writing for the whole country
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:89 For even if they had faced
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:95 For they presented letters given out
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 against him were being repeated for so many days, his own
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 or what they are saying, for their minds are darkened. They
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 darkened. They serve their lords for the wrong reasons and enter
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:112 For while he was nominally a
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:118 For if he has been shown
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:119 which have now been uncovered? For whatever reason you concealed them
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:124 man had rightly been condemned for his unworthy deeds, he entered
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:126 He kept silent for twelve days until the process
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:132 these honors. Tell me straightaway, for what just services
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:134 and had taken the title for himself as a reward at
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:144 himself will provide the means for our salvation
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:146 martyrdom and attained that promise for which they had longed
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:150 are more vicious than bees, for their fury will also turn
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:153 his servants had to beg for bread to bring him
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:156 and give it as forfeit for himself and his family, as
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:164 Armenia had no known tomb, for he died like a dog
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:8 For he had learned a little
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:9 For although he was unable to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:13 great hazarapet was much afraid, for he himself was the cause
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:18 As for those who were in the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:20 excess of the king’s command. For he was the governing religious
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:22 For these are the five doctrines
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:27 tormented them in this way for forty days but had heard
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:28 to them. He did this for fifteen days
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:29 their prayers they would rest for a while in joyful gratitude
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:31 ordinary men without great power. For even if their bodies were
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:32 not remember any prisoner living for a month in this dungeon
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:33 you have received a command for their death and you kill
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:38 to them, it is impossible for a mere man to be
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:41 rose from each one’s pallet for the customary worship
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:43 Then for the second time he was
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:44 day dawned, like one ill for many days he arose and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:47 quickly, do not be slow, for even we pleaded with him
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 wonderful mansions that are reserved for us in readiness from the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 easily endure this great tribulation for the love of that hope
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:49 did well to have pity for the great tribulation of our
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:50 But we, for love of our Christ, greatly
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:52 would not bear to listen. For because of your inveterate blindness
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:54 But as for the comforts which you have
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:55 For if our God, who is
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:55 count as insignificant these torments for love of the recompense which
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:56 sleep departed from his eyes for many nights
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:59 called the bishop by name, for the latter knew Persian very
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:66 was the cause of death for many, you have now made
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:66 made the cause of life for us and himself
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 to your name give glory for your mercy and truth, so
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:68 shall I be shaken?’ For I truly know that henceforth
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:68 you, Lord of all, came for the life of all, that
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:70 many to their destruction; but for those for whom I was
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:70 their destruction; but for those for whom I was the cause
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 Behold, the time has come for these also to join our
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 also to join our company. For we have been waiting for
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 For we have been waiting for them and have brought them
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:86 Blessed is he for this holy vision, and blessed
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:86 vision, and blessed are we for his approaching us, because through
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:86 through him we have learned for sure that he to whom
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:89 creature of yours an intercessor for us; let not the ship
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:90 In such fashion they prayed for a long time, shedding abundant
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:90 shedding abundant and intense tears for their own selves
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:91 They entreated the Benefactor for mercy, that the voice of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:95 out: “May this Baptism be for me a washing away of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:96 them a table of food for the body, offered them a
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:97 he was in great anxiety for his family lest they be
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:104 was already a great thing for me to share today your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:108 All rejoice in Christ, for by this time tomorrow we
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:109 In return for our small travail we shall
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:110 in receiving that same medal for the salvation of our souls
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:112 For behold, the enemy of our
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:117 Behold, for the sake of one sinner
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:119 Perhaps it was for my sake that the great
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:119 companions; he brought the crown for you but he gave the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:121 my lords and fathers, pray for my unworthiness that I may
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:126 you and not be ashamed; for you compensate each according to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:129 our common unity, become prey for the wicked beast
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:139 the chief-magus the reason for his being in bonds
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:140 counsels of light in darkness. For now, my eyes have been
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:146 what is worst of all for us, it was not some
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:150 was only a minor disgrace for us in the eyes of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:153 to life in this world for those of another religion lest
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:154 For if they have made a
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:158 you were a teacher thereof for many
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:160 at naught, had no respect for persuasion, and wished the proceedings
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:162 appointed two colleagues as assistants for Denshapuh from among the senior
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 the king himself knew personally for his great knowledge of our
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 king did not have regard for his great honor, but like
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:180 less will he have regard for you foreigners who are guilty
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:184 as if we were children, for we are grown up and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:186 fixed on us the blame for the ruin of our country
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:186 kingdom of heaven in return for this earthly one
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:187 render them devoted service, but for love of the king we
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:188 the power to change him for another lord, so in heaven
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:188 to change our true God for another, as there is no
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:191 would exchange a valuable pearl for a worthless bead, unless he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:193 For the soldiers of our country
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:194 did not spare their blood for love of Christ, but slew
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:195 the joy and felicity prepared for them, which the blessed man
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:198 its rays and provides nourishment for men and beasts by its
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:198 and beasts by its warmth. For its even-handed liberality and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:198 been named the god Mihr, for it has no deceit or
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:200 Have regard for your selves and do not
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:201 your present course, so that for your sake others too may
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:205 with the expense of providing for it
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:209 Now as for the sun, if you wish
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:212 mouth it pours it downward for the use and enjoyment of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:214 this world have been established for the sake of our sustenance
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:218 that we shall do likewise; for the eyes of our minds
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:227 sinews cracked from the pressure. For a long time, he remained
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 had occasion to travel there for a year and six months
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 and even less about Yoseph; for he was the leader of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:236 For if you are of the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:238 and you appropriately honored us for these white hairs
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:239 complaint against any ordinary man for the sake of sordid material
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:240 As for this man’s seduction of which
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:244 more so are we all. For there is no one at
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:245 continuing this debate with you for so long, but I am
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:245 out of my own kindness. For I am not inhuman like
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:246 I have compassion and love for your land
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:247 Whoever has compassion and love for foreigners is fulfilling God’s commandments
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:247 look to his own soul; for we are not masters of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:247 seek accounting from us both for foreigners and for our countrymen
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:247 us both for foreigners and for our countrymen
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 Now as for your saying that I am
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 king’s commands, you do well, for he is a ravager of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:249 to exchange our eternal life for the corruptible illusions of this
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:250 But as for your saying of me that
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:254 are men. There are illnesses for which they find cures, and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:254 those which surpass their capacities. For we are all mortal, both
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:256 For when they see someone ill
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:259 much more is it right for youwho hold in your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:260 made your immortal souls mortal for the unquenchable fire of hell
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:260 disease. Yet you blame us for bodily pains which are not
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:269 did not recognize as respect for your person
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:276 since you have so learned for sure, why do you question
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:278 but your real desire is for my blood
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:279 beast, but I seek vengeance for the gods’ dishonor
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:283 who can kill the fire? For the all-wise Creator of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:287 the warmth of the sun, for it has a portion of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:290 are more knowledgeable than you. For although they have strayed from
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:304 do you question us merely for the sake of hearing? Look
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:305 magi, I greatly pitied them, for in their ignorance they spoke
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:307 the king and the disrespect for his religion
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:308 suspicion be thrown upon himself for those insults because he had
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:311 the eyes of the body for a moment and you will
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 saying: “Take courage, my friends; for behold you have forgotten your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:317 For the material has been prepared
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:319 but that a general order for their death had been given
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:319 Yoseph: “Approach, confront the sword, for you are superior in rank
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 For these six saints martyred there
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 saints in that very spot for ten days or more until
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:334 was waiting on the lookout for some way in which he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:337 For the whole night awful voices
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:341 inexplicable sect of the Christians? For while they are alive, their
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:344 For our servants are not liars
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:347 there may occur some ruin for our religion
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:349 king, that investigation will be for us magi. Do not worry
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:350 very early in the morning. For tomorrow the high Movpetan movpet
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:354 of death passing them by for edicts of amnesty had been
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:356 placed with each one’s bones, for the executioners had thrown them
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:2 city five Christians from Asorestan, for they too were in bonds
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:2 they too were in bonds for the name of Christ. He
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:9 For we have a command from
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:11 and were condemned to death for their deeds, you should not
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:15 But in return for not doing that, untoward consequences
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:17 respects yet you killed them for no reason and unjustly, so
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:23 So, it is not right for you to escape death unless
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:31 you, reckon ours doubly so; for they gave orders in words
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:33 For each of them six of
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:36 For behold our ears have received
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:37 our noses by removing them. For as much as you render
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:50 in distant exile by caring for their bodily needs
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:60 who gave themselves to death for our sake and spilled their
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:63 For we are extremely anxious, not
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:63 are extremely anxious, not merely for our bodily wants, but more
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:64 that God will also open for us the door of his
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:70 For behold we see figured in
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:73 You have opened the path for those who are longing to
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:74 also in heaven the gate for our prayers, so that the
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:74 enter before God in intercession for those same prisoners. And while
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:76 to approach anyone at all for any bodily need; but he
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:76 bodily need; but he chose for himself a place away from
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:78 For if you were to mention
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:81 He was salt for the insipid and a spurring
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:81 insipid and a spurring goad for the sluggish
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:83 was a source of healing for Armenia, and many who were
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:84 He was a perfect instructor for his teachers, and a holy
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:84 and a holy advising father for his fathers
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:88 The Greeks blessed Armenia for his sake, and many barbarians
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:91 corruptible matters of this world for bodily needs
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:92 the needs of the body for necessary spiritual things, so he
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:1 Who for the Love of Christ Gave
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:20 like animals on the ground for nine years and six months
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:30 began to form an affection for them as with ones loved
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:32 For although he had been removed
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:32 many countshe bore responsibility for the ruin of Armenia, for
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:32 for the ruin of Armenia, for which he was dismissed to
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:33 their native land; this was for them spiritual food with which
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:35 For although they had passed the
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:42 princely rank. He established allowances for them and ordered arms to
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 country practicing the Christian religion for which they had been greatly
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:49 opposed each other and fought for power; for two years bitter
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:49 other and fought for power; for two years bitter warfare raged
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:56 by messages he blamed them for the pointless devastation of Armenia
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:58 In return for so much devotion and service
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:59 It would be better for me to endure their tortures
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:60 force of Huns, and warred for a year with the Albanian
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:63 and my niece sent out, for they were originally magi and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:64 wonderful man was not fighting for power but for piety
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:64 not fighting for power but for piety
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:66 regret and placed the blame for all the harm on his
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:68 the property of his youth, for when he was young his
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:70 of kings, were the reason for the Armenian nobles not being
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:73 As for the wives of the blessed
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:73 throughout the land of Armenia, for there are many more whom
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:76 For if some were older and
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:79 For although they each had their
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:80 No one made another’s bed, for they did not distinguish one’s
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:81 They had no confectioners for individual delicacies nor separate bakers
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:83 nor were they offered oil for merry feasting
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:84 set before them, nor plates for jollity. No butler stood at
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:85 houses were destroyed; the vessels for their banquets were broken. Their
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 remained no ornaments at all for their faces
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:90 bodies turned black in color, for by day they were burned
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:96 pious supplications brought down angels for salvation. From afar they heard
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:98 from afar became consoling teachers for the imprisoned
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:99 had it brought to them for consolation
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:5 For we recalled the threatening of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:6 gave their lives in martyrdom for the covenant of the holy
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:6 others withstood shackles and prison for a long time out of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:7 shepherds who shed their blood for the chosen rational flock of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:7 covenant of holiness becoming tinder for the inextinguishable eternal fire which
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:1 son of Sasan; Xosrov’s desire for revenge and the anxiety of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:1 plan and promise of reward for whomever could find a means
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:3 him filled with the desire for voluntary service; the tribulations of
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:4 High, which kept this hero for work in Armenia; the arrival
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:1 away caused harm and ruin for themselves and the land
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:4 to him, he urgently sought for the Cross, hurriedly sending his
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:6 because of the island’s advantages. For the place was surrounded on
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:6 all sides by water except for one small dry road on
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:7 he select one particular time for praying, rather he prayed without
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:10 sparapet of Armenia, and marzpan. For
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:3 For there is no small doubt
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:3 is no small doubt involved for an individual to fearlessly give
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 bow and incline toward affection for each other, then they will
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:5 by those who shepherd flocks ( for use as an ointment) against
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:6 learned doctors who recognize them, for making medicines. Such fast-acting
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:7 labor, and gives as if for a word, what is good
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:13 dive beneath the water searching for moss, and eating snakes and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 with swords drawn as though for single-combat would go after
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:17 the bearers, more than enough for them. When each man reached
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:1 displays are false and fraudulent. For he has a secret oath
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:5 because there was such enthusiasm for deposing (Xosrov) that (Shapuh) did
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:0 scribes, as a royal scribe. For in that period the royal
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:1 For years he served there properly
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:1 then he began to long for the monastic life. He went
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:4 latter had been thinking about for a long time. God strengthened
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:6 For the services in the church
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:7 For a long while the venerable
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:7 that there existed no letters for the Armenian language by which
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:8 which he had been thinking for such a long while. (Mashtoc’
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:9 and I shall correct it, for what you propose to do
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 first it would be worthwhile for us to make the king
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 the king feel the need for such a great and important
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 the issue of the need for such a thing, and told
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 a great and useful device for the land of Armenia during
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 Armenia during your own reign, for it will benefit you later
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:20 For ( this group) was not able
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:21 teach the multitude of clerics. For everyone enthusiastically wanted to study
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:22 to (translating) the holy Bible. For as yet there was no
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:22 translation of the holy testaments for the Church
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:2 which is food and nourishment for those seeking knowledge. When (Mashtoc’
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:4 the land of Armenia, so for you too, his descendant, an
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:5 blessed ancestors. God kept you for this and it is a
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:6 For we were unable to become
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:9 immediately afterwards schools were established for teaching the flock. The ranks
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:13 After this, king Vrhamshapuh lived for many years. Having reached old
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:6 the Byzantines) have made work for us many times (in the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:9 they will conceive a liking for our faith, since (Armenians and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:11 which was actually carried out, for Yazkert did not rule for
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:11 for Yazkert did not rule for long, and died. The very
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:2 yet remaining silent about it. For we learned from you and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:8 naxarars, (Sahak) refused to reply for many days
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 door (and were unable, even for a short time to stand
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:11 his childhood, he ceased crying for a while and was silent
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 in a spiritual manner. Bearing for a moment the man’s shortcoming
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 Christ, with tears and entreaties for some way out. For (Artashes
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 entreaties for some way out. For ( Artashes), because he was baptised
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:15 entreaties and prayers to God for the salvation of the entire
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:16 you ought to seek mercy for that blameworthy limb and not
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:18 peace with all-powerful God for Whose awesome commands of might
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:18 matters]. Indeed, truthful God ordained for those who make requests loyally
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:23 Artashes] before a believing king for reprimand, I might make bold
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:32 For the curse of that holy
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:33 as patriarch over our land for long
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:34 the venerable patriarch Sahak again. For the curse of the venerable
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 to implement this wicked deed. For they have always changed their
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:7 summoned into his presence alone. For he exalted him first, because
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 me anything about that matter, for you will hear nothing from
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 I want what is good for you. It is not lightly
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:12 persuade the blessed patriarch Sahak. For they wanted to do away
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:13 trial and contempt by you. For though according to our holy
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:16 need is there any more for a king? Rather, let an
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:20 took from the Ismaelite merchants for him, so for betraying, a
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:20 Ismaelite merchants for him, so for betraying, a price was paid
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:6 water which had been used for washing, and you will weaken
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:5 erroneous teaching (of the Syrians]. For weak and dissolute leaders have
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:6 many other words of entreaty for many days, morning and night
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:7 to get angry at anyone. For ( Christ] on the Cross beseeched
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:8 betrays, and kills its lord. For the Holy Spirit which gave
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:9 sought vengeance on your king for his deeds, and, being furious
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:10 me to be (your] shepherd? For I see that the injured
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:12 For heavenly providence revealed to me
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:1 For the Almighty administers justly to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:4 same to obtain their reward for their conscientious and joyful efforts
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:6 They were also biding for the crowd of laity to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:6 to assemble, as they do, for the night service
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:7 For they eachman and woman
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:7 wished eagerly to reach salvation for themselves by their own vigilance
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:37 you because of His love for you, the most High wished
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:38 heart, never to forget it; for by putting it on parchment
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:45 As for the gentle breeze that opened
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:47 Now as for the wondrous olive tree that
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:48 For nearer and dearer to God
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 Now as for the four branches of the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:53 a salver made of silver, for like the resplendence of fine
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:55 mourning of the entire country, for your vision is of its
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:56 As for the silk cope that you
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:61 As for the other line and a
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:63 persecution, and bearing bitter torments for a long time will he
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 the edge of the salver; for behold, many offspring will come
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 in the hope of longed- for heavenly calling without looking upon
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 of increate God in exchange for vain and corruptible worldly lives
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 corruptible worldly lives, becoming apostates. For it is near the doors
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 and that help stands by for the salvation of the strong
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:68 the resplendence of virtuous men, for their hardships and labors are
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:70 For the righteous ones stayed innocently
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:71 For the world will hereafter experience
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:74 to you as divine revelation, for not a word from it
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:3 Sahak lived for many years and having reached
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:6 There they built a repository for the saint and placed the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:6 man in a place fit for the honest
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 church there and a martyrium for the saints and adorned (them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 at the spot a monastery for a multitude of clerics, establishing
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:7 establishing continual maintenance of produce for the ease of the elderly
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:8 Much benefit for the healing of every sort
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:0 was a malicious, malignant person. For many years he had been
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:5 the cup-bearer of poison for the ruination of souls and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:7 For who in the entire world
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:8 they do not comprehend it, for unlike us they lack our
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:10 while we will be punished for it, for sinning against the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:10 will be punished for it, for sinning against the gods
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:13 For should someone who is hot
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:14 knows that if he asks for something he needs from someone
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:17 will be more than enough for me to hear of and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:18 a verdict befitting his deeds. For ( Varazvaghan) became an object of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:19 for many years he was tormented
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:20 of God, he afflicted him for a long time with severe
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:22 world he will receive recompense for his sins, in Tartaros he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 the demoniac Varazvaghan a support for his poison and an implementer
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:2 For just as you are concerned
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:3 have stored up and hold for such a oneto say
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:3 which the gods have prepared for such (evangelists) no one can
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:6 recommend you to the gods. For, should you look to the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:7 benefits in this important matter for the Aryan world
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:8 For you yourself and all the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:1 more obliged to show concern for and find salvation for everyone’s
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:1 concern for and find salvation for everyone’s souls. Our faith informs
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:2 we are to be punished for not demanding a certain thing
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:0 merely out of human fear, for appearances, after the example of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:1 the blood of our sons for your sake
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:4 just as it is impossible for human natures to alter one
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:4 another, similarly it is impossible for us who naturally have studied
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 are, there is no need for us to read or hear
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:10 For if we did not consider
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:10 would be alienated from us for laughing at them, why then
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:12 For we have learned about and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:12 of lords. It is proper for all rational beings to worship
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:9 to find a way out for them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:11 God will arrange this for us if we show ourselves
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:8 For it is clear from the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:10 For we are satisfied with the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 Iran, the others were silent for a moment. But then Vardan
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:13 kings. There is no need for me or any of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:14 resolved that were it possible for me to transform myself into
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:14 my tun, and exhaust myself for the lord of the Aryans
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:16 For I would consider myself pitiful
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:18 As for the others who stand before
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:18 Christian order. It is enough for each one to answer that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:18 one to answer that question for himself
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:20 May the king excuse us for a few days to consult
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:20 an answer in firm unity. For replying to this matter concerning
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:21 become such a great issue. For what you seek is the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:1 days of much anguished thinking, for the moment they accepted and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:1 the wicked hunter, has set for us unless temporarily, under pretext
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:4 consulted together morning and evening for a few days, nonetheless they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:5 to him all of this, for they knew that without him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:7 For everyone observed and knew it
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:11 danger of a transitory nature, for once plunged into the darkness
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:12 but able to convince yourself for a moment, we know that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:12 not be led into captivity. For the holy faith (of Christianity
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:13 be the case if you, for a moment, will become diseased
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:13 a moment, will become diseased for our sake, since the most
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:16 goodness because of Christ’s mercy. For if, in the fine arts
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:16 Each of you must answer for himself and may do as
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:17 But as for me, one among you, do
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:21 to (Vardan), day and night for many days
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:23 refusal would cause extensive ruin for the three lands; while his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:24 proverbs from the Bible, appropriate for the situation
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:26 his desire to be cursed for the sake of his kinsmen’s
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:26 the Letter to the Romans: “ For I could wish that I
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:26 were accursed, separated from Christ for the sake of my brethren
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:29 who has set this trap for us, we shall hear and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:29 you say, giving our lives for the blessed covenant, and shedding
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:29 covenant, and shedding our blood for the salvation of the entire
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:31 fires which God has readied for Satan and his accomplices
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:32 those who ally with him for whatever damage, captivity and agitation
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:33 As for the good and useful steadfastness
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:33 it be the remaining legacy for the eternal salvation and pardon
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:33 soul and of your azg, for your temporary acceptance of us
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 be wounded (in the faith) for the sake of the three
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:1 the glory of incorruptible God for the corrupt and transitory life
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:3 unshakable foundation had been laid for their kingdom, and that thereafter
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:8 even more affection toward us, for you thought to acquaint and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:12 Thus, there is no need for me to acquaint you with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:15 announced the championship of God for centuries until eternity
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:16 him and expressing their satisfaction. For God concealed the promise which
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:16 achieve to acquire great renown, for which God bestowed upon him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:16 the reputation of a champion for eternity
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:18 with God’s permission, about requirements for the deeds they planned to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 drink was mixed with tears [Psalms 101, 10]. For no one wanted to sit
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:6 For all of these reasons there
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:9 to appoint bearers of wood for the insatiable fuel needs of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:1 in me. Rather I erred for a moment, making pretexts until
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:1 pretexts until the present hour, for the salvation of all of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:2 For I have learned and remember
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:3 Now in exchange for having abandoned Him temporarily, for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:3 for having abandoned Him temporarily, for your sake, I would abandon
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:4 land, then together with you for the name of Christ, I
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 planned, and do not delay, for no one can answer for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 for no one can answer for himself for even an hour
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 one can answer for himself for even an hour
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:9 where they wanted to rest for a few days and where
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:11 For all of them knew that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:12 him back with their entreaties. For without him, all of our
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:15 Hmayeak and Hamazasp, the reason for their speedy pursuit of him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:17 For without you neither we nor
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:18 of souls to be destroyed. For there are many of us
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:20 we choose and find salvation for our souls. We have learned
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:21 do not merely seek benefit for our own souls, but would
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:22 fought with its life more for the well-being of our
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:22 being of our comrades than for ourselves
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:2 willingly abstained, enduring the situation for awhile concerning himself with the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:3 view to advancing his cause, for he was not thinking about
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:3 thinking about achieving a reputation for victory. He longed to shed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:3 to shed his own blood for the flourishing covenant of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 the court about the rebellion. For the naxarars’ wives, whom the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:2 by indifference, he held counsel for many days. He assembled the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:10 of Your love of humankind, for the salvation of the world
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:14 You.’ Grant us forgiveness for our sins through the intercession
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:16 You shed Your holy blood for sinners, to save the guilty
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:16 we may shed our blood for this confession and for the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:16 blood for this confession and for the pardon of each of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:17 eternal fire which is readied for satan and his satelites.’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:22 mages should be carefully held for a day. The next day
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:0 the Armenian rebels) remained there for the hot weather season
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 to the district of Ayrarat, for they had heard that Mihrnerseh
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:0 Church, and give their lives for the blessed and correct belief
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:1 Mardpetakan cavalry, who were eager for a war of virtue. (These
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:7 you, and have no fear. For there are many (warriors) whom
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:8 princes rest in God’s hands. For, as will be shown, the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 them in Christ and recalling for them the words of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:3 For the matter of victory and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:10 But as for Arshawir Kamsarakan, he got down
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 all of them anxiously waiting for springtime and the day when
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:8 For no one thought of victory
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:8 a thirsty person they longed for the cup of their final
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:9 of kings has sanctioned Christianity for ( this) land, and does not
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:13 firm, and those who longed for martyrdom, they became strengthened, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:1 For there were engagements of peace
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:3 arrived, bringing along divine crowns for the lovers of God. Now
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:5 For none will be crowned with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:6 who loved truth, and longed for immortality were moved, and urged
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:13 Considering it a proper refuge for themselves, they pitched camp in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:1 For those who longed and yearned
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:1 those who longed and yearned for martyrdom did not want to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:1 hastened to attain that longed- for martyrdom
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:5 of doctrine) to take heart for a moment, and then to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:9 Ghewond recalled for all who depended on him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:10 others because of their love for the poor and for strangers
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:10 love for the poor and for strangers. Others were chosen by
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:10 Others were chosen by God for their judicious judgements and for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:10 for their judicious judgements and for making the country bloom
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:13 us who have been kept for the great and honorable Cup
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:19 to the Heavenly banquet, recalling for us the torments of saint
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:1 other princely naxarars of Armenia, for it was on that side
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:2 to exhort them with words, for their own salvation
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:5 voluntarily, though they had strived for goodness, nonetheless wavered and turned
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:13 As for the Iranian casualties, the figure
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:1 For a multitude of the fugitive
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:1 ostaniks and rhamikshad headed for the country of Tayk’ and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:2 The emperor) heard the reason for their arrival, and then listened
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:3 informed about what was needed for matters in Armenia, asked the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 covenant and stability which has for a long time existed among
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:5 happen, something no one knows for sure. Would such a (proposed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:8 that they had been working for, they returned and made haste
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:9 did not arrive in time for the battle. For the moment
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:9 in time for the battle. For the moment, they found an
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:9 to prepare as they could for whatever happened next
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:12 had greatly longed and sought for. His request to follow after
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:12 holy brother was quickly heard. For God heard the man’s request
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:13 having no hope of consolation. For each man saw before him
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:18 he had done to them. For this reason, comforted even more
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:18 Ghewond, (Vasak) travelled with them for a long time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:19 place, and he beseeched them for this
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:23 to receive a great reward for my great and worthwhile efforts
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 of Armenia as a reward for your ’worthwhile efforts’that, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:26 For, when everything was over, the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:0 the presence of king Yazkert. For the moment, the king and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 fear of kings or princes? For when such a deed is
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 And as for the fire which, you say
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 And so, it remained thus for many days without anyone giving
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 the ashes and extinguished it. For we had always observed its
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:7 But as for ( the information) given to you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:8 For indeed according to your doctrine
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:7 For although (the Iranians) had heard
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:11 threats do not frighten us. For we did not, as some
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:13 For fire is composed of many
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:18 and loathe the other half for their dirty work? It is
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:18 then using the same materials for making privies and outhouses, (the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:18 the same as) using silver for making goblets, and also for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:18 for making goblets, and also for making chamberpots
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:24 and death have been prepared ( for Ghewond) as is fitting
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:26 Sahak responded: “Lord Ghewond has, for a long time, thought over
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:27 God-given knowledge, beautifully outlined for you, he has thought over
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:27 shall be worthy to die for them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:29 Do not wrathfully be hostile, for you are worthy of much
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:30 grew furious at the saints for turning their scorn at the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:31 he dismissed the atean. As for the saints, after the fashion
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:31 atean with joyous faces, since for the name of Christ they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:0 should be brought before him for questioning, so that he could
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 As for the oath-breaking prince of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 the court with great pomp. For, short of the dignity of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:10 heard this, they were silent for a moment and gave no
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:12 actions of what we undertook. For we should not all speak
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 protested that it was impossible for us to consent to serve
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 wanting to cover with deception for a moment (our) fear of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 of Iran will be insufficient for their looting
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:30 here, there is no need for superfluous words and loquaciousness
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:1 For you were the prince and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:7 For ( the consequences of) breaking an
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:11 mentioned above, after being tormented for a long time by a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:13 a good and permanent name for themselves for all time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:13 and permanent name for themselves for all time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:14 Gehena is ready and waiting for you.” We were accurately informed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:4 For the enemy did not battle
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:5 Doing this for many days, they defeated the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:9 veer to a different explanation for the bad experiences we have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:10 For if they were merely killers
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:10 the light of day. Indeed, ( for this reason) we have been
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 bondage, having been wickedly tortured for a long time. He ordered
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:1 But before the saint’s death, for many days (the mages) flayed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 their deaths with great joy for ( such a fate). For, they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 joy for (such a fate). For, they say that if someone
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 bones of someone who died for their God, nothing bad or
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:6 and give them in exchange for even a very small portion
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 and mothers, which were made for them with great labor—(ornaments
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 was unable to do so. For both of us shall be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:2 As for the holy men, when they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:2 glorified God, and immediately prepared for the evening worship, which on
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:4 poor and small (meal, provided for) by (their) maintenance as though
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:11 For us, today is a precursor
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:12 sadness be in anyone’s heart? For we are worthy to see
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:15 which (who) made everyone strive for the good, who begot vardapets
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:15 creating in everyone a temple for the dwelling of the blessed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:16 We thank you, Savior, for making the sheep of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:16 rational than the shepherds, and for making students drawn from the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:21 will come to you [John 14, 18].’ For indeed He has come and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:21 to boldly say in glory: ’For your sake we are being
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:1 For in accordance with the eternal
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 For they were more solid and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 of the blessed kat’oghikos Yovsep’, for ( the mages) had said that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 all became sad and agitated. For they wanted to answer their
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 wearing the same ornaments which, for the name of God, they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 on themselves willingly and joyfully for such a long time. They
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 put aside there once and for all the chains and fetters
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 be unable to bear it for a minute
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:7 For many hours the blacksmiths chiseled
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:2 while we shall be guiltless for such wickedness visited upon you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 joyfully and delightedly kissed them for a long time, beseeching (the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 power, give you lasting patience for the glory of His name
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 death which has been readied for them, they would have much
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 they would have much cause for weeping, and would be unable
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:1 language. (Xuzhik is P’arpec’i’s term for a native of Khuzistan). This
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:3 solicitous about his well-being. For it was God Who was
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:8 Xuzhik did this, delighting Vehdenshapuh for the moment with false statements
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 As for the ambarapet, Vehdenshapuh, he felt
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 more as loyal and suitable for the task he had embarked
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 man to quit his side for a moment, day or night
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 he was going to do. For as has been said above
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 matters according to His will, for the destruction and embarassment of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:12 infidel men condemned to death for killing the fire. And would
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 great adoration he thanked Vehdenshapuh for the favor. But in his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 to speak. (Xuzhik) begged (God) for a fragment of the saints’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:4 Chairs were placed for the three princes, and they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 countless evils, and are responsible for the deaths of many Aryans
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 were the cause of death for merely two or three people
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 died there. You are responsible for all of this, and all
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:7 done you a great kindness, for he ordered us, saying: ’Should
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:8 were the cause (of death) for many Aryans, you may be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:8 be the cause of life for many
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:11 bishop Sahak to translate this for the blessed Yovsep’, the blessed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:11 Ghewond and their other comrades, for none of the other saints
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 does not befit their hearing, for how can I say something
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 myself find hateful and ridiculous. For I know that as soon
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:19 As for the king’s order you mentioned
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:19 more than us, beseeching God for our death for God, than
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:19 beseeching God for our death for God, than for our lives
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:19 our death for God, than for our lives with apostasy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:20 bad it is not possible for you to know through prophecy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 the destruction which you sought for yourselves you now have obtained
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 and that it is impossible for you to live
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:23 of each of the others, for our laws so dictate
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:2 But as for you, although you are still
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:5 ambarakapet and his impious associates for the saints so that the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:7 our demand, tell them, ’As for what you have heard about
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:8 As for your statement that I have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:9 As for the honor and glory which
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:9 of the One on High, for neither Heaven nor earth nor
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 For what use is there for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 For what use is there for rational men who still have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:1 We thank you Christ, for sharing with us many times
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:3 earth, and to your rest, for the Lord has favored you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:5 So they dragged him for long hours until the saint’s
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:10 Kamsarakan asked the venerable Xuzhik for accurate information about these events
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:11 he was fundamental and necessary ( for carrying out) his order
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 order: “Carefully guard the corpses for ten or more days, so
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 the royal caravan has passed. For perhaps, (Vehdenshapuh) said, one of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:16 were unable to stand erect, for the shaking of the great
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:17 the requests he had made for such a long time would
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:23 they were horrified and stupified for many hours
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:25 But as for ( the princes) they were absorbed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:26 animals and a square trunk for each of the saints, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:30 where they kept them secretly for many days among themselves
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:31 be a find of salvation for their souls and bodies
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:34 it and is keeping it for the day of the great
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 saints’ martyrdom. Everything is possible for him. He made me worthy
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:40 This was especially true for Arshawir Kamsarakan, the lord of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:40 Kamsarakan, the lord of Arsharunik’. For him, every day, morning and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:41 it down with enthusiastic concern. For although we were not able
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 the same order about us, for we regard such a death
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:7 We are prepared not only for crippling, but for flaying and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:7 not only for crippling, but for flaying and death, for the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:7 but for flaying and death, for the name of Christ
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:8 And as for what you said about worshipping
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 to take and be used for the spiritual needs of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 the venerable priest Abraham was for many years the courageous bearer
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:15 homes and goods in exchange for ( Abraham’s) service until the time
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:15 fulfilling what had been stipulated for him) the venerable man was
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:2 and that stipends be allocated for them at Hrew. He note
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 shackles. He has stipulated stipends for you at Hrew, and for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 for you at Hrew, and for your women, in your own
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 ordered you to do work for the court, to listen to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 and was always interceding favorably for the other Armenian naxarars as
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:6 and a stipend was allocated for each one of them. They
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:0 complacently and with conceit sought for the mote in the eyes
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 this, I tremble with horror. For, after observing the various torments
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 to death fearlessly, enduring bondage for a long time, bearing imprisonment
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:5 They set up a school for themselves and studied the testaments
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:6 As for those who, because of age
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:9 those traits) which are impossible for women to overcometalking too
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:11 having lived the life stipulated for each by the Lord, they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:0 For after the death of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:2 might, being full of concern for the beneficial and magnificent training
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:4 ancestors (which they willingly shed for the blessed Church of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:5 importuning them, the non-servants, for gifts, always requesting one or
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:14 faith, than motivated by lust for glory, apostasize and be lost
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:16 lovers, and who silently sought for ways of devising expediencies for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:16 for ways of devising expediencies for them, sometimes to flee to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:3 For many people have come to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:12 For liking Christianity and whoever is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 As for what they have told you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 as (Gadishoy) says or thinks, for that is false. Rather, we
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 classmates there. Furthermore, the cloth for the raiment we use we
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 we use we purchase there, for as it is available in
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:18 that position will be yours, for your azg or whomever you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:20 personally, in the king’s presence. For you cannot and dare not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:22 might take it from me. For, having lived with the cares
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:23 But as for the episcopal ordination which you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 As for your order that I take
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 that I take your faith ( for which you promise to give
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:26 and yet do not fear! For you yourself said that whoever
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:27 what you heard from me. For it is impossible for me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:27 me. For it is impossible for me to think or speak
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:30 But suddenly he stopped himself for a moment and was quiet
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:31 For I have heard regarding their
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:34 that the king had ordered for him neither shackles nor death
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:34 neither shackles nor death (which for a long time he had
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:35 pagans, who found a cure for each of their diseases from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:0 apostates. Although they had apostasized for the transitory gloomy joy of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:4 were saddened, out of affection ( for Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:7 For he hated anyone who did
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:14 stupid, as Vriw has demonstrated for you. But I am not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:14 But I am not blind, for I have seen the might
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:15 something he himself should know. For there is no servant to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:15 found with me who cooks for me, and there are not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 an ample and large stipend for the rest of my life
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:21 was no peace of mind ( for Vahan). Every day he worried
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:21 he might forget his awe for the next world, and be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 his worry, and was looking for some strategem. He ceaselessly asked
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 be mine. Grant me time for confession of conversion, and teach
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 me to do Your will, for You are my God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:0 the land of Iberia (Georgia), for ( king) Vaxt’ang [fl. ca. 446-522] had slain the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:4 For they had received news that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 had been saddened and confused for a long while because of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 salvation is quite appropriate both for him and for us. For
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 appropriate both for him and for us. For him, it would
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 for him and for us. For him, it would save him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 name which I hatefully bear. For when evening approaches, I am
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:11 is good, and to proceed. For I know well the force
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:12 As for what you said about the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 hopes) on our own deaths, for we consider it better to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:1 disorganized and unprepared, they thought for a moment about going to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:4 to the Savior of all for the strength of victory
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:5 The following men then organized for war
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:8 them the aid they asked for, and He accompanied them in
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:17 saying: “I have a message for the Armenians who are with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:17 as pleasant and beneficial both for the lord of the Aryans
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:17 lord of the Aryans and for the land of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:3 Help us, God our Savior, for the glory of Your name
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:5 had willingly come forth asking for death
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:7 in accordance with God’s command ( for the selection of three hundred
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:7 the selection of three hundred for Gideon
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:10 Gdihon managed to save himself for an even more wicked hour
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:17 was one of noteworthy joy for the believers in Christ, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:17 and of shame and destruction for all who had apostasized Christ
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:18 affair had ended so gloriously ( for the Christians), he sank into
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:18 conquered, let me, at least for a moment, sadden the hearts
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:29 They were concerned about preparations for war in the springtime
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:4 into the eternal, unquenchable fire, for burning
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:5 the straw, will be tinder for the eternal, unpassable Gehenna, will
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:6 drag anyone to do something for his own benefit, but rather
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:7 For whoever confesses the truth will
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:8 the apostates’ scorn and hostility for years
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:9 Christ, the sun of justice. For this, my soulful protest, may
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:14 is incapable of doing anything for anyone, beneficial or harmful
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 of joy and acceptable services. For God had granted them the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:5 with ardent hearts, beseeched God for help and so completed the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:6 in God are never disappointed. For, as that select vessel of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:8 of troops of the infidels. For, since God is with you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:9 Son, and the holy Spirit for all eternity. Amen
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:10 had saidAmen,” they prepared for war. As the Armenian brigades
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:23 God is reconciled with you. For though victory has caused me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:1 For Vard, the brother of Armenia’s
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:3 of) the blessed Apostle Peter. For the angel merely removed him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:7 As for the severe destruction of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:8 will give thanks to thee for ever; from generation to generation
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:5 They will do the job, for I have ordered such a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:18 For tomorrow, when we come to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:20 with the Iranian troops today. For now, we are sufficient for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:20 For now, we are sufficient for them, and they will be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:0 weakness of the Armenian brigade ( for he noticed that they were
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 crown of martyrdom that day. For the divine power transformed the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 brother of Armenia’s general, Vahan, for his face was illuminated with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:5 shattered. Brave Vasak Mamikonean looked for and found another spear, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:6 his spear and was searching for another. Valiant Vasak Mamikonean cried
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:6 Nerseh, and come back quickly. For we shall never find such
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:6 find such a wonderful opportunity for transforming death into immortality, the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:6 Perhaps, having missed the opportunity for a renowned and glorious death
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:11 who wanted to be chosen ( for martyrdom) and who were found
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:12 As for the entire Armenian forces as
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:7 But as for the king who does not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:8 For a lord who does not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:8 to provide what is required for each according to his worth
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 Now as for Armenia, such a great and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:15 As for this (most recent) battle, do
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:16 For if there existed an Armenian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:18 For if the military commander of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:26 I am happy and ready for persecution, poverty grief and death
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:26 persecution, poverty grief and death. For whatever I encounter as a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:27 As for what you said about persuading
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:29 ready to do it again. For we knew that we would
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:30 more delighted (to continue fighting) for we will die a noteworthy
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:3 For from the day the Iranians
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:6 brother with me, and healthy. For everything is possible for God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:6 healthy. For everything is possible for God, and He will willingly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:11 Hrahat (who deserves multiple deaths for his wicked deeds) and delivered
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:11 will be destroyed by them. For if someone flees from a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:13 preserve you, since we hope for your life and not your
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:16 pains and out of love for life, I would certainly give
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:16 merchant’s appearance is not known. For no one knows how close
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 the expense of my apostasy, for life, when soon (life) itself
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:5 treated us as men wounded for the sake of God, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:5 died, to gather our bones for the sake of his own
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:9 concealed us there with them for many days, and through the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:10 men. They started to hunt for us tirelessly and wanted to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:13 must move even more quickly, for when they safely come to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:14 with proof and were believed). For the women (in accordance with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:16 For, as the Iranian corps knows
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:16 disperse them here and there. For even if the brigade from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:21 and do not labor (looking) for the aspet
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:22 and returned, full of shame. For you too will return ashamed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:24 road they did not know for futile matters
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:26 Thus for many days they goaded the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:1 For he had been well informed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:7 For the brave departure of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:8 But as for those men who enthusiastically and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:8 tohm who gave their lives for the blessed covenant and were
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:11 For the provoker of impiety, Hazarawuxt
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:1 a little, to remain hoping for and awaiting the Lord’s salvation
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:7 wives, he was inwardly delighted. For he reasoned that by means
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:7 could hunt and capture Vahan. “ For they are (Vahan’s) heart and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:9 As for the wives of the two
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 Remaining there for one day, an emissary reached
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:3 had deceived and left him for Hazarawuxt, and that the Armenians
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:6 For all the Armenians will know
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:6 that you are holding Armenians, for they know no other women
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:8 As for keeping the women pure, Shapuh
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:10 in delight, in peace, and for eternity
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 various replies and fooled Shapuh for many days, nonetheless they remained
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 labor and work is not for any mundane pleasures, or for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 for any mundane pleasures, or for wife and child which to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:11 seem significant and important, but for the mystery of our great
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:12 Next to the love for such an awesome mystery, all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:13 For if we could not see
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:13 the honor which we long for, then we would be too
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:13 to pollute as she would. For a moment we might enjoy
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 But as for our women, we will give
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 test and examine it well. For if we bear these sorrows
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 if we bear these sorrows for the faith which we love
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 and firmly hold to, and for the coveted hope of (heavenly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:0 After Hazarawuxt had departed for Iberia (Georgia), Shapuh remained at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:0 implement Hazarawuxt’s order: to hunt for Vahan Mamikonean, come upon him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:5 after Armenia’s general, Vahan Mamikonean. For they note: “If only we
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:7 the bank of the torrent for a while, at a place
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:10 demand (an explanation) from us for the man from different lands
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:15 of Arshamunik’, wishing to rest for two days
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:0 the man’s actions and deeds. For when the entire brigade at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:3 you can get aid elsewhere, for he will reduce us to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:6 who are with Vahan Mamikonean.” For when the dew saw that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:8 village of Erez (to cooperate). For everyone listened to his orders
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:2 For the wicked injuries of that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:4 is part of that exaltation for those who wish to live
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:4 and die hoping. To die for a blessed vow is the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:6 For it was the holy Spirit
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:8 name and always confess it, for eternity
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:13 tell me to take care, for I do not place my
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:19 days of wickedly bitter gasping for air, (Gdihon) gave up the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:2 not knowing what to do. For he note
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:3 He remained speechless for a while like a fainting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 However, it is very difficult for me to speak bad words
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:6 Although for a serving-man speaking ill
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:9 the Aryans with their swords. For from such a deed he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:13 For I and the justice of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:1 For the rebel Vahan has so
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:2 him accomplish in earlier times. For ten days ago, he attacked
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:4 accomplishment) as a great consolation for the heavy destruction which has
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:0 with doubts, and immediately left for the country of Iran
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:2 kingship. They thought this over for many days and unitedly fixed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:4 he wished, with no regard for anyone and without consulting anyone
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:4 able to resist the Aryans for so many years
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:9 and the words are unbelievable. For how could he fearlessly resist
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:11 For ( Vahan) with thirty men fearlessly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:13 Rather, unconcernedly, they followed alongside for many hours
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:14 dared to look at them. For it seemed to all of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:15 the appropriateness of the time. For you yourself well know the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:16 For when the Armenians with such
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:20 of Her and Zarawant district. For perhaps when you send to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:21 man is brave and shrewd. For to the present he and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:1 I have a hrovartak for you from king Vagharsh and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:6 For the words which I presently
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:12 correct observations, or fair audience. For many words are false, many
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 indeed befitting of the gods. For just as the men who
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 things he planned and did. For he operated because of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:5 arm as if in preparation for battle. And on hearing Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:6 them, and not in love for peaceful submission
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:7 on it is very necessary for you to hold and accept
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:7 hold and accept Aryan custom. For only the sparapet of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:10 with him, he embraced him for many hours and saluted him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:16 For you displayed bravery with but
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:18 For if these two traits were
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:20 For when we ask about your
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:20 thought not to give recompense for that service, as a stupid
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:21 For a brave man it is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:21 live but one day recognized for personal bravery, and then die
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:23 For if the king of kings
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:23 Peroz, was unable to care for the safety of himself and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:25 themselves to the deed. As for those of your number who
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:25 impiety of Peroz; and as for those of you who are
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:26 For the one who is now
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:28 which is good and worthy for yourself and for whomever you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:28 and worthy for yourself and for whomever you choose
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:0 and replied: “It is easy for forward-looking and thoughtful people
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:2 For, although I have not yet
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:3 the cause of such goodness for a land such as Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:3 land such as Armenia and for us, people of that land
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:3 us, people of that land, for your concern for everyone, land
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:3 that land, for your concern for everyone, land and people. We
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:3 you as a good thing for ourselves and our land
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:4 As for what you said about the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:9 them, do not blame them for learning and knowing nothing. Rather
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:10 detachment and are not ashamed. For them such repute seems (a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:10 such repute seems (a cause for) rejoicing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 and multitude of the Aryans ( for we are not so stupid
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:16 should then withold your assistance for a moment, and leave (ownership
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:17 about benefit to many people. For my words regard the salvation
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:19 As for other gifts, luxuries, and merits
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:19 serve you. Grant us forgiveness for that transgression which your tyranny
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:6 They then spoke together for many hours about the important
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:8 saying: “You are no good for anything having to do with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:10 For as the light, and through
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:16 For whenever one of these nonentities
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:20 Without this it is impossible for us to live or serve
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:21 As for the station, honor and luxury
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:1 and dispatch it to court, for Peroz’ son, Zareh, resisting what
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:2 For the king has also ordered
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:2 to quickly go to court. For the gods will resolve this
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:3 Mamikonean rejoiced with each other for a few days, while he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:5 were in doubt and sought for a place to cross, but
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:7 This was the fording place for the entire brigade which crossed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:7 great and clear sign both for the horsemen and the entire
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:7 cross easily, as they wanted. For Armenia’s brave general, Vahan Mamikonean
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:1 and hurriedly set a time for him to see the king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:5 For had you alone been lost
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:6 since there is another cause for all that you did and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:6 all that you did and for the loss you caused, to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:6 you caused, to punish you for another’s tyranny and damage would
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:7 For the same act which you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:7 but were incapable of it. For unlike you, they were unable
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:10 For you and all the court
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:13 and thoughtfully revere and love, for it seems laughable and we
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:14 For our faith demands purity and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:22 your service, then confirm it for us in writing and with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:27 submission which it is fitting for a servant to do for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:27 for a servant to do for the lords
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:2 and what you have done for me is very great and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:5 what was necessary and proper for the dignity of each
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:8 Whatever benevolence you have done for me could only have been
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:8 desires the good and beneficial for all people. Only He could
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:8 it would have been impossible for a mortal to have done
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:9 For you pardoned crimes, exalted with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:10 be raised, not just half. For I see that half (of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:12 Mamikonean note: “Were it possible for you to grant (me) the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:14 this matter), perform some service for us worthily and some merit
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:15 now be grateful to us for the reward and try hard
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:3 diligent sons of His Church for which they toiled, for the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:3 Church for which they toiled, for the name of Christ. He
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:4 ornament which God has readied for His loved ones
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:6 naxarars with him, remained there for some days and fulfilled vows
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:8 After remaining there for some days, Armenia’s general, Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:1 Mamikoneans, his judicious nature, concern for the welfare of the land
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:6 it would be most inappropriate for you to appoint anyone else
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:7 For should another marzpan go to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:7 and adept prudence. But as for mortals, I boldly say that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:8 which would be a burden for the people
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:12 it over in my mind for many hours, I think that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:12 marzpan) would be good both for the affairs of the land
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:12 affairs of the land and for the court. I have made
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:4 of the nuptial chamber (forgetting for the moment in the jubilation
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:6 immeasurable joy and inexhaustible happiness for pious lovers of good and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:6 tearful mourning and unconsolable sorrow for the stupid and the rogues
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:20 altar with Adonijah and Joab, for it is a member of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 ones to suck the milk for sustenance and teach them to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 drink from the delighting cup for the sweetening joy of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 grace of the holy spirit: “ For your breasts became beautiful, my
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 beautiful, my sister, my bride; for your breasts became beautiful from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:25 Have Isaac procreate; search for the incarnate child of God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:26 For the adopted child of the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:26 allegorically and in proverbial fashion: “ For Hagar is this Mount Sinai
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:28 As for you who are now inside
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:29 For each disease there are known
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:33 For if you were to see
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:34 can you calm down, pause for a moment and take breath
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:36 oil with the foolish virgins, for perhaps the door will be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:38 let there be such adornment for you, and may you be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:38 be clothed with the longed- for adornments of heaven [2 Corinthians 5:2], and with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:38 right hand of the Savior for all his days, and who
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:38 Father, inherit the kingdom prepared for you from the creation of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 For if on account of our
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 you have an assiduous desire for these matters, then by keeping
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 and your descendants to come. For your family is an ancient
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:5 For after he had subdued the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:6 also many other similar reasons for our calling him king of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:6 king of the Greeks, but for the sake of abbreviating our
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:8 Men whose names we know for certain collected these literary works
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:9 to be praised as philosophers for their efforts and wisdom in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:2 of our work the reason for reprehending them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:4 For although we are a small
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:7 today are used among us for books with innumerable accounts of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:9 Therefore it is superfluous for us to say anything more
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 a noble tribute to you for your glory and untiring delight
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:11 For which reason I shall say
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:12 found who will be grateful for these labors
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:3 For Abydenus says the following about
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:3 as a shepherd and guide for the people
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:4 Later he says: “Aḷovros reigned for ten shars”- that is for
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:4 for ten shars”- that is for thirty-six thousand years
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:11 Why, then, and for what reasons was he the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:12 For Adam was truly the creature
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:14 accepted and known by God, for what reason is the other
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:16 For since the first of mankind
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:20 something forgotten is inappropriate here, for there had not passed a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:23 after the birth of Methusela for [200] years he lived a worthy
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:23 among the impious [cf. Gen. 5:24]. The cause for this we shall set out
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:28 For he well saidfrom our
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:6 Sem lived for [100] years, and two years after
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:42 For Mestrayim is Metsrayim, which means
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:43 and Ninos and our Aram. For Ara is the twelfth after
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 a witness to these matters, for he says in one chapter
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:48 that he was Bēl himself, for neither the genealogy nor the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:49 perhaps someone thought it suitable, for the sake of becoming renowned
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 the literature of the Greeks; for although the Greeks themselves translated
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:4 But if you are grateful for our vigils and efforts, O
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:4 according to his whim, or for some other reason
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:5 But as for the beginning i.e. Creation
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:5 the truth, sometimes they lie. For example, just as they call
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:10 about him, which are inapposite for us to repeat now
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:11 him, waging war against him, for he was planning to make
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 For Epiphanius, bishop of Constantia in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:20 But as for certain old unwritten tales that
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:23 he lingered by the river for two months and called the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:24 where he had dwelt Ts’rawnk’, for there the dispersion of his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:25 Tarban again, they say, dwelt for a few days on the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:26 For the eastern regions call Sem
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:27 these things in the ballads for the lyre and their songs
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:29 the sincerity of my regard for you
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:3 For they say that Hephaistos was
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:7 For if we were to try
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:7 up to our own time for your edification, when would we
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:7 us is long, and time for mortals is short and uncertain
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:4 your mind and valour extend. For the frontiers of the brave
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:6 gifts, asking him to open for him the royal archives
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:5 For the orders of rank here
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:5 uncertain, as are the cults for the temples. It is not
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:6 royal archives to be opened for this man who has appeared
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:6 be a source of delight for you
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:14 tales and repeat them now for your curiosity, extending our ancestral
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:16 the cause of great blessings for the earth-the origin of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:19 this account should stop here, for it is our proposal not
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:7 he built there a residence for the property and gave it
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:18 his sons on his left, for they were powerful men with
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:21 from which he had descended, for he thought he would be
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:25 on account of his victory; for that reason, the district is
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 one of our countrymen said, for a well-girded man to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:21 half a long day’s journey for a man on foot
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:3 thought it better to die for his father land than to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:4 and handsome, spirited and ready for war, about fifty thousand men
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:6 Kushans, and he controlled them for two years
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:8 about him from stories. And for long years he planned to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:10 But let this much suffice, for the task before us does
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:5 his many valiant exploits and for a long time worshipped him
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:6 the Assyrian plain to taxes for a long time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:16 the prime and true reason for calling the western part of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:21 object of boasting or glorying for them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:3 the dissolute and lascivious Semiramis for many years had heard of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:6 him to fulfill her desires. For in the folly of her
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:13 sorcery, being demented by desire for her darling
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:7 First she ordered the aqueduct for the river to be built
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:8 of the region entrench themselves for brigandage and hidden refuge, as
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:9 aqueduct even a stone suitable for a sling, no matter how
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:11 it to the place designated for the city
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:14 she built some charming baths for people’s needs, with admirable art
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:15 to serve every necessity and for the irrigation of the parks
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:18 As for the summit of the city
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:2 as her governor and prefect for Assyria and Nineveh Zoroaster, the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:4 often reproached by her sons for her exceedingly lascivious and obscene
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:5 and treasures, having no concern for her own sons
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:11 There Ninuas found an opportunity for vengeance and killed his mother
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:2 chance to laugh at me. For he speaks among many other
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:3 us more reliable than this, for he writes systematically and reveals
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:4 foot, her thirst and desire for water, and her drinking; and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:5 I shall begin to expound for you from the historyWeb
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:6 is, Ninuas, we can know for certain the order of events
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:9 the preeminence of the men, for they all descend from Abraham
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:10 from him to Agras, sailing for T’arsis. This is clear from
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:12 And we have discovered for a certain fact that the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:2 account of her former passion for the handsome Ara; he was
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:5 For he had been dedicated to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:5 of the wind was used for divination in the land of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:5 of the Armenians, and that for a long time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:6 Anushavan, having endured Zamesia’s scorn for a long time, was embittered
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:5 Therefore it is right for us now to set to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:5 many adventures. As the basis for such matters we considered it
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:8 Thus, he seized the kingdom for himself from Sardanapalos and ruled
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:9 Leaving others as governors for Assyria, he transferred the royal
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:11 For just as in the earlier
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:12 For the deeds of the father
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:3 For these men descended from our
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:4 dear it would have been for me if the Savior had
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:22 say that he asked Nebuchadnezzar for one of the captive Hebrew
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:23 were, who lost their lives for worshipping Gog, we shall later
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:24 For some unreliable men say, out
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:25 that might indicate the truth. For they are disordered babblings of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:34 For I say that the later
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:2 recount what is most important for the coherence of our work
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:8 This is the reason for our remembering Senek’erim
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:3 for he, of all our kings
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:4 Greeks into subjection to himself for no little time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:7 brocades of various colors, both for men and women, with the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:16 For the latter note: “Through such
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:17 For he Tigran was an object
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:3 For that reason, and from the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:4 not wait according to custom for the hour of the council
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:5 reason, he delayed his response for some hours. At last with
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:7 As I gazed for a long time at the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:8 As I looked for a long time in amazement
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:14 with other arms, we fought for several hours
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:15 But what advantage is there for me to prolong the story
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:15 me to prolong the story? For the end of the matter
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:3 For nothing brings greater advantage, when
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:3 to know his plans, than for some-one through the pretense
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:5 my plan and the bait for the trap is the most
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:6 For she has such extensive connections
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:2 truly wise and powerful ones. For thus troubles from outside do
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:7 mission concerning the beautiful maiden, for Tigran agreed and gave his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:5 useful advice and take heed for the present situation
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 borders of their two realms for mutual discussions, as if some
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:14 The struggle lasted for five full months, since swift
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:17 the beauty of his frame, for he was vigorous and adept
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:19 The combat was magnificent, for heroes were facing heroes, and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:10 did not find a place for his palace when Artashat was
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:11 queen Sat’inik had great desire for the vegetable artakhur and the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:2 and may it so be for you too, O reader; as
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:3 Therefore I like to name for their valor, in this order
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:3 this order, Hayk, Aram, Tigran. For the descendants of heroes are
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:3 heroes are heroes; but as for those of second rank, let
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:6 and encouragement of Cyrus seized for himself the empire of the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:7 ran out. He had fire for hair, and had flame for
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:7 for hair, and had flame for beard, and his eyes were
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:15 very accurate to tell you, for there was confusion caused by
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:15 and men rivaled each other for the control of our country
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:2 things deriving from your desire for knowledge that have imposed great
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:4 For although He who created everything
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:4 and ranks among the creatures. For some are creatures of the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:6 that everything must be told for you truly and accurately and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:2 why do you trouble us for those absurd and incoherent Persian
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:2 and incoherent Persian stories, notorious for their imbecility? His first benevolence
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:2 evil, the consuming of men for the needs of his stomach
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:7 us to explain the reason for their irrationality and to embellish
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 to the other impossibilities, which for your sake we made possible
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 undertaking is hateful to us, for we did not speak of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:23 evil - but this proved impossible for him. As we said above
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:23 him. As we said above, for the sake of deceiving the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:24 For such teaching he resorted to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:26 As for the birth of dragons, or
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 I shall now describe for you as a second book
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:4 for what has been said about
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:6 in a great war, and for this reason was called Nicanor
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:7 He ruled for thirty-one years and left
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:7 Antiochus, called Soter, who reigned for nineteen years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:8 Antiochus, called Theos, who reigned for ten years. And in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:9 of the descendants of K’etura, for the fulfilment of the saying
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:3 very fierce wars and seized for himself the entire east
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:7 Thus he reigned for thirty-one years, and after
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:7 after him his son Artashēs for twenty-six years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:8 Demetrius and Demetrius’ son Antigon, for this last had attacked him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:3 the statutes of civil life for this country. He instituted principalities
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:4 First and foremost, he compensated for his benefits the powerful and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:4 by giving him the right for his family to be the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:4 coronants of the Arsacids, and for the family descended from him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:5 For this Bagarat had voluntarily offered
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:3 days, as we must admit, for they were quite unaware of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:7 both sides fortified their positions for many days
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:2 sides had fortified their positions for many days, they engaged in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:4 succeeded in hurling his javelin; for he was powerful and a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:2 a temperate and delightful climate for his royal resort. He prepared
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:2 royal resort. He prepared arbors for the summer season when he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:3 climate he used as parks for vineyards and gardens
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:4 this beloved and famous man; for I have continued my account
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:4 the bonds of my admiration for this wonderful man
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:5 recompensed the Jew called Bagarat for his previously rendered services to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:6 Gnt’uni. I do not know for what reason
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:16 the Spanduni over the animals for sacrifice, and the Havuni as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:17 you will not hold me for a praetor, the Dziwnakan were
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:7 of his mode of life; for they called him aḷu
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:21 what is this to you? For truly he was extremely powerful
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:24 I am unable to say for certain whether he descended from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 of their own will asked for the ministry of the temples
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:31 The same he did for the Korduats’i, the Andzevats’i, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:32 But as for the Ṙshtuni and the Goḷt’nets’i
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:32 if they called the provinces for these men’s names or whether
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:36 fixed rules, distinguishing the times for audiences, councils, feasts, and amusements
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:41 to live on brotherly terms for the sake of harmony and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:43 did he keep with him for reasons of state, and the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:43 named Artashēs and loved dearly. For he was truly a spirited
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:45 died in Nisibis after reigning for twenty-two years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:2 of Vaḷarshak, ruled over Armenia for thirteen years. A zealous follower
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:3 For a long time the inhabitants
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:5 to our land and settled for a long time below Koi
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:6 bravely died by the sword for their ancestral customs. I am
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:7 when they would be born - for they were unmarried
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:1 On the source for this history after the books
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:2 We shall begin our narrative for you from the fifth book
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:3 For he transcribed everything from the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:4 Let no one doubt this, for we have seen that archive
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:3 for he was a proud man
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:4 He gave his son Tigran for instruction to a youth called
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:4 Gaṙnik, a descendant of Geḷam, for he was a youth famous
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:4 he was a youth famous for his prowess in archery
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:8 own army. He had reigned for twenty-five years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:7 follows: “Artashēs the Parthian is for me superior to Alexander the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:8 Alas for his fate! If only he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:9 compared to that of Artashēs. For the light of day was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:11 did not swell the river, for by the drinking of his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:11 so that there was need for measurement rather than counting
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:12 boastful, but wept, saying: ’Alas for this transitory glory.’
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:14 others, but he broke himself. For the Parthian Artashēs captured him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:7 to penetrate deep into Armenia. For an excuse they feigned omens
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:11 one of them, called Asud, for dishonoring the images; but he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:11 them in any other way, for they agreed to eat meat
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:14 from Cleopatra daughter of Ptolemy for the crimes of her son
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:17 For he had heard a report
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:3 but did not meet Tigran, for the latter had returned to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:2 mountain, and having observed mourning for Mithridates, marched to Syria against
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:3 received from him an army for his support
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:14 change it would be impossible for him to hold the high
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:14 to hold the high priesthood, for the law stipulates that only
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:20 before he died, having reigned for thirty-three years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:2 in the attack on Antigonus for Jerusalem, he himself went for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:2 for Jerusalem, he himself went for winter quarters to Egypt
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:3 sensuous man, burning with desire for Cleopatra, the queen of Egypt
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:4 a dear friend of Herod’s. For that reason, Antony especially, commended
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:3 of Aḷiovit and Aṙberan, leaving for them the royal portion in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:5 blamed by his own troops for his excessive sloth and great
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:2 Cleopatra because she nourished rancor for the ill treatment inflicted on
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:2 by Tigran. And not only for the Armenians but for many
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:2 only for the Armenians but for many other kings, she was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:3 For that reason Antony killed many
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:3 their dominions to Cleopatra, except for Tyre and Sidon and all
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:4 Romans. He parleyed with them for a peace treaty, giving tribute
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:5 This was the beginning for part of Armenia to become
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:8 Arsham fixed a set term for him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:9 might give him the money for his ransom
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:14 to the high priest Hyrcanus for the same purpose, but he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:4 He asked Arsham for a multitude of unskilled workers
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:9 Arsham died after ruling for twenty years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:3 kindness and wisdom and, later, for his years. And since the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:5 For a command went out from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:8 for Herod commanded his own image
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:8 this, Herod sought a pretext for war against him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:9 and Germans on a foray for plunder into Persia and commanded
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:3 embittered, planned revolt, and prepared for war
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:6 order that we have adopted for our account, yet because it
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:6 conversion of our Armenian nation, for the sake of honoring these
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:8 to revolt did not succeed, for a quarrel arose among his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:2 and his brothers opposing him; for he planned to rule over
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:4 For King Arshavir had had three
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:3 the Roman procurators the reasons for his going to Persia and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:5 support through Khosran, an Artsruni, for the struggle against Herod
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:6 For Herod had first taken King
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:6 her husband in his lifetime. For this he was repeatedly blamed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:2 inform him of the reason for Abgar’s going to the east
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:6 not a man’s but God’s. For there is no man who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:3 you without medicines or drugs. For, as is said, you cause
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:6 city, and it is sufficient for us both
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:2 me without having seen me. For thus it is written concerning
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:3 Now as for your writing to me that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:3 I must fulfill here everything for which I was sent
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:6 standing around him were astonished, for they had not perceived the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:9 Him and in his Father. For that reason, I wished to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:18 For the Jews who live in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:20 For at the time when they
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:26 has been read before me, for which please accept my thanks
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:31 And as for the people of the Jews
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:34 your senate is most ridiculous. For according to them it is
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:35 this reasoning it is right for men to pardon God
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:43 But as for your writing to me ’send
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:52 For it is pleasing to me
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:53 letters Abgar died, having reigned for thirty-eight years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:2 kingdom was divided into two, for his son Ananun was crowned
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:3 conversion of Sanatruk, his apostasy for fear of the Armenian princes
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:7 Addē that he should make for him a tiara of silk
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:7 he previously used to make for his father
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:8 will not make a tiara for an unworthy head that does
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:13 But as for Simon, who drew Persia as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:13 lot, I can say nothing for certain about what he did
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:14 and what was the reason for his coming there, I do
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:4 For he had a marble pillar
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:5 the city to Sanatruk, asking for a pact that provided he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:7 of all Mesopotamia in return for the benefits that he had
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:6 Khosren Artsruni, took the child - for he was an infant - and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:6 bosom, remaining under the snow for three days and three nights
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:8 dog, sent out to search for them, found the child and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:10 of Persia, and after living for thirty years died in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:10 arrow as if in revenge for the torments he inflicted on
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:3 for a certain Eruand, son of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:13 men went out to search for the young Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:14 scouts. Therefore he, Smbat, wandered for a long time on foot
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:2 sleep no longer was sweet for him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:11 manner and established their treasuries for the taxes collected from Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:12 set up two schools, one for the native tongue of its
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:12 its inhabitants, Syriac, the other for Greek. They also transferred there
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:2 from the hill called Armavir, for the River Araxes had shifted
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:2 was no longer sufficient water for the capital
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:4 the conduit and was available for drinking
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:6 day, while the other was for the assassins who operate at
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:2 It is pleasant for me to speak also about
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:1 of an army to prepare for war
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:5 For Eruand had restored to him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:3 watch on Argam the Muratsean, for he was a valiant man
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:18 skins and linen; he encamped for that night in his tent
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:20 He himself set out for Eruand’s capital and arrived at
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:21 place. That is the reason for the naming of the town
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:24 died, having held the throne for twenty years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:4 crown decorated with sapphires, rings for both ears, a red slipper
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:4 both ears, a red slipper for the one foot, the right
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:5 on his tutor Smbat except for the two earrings and the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:6 heroic exploits of his father. For as we have said, half
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:6 cut off by a sword for the cause of Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 done from the king’s house for Smbat; for he was a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 the king’s house for Smbat; for he was a confidant of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 a confidant of Eruand’s, and for that reason he had been
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:4 certain magus who interpreted dreams; for that reason, he was called
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:8 into Persia bearing the gifts for Darius, paying no heed to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 the allegorical passion of Sat’inik for the descendants of the vishaps
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 to the fable - that is, for the descendants of Azhdahak who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:5 come no more on raids for plunder into Armenia
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 to give up the youth. For it is not right for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 For it is not right for heroes to take the lives
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 the progeny of other heroes for the sake of vengeance, or
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:8 and to free the youth for the sake of peace
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 a myriad myriads in return for the noble-born princess of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:16 For our kings had the custom
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:3 and gained the second rank for himself
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:5 Mandu, who was very remarkable for her beauty and carriage, as
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:5 and carriage, as a concubine for Artashēs
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:7 and fortresses there he appropriated for his own inheritance. Argam’s sons
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:8 Muratsean family; and he confiscated for himself their villages and all
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 It is pleasant for me to tell of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 of the valiant man Smbat, for indeed, what the fable says
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 the spirit; he was notable for the beauty of his hair
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 things and had a gift for success in battle more than
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:3 For after so many brave deeds
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:4 For Sat’inik’s father had died and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:3 the land of the Caspians for that reason rebelled against our
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:4 the king himself accompanied them for seven days
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:6 Therefore as a just reward for his sendees, Artashēs granted him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:7 and after him Nerva reigned for not more than one year
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:3 presents, and accepting the responsibility for defaulting he appeared before him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:6 he nourished on Smbat’s behalf, for the latter had raised him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:2 of estates to be distinguished. For he had increased the population
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:3 And he established markers for the borders in the following
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:4 the family of the Amatunik’, for they are personable and well
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:6 What the reasons for their coming here might be
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:3 either they did not care for such sciences or were unversed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:4 the rivers, nor any instruments for fishing; not even agriculture was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:2 kept only Tiran his successor, for he had no son
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:5 Hashteank’, and they note: “Enlarge for us our inheritance, for it
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:5 Enlarge for us our inheritance, for it is cramped, since we
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:7 This is even more cramping for us.” Tiran paid no heed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:8 found to be insufficient inheritance for the inhabitants of Hashteank’. Therefore
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:11 for they saw that he was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:14 He governed the kingdom peaceably for twenty-one years and died
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:6 this singer.” He replied: “No, for she is my concubine
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:12 It is superfluous for us to say more about
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:6 other noble families. But as for the lesser families either here
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:6 and had fought the Greeks for his release; some came from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:8 For this reason we shall say
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:8 subsequent events that we know for certain
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:11 a purposeless and superfluous work, for that brings equal danger to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:7 Having ruled for twenty years he died
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:10 over the plain. Pursuing them for a long distance, he pushed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:13 great mountain to exact vengeance for his father’s death. Routing those
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:3 for he became famous as a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:4 he did not falsify history, for he was an eloquent man
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:6 and be received as guests for the night
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:8 our account and repeated it for you, from the reign of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:3 and Assyria in a raid for plunder
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:5 his account, he says that for ten years he continuously plundered
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:7 For the sake of that, Anak
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:3 For Scripture says that after the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:4 the land of the Kushans for thirty-one years; and after
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:4 after him his son Artashēs for twenty-six years, and then
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:5 to Bahl and ruled securely for fifty-three years. Therefore, his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:7 of Armenia, and he reigned for thirty years; then Arshakan ruled
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:7 thirty years; then Arshakan ruled for thirty-one years, followed by
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:7 one years, followed by Arshēz for twenty years, then Arshavir for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:7 for twenty years, then Arshavir for forty-six years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:12 under this arrangement they lived for many years until the throne
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:3 as we said, Artashēs ruled for thirty-four years, Dareh for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:3 for thirty-four years, Dareh for thirty years, Arshak for twenty
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:3 Dareh for thirty years, Arshak for twenty-nine years, Artashēs for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:3 for twenty-nine years, Artashēs for twenty years, Peroz for thirty
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:3 Artashēs for twenty years, Peroz for thirty-four years, Vaḷarsh for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:3 for thirty-four years, Vaḷarsh for fifty years, Artavan for thirty
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:3 Vaḷarsh for fifty years, Artavan for thirty-one years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:4 This is not the place for us now to repeat the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:4 and of the Pahlavik’, except for the branch of Karēn. To
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 his joy was short-lived; for the sad news quickly arrived
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 young men to sucklings, save for one youth whom a friend
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 there would be no danger for the child
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:3 For this reason the Persians have
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:5 of the Karenean Pahlav, vengeance for which the Armenian king Khosrov
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:2 all sorts of gifts. “Especially for the Parthians,” he said, “it
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:8 But as for his account of events after
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:8 accurate we shall repeat it for you briefly
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:9 But as for what happened in the reign
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:4 had plundered the Cyclades Islands, for that reason Valerian was not
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:3 destroyed their fortified places - except for a certain noble called Awtay
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:10 own territories with Persian governors for twenty-six years, and after
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:10 six years, and after him, for one year until the reign
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:2 and also Cerasos of Argos; for the latter pulled out the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:5 I am happy to say, for the sake of preparing the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:5 sake of preparing the way for our salvation
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 wonderful than their amazing father, for he did not seek his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:12 occupied himself with collecting material for his teaching
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:13 nothing of what he feared, for they cared only for what
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:13 feared, for they cared only for what has no end and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:7 the king of China prepared for war against him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:10 which is equivalent to death for him. So, let there not
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:12 us is aristocratic and food for the few - the pheasant and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:13 no one knows. And as for the garments which among us
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:13 the robes of the few, for them they are the common
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:14 So much for the land of China
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 to settle and a stipend for food; he changed their residence
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 residence from place to place for many years
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:4 man, reliable and very wise; for although he did not know
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:7 For the same reason he appointed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:2 Armenia, he appointed a time for his own arrival with the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 family about the king’s departure for Albania. “The danger is great
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 danger is great,” he said, “ for King Trdat; therefore, he went
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 the time is now suitable for us to plan and execute
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:11 way to indicate his friendship for the rebel and persuaded him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:4 shoulder and the right armpit, for he, Trdat had raised his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:4 had been worked in Armenia for the king and the nobles
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:6 was Mihran enveloped, which became for him a cause of eternal
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:8 to do from then on, for the Georgians had happily accepted
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:10 the mornings from their roofs, for it faced them. But if
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:16 making this world a practice for death, by her words a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:11 his head remained incomplete, and for this reason he was called
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:12 But Trdat secured for himself the seven-walled Ecbatana
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:13 For Shapuh had begged his victor
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:13 had begged his victor Constantine for a treaty and the establishment
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:3 here also. It is impossible for the leopard to change his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:3 Ethiopian his skin, and likewise for the impious man to change
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:4 For first he was found to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:5 wife because of his passion for the blessed Glaphyra. For this
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:5 passion for the blessed Glaphyra. For this reason, he killed Saint
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:7 him as a real enemy, for he knew that every impious
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:12 Macedon when he prepared there for war against Darius, and for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:12 for war against Darius, and for that reason built in his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:12 memory the so-called Strategion - for in it he stored the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:14 also built the theater, both for wild animal combats and for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:14 for wild animal combats and for players, and the hippodrome, which
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:6 were Nerseh, who later reigned for nine years, and Ormizd, who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:6 Ormizd, who also later reigned for three years with success
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:10 we have explained the reasons for the coming of the two
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:11 iron clamps and lead. Inside, for his sister Khosrovidukht, he built
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:3 and teachers, in his love for the mountains and solitude and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:5 some caves in the rock. For this reason, the mountain was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:9 After him Aristakēs was patriarch for seven years, from the forty
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:11 being reprimanded by him waited for an opportune day. And meeting
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:14 in the Cave of Manē for many years and on his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:17 Saint Gregory’s relics were hidden for many years by divine providence
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:19 of our land he arose for us as a true dawn
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:20 old age of spiritual wealth [cf. Ps. 91:15] for the glory and praise of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:3 the superiority to the king, for the two were equal in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:3 by persuasive or forceful words, for he never interrupted his efforts
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:4 For this reason I call him
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:5 because this is the time for history and not for praise
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:5 time for history and not for praise, especially because this book
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:6 more his acts and words for the cause of Christ. He
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:10 For they sent after him and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 my own, as did Paul for his own and the enemies
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:17 For you have sinned in anger
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:17 not repented on your bed. For you have offered an offering
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:20 console ourselves in our dangers. “ For if they have done this
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:21 by descending from the throne for God’s sake, what should be
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:23 Which of you will provide for us; which of the doctors
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:23 us rest, who has prepared for us a house or lodging
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:24 I shall leave the rest, for you have not restrained the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 himself is priest and minister for himself, as Scripture says [cf. 2 Chron. 13:9]. Just
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:26 source of amazement and horrible for those in their right minds
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:26 those in their right minds. For the one who speaks talks
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:27 For he exercises no effort concerning
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:27 outside hear his voice” [Isa. 42:2]. But for the sake of human glory
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:29 right mind would not lament for them? And, if no one
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:32 concerning Saint Trdat is true. For having made him drink a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:3 not censure or blame us, for behold we shall tell you
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:2 blessed Trdat waged a campaign for the faith and moral life
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 very ardently. And we know for certain that they will respect
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 that they will respect them for the famous name’ of Gregory
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:3 For on the death of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:3 P’aytakaran, conceived the same plan for himself. Although he did not
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:3 For God has made you lord
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:6 himself, leaving behind King Khosrov - for he was small of person
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:7 the Aḷuank’ to King Shapuh for refuge
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:8 son and heir obtained healing for the province by sincere repentance
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:2 and having absolutely no desire for noble projects
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:4 But Khosrov was unconcerned for valor and good repute; he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:4 and other game. It was for this reason that he planted
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:3 the prince of the Amatunik’, for our northern forces were with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:6 being able to harm him, for when they struck him with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 10:3 longer before dying, having reigned for nine years. He was taken
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:2 on the borders of Albania for four years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:4 battle, both sides were defeated, for many fell from both sides
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:4 to terms and made peace for a few years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:5 Mospuestia in Cilicia, having reigned for twenty-three years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:5 ride. Julian agreed but asked for troops and hostages
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:4 would be put to death for trampling on the emperor’s image
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:4 ordered him to be beaten for a long time with thongs
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:7 had been in the episcopate for six years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:7 son of Aramazd and destined for immortality, to Tiran our governor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:8 we allowed them to go for two reasons. First, lest the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:9 that no successor is left for him. Otherwise I swear by
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 for his sons were unworthy of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 leave any adult children suitable for that position, save a young
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:4 Tiran. He occupied the throne for four years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:7 have kept firm your love for us by not coming with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:9 that we may make plans for our common advantage
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:10 senses and went to him, for justice drew him to the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:11 So rightly vengeance was exacted for that saintly man by whom
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:12 of the light after reigning for eleven years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:2 benevolently to secure the land for himself. He also subjected the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:3 in Bithynia he camped there for many months, unable to do
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:3 and he went even further. For the good order that he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:4 natural custom in our land. For lepers were persecuted, being considered
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:5 and they found no consolation for their misery from anyone
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:8 And he set aside for them towns and fields, fertile
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:8 through their taxes might cater for their needs from a distance
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:10 village to serve as inns for strangers, and hospices for orphans
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:10 inns for strangers, and hospices for orphans and the aged and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:10 orphans and the aged and for the care of the poor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:11 monasteries and hermitages and huts for solitaries. And as their fathers
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:2 a certain Rodanus, the majordomo; for three times he had commanded
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:5 Great to meet him. Begging for reconciliation, he paid in full
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:7 he brought as a wife for Arshak a maiden called Olympias
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:9 plotted evil against him, waiting for a suitable
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:2 to his blinded grandfather Tiran, for he was still alive
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:3 Gnel’s father, holding himself responsible for his murder. Therefore, he gave
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:6 Here Tirit’ found a pretext for calumny. Approaching the king with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:8 For the emperors have contrived this
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:11 For it was the custom only
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:11 it was the custom only for the king to dwell in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:11 as the crown prince and for the other Arsacids to dwell
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:14 remonstrances to his son Arshak, for which he was secretly strangled
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:14 the tombs of his fathers. For justly he paid amends for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:14 For justly he paid amends for the man of God Daniel
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:9 had never seen such preparations for the hunt and such a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:2 also revealed to the world for the terror of sinners, the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:3 went and sat in mourning for many days, like Samuel over
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:6 her of life through envy for her queenly rank
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:2 that he bore against Arshak for paying tribute not to him
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:2 him but to the emperor for so many years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:4 Shapuh wished to avenge himself for the past battles, he set
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:4 war against the Greeks, and for that reason asked our King
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:6 of the hatred he had for the Greeks
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:3 with a force of levies, for Antiochus, prince of Siunik’, who
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:10 will again become an example for the impudent and stubborn
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:3 town as a gathering place for criminals, and he ordered that
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:4 with a sea of men; for trustees, debtors, slaves, delinquents, thieves
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:4 other such people fled there for refuge, and there was no
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:7 was to insult Arshak or for some pagan incantations
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:9 For they could not distinguish the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:9 depredators had jumbled them together. For that reason, they were not
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:10 and women, except suckling infants, for each one of them was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:12 and arranged care and nurses for them. The spot later became
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:12 and was called Ort’k’ (“baskets”) for that reason
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:2 Again trouble arose for Shapuh from the same nations
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:2 were changed”: this side’s peace for that side’s disturbance, and then
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:2 and then that side’s peace for this side’s disturbance. What was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:2 disturbance. What was the end for one was the beginning for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:2 for one was the beginning for the other
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:4 to those princes, seeking vengeance for his city of Arshakavan
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:6 many from both sides fell, for heroes were facing heroes and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:16 think that we have rebelled for hatred of you, or that
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:17 I preserved fidelity toward you. For that reason, he ruined our
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:18 keep firm your earlier love for us, and we shall pay
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:5 God’s providence they were nourished for eight months by fish that
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:2 the nobles and sought vengeance for his city of Arshakavan
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:5 Spandarat, the son of Arshavir, for he had an Arsacid wife
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:5 quarrel with his uncle Nerseh. For this reason, he was not
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:7 the Great on his departure for Greece had ordained his deacon
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:8 surpassed him in his care for the poor. His barns were
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:9 save in a single respect, for he was fastidious in his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:9 and a lover of horses. For this he was blamed and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:1 him because of his reproaches for his transgressions
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:2 without burial to become food for dogs. And he himself, as
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 been exiled to the mines for their orthodoxy. Among these was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 blasphemies of the impious Macedonius. For the latter did not confess
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:5 allow me to hide somewhere for a brief while until I
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:6 received the benefits, I hope for from you - which is uncertain
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 the force that had come for that purpose was small, they
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:6 the fortress refused to wait for news of Pap and surrendered
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:12 like Saul [cf. 1 Kings 31:4; 1 Chron. 10:4]. He had reigned for thirty years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:4 kept in various castles, hoping for the conversion of their husbands
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 destroy the teaching of Christianity, for at that time the Armenians
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:9 and gathered a large army for him under the valiant general
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:12 and putrefy and become carrion for birds
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:2 march with Mehrujan into Armenia for war
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:10 For Gorgonos, general of the infantry
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:13 For one could see them like
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:15 and ours too a little for they were unable to see
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 found at the spot, opportunely for the destruction of the impious
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 fire and an iron spit for roasting meat. This he heated
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:2 rule uprightly, with fatherly care for the princes; while they would
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:3 father Arshak, but as rewards for the services of the valiant
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:5 debauched with a shameful passion for which he was reproached and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:5 had held the episcopal throne for thirty-four years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:2 seeing all Armenia in mourning for the blessed Nersēs, under pressure
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:2 Caesarea. He held the throne for four years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:4 army and began to prepare for war
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:8 before Theodosius the Great, but for his insolence was put to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:8 the axe. He had reigned for seven years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:4 midday he had killed lions, for which he was praised and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:5 And as for his valor and bravery against
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:5 the equal of Saint Trdat: for when five heroes from among
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:15 the Ocean. He had reigned for four years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:16 as Albianos and held office for four years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:5 And they took wives for themselves: Arshak, the daughter of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:6 Aspurakēs became archbishop of Armenia for five years; he was related
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:2 deceitful man, he made overtures for peace to him since he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:3 the urging of his generals. For although God had granted them
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 part, as the emperor has for his, I am ready to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:15 But as for those who do not obey
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 to their own domains, except for three young men who had
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:7 the veil of deceit, waiting for a suitable day
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:3 of Tayk’. by their raids for plunder into the territory of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:5 King Arshak, but they went for refuge to some robbers in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:6 for the Vanandats’ik’ engaged in robbery
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:2 Dimak’sean found the time opportune, for Arshak was removing his treasures
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:9 aside part of the treasures for Shapuh. And on the latter’s
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:9 reigned over all of Armenia for five years and over half
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:9 and over half of Armenia for two and a half years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 the turmoil was a test for his patience, Mesrop - who was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 archivist at the court - longed for the life of a hermit
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:2 A ship in trouble heads for port, and a continent soul
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:4 And as for the heathen sect that had
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:7 Mesrop endured no little hardship, for he was both reader and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:8 to try to invent letters for the Armenian language. Putting himself
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:6 yourself, lord, know our loyalty for our late King Arshak, which
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:6 similar fidelity if you confirm for us these three conditions by
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:14 Rejoice, for we are well and were
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:15 king whom you were serving, for we hope that you will
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:16 have granted to various people. For kings’ grants are not revoked
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:18 And as for you, Gazavon, my blood and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:21 For he had killed his father
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:6 the desert, and he cared for our country like those who
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:7 Mesrop because of his search for Armenian letters, and he found
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:7 found him even more anxious for it. After many efforts and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:2 Shapuh was angry at Khosrov for his friendly relations with Arcadius
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:2 friendly relations with Arcadius and for his unbidden appointment of Sahak
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:7 called Anush. Khosrov had reigned for five years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:9 seven hundred strong, were watching for an opportune moment to attack
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:4 kings, remembering that it was for such things that his brother
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:5 of his father held power for four years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:7 obscure places. Therefore, he begged for mercy, as at the divine
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:7 had sinned had themselves died for it
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:10 For these two customs they usually
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:11 if he held the throne for many years and made a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 to come to your land for him and murder Khosrov your
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 ancestor; they paid the penalty for their assassination with death
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:18 them with their ancestral ranks. For this we have ordered to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:20 reigned Vṙam, also called Krman, for ten years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:22 paying them tribute - to Vṙam for the Persian part and to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:22 Persian part and to Arcadius for the Greek part
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:4 the matter of a secretary, for after Mesrop had left the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:5 king and promised to adapt for the Armenian language a script
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:6 and Mesrop to take measures for the invention of Armenian letters
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:8 name, who was very enthusiastic for this matter, as a messenger
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:5 passed through Phoenicia and made for Samosata. Epiphanius had died, leaving
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:7 right-hand writing on rock; for the stone retained the shapes
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:3 Mesrop arrived, bringing the script for our language, and at the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:4 of Georgia and fashioned letters for them through grace given from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:5 groups, he left as teachers for them Tēr of Khordzean and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:7 their help he created letters for that guttural, harsh, barbarous, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:8 overseer and also appointing priests for the royal court, he himself
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:9 for the Greek books of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:1 Khosrov’s reign in Armenia for the second time, and after
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:5 see him since he reigned for the second time only for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:5 for the second time only for one year
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:6 intentions of the heathen” [Ps. 32:10], although for a time he had success
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:11 He replied: “You proceed, for it is the mark of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:22 Shapuh, showed a lustful passion for a woman playing the lyre
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:2 reigning in ignominy over Armenia for four years Shapuh received word
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:6 our land remained in anarchy for three years with tumult and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:17 I thank God for your preparing for us a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:17 thank God for your preparing for us a refuge. Therefore, I
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:17 Therefore, I inform you that for the relief of our affliction
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:26 wrote. We greatly blamed you for wholeheartedly supporting heathen kings and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:27 And we especially blame you for this, that disdaining the learned
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:28 were pleased with our subjects for scorning such teaching. But because
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:29 to serve as a refuge for yourselves and our armies
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:35 offer many thanks to God for your good renown among such
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:35 of Nersēs your blessed fathers for us
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:39 And as for this Mesrop whom you sent
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:3 For the nobles and governors and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:9 sealed an edict of amnesty for crimes, and at their request
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:9 a Persian governor. He reigned for six years
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:7 to the valley of Gardman, for there too he had heard
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:8 of Gugark’, Ashusha, to come for the same purpose to his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:9 might be sent to Byzantium for the same purpose
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:10 teachers they straightaway set out for Byzantium, being zealous for good
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:10 out for Byzantium, being zealous for good learning. And as they
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:3 For the one born from her
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:8 to study elegant style and for accurate instruction at the academy
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:1 Moses himself, and his journey for study, with a simile from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:3 holy places and to remain for a while studying in Palestine
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:4 masters both dryness and moisture for the cultivation of the land
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 breezes of sea and lake, for from the mouths of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:10 the winter we set out for Byzantium, anxious for our homeland
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:10 set out for Byzantium, anxious for our homeland
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:5 So we must endure for a while the man’s faults
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:8 For if it were before a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:8 with pagans it would be for his greater destruction, and I
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:9 For he has been sealed by
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:10 would exchange my sick sheep for a healthy wild beast whose
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 I speak out of consideration for your own good. If only
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 did not agree, saying: “Why for the sake of vain glory
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 so eager to depose Artashir? For I have no knowledge of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 of any plans of his for rebellion. But if it is
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:7 For the malicious and contentious princes
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:10 his own province of Bznunik’ for himself and his family
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:11 sought from Vṙam another occupant for the throne, and he gave
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:12 him women to keep house. For three years he led a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 to ask the Persian king for a vicar: Vachē, lord of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 and Hmayeak, lord of Ashots’, for whomever the king might choose
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 Spandarat, lord of the Arsharunik’, for Sahak the Great. Similarly, the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 modest and grave demeanor as for an oration, and with a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 ingratitude. He also reproached them for their deceitful and honeyed words
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:8 his discourse before the unbelievers for their derision, like pearls before
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:9 preserved in the same fashion for the future as it was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:10 own rank through his contempt for the name of Arsacid, at
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:10 ancestral rank and original honor for lesser ones. Or at least
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:14 of speed, having no time for the purest style, so that
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 the Great to ordain successors for the dead bishops, and as
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 the dead bishops, and as for the living he found feeble
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 and seize all their domains for himself
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:3 all the bishops and despised. For although they endured a thousand
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:3 they never saw him - except for Surmak, whose see indeed he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:6 After living for five years Samuel died in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:2 died after ruling over Persia for twentyone years; he left the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:5 died after being the archbishop for fifty-one years, beginning with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:6 caller; he changed his life for life; and he led such
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:7 readers, we shall leave this for another place and time outside
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:7 time outside this book, as for the early period we promised
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:15 venerable body, which had prepared for death even before dying
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:17 Vahan Amatuni won the argument, for he was powerful both in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:2 the nations of the north. For your king and priest, counselor
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:5 the first and second departures, for the groom and his best
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:5 his best man were absent for a while, and you the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 to be completely desolate. Hoping for the return of your groom
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:8 It is better for them to dwell with Christ
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:9 But you are uncared for in your widowhood, and we
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:10 For we are not like that
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:16 us to advise and prepare for war
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:17 repay in words my fathers for my birth and raising
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:18 For they gave me birth through
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 And while they hoped for our return to glory in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 aptitude, while we swiftly making for Byzantium hoped to dance at
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:27 throne? Or is it myself, for from my head has been
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:27 out and desiccated by thirst for the waters of his advice
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:27 my country or the expectation for the future
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:41 saying: “There is no peace for the impious
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:42 enemies strengthened. Faith is sold for this vain life
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:43 possessions ravaged. There is bondage for the foremost and prison for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:43 for the foremost and prison for the famous. There is exile
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:43 famous. There is exile abroad for the nobility and innumerable outrages
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:43 the nobility and innumerable outrages for the common people. Cities are
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:43 been forgotten and expectation is for hell
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:3 the Mamikonean house, the zealot for God Vardan called ’the Red’
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:3 and their troops, armed themselves for battle
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 a strong breast-plate zeal for the divine word, were eye
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:5 did not have an opportunity; for news of the enemy gave
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:9 patrik Yard held the office for a short time, then died
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 great tumult fell on them. For the Persians had turned the
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:17 knowing the roads to take for flight, they went and cast
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:20 continually took around with him for assistance, which was reckoned more
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:1 a master, and I cared for them all like sons and
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:2 said, ’God will seek (vengeance for) this blood from them.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 He held the throne for [48] years. At the time of
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 Word shone splendidly around him; for he believed in Christ, saying
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 and Son and holy Spirit. For he only is God, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:8 accomplish any undertaking. He stayed for one year and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:11 he was defeated. He stayed for seven years and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:13 a splendid victory. He stayed for two years and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:14 then was victorious. He stayed for one year and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:15 and was victorious. He stayed for seven years and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:16 and was victorious. He stayed for four years and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:17 son Khosrov reigned. He stayed for two years and departed
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:2 For he eliminated all the nobles
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:4 as the place called Kazbion. For he passed beyond the lance
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:9 from the east and made for Asorestan in order to kill
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:12 did not so turn out. For the king’s counsellors and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:15 and began to make preparations for flight beyond the great river
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 the king of the Greeks: ’For although there is enmity between
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:3 army and seized the kingdom for himself. The former’s young son
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:5 saw death before his eyes; for he had escaped from the
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 have come against me. As for you Armenians who demonstrate an
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 service, fighting up until today for your country? So, you have
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 so many services of yours. For should Khosrov be the victor
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 wish you may make king for yourselves. I shall give up
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 yourselves. I shall give up for you all the land of
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:14 the Aryans be reckoned sufficient for you and me; and be
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:18 separate from them, reckoning sufficient for you and me all this
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:19 ’I am sorry for you, he said, because tomorrow
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:19 many as may be necessary for you and Khosrov.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 But you must be sorry for your own self, and not
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 your own self, and not for us. I know you for
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 for us. I know you for a braggart. You do not
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:21 forests, green and dry alike. For if God wills, a fierce
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:3 to be grateful, or not. For every’ kingdom is secured by
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:4 all that is mine. But for me this is the most
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 were evilly disposed against him. For when they saw his cruel
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:8 have to give an account for him to the emperor.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:11 immediately he equipped himself as for war, because he reckoned that
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:11 be offered him in return for his efforts. He took with
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:15 to prepare and ready himself for escape
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 come as he wishes.’ For he was a youth, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 which the Persian kings used for their adornment, and royal horses
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 the booty as a treasure for their king, and have written
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:33 out his promise of gifts for the emperor. He gave over
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 She appointed allowances and money for clothing from the treasury; she
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:3 its departure. They brought mules for it and a royal carriage
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 we shall live in peace. For if they remain in their
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:4 to the emperor; he asked for an army in support, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 king. And they confirmed this for them by an oath: ’You
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:6 of the Ałuank’ and made for the Huns. After crossing the
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 said, and an order comes for you to remain there.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 you to remain there.’ For he had reckoned that others
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:1 of it somehow and fled for refuge into the city. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 were barely able to escape for refuge into the fastnesses of
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:5 but could live or die for their own country
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:10 into the arena as prey for the wild beasts
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:1 As for the nobles and troops on
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:5 that they should be cared for in a friendly way with
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:1 Khosrov decided to seek vengeance for the death of his father
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:4 that land, and set out for the fortress in the land
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:5 Vstam there, they set out for the land of the Parthians
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:1 Khosrov and seize his kingdom for himself. His forces were (posted
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 he had laid a trap for him on the road. Pariovk
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 this will be a sign for you. You will see a
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 the corpses. Go and take for yourself whatever you see beside
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:2 been said in the vision. For they had stripped that one
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:4 the marzpanate of that country for eight years. After that an
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:3 four-keyed trumpets and guards for his court from among the
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:3 the royal retainers. He gathered for him an army in fearsome
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:7 of the K’ushans requested help for themselves from the great Khak’an
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:8 up they surrounded the komopolis, for the village had a strong
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:1 He was a great patrik, for which reason the king ordered
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:7 These are the governors for the Persian kingdom during the
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:8 let [30,000] households be gathered thence for me and settled in the
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:8 He sent Priscus to Armenia for that task. Meanwhile news of
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:7 that they might open it for him to enter inside; and
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 royal honour. He besieged Dara for a year and a half
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:10 and exhausted from the battle for the city. Another army from
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:4 called Shirakawan. There they stayed for a few days, being themselves
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:9 at first parleyed with them for peace. They proposed that battle
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:13 you acted sincerely and loyally, for you delivered their army into
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 fashion, and appointed a stipend for him and a clothing allowance
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:3 of salvation from anywhere, parleyed for peace, and requested an oath
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 They were opposed from within for a while, and not insignificant
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:12 He stayed in that city for a year and they seized
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:12 the Persian troops mourned him for his valour and bravery; as
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 besieged the city of Caesarea for one year; the Persian army
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 the Persian army was pressed for food, nor was there forage
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 food, nor was there forage for the multitude of their horses
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:13 long and so dangerous journey - for many of the troops had
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:13 on foot. But they stopped for a few days, then proceeded
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:14 his troops and set out for Asorestan, to the region of
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:19 besieged it. He attacked it for [19] days. Having mined the foundations
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:20 the Persian army captured Jerusalem. For three days they put to
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:20 they stayed within the city for [21] days. Then they came out
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:21 the Cross. In their search for the Life-bearing Cross, they
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:2 us in his great compassion for all our afflictions’ in the
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:2 the coming of your flock. For did he not console us
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:4 For who has known the mind
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:4 and he will repay him? For all things are from him
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:4 him. To him be glory for ever, Amen.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:5 the one who was tormented for our sake, our Lord Jesus
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:6 renewed, they are envious, not for the good but with the
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:7 For often they tried; with many
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 Christ-loving people have seen. For all this (depends) on its
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 granting us pastors and prelates for his churches. May he persuade
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 persuade you to pray unceasingly for us, and not desist at
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:4 heavenly Father. Venerable brother Modestos, for you and all the churches
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:5 First, we thank God for the consolations with ’which he
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:5 are in all afflictions.’’ For behold we too, through your
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:7 his father would not admonish? ’For through his wounds we were
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:8 flowed to all the universe. For in the desire of their
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:11 For this image of the Gospel
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:11 wonders, and distributor of gifts. For although that day of your
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:13 inn and cured; and as for the three dahekans which he
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:14 Sion lament nor Jerusalem mourn. For behold Christ the king has
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:3 Komitas ’was devoted to love for you.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:4 kinds of) illnesses was effected for many sick people. He built
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:3 provisions to all the troops for seven days. He himself embarked
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:4 For he did not give you
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:5 I shall install a king for you, let him install whom
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:5 But does he seek vengeance for the blood of Maurice? God
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:5 But he is still thirsting for blood. For how long will
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:5 is still thirsting for blood. For how long will he not
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 ships) he began to prepare for a naval battle with Byzantium
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:13 your vain hope deceive you. For that Christ who was not
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:13 save you from my hands? “ For if you descend into the
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:18 of the north, making directly for the city of Karin; and
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:19 to come to his help. For although they had equipped his
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:19 at Ctesiphon, and prepared himself for flight
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:25 and was lying in wait for him. Then Heraclius, in the
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 the Lord strengthened his mercy for Heraclius on that day, so
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:2 the host of his army, for Heraclius was troubled by fear
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 As for Khosrov’s sons, the nobles note
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 time, [40] men. And he claimed for himself the women and treasures
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:0 of Azarmidukht, and of Ormizd for short periods, and then of
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:3 the throne of the patriarchate for two years; and in the
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:5 while king Kawat was planning for the prosperity of the country
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:5 throughout all regions, having lived for six months he died. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:8 shall immediately make a search for the Cross and shall have
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:10 sent reliable men to Khoṙeam for the Lord’s Cross. Having searched
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:12 The queen held the throne for two years and died
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:14 For the army of the Persian
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:3 and distributed alms and money for incense to all the churches
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:5 emperor. ’Otherwise, we shall make for ourselves another Catholicos, and do
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:7 He asked the king for the saltmines of Kołb as
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:10 warning and note: ’Look out for yourself, because tomorrow they will
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:12 destruction) and that of many. For he joined Theodore, the nephew
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 the king knew of it for certain, he ordered that the
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 sent a message: In return for your acting thus towards me
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:16 Gnel Gnuni. Then he took for himself command of the army
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:17 service. He held the office for three years with great magnificence
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:0 line) which had held power for [542] years. The Jews betake themselves
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 him in battle, they parleyed for peace with him. Opening the
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 father Abraham. So Mahmet legislated for them: not to eat carrion
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:7 to Abraham and his seed for you. Love sincerely only the
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:9 in the territory of Ṙuben, for the Greek army had camped
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:28 the province who had come for the vintage of the vineyards
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 gaining help from the Hagarenes for a brief while, decided to
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 and construction as a place for their prayers. But the Ismaelites
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:2 of the temple, another place for their prayer. There they proposed
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:3 Constantine reigned for ( only) a few days. He
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:6 For three days the battle continued
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:20 He appointed for him a stipend and sustenance
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:20 done in his regard. As for T’umas, they stripped him of
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:21 tears on each other’s neck, for they had been raised together
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:24 in the land of Armenia. For immediately the royal command reached
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:25 faith that they would request for him the rank of prince
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 in accordance with the oath. For the aspet had written to
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 loyally and live and die for your Piety.’ Then king
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:28 his body and brought it for burial beside his father in
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:2 it was a great victory for the Armenian general
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:5 naval battle was not successful for him, because the host of
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:6 them. He began to parley for peace through ambassadors, and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:10 of the land of Armenia. For in the years of king
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:3 apostles to pray with supplications for your pious rule, and for
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:3 for your pious rule, and for all the princes and troops
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:4 For behold, that kingdom is greater
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:5 For when they removed the kingdom
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:6 with their body; but as for their souls, only He knows
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:10 and there was an outcry. For some were orthodox in faith
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:15 Aruastan, Khuzhastan, and other lands; for which reason king Khosrov ordered
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:18 For I am from two natures
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:23 the more is it right for us to enjoy that peace
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:23 must request from Christ God for your pious and God-loving
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 As for the investigation which you ordered
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:26 and bear witness and describe for you the eternal life which
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 For the paternal nature was united
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:33 and sign of great love for men - that the incorporeal was
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:34 spare his own Son, but for the sake of us all
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:34 of a body of sin for the sake of sin; and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:36 flesh of the word together. For although the flesh is man
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:39 confirmed the same at Nicaea. For they said concerning the Son
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:39 heaven and on earth; who for our sake and for our
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:39 who for our sake and for our salvation was made man
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:40 For he was incarnate in one
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:43 we reckon the same sufficient for the teaching of the right
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:45 persons. They confirmed once more for us the truth of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:51 Who for the sake of us men
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:51 sake of us men and for our salvation, descended, was incarnate
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:54 As for those who say: there was
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:55 Spirit, now and always and for ages of ages. Amen.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:58 and defeated and slew them. For he believed in one God
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 men convened. They were there for [15] days. Then he brought them
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:61 not reckon it a dishonour for the deity. But once he
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:62 For he says: ’The myriad chariots
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:63 and immortal, who was crucified for us, have mercy upon us
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:64 As for the Lord’s sacrament which we
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:64 is pure to the impure. For we have universal canons for
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:64 For we have universal canons for rites and sacraments for men
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:64 canons for rites and sacraments for men and women, that those
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 But as for those (married) a second time
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 virgin and the other (married) for the second time, the (canon
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 enjoins both to repent together for three years, and then to
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 does not accept those (married) for the third or fourth time
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 unworthily, eats and drinks judgment for himself, because he does not
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:67 considered very impure and loathsome. For Solon the Athenian laid down
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:67 the Athenian laid down laws for the Athenians: to refrain from
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:67 the Lacedaemonian laid down laws for the Lacedaemonians: to refrain from
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:69 the more is it right for us to carry out the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:69 reverence: ’Flee from fornication.’ For although ’no one is just
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:71 then would it be right for the impure and unclean among
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:73 light of Nicaea was established for us through that same blessed
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 we do not know anything for sure. But as the old
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 the council convened in Constantinople for the interdiction of Nestorius. They
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:75 they had convened the council for the heresy of Eutyches, it
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:75 they confirmed their own heresy. For that Eutyches in error note
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 be a pillar of support for their heresy. On it they
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:78 then it would be impossible for a virgin to conceive without
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:78 And it would be impossible for that man to feed the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:79 God is truly Emmanuel, and for that reason the Virgin Mary
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:2 a sword will consume you; for the mouth of the Lord
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:7 For this reason they slew all
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:10 army in order to parley for peace with the Magistros and
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:12 For that reason the army of
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 but was unable to escape. For they caught up with him
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:3 he had governed the kingdom for [20] years. So was extinguished the
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:3 Sasan, which had held sway for [542] years
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 treaty between me and you for as many years as you
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 not take tribute from you for a three-year period. Then
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 shall not request the cavalry for Syria; but wherever else I
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 command they shall be ready for duty. I shall not send
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:7 them away from the Romans. For although the emperor wrote many
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:12 in the city of Karin for a few days. The princes
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:14 king the intention and plan for rebellion of the lord of
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:16 And they seized the treasures, for all the treasures of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 the plain. Although the Iberians for a while did not wish
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:1 about the Armenian Catholicos Nersēs, for he was by origin from
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:6 and had to keep silent. For he (Nersēs) and all the
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 counter your beneficent commands? As for this country, all orders of
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:17 more to his own position. For the prince of Ṙshtunik’ and
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:18 of the Mamikoneank’. He requested for himself troops from the Ismaelites
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 divided into four parts: three for me, and one for you
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 three for me, and one for you. I shall provide you
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:4 with a thousand elite cavalry for each ship
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 them (only) a few men for the sake of speed, [100] men
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 the sake of speed, [100] men for each ship, so that they
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:9 put to shame and disquieted for ever and ever; and they
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:10 ships and all their equipment. For they had stowed on board
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:11 awesome power of the Lord. For the Lord looked down from
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:12 of the waves, they perished; for the sea opened its mouth
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:13 of the pious king Constans. For six days the violence of
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:17 them. Therefore, they departed rapidly for Asorestan, and caused no harm
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:19 For the lord of Ṙshtunik’ had
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:19 and they appointed tax-gatherers for gold and silver
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:20 Something of that sort happened. For there was no place for
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:20 For there was no place for flight or refuge for the
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:20 place for flight or refuge for the populace, nor mercy from
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:21 Ṙshtunik’ saw this, he requested for himself troops from the Ismaelites
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:2 the tax imposed on them. For they took from them each
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:2 year [365] sacks of drams. As for those who could not pay
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:2 could not pay, they took for each dram one man, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:5 from those regions and made for the north, towards the people
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:6 the Gate of the Huns - for they were the guards of
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:8 behind them. So, they made for the mountain, for the difficult
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:8 they made for the mountain, for the difficult terrain of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:5 springtime arrived, he made preparations for battle with the army of
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:10 he began to be zealous for the valiant character of his
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:10 On High leadership and success for his own valour
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:21 They were unable to refrain for the least moment from the
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:23 For even if it was fulfilled
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:23 words shall not pass.’ ’For fire will flame up,’
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 I shall exterminate them.’ For just as arrows fly from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:0 Mahmet) [ca. 570-632] died after exercising power for twenty years. In the eleventh
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:0 ’Umar [634-644], and ’Uthman [644-656] who ruled for thirty-eight years. As long
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:0 against Judaea, because Heraclius’ reputation for bravery was widespread, and he
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 against Judaea and Asorestan, having for support the command of their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 put them under your rule, for the plenty of the world
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 has been given to us for our enjoyment. Eat the meat
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:10 Byzantine troops displayed great ignorance, for they put the army’s supplies
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:13 For the next three years they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:4 For they occurred everywhere. The holy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:4 the square crying out laments for the fate that awaited them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:7 the birds of the air for food, the flesh of thy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 sat sobbing, lamenting, and grieving for their women and children
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:10 the land of the Armenians for ten years
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 in His Name. As retribution for the evils the Arabs had
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:15 As for that other front of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:15 After that they stopped raiding for two years
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:0 a certain Mu’awiya held authority for nineteen years and four months
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:6 and (together) they set off for Syria, crossing the bridge on
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:15 son, Yazid [I, 680-683] succeeded him, living for two years and five months
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:15 of Marwan [I, 684-685] ruled. He lived for twenty-one years before dying
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 among the Tachiks which continued for three years, claiming innumerable lives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:17 from all raids and attacks. For he was a God-fearing
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 to them, having been tributary for thirty years. This rebellion lasted
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 thirty years. This rebellion lasted for three years. In the fourth
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:500 of the Armenians (in exchange for allowing them) to remain without
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 adversaries and established his reign for a second time. True’gh died
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:7 Ashot held authority for four years. In the fourth
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:7 at Xram, Jugha, and Xoshakunik’ for they tortured the men, demanding
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:1 Varaztirots’. This was in revenge for Smbat’s desertion of the Byzantine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:5 deadly poison. He planned death for the monastery of Saint Gregory
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:6 For the Arabs had seen the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:7 treacherously planned a fatal ruination for them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:9 Then they sought for the servant whom they themselves
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:19 torments which have been prepared for him, the fire, darkness, unending
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:0 When general Muhammad left for Syria, he left an Ishmaelite
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:1 sought to find some way for them to save their lives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:3 ask him about these matters. For the monk was a blessed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:5 Offering prayers for them, the monk entrusted them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:11 mighty right hand of God for aid and a just verdict
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:13 came to the Armenian forces, for although there were less than
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:16 fugitives, some three hundred, turned for aid to (tikin) “LadyShushan
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:18 animals from her own herd for them and then sent them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:23 Arabs to the sword except for two hundred and eighty men
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:28 put to the sword. As for the man they had promised
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:6 As for our religion, let us have
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:14 Ishmaelite general’s hand, they departed for the land of the Armenians
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:15 As for general Muhammad, he came a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:15 ’Abd al-Malik, remaining there for three years. He did no
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:0 caliph of the Ishmaelites, ruling for ten years and eight months
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:4 Byzantine troops lost their appetite for war and fled, taking refuge
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:10 God, looking solely to Him for help and crying out: “You
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:10 You who are the refuge for the persecuted, the helper of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 mercy do not abandon us. For we are Your servants, even
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 have displeased Your sweet love for humanity. In mercy, remember Your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 In mercy, remember Your servants. For behold, Your sanctuary and the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 glorified has become a cemetary for us
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:17 the Byzantine emperor and pasturage for their herds. The emperor gave
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:17 Egeria. And they dwelled there for six years
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 water to protect the fortress. “ For,” ’Abd al-Aziz said about
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:6 are no cemetaries in Damascus for your bodies
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 from throughout my entire kingdom for your notables
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 war. Caliph al-Walid ruled for ten years and eight months
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:0 al-Walid as caliph, ruling for two years and eight months
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:5 strong-bodied forceswhose renown for bravery was acclaimed among all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:6 did battle with each other for many days, but not fighting
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:6 whom he had called upon for assistance
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:0 ’Umar [II] succeeded as caliph [717-720], ruling for two years and five months
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:1 the lords of our land. For Muhammad had seized numerous fortresses
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 This provides a reason for suspecting that you had doubts
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 many times lost, so that for a long time there was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:4 and divine doctrine to heretics, for fear of it being turned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:6 we are not learning now for the first time about the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:6 the substance of your beliefs, for we have been commanded by
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:6 these writings make it unnecessary for us to involve you (in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 You have, for example, said that our Lord
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:11 first time we have searched for and found such words of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 It would be expedient for you, following your own words
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:34 the custom of that paganism for which they showed intimacy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:37 had to suffer certain changes, for the sacrilegious men would have
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:43 eminent Daniel prophesied in Babylon, for it was there that he
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 we hung up our lyres. For there our captors required of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:45 the marvellous work of God, for when it was compared with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:47 the servants of God.” As for God Himself, Satan never approaches
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:53 Moses was only a preparation for the instruction of men, not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:55 As regards hell (He says): “ For in my anger a fire
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:56 you seek to find accomplices for your lie. You would rather
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:56 the heavens, as you do for your Furqan, although we know
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:58 sending them Prophets. It is for this reason that the Lord
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 I repeat, it was for this reason that Jesus called
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 to comfort them His disciples for His ascension, and remind them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:64 world a fourth period, whether for doctrine or for the promises
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:64 period, whether for doctrine or for the promises. On the contrary
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:68 take place among you. As for yourself, have you not thought
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 As for us, we are accustomed to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:76 Turab escaped from this destruction, for he (Hajjaj) could not make
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:76 it would have been impossible for him to gather all the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:78 and modify at will. Whenever, for example, you come across the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:79 ought not to use them for citation. Finally, if you do
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:79 if you do cite them for purposes of reference, you are
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:80 It is very difficult indeed for the servants of God who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:86 divinities emanating from different origins. For our part, we know only
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 Satan, was touched with compassion for mankind, for He alone is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 touched with compassion for mankind, for He alone is the true
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 no other way of salvation for man other than coming to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:94 God and receive the light, for which reason God revealed His
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:98 Now I shall cite for you a series of passages
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:99 him, let him rescue him, for he delights in him’.” [Psalm 22:6-7]. This
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:101 were (endowed with princely gifts). For the beauty of your saints
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:109 to know what it means for Him to rule all nations
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:109 in Him, as you see for yourself. The chiefs of Moab
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:109 The chiefs of Moab stand for Satan and all his demons
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:112 him. May prayer be made for him continually, and blessings invoked
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:112 him continually, and blessings invoked for him all the day
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:115 from you shall come forth for me one who is to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:116 be written in the earth, for they have forsaken the Lord
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:118 what Isaiah had to say: “ For to us a child is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:119 from this time forth and for evermore
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:120 I will establish his line for ever and his throne as
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:121 from this time forth and for evermore
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:123 have preferred to limit them for the sake of avoiding weariness
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:126 their mouths because of him; for that which has not been
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:127 of the Lord been revealed? ( For he grew up before him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:128 afflicted. But he was wounded for our transgressions, he was bruised
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:128 our transgressions, he was bruised for our iniquities; upon him was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:130 land of the living, stricken for the transgression of my people
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:134 divine origin. Suppose we admit for a moment that ours have
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 God. Then you reproach us for not turning, when we pray
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 indicated by the Law, and for not communicating as the legislation
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 going to the Father.” [John 16:28]. As for you, in the passages just
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 greater than (my) human nature, for otherwise He would have not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:145 then all these idle opinions, for the fact is that Jesus
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:148 his temptations useless and retired for a while at which time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:149 As for His life-giving death, of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:159 and love to God. As for the principal reason why this
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:160 As for us, we have not received
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:161 the law, you take revenge for circumcision by only ridiculing it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:162 As for the divine institution of Baptism
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:164 Nor have we substituted Sunday for the Sabbath, as you always
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:164 been set as the day for assembly, without any reason being
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 As for us, we assemble on the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 render thanks to the Creator for so great a mystery. This
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:167 Yet for what reason do you attach
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:167 of the Lord? It was for you and such as resemble
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:167 be outraged and reduced yourselves. For I am doing a work
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:168 terms: “How is it possible for God to dwell in the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:171 nothing more precious than man, for whom all things were created
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:173 been organized so by God for the good of the human
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:173 good of the human race. For example, the menses of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:173 of food and drink serve for the conservation of our life
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:174 aforementioned things which are designed for the purpose of procreation and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:175 and all other created things, for it is of holy men
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:177 If God cares for all the bones of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:177 He not take special care for those of His saints, of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:179 As for you, child that you are
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:181 tomb of a dead person, for that which seems to me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:182 Yet what respect for the saints could one expect
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:185 Word of God who suffered for us in His human nature
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:187 As for pictures, we do not pay
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 animated by a sincere love for the disciples of the Lord
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 Lord, and burned with love for the incarnate Lord Himself, have
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 glorified His saints. But as for the wood and the colors
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:195 of all this evil? As for the example of David, who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:195 committed a sin before God, for which he was grievously punished
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:196 In this you do well, for I know nothing worse than
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:196 to divorce the wife save for the cause of adultery, but
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 you commit with your concubines? For you are prodigal with them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:201 by the horror of death. For he believed that the just
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:203 of the twelve Prophets: “Wait for me for the day when
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:203 twelve Prophets: “Wait for me for the day when I arise
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:204 God being thus resuscitated, less for Himself, since He was spiritual
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:204 spiritual, immortal and incorruptible, than for the human race whose nature
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:211 of the Holy Spirit. As for destiny and knowledge of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 As for us, instructed in and convinced
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 the Gospel, and wait humbly for the happiness such thatWhat
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 heard, what God has prepared for those who love him.” [1 Cor. 2:9]. We
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 to have children by them, for we put no faith in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:214 idle stories and fabulous tales. “ For the kingdom of God is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:215 For you who are given over
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:215 any good, it is precisely for that reason that you consider
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 that I addressed to you. For the sake of our unshakable
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:218 can only respond with patience, for we count on neither our
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:219 As for you, persisting in your tyranny
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:219 Persian also prolonged their tyranny for [400] years. What was the reason
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:219 years. What was the reason for such a reign? God alone
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:220 As for us, we accept with eagerness
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:220 the tortures which befall us for the sake of the glorious
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:220 day of Judgment of God, for the praise and glory of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:0 certain Yazid (Yazkert) (Yazid) [II, 720-724] ruled for six years. He was a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:2 unclean animals from the country. For once again fanaticism was roused
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 17:0 as Hisham (Heshm) [724-743], who ruled for nineteen years
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:0 unrest in the northern areas. For the Khazar king, who was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:2 Thus did they remain waiting for some time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 as the emperor had ordered. For he had heard that the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:9 As for the loot including the men
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:9 divided it among his troops. For the rest of that year
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 he had implemented his will, for he had vowed that he
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:3 us as a tax payer? For all nations quake in fear
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 you rely on. And as for that place of your worship
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 it into a bath house for my soldiers and the wood
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 will smash over your head, for the glory of our faith
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:7 city to ceaselessly glorify (God) for three days at (the cathedral
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:8 the start had reserved mercy for those dear to him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:11 prolonging his prayers with fasting for three days
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 For these reasons we hope that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 you insult will repay you for your wickedness and that He
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:14 As for us, we do not boast
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:14 will be demanded from you for those you slaughtered with your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:18 will choose what is good for yourself and for your troops
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:18 is good for yourself and for your troops. Otherwise quickly do
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:19 own trap, as was fitting. For it was the Lord Who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:20 ships had been in readiness for many days. (General Maslama) took
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 he ordered the iron fence for the wall to be secured
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 anyone to fight the enemy. For he remained awaiting a visitation
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 washed up onto distant islands. For the multitude of troops exceeded
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:26 of troops exceeded [500,000] men. As for those who had escaped the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 them and give them provisions. For out of many, only a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:29 judge you as is fitting. For behold, you are in my
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 before you about these things, for truly I am unworthy of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 by allowing me to live, for I testify to my own
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:4 placed in confinement in prison for the rest of their lives
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:5 due to the fact that for more than three years the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:6 sum of) [100,000] (pieces of silver) for the (past) three years be
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:6 three years be weighed out for him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:7 level (or payment) in silver for the cavalry was received without
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:6 After (reigning for) [19] years, Hisham died
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:0 Vlit’) (al-Walid) [II, 743-744] who ruled for ( one and a half) years
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:2 They warred against each other for many days, causing numerous casualties
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:4 he himself held authority (Marwan) [II, 744-750] for [6] years
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:5 among the sons of Ishmael. For Marwan besieged the city of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:6 along with a motley multitude. For this was the Lord’s revenge
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:7 Amos was fulfilled (which says): “ For three transgressions of Damascus, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:7 three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:11 but they actually blamed (God) for the evil they worked, (God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:3 were attempting to set traps for him everywhere. They attacked him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:4 himprotected himself from them for some days. He gathered the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:5 successes and destroyed his foes for they had heard the news
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:6 the battlefield they stopped fighting for a while
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:9 rather, he called at once for him to be treacherously taken
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:9 him into confinement in jail for a few days
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:12 did not recognize his authority. For he was waiting for an
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:12 authority. For he was waiting for an opportune moment to carry
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:6 located in the Pontus area, for there was an oath of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:8 activities did not last even for a full year. Prince Ashot
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:10 Grigor had for some time wanted to implement
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:10 the vacillation of (Ashot’s) troops, for they did not come out
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:12 and lament, moan and cry. For the splendid crown had fallen
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:13 As for that oath-breaking Grigor, he
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:14 punishment commensurate with his actions. For his stomach became frightfully and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:14 his brother Mushegh became prince for a short time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:15 Ashot, who had held authority for [17] years with honor more glorious
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:15 traitorous treachery. Afterwards he lived for [13] years, dying in deep old
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:2 Khurasan and concealed themselves there for a while
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:4 to prevail against that mob. For the destruction of his power
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:6 As for the residents of al-Kufa
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:8 his own blood was demanded for the blood of the kinsfolk
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:6 thefather of a coin.” For in truth he revered the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:9 the Arabs) demanded that expenses for the cavalry be provided from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:9 that is all the expenses for clothing and feeding these brigades
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:10 took over his authority, ruling for [22] years [754-775] as caliph
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:5 he stipulated that the provisions for their food should come from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:1 For the sons of Belial practised
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:5 with numerous corpses, seeking revenge for his brother’s blood. But then
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:7 As for the enemy, they returned by
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:1 and servants. But Khatun lived for only a short while and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:6 to their dwelling places. As for that gouty braggart (Yazid), who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:2 Now as for Gagik, lord of the Artsrunik’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:4 the fortress where he desisted for a while. Subsequently another force
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:4 Muse’, who besieged that fortress for a year
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:6 But it did no good, for he died there in tribulation
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:6 Sahak, were kept in bondage for a long time
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:0 the land of the Armenians. For the insatiable greed of this
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:5 yearBakkar was summoned back for no cause and Hasan (ibn
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:7 the plight of our land. For as we noted earlier, it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:7 hardened their hearts to vengeance for our sins. Indeed famine, the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:0 Ishmaelites came to a head. For when the lords of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:1 danger, and so they opted for rebellionto withdraw from obedience
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:10 demand from him the bloodprice for those clanmates who had been
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:11 Thus, in that country, demands for taxes were silenced
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 were trampled and died. (As for Mushegh), he gathered up the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:22 For they thought that the rule
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:22 of your salvation has arrived, for soon the royal scepter of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:23 numbers are fewer than theirs. For just one of you can
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:34 On whom will you rely ( for help)? Whose power, whose strength
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 pleases you, accept my advice. For my concerns are for your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 advice. For my concerns are for your safety, and for the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 are for your safety, and for the needs and peace of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:36 and die a disagreeable death. For I know things about the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:37 destructive advice were revealed shortly, for they broke away from each
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:38 circulated around the districts looking for food, took it, and returned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:48 district of Ar’beran and waited for the others to assemble
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:49 to them as foot soldiers for the battle. One and all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:53 the common folk fell. As for those who turned to flight
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:58 city. They could have left for Byzantine parts and saved themselves
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:62 commoners who were with them. For many of them had fallen
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:63 saying: “Let us bravely die for our land and our people
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:64 Let us trade our persons for the truth of our faith
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:64 of our faith and not for earthly concerns. For this death
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:64 and not for earthly concerns. For this death is temporary whereas
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:65 fixing their gazes On High for assistance, saying: “God, help and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:65 in the dangers surrounding us. For countless evils surround us and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:68 exchanging this transitory sinful life for the venerable hope of eternal
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:71 in our land of Armenia. For great leaders and respectable military
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:71 these brave and preeminent warriors. For ( the country) was bereft of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:72 mercy and sought His assistance for the hopeless and those living
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:73 For this (latest disaster) followed on
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:73 was no way to grieve for and mourn the dead openly
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:1 source of) refuge and protection for those who had come to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:3 receive a reward from him for his labors
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:4 horrible pains, a worthy recompense for the blood of innocents shed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:5 sword (of God) sought vengeance for the blood of (His) sons
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:5 of (His) sons and repayment for those who hated Him. (God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:5 drew back the scepter (used for punishing) them. And once again
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:0 commander governor as a replacement for Hasan (ibn Kahtaba
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:1 with the sickness of greed for moneyhis clan’s particular greed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:2 worthy servants, a certain priest. For ( this priest) had a vision
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:4 which awaited him, judicious punishment for his wicked deeds by the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:3 the needs of the population ( for taxes
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:4 sent it to Byzantine territory. For in the same year that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:7 his generals. Then they rested for ( the remainder of) that year
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:4 host of soldiers and besieged for some three months, nonetheless (the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:5 For the sources of the Sangarius
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:0 It remains for us to describe the events
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:5 to the emperor of Byzantium for [22] years. But after the death
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:5 treated (Tachat) with great rancor. For that reason (Tachat) turned to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:10 had submitted to our rule, for he might be a traitor
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:18 Muhammad (al-Mahdi) reigned for eight years and then died
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:0 Muse’) (al-Hadi, caliph) [785-786] ruled for one year
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:4 bound, and put in prison for three monthsthese protomartyrs and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:10 exchange the truth of God for falsehood, eternal life for daily
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:10 God for falsehood, eternal life for daily life, eternal glory for
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:10 for daily life, eternal glory for transitory glory, Christ the hope
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:10 Christ the hope of all, for our insignificant blood
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:11 Hereafter let us not live for greatness, transitory glory, gleaming golden
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:11 glory, gleaming golden robes, not for love of kinfolk, the tenderness
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:13 of Christ, which is celebrated for eight consecutive days by the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:14 Christian faith and their enthusiasm for it, he did not repeat
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:16 and called on the Lord for aid in the tribulation he
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 these ashes were not spared for burial but were tossed into
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 the Apostle (Luke) in return for the afflictions they experienced they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 mother, wife, children or fields for my name will receive a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:22 Musa held the caliphate for one year and then died
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:2 his evil nature he designated for governors over our country godless
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:4 they could not endure it. For even if they gave all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:6 it was of no avail. For the wrath of the Lord
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:8 of everyone, demanding many zuzas for each (seal). Thus did this
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:0 the same disasters escalated further. For from then on, no one
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:6 on good fertile land. As for the half of the people
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:8 For at that time the venerable
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:9 is discovered, he will pay for it with his life
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:10 precious gems, and royal garments for the blessed altar and for
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:10 for the blessed altar and for conducting the divine service
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 43:1 order of Lord Shapuh Bagratuni for the glory and praise of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:22 Now, this should be sufficient for you as an introduction, wherewith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:24 For even though the pagan writers
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:24 a different form from ours for example, they call Noah Xisuthra
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 through them he might provide for the regeneration of the earth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:27 the sequence of my narrative. For they are not at all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:27 are not at all necessary for the present treatise, and must
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:27 and must be put aside for another time and place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:7 it the House of Togarmah; for at first Ashkenaz had named
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:10 For had nothing been said about
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:7 son, Armayis, and having lived for many years, died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:10 After he had lived for many years, Aramayis sired a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:14 To Sisak he gave for a place of dwelling the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:20 of his native domain; as for the entirety of his native
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:25 led by her former lust for Ara, named Kardos Ara after
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:3 for Varbakes of Media, who had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:4 an encomium praising our people, for henceforth I shall with great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:15 subordinated the Greeks in submission for a long period of time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:23 his line descend the Vahuni, ( for) Vahagn had children, and the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:28 do not enhance my labors, for I [[gitem] gites M. [you . . .]] have always
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:1 were called Arsacids (Arshakuni). As for the rest that is narrated
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:1 if it is a must for you to know, then I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:1 I refer you to them ( for further information
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:5 These sovereigns ruled for a period of approximately sixty
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:14 to pursue deer and fowl for victuals, and servants as well
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:14 and falcon bearers, officers responsible for providing the summer quarters (of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:16 as well as the times for councils, assemblies, and festivities, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:18 a good and notable name for himself, he died in Nisibis
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:18 died in Nisibis, having ruled for twenty-two years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:22 them who had been tortured for not worshipping the gods were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:23 Arshak ruled for thirteen years. He was succeeded
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:28 the Lokrians. Hellas offered sacrifices for the heroes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:30 his own forces. He reigned for twenty-five years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:12 After this, Tigran lived only for a short time, and died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:16 For this he was admonished by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:3 whom the Lord had designated for the land of Armenia was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:3 people and as a cure for all those that were sick
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:3 of Artaz where he encamped for the night
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:10 and Thaddeus and thus became ( for those of us) here a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:2 For this reason a council of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:4 Saint Grigor added other chapters for the protection of the flock
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:2 had been chided by Aristakes for his wicked deeds. The latter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:4 had occupied the patriarchal see for a period of seven years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:6 radiance Saint Grigor, having lived for many years in the cave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:9 Sim whom he constantly chastised for their unjust and perverse deeds
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:5 having occupied the patriarchal throne for fifteen years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:9 likeness of those of demons. For out of fear Tiran had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:12 who had cursed the king for such a wicked knavery suffocated
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:13 had occupied the patriarchal throne for six years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:14 At’anagine, contrived a horrible destruction for themselves because of their foolishness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:14 which had darkened their hearts. For ignescent flashes (of lightning) glided
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:16 The latter lasted for no longer than three years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:3 implanted mercy. He built houses for the poor, leprosoria for lepers
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:3 houses for the poor, leprosoria for lepers, hospitals for invalids and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:3 poor, leprosoria for lepers, hospitals for invalids and all those that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:3 of men could be comforted. For them he set a pension
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:4 he built cloisters and scetes for the celibate priests and the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:7 For a short time before this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:16 go (to Theodosius) and beg for peace. Nerses, not neglecting the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:17 were to be found even for a day’s survival. Nevertheless, at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:17 ebbing tide and fed them for eight months
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:18 rendered him what he deserved for his wicked thoughts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:5 from wanton and lewd acts for which the blessed Nerses continually
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:6 Nerses occupied the patriarchal see for thirty-four years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:8 having occupied the patriarchal see for six years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:1 having occupied the patriarchal throne for five years. In his place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:7 and invented an alphabet suitable for their language. There also he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:8 of the Albanians, he created for them an alphabet that would
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:11 But upon his rule for the second time, the latter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:13 the side of the Greeks, for Armenia had been divided into
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:14 and decreed that the expenditure for the schools come from the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:19 not exchange his diseased sheep for a healthy beast
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:21 Surmak who could not persevere for more than one year, since
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:23 consent to become their prelate for the second time. Nevertheless, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:26 radiance of light, which remained for a long time, until they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:28 Yazkert Surmak did the ordination for six years until he died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:6 He bravely fought many wars for his faith in Christ and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:7 had occupied the patriarchal see for a period of eight years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:1 had occupied the patriarchal see for ten years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:6 having occupied the patriarchal throne for six years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:13 had occupied the patriarchal throne for five years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:14 Having occupied the patriarchal throne for ten years, he also died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:15 Having occupied the holy see for eight years he died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:17 Having occupied the patriarchal throne for about five years he also
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:17 occupied the office of prelate for six years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:19 having occupied the patriarchal throne for three years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:23 had occupied the patriarchal see for nine years, Nerses died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:24 He occupied the patriarchal throne for seventeen years and died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:26 perpetual cycle and the foundation for the different branches of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:31 had occupied the patriarchal see for thirty years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:9 are cemented with lime mortar. For the former edifice, which had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:12 the true knowledge of God, for the Tome of Leo which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:23 He occupied the patriarchal throne for twenty-six years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:27 source of much spiritual consolation for all the Armenians
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:33 had occupied the patriarchal throne for eight years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:37 He occupied the patriarchal see for three years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:2 Thereupon Heraclius, yearning for the cross which had borne
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:7 his time and was renowned for his knowledge of the Divine
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:8 anathematized all the heresies except for the Council of Chalcedon
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:18 apostolic bastion and destroying it for the man worshipping Tome of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:19 become worthy to suffer indignity for the sake of the name
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:21 of Gardman where he set for himself an austere course of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:25 Outside (the church) he arranged for a place of habitation for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:25 for a place of habitation for the priests who served the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:2 of Armenia. The latter ruled for three years with wisdom, great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:7 For his judgment was unjust, his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:8 For as the Lord certainly did
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:14 having occupied the patriarchal throne for ten years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:21 that it might give hope for the best to those who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:31 Hagarites, seeking truce in exchange for death and concluding an alliance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:31 concluding an alliance in exchange for hell
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:37 unwillingly, they provided a cause for outrage among many. The faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:40 Grigor. Nevertheless, he was responsible for my not sharing the sacraments
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:42 at this and admonished Nerses for his deceitful tongue. Subsequently that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:47 Nerses, who found spare time for himself, surrounded the exterior of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:4 in a hermitage and strove for every righteous work
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:10 of residence. He also built for the order of celibate priests
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:10 the residence of celibate priests for the salvation of his soul
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:11 set it as a domicile for the congregation of priests and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:15 changing seasons might be stationary. For this purpose he summoned Anania
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:17 had occupied the patriarchal throne for six years. His successors neglected
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:20 Israyel occupied the patriarchal throne for ten years and died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:3 For the Armenian noblemen, who had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:5 exact vengeance on the Armenians for his army, which had been
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:15 having occupied the patriarchal throne for twenty-seven years. Eghia, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:21 Walid his brother Sulayman ruled for a short time, and after
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 utmost of his ability, and for a second and a third
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:16 excellent ornaments that are visible, for this reason it became customary
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:17 Yet, these were not for all, but only for those
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:17 not for all, but only for those who were entrusted with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:18 For a certain ostikan of Armenia
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:22 Then he ordered a chair for him to sit on, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:24 perform miracles which were sufficient for arousing the minds of men
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:24 and they had no need for impressive garments
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:26 garments, beautiful ornaments and armament. For should men behold you clad
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:27 these men to step out for a short while
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:28 The outer garments are only for the eyes of outsiders
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:31 Returning to Armenia, he lived for a few years, and died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:31 having occupied the patriarchal see for eleven years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:3 There living a virtuous life for thirteen years, he died, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:6 having occupied the patriarchal throne for twenty-three years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:7 patriarchal throne, and occupying it for only three years, died
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:16 him, the ostikan immediately sent for Bishop Sion, and gave orders
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:16 him on the patriarchal throne. For such reasons he was brought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:24 a prophetess concerning her child, for after being nourished and educated
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:25 After presiding with virtue for a period of thirteen years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:26 city of Dvin; he stayed for only two years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:27 Curopalate, succeeded him and presided for only about six months
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:5 matter, he conducted a search for the smothered corpse, and having
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 held the blessed men responsible ( for the crime). He immediately notified
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 blood (of the innocent) liable for his crime, he received orders
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:15 happened as he had predicted; for he lived no longer than
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:4 message): “Why is it that for filthy lucre’s sake you behave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:21 accept his authority, he waited for the right time to set
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:25 vengeance was exacted on them for their insolent tongues as an
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:27 patriarch, the prince paid dearly for his crime as he deserved
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 killed him seemingly in revenge for prince Bagarat to their (subsequent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:37 the other, he remained there for many days, until he had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:44 put his life at stake for the salvation of his land
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:50 unrevealed, which is in store for us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 resolute and ready to die for their faith in Christ, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:55 they gave up the evil for the good because of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:58 them along with the rest. For they still hoped to be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:64 not afraid of temporary death; for even though we are suffering
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:64 even though we are suffering for Christ, we are in communion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:69 including those who were sacrificed for the faith in other districts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:70 Yovhannes designated a memorial day for all of these saints; the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:6 no refuge from the enemy, for the prince of Gardman, beguiled
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:6 that Bugha might favor him for this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:8 had occupied the patriarchal see for a period of twenty-two
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:16 the promise that in return for his faithfulness the caliph would
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 in Christ and the hope for eternal life, which he always
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 enjoy the pleasures of sin for a season
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 answered that it was impossible for him to forsake the Christian
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:28 been tortured by many blows for confessing the name of Christ
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 For it does not seem expedient
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:5 draw only what is necessary for the sequence of my history
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:8 so that all admired him for this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:18 made them live in hope, for which they were blessed and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:1 prince of Siwnik’, and obtained for him honor from the royal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:8 needed rules and ordinations, and for the most part, he was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:17 the great prince set out for the region of Her in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:22 As for Vasak prince of Sisakan flatteringly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:2 zeal no less than that for his physical well-being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:3 For he summoned the great katholikos
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:4 true believers, as gifts presented for the Holy Sacrifice, should there
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:4 Sacrifice, should there be need for them at any time and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:7 not get back in time for the funeral rites
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:8 Then, building a tomb (suitable) for royalty, they buried him in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:10 unable to obtain his wish; for he was seeking to usurp
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:11 it might be a cause for confusion and turmoil
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:13 that he had laid snares for the latter together with Smbat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:21 as to a prison cell for many days, while he made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 and enraged at the katholikos for his actions, as he considered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 as he considered him responsible for the fact that he himself
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:28 in that which was visible. For this reason, all turned their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:29 that it would be better for you not to hear of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:33 in the brotherhood of faith, for in your faith, you are
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:34 not seem to be rebellious; for God’s command bids us submit
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:37 I am surety for his acts before God, as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:38 As for the anathema pronounced on me
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:38 was entirely just and deserved; for I erred and going astray
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:40 shall not see this done; for it is impossible to identify
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:42 sinful and a weak man; for my transgressions have gone over
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:42 I cannot be very jealous for the Lord God of hosts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:44 unworthy of your highness. Judge for yourselves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:47 of God, and be banished for a crime that is unforgivable
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:50 unto the Lord our God. For this reason He has set
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:51 will test each man’s work, for surmises and opinions are semblance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:51 one would use) a plough for tilling or dropper for medicine
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:51 plough for tilling or dropper for medicine
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:54 chosen of God. Is it for this reason, that the command
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:55 trouble, as it is hard for you to kick against the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:55 to kick against the pricks. For such thoughts on faith always
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:55 Bagarat, who entertained such thoughts for no reason, was not blessed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 congregation with tears and laments, for God will visit you
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:60 should God not visit us for some reason, I should be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:61 tongues, do not be afraid, for it is not new that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:61 spirits run about feeling thirst for the honor of the blessed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 them. Do not be deceived, for the sons of men are
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 the seduction of the devil. For this reason, the accounts of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 as a measure of precaution for posterity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:67 For the same reason, the prophet
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:71 their souls, as if mourning for the fall of the bride
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:74 lie to the wicked traitors. For despite his having written such
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:78 and tears, and begged forgiveness for his evil aberration
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:80 great awe as a memorial for you who are about to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:3 and having gathered numerous troops for this, he decided to set
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 coming upon us in anger for no reason? If it is
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 with the Emperor, this was for your benefit also. (I thought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 noteworthy garments, ornaments and vessels for your own use. Likewise, I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 wished to clear the way for merchants of your faith, so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:1 the inhabitants of the city; for the earthquake pulled down all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:8 with immense force in anger for our multiplying sins. I was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 which we received in retribution. For there was a time when
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:14 For you know, that God has
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:15 For I agree with the Scriptures
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 spirits and make you hopeful for a pure heart; He shall
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 and profound grief. In return for the tribulations suffered by those
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 let an atonement be made for them as equals of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 equals of the martyrs tortured for Christ. May He grant repose
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 promised bliss, which is preserved for His beloved for the ages
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 is preserved for His beloved for the ages and ages
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:24 learned their ways which proved for us a stumbling-block
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:15 him valuable gifts, in return for which he received prizes befitting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:17 his bed, or pour water for his hands, or offer him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:17 before him, or bring water for him to drink and quench
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:20 land in the customary manner for prisoners of war. We gathered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:1 uncle king Smbat, set out for Afshin in order to make
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:2 than what he had, except for the praiseworthy ornaments with which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 in prison. Then he took for himself the domain of Ashot
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:15 that it would be advantageous for them to carry out their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:1 situation which he considered suitable for carrying out his wishes, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:6 was no hope of salvation for them from the gaping gates
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:13 Also he asked for the hand of the daughter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:7 had occupied the patriarchal see for only seven months
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:8 eager to quench my thirst for spiritual admonition, was set up
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:0 Family from Captivity; Afshin’s Preparation for War against Smbat; His Death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:3 could not deceive the king for he had made the attempt
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:6 on her, and showed mercy; for very frequently wicked men do
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:12 stipend (rochik) from king Smbat for a period of a little
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:16 the salvation of celestial life for irreparable destruction and a worthless
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:18 to him and (in appreciation for his service) gave him abundant
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:8 pit which Hasan had dug ( for someone else), swallowed him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:14 ignorance brought damnation upon himself; for all those who break their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:14 own destruction, and cannot acquire for themselves a secure life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:10 generous gifts that were useful for the winter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:14 For Ashot the oldest son of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:14 ornaments, armor, and multicolored garments. For his waist he provided a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:15 the ostikan with robes suitable for a man in my position
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:16 worn on robes, colorful outfits for officials dyed with the kirmiz
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:23 On his part, in gratitude for the benevolence of the Emperor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:4 stronghold taking refuge there, sought for terms of peace from the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:6 his heart assigned an allowance for his needs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:7 he kept Constantine in custody for a period of only four
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:9 to the numerous favors done for him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:11 with the proper things necessary for travelling, and putting under his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:13 was extremely annoyed at Smbat for the release of Constantine, for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:13 for the release of Constantine, for he assumed that this was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:4 in the rear, and not for any other hostile purposes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:5 his wicked thoughts, and waited for the right time to pour
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:9 were to pay the tribute for one year, and temporarily drive
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:9 His providential power would provide for the future
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:10 the fifth would secure peace for them from the court, while
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:10 four fifths could easily provide for their livelihood
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:11 action, and paid the tribute for that year
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:16 plot under a bushel, waited for the opportune time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:17 others who had joined them, for the assassination of the king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:17 Hawuni whom they had sent for that purpose, they thought that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:18 the royal palace of Erazgawork’, for king Smbat was in Tashirk’
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:24 thoughts, and asked the king for forgiveness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:3 strong charges against the king for depriving him of his rights
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:5 and grief came upon everyone. For they perceived the shady schemes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:12 only, namely to make preparations for their expedition into Armenia, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:13 to make the preliminary preparations for the arrival of the ostikan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:16 of Naxjawan, he remained there for a few days, until Gagik
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:22 After remaining there for twelve days, the ostikan proceeded
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:25 of that year in return for positive terms of peace and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:26 the stealthful enemy gave cause for no joy, in order to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:1 Smbat, and was thus preoccupied for several days
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:4 famine in order to provide for the livelihood of the new
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:8 I was compelled to ask for amnesty from the ostikan, as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:8 death, which is something temporary for God, but because he kept
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:8 but because he kept me for acquiring gold, and I had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 of the large allowance set for me that paid for all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 set for me that paid for all of my needs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:5 were forced to make preparations for an attack without realizing the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:8 forced to retreat with them, for the assaults of the foreign
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:10 and held many a feast for his troops
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:11 considering such victories as fuel for the inflamed bitterness of his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:12 For the root of bitterness, which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:13 will shrink from shedding tears, for Providence disregarded us because of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:13 receive) from the shackle (used for) mixing mortar to make bricks
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:16 play the philosopher, and grieve for the wounds received by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:18 to another passage: “I looked for some one who could grieve
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:21 with such misfortunes, and repaid for the sins in our bosom
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:23 For even the God-built churches
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:25 For this reason, we received insults
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:27 do this indeed suffered dishonor for their aberration
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:4 news of the vengeful retribution for our acts on the day
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:5 For those who formerly occupied seats
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:9 For this very reason I made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:9 made mention of my grief for those beloved people, and bemoan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:9 them) with tears and lamentations. For it was because of our
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 whom it is not proper for me to speak individually at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 horrible and insidious death, save for the prudent king Gagik and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:1 been executed by the ostikan for no reason, took constant precautions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 ascetic, and the azat troops, for the torrential and muddy turbidity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:6 and Arc’ax, where they waited for the Lord’s help
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:7 woman renowned among the ascetics for her virtuous and most holy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:9 came to the fortress and for several days attacked it, but
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:10 ostikan, and continued the siege for many days
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:13 cease their lamenting and moaning for the unbearable travails. For the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:13 moaning for the unbearable travails. For the Ishmaelite brigands spread their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:2 return to their domain. However, for the moment their plan did
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:3 secret terms with him, waited for the right time in order
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:5 For he had taken into his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:5 and had asked the caliph for terms of peace on behalf
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:8 their will, and the others for no reason at all. They
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:15 whereby he displayed his concern for the safety of others, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:16 Then, having asked the ostikan for a solemn oath, he descended
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:19 listener did not trust him, for through his perceptive and keen
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:20 For a short while Yusuf put
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:21 insidious bitterness of his mind. For he who is afflicted with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:1 Dvin and harassed king Smbat for no reason at all. Subsequently
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:1 iron fetters. They had prepared for him a hellish prison, where
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:2 travails, fetters, torments was continued for approximately an entire year
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:3 eradicate, destroy and devastate it, for the pious princesses, the mother
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:9 For the most defiled carnivorous beasts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:9 Then, turning from their love for satan to the destructive drug
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:13 in the city of Dvin. For he, who had been immersed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:13 like a martyr, in return for which there is considerable compensation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:16 For the soil of the place
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:1 The rest were taken captive for their (Ishmaelites’) wicked and sodomitical
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 their fingers, and thereby paid for the necessities of their daily
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:3 necessities of their daily subsistence, for their treasures were taken away
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 in prison, they made preparations for a strong defense
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:13 Then, he set out for the district of Shirak and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:19 in place of his father. For they considered him to be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:1 brother Gurgen made extensive preparations for war against the enemy, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 some of our people, panting for breath, could barely escape their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 barely escape their bloody swords. For sinful passions had grown in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 and made us fruitful prey for death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:9 collapsing of eyelids, the shivering for one’s life, the terror in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:10 the foreign Homeric custom asked for the same amount of gold
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:19 so that it was impossible for them either to sit up
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 great riches. They made ready for them robes decked with ornaments
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:22 torments that were being prepared for them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:34 dwells in the unapproachable light, for your falsities which are naught
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:37 kill his younger brother first, for he took into consideration that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:38 immolation to Him, Who died for us and restored us to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:43 For they suffered the toilsome blows
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:43 of their death-bearing fruits. For nothing can be horrible there
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:48 poor in order to beg for bread. The notoriety of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:50 of these as a warning for all those who give thought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:1 words of a sorrowful nature, for the neighboring nations surrounding us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:1 in a prosperous state, and for this reason they tried to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:9 it was the exact opposite. For the poor tried to surpass
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:1 the bitter impediments of evil. For the temperate northern climate gave
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:9 and others have come in for the harvest of our toil
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:10 were deprived of any hope for the good, and shame covered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:12 For the blazing fire that came
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:12 death, continued (to scourge us) for a period of seven years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:12 a period of seven years. For this reason, those of us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:14 their possessions little by little for their daily subsistence, and ultimately
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:15 forced to turn to herbs for food because of hunger, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:15 certain other harmful plants, perished. For the menace of starvation forced
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:16 beloved children to the enemy for a small amount of allowance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:20 manner, because they felt sorry for themselves thinking that they themselves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:23 I am about to give. For trustworthy people verified the authenticity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:23 that certain mothers prepared meals for themselves out of the corpses
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:24 be slaughtered and prepared meals for themselves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:25 the vengeance exacted on Jerusalem. For merciful women cooked their children
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:25 own hands, and provided food for themselves. The babes that were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:26 by their mothers. Children begged for a piece of dry bread
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:28 elements brought destruction upon them. For those who had been captured
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 the innocent, and weakened them, for departure from this life is
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 honor and punishment are reserved for the designated day of retribution
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 as his guest and arranged for a generous allowance, yet, as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 could be said in consolation for such a wickedness? How could
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:11 For if you are thus of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:13 we shall grant them remission for their sinful animosity, which they
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:18 For I saw beauty departed from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:18 of Taron, where in return for the agonies that I suffered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:21 also joined them and waited for God to send peace
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:22 sever his ties with Yusuf, for this reason they (Gagik and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:26 this life, true peace-makers for all of us that exist
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:27 Yet, She exists and remains for the love of the glory
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:32 God. Accordingly, you have received for your benevolence a gift which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:36 For this reason, with the permission
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:37 For the covert envy of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:45 the sword that slaughters multitudes. For it brought death to all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:45 all through its insidious breath; for some it lay snares in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:47 calledmy sonby you? For the wicked enemy was more
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:55 willingly confronted, make it necessary for me to boast like Paul
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:55 like Paul of my weakness, for some accepted the afflictions with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:60 beneficent superintendence mercy not only for myself, but also for all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:60 only for myself, but also for all the people of Ashkenaz
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:63 on us by the tyrant for the entire duration of our
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:65 It is for this very reason that God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:67 But as for my own self, I have
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:69 I am not asking for a domicile and quarters that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:72 For many years I have wished
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:73 our ceaseless prayers to God for the peace, safety, and stability
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:75 For the following matter is quite
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:77 As for those, who will not come
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:81 time to blessing the Lord for His kindness, Him, who crowned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:6 a girdle studded with gems for his waist. He was honored
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:9 of Derjan, where I remained for a period of one month
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:10 It was for this reason that I did
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:12 difficult of access and unfit for living because of the ruggedness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:12 set up a divine altar for their votive sacrifices
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:13 Grigor the Illuminator) had waited for two days for the death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:13 had waited for two days for the death of the blessed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:17 to be found. Everyone provided for his own physical necessities by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:20 in prayer. I remained here for approximately nine months, until I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:24 Her, Zarewand, Marand, and Naxjawan. For several days he fought in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:30 Then, for about two months almost as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:33 immediately because of his fear for his family, he received him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:1 promises of services, he asked for permission from the Emperor to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:2 request of Ashot, and prepared for him many valuable gifts, great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:8 in spiteful grudge and jealousy. For this reason, each one individually
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:1 Georgian, that is, ’three arrows’. For his father had reduced the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:3 very small amount of provisions for the soldiers there, he sent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:3 would be able to provide for their livelihood, until he returned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:9 Almost no one escaped, save for Vasak, who took refuge with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:10 they carry out this task, for like Gideon’s cake of barley
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:2 For this reason, seeking to arouse
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:4 the son of king Smbat for the deadly perfidy that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 they spread their way poverty for themselves. Thus, for a period
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 way poverty for themselves. Thus, for a period of two years
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:7 As for myself, I cried ’woe unto
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:7 I cried ’woe unto me’, for I often was forced to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:8 royal crown and valuable ornaments for robes, both beautiful and becoming
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:9 of the city of Dvin, for the other king, who was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:10 back, and cauterized his eyes; for he whose blindness is by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:11 greatly, as it was befitting for kings, and bestowed on them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:13 friendship, and having laid snares for him, they suddenly attacked with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:17 apprehensive of the king, asked for a solemn oath, so that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:19 were full of cunning advice. For this reason, Ashot bound him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:20 terms and upbraided him greatly for breaking his oath, and seizing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:20 he had delayed the matter for a few days, he consented
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:21 did not pursue this matter for the time being (for the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:21 matter for the time being ( for the following reason: I was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:1 him king over the Armenians for the third time, bestowed on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:5 respectively levied soldiers and prepared for war against one another. Thereafter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 nobility admonished both of them for their arrogance and selfishness, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:14 sought terms of peace. As for the destruction and devastation that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:14 land, they agreed to pay for it twice as much as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 at my hands, in return for which you deemed me worthy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 anxious to shed my blood for no reason at all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:28 amends to me, O Lord, for my wickedness and deception. On
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:28 by this, then compensate him for his wickedness, and save me
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:30 oldest, was at fault except for two people, namely prince Sahak
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:8 opened negotiations with the latter for terms of submission
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:6 While prince Gurgen made preparations for war against the men of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:7 to the fortress and waited for the opportune time
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:3 promoting and preparing suitable conditions for peace, and that I might
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:7 from that very same region. For ( the governor of the land
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:7 nicknamed him C’lik (‘Little Bull’) for his robust physique, and whom
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:9 the fortress of Tawush ready for immediate use, he placed his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:10 that would help him except for a very small number of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:16 their thirst, or obtain straw for the steeds. The entire army
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:21 on people). It was perhaps for this reason that he brought
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:1 the benefit of the people. For he strove heartily to keep
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:5 He acted accordingly for many years, so that the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:6 confronted by a great confusion, for rebellious adversaries appeared in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:6 on the tyrant in retaliation for the distress that he had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:16 within the confines of Korduk’ for a few days, the ostikan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:17 gave him copious gratuities. As for the taxes that remained unpaid
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:19 had devised (in his mind) for king Gagik, like an Indian
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:19 sent envoys to the king for an immediate and compassionate reconciliation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:20 he demanded the royal tributes for many years, as well as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:20 as well as personal gratuities for himself. He also reminded Gagik
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:20 gratitude that he owed him for his coronation, and gave him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:21 that there was no reason for him to be prone to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:22 cause carnage in vindictive retaliation, for he maintained thatthe outcome
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:24 as he himself was headed for the great city of Ray
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:1 of Naxjawan, where he remained for a number of days, as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:3 For the time being, Nasr cunningly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:3 to grant him his inheritance. For he expected and waited also
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:3 he expected and waited also for his brother Sahak to come
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:14 it was not the time for an eclipse of the sun
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:16 Verin Vank’), where the quarters for the animals were to be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:17 God. We remained in Sewan for a period of four days
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:19 the holy patriarchal church; as for the material possessions and the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:20 this place as a monastery for celibate priests
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:22 him gifts as a tribute for my well-being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:2 It is not fitting for you,” he maintained, “to come
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:6 their expectations, which is reserved for all those who love God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:7 the great quantities of fodder for the animals as well as
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:19 the Lord that might atone for their sins
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:20 any grievances, and to beg for the confirmation of their faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:26 off the afflictions of war for them, so that they might
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:33 vengeance, had made frequent assaults for a period of seven days
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:38 fear of the foe’s rage, for they were shielded by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:42 the time of their execution, for prior to that he had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:45 ostikan, and thereby receive praise for their bravery
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 All-caring, we thank Thee for giving us patience to suffer
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 the hardships) in this trial. For we did not forget Thee
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:47 of those who were killed for Thee.” Thus they became worthy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:51 childhood, very knowledgeable and renowned for his virtuous deeds, was taken
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:52 was reckoned among the saints for his great patience, they were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:53 Almost no one survived, except for a few who had departed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:54 the unbearable horror of death, for he was conspicuous among the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:54 the clerics of the church. For this reason, they did not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:56 as well as the fodder for the numerous animals. They took
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:60 them go wherever they wanted, for the prayers of the blessed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:63 heaven: “It is not lawful for us Christians to forsake the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:65 that he might repay them for their favor, and relieve them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 to receive rewards in recompensation for their services, but he immediately
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 in agony, and all hope for life was lost to them
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:3 of forces, and set out for the district of Mazaz built
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:4 putting them to the sword, for the entire land was in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:6 was suddenly seized with fear, for there were no more than
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:10 After halting for many days, he led a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:13 and tried to take vengeance for it by marching directly upon
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:14 he could not do anything, for the aforementioned Georg, about whose
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:17 his friendship, and generous bounties for all of my needs. Subsequently
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:18 For the patriarchal residence together with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:18 new Sion from her captivity; for the total number of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:20 would be mindful of peace for the entire land and concerned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:22 considered that the proper thing for him to do was either
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:28 reap us with shadowy siege, for if in accordance with the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:28 that the Creator had designed for us we had directed our
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:30 Lord was distorted within ourselves, for these reasons the enemies of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:2 with terror, shuddered and trembled, for the Lord sharpened his eyes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:2 sharpened his eyes upon us for our iniquity
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:7 henceforth I shall offer prayers for you who read (this book
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:8 to my supplications and advice for unanimity; that you become children
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:10 holy torch is brightly ablaze for those who are alert and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:14 pride in ancestral virtues sufficient for you lest by confiding in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:14 and sink into abysmal depths. For if the father steered the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:14 they perish in a shipwreck? For this reason I do not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:22 your holy and pious prayers. For on the last day of
Թովմա/Tovma 1- 1:0 I expended in the search for what is reliable, perusing the
Թովմա/Tovma 1- 1:1 all accounts, the next task for us is to set down
Թովմա/Tovma 1- 1:1 books, there is no need for us to repeat that at
Թովմա/Tovma 1- 1:3 suggestions from other critical works for comparison, so that by your
Թովմա/Tovma 1- 1:5 Sem’s lot, Nebrot’ seized it for himself by force and established
Թովմա/Tovma 1- 1:7 to pass over the reason for this enquiry. (Rather we should
Թովմա/Tovma 1- 1:8 For, as has been written, Asur
Թովմա/Tovma 1- 1:8 of Assyria. This is confirmed for us by Eusebius of Caesarea
Թովմա/Tovma 1- 1:8 known from the established account. For the story runs like this
Թովմա/Tovma 1- 1:10 family of Zrvan and seized for himself the kingdom, he did
Թովմա/Tovma 1- 1:11 line took her to wife, for Shamiram was ensconced in their
Թովմա/Tovma 1- 1:11 it was not the custom for the female line to be
Թովմա/Tovma 1- 1:13 Mary, as I mentioned above. For it was not the custom
Թովմա/Tovma 1- 1:20 the movement of the sun for identical periods of months and
Թովմա/Tovma 1- 1:21 For although their writings are unreliable
Թովմա/Tovma 1- 1:21 presume to boast of Ptolemy for having at some time collected
Թովմա/Tovma 1- 1:21 appear to have preceded him. For the Greek script was invented
Թովմա/Tovma 1- 1:25 little below the angels. As for ( Scripture) saying: “to till it
Թովմա/Tovma 1- 1:26 stupid. He was not content, for himself and his offspring, in
Թովմա/Tovma 1- 1:26 desired divine gloryto seize for himself in his effrontery even
Թովմա/Tovma 1- 1:27 husband in divine honour. Alas for this most false plan and
Թովմա/Tovma 1- 1:27 help he might be cared for
Թովմա/Tovma 1- 1:28 his wife not be blamed for accusing the serpent, who was
Թովմա/Tovma 1- 1:29 finding a source of blame for the penalty, which (was wrought
Թովմա/Tovma 1- 1:30 this (knowledge) became helpful counsel for man to incite elimination of
Թովմա/Tovma 1- 1:31 of Eden) and exchanged it for this laborious and painful lot
Թովմա/Tovma 1- 1:31 and his posterity as inheritance for his sons a life of
Թովմա/Tovma 1- 1:33 said he was his son, for he would see with his
Թովմա/Tovma 1- 1:34 Now as for the saying: “Anyone who kills
Թովմա/Tovma 1- 1:34 the overplus of rebuke, suitable for righteous judgment, then likewise it
Թովմա/Tovma 1- 1:34 this seems good to anyone. For did by a series of
Թովմա/Tovma 1- 1:42 and the multiplication of humanity. For Adam had many other sons
Թովմա/Tovma 1- 1:42 legitimate father of the world. For only of him does (Scripture
Թովմա/Tovma 1- 1:42 and again: “God raised up for me another son in place
Թովմա/Tovma 1- 1:43 was he emboldened to this? For he learned from his father
Թովմա/Tovma 1- 1:44 father Adam died, having lived for [930] years. So, God gave the
Թովմա/Tovma 1- 1:44 of righteousness and patience, not for themselves alone, but also for
Թովմա/Tovma 1- 1:44 for themselves alone, but also for all mankind; sincerely to acknowledge
Թովմա/Tovma 1- 1:44 to establish also natural laws for men, that like themselves others
Թովմա/Tovma 1- 1:45 sons what they had received for safekeeping; whence this heritage has
Թովմա/Tovma 1- 1:45 this heritage has been preserved for us in successive descent. There
Թովմա/Tovma 1- 1:47 to reprove all the impious for their works of impiety.” Here
Թովմա/Tovma 1- 1:53 For ( scripture) says: “The crimes of
Թովմա/Tovma 1- 1:54 that the earth was corrupted; for all flesh had corrupted its
Թովմա/Tovma 1- 1:54 had no concern at all for anything proper but only for
Թովմա/Tovma 1- 1:54 for anything proper but only for the most vicious. So God
Թովմա/Tovma 1- 1:56 temporarily postponed the threatened punishment for a hundred years in his
Թովմա/Tovma 1- 1:57 of everyone near and far for the terror and admonition of
Թովմա/Tovma 1- 1:58 and delayed the right compensation for the lovers of evil. As
Թովմա/Tovma 1- 1:60 Oh command of frightful anger for his last moment. Oh fearsome
Թովմա/Tovma 1- 1:60 foundation of heaven and earth. For if the course of a
Թովմա/Tovma 1- 1:62 the wives of your sons. For behold in seven more days
Թովմա/Tovma 1- 1:62 breath”—indicating (his) further mercy for the number seven
Թովմա/Tovma 1- 1:63 God. Oh, his incessant love for man, which is still said
Թովմա/Tovma 1- 1:65 This seems to me plausible. For after the flood the patriarch
Թովմա/Tovma 1- 1:66 But as for those who joined in building
Թովմա/Tovma 1- 1:66 worthy of care that vengeance for their blood was taken from
Թովմա/Tovma 1- 1:68 says that out of respect for his affection, Sem took the
Թովմա/Tovma 1- 1:70 every breathing and living creature; for a whole year the earth
Թովմա/Tovma 1- 1:75 the word which he commanded for a thousand years
Թովմա/Tovma 1- 1:76 the lot of your inheritance.” For to Ham were given by
Թովմա/Tovma 1- 1:77 flood during his sons’ lifetimes for [350] years down to the eighty
Թովմա/Tovma 1- 2:2 For they say that the first
Թովմա/Tovma 1- 2:3 bronze vessel fastened with lead for safekeeping in the city of
Թովմա/Tovma 1- 2:4 Hercules, the raving tyrant who ( for) his warlike deeds at Troy
Թովմա/Tovma 1- 2:4 world conqueror Alexander of Macedon; for the latter through the deceit
Թովմա/Tovma 1- 2:5 arm and his massive stature; for they say that his height
Թովմա/Tovma 1- 2:6 also the Babylonians claimed marvels for Bel: that in one night
Թովմա/Tovma 1- 2:6 of flour and forty sheep. For that reason the king said
Թովմա/Tovma 1- 2:8 rebellion against God and grief for the holy angels, the cause
Թովմա/Tovma 1- 2:8 the cause of perilous death for the servants of God in
Թովմա/Tovma 1- 2:8 time to make worthy excuse for the people of that time
Թովմա/Tovma 1- 2:8 of food were stored up for Bel’s furnace, would not then
Թովմա/Tovma 1- 2:8 then his excretions be profitable for the glory of the Babylonians
Թովմա/Tovma 1- 2:9 mouth what he has swallowed.” For certain phantoms and shadows of
Թովմա/Tovma 1- 2:11 deceitful demonsbut he showed for worship (a statue) made by
Թովմա/Tovma 1- 2:11 or Aran, son of Taray; for these are said to have
Թովմա/Tovma 1- 2:12 raging pride he gave orders for a senseless cooperation on a
Թովմա/Tovma 1- 2:15 in the house of Sem.” For eastern Asia was the lot
Թովմա/Tovma 1- 2:16 But these are vain words; for the great orator Moses expatiates
Թովմա/Tovma 1- 2:16 of the borders of Egypt. For Kush son of Ham is
Թովմա/Tovma 1- 3:3 original hero and first king. For, gathering the books of the
Թովմա/Tovma 1- 3:4 Asia and Libya except only for India. He also restored to
Թովմա/Tovma 1- 3:5 with great valour and bravery for fifty-two years
Թովմա/Tovma 1- 3:8 expounded by others. She reigned for forty-two years
Թովմա/Tovma 1- 3:9 He reigned over Assyria, and for a while also over Armenia
Թովմա/Tovma 1- 3:10 himself in order once and for all to separate the Persians
Թովմա/Tovma 1- 3:11 him, he gave him power for a thousand years. After a
Թովմա/Tovma 1- 3:11 he said to his brother: “ For a thousand years I have
Թովմա/Tovma 1- 3:13 Now as for whoever might think Zradasht’s teachings
Թովմա/Tovma 1- 3:14 stones over it, and waited for evening in order to remove
Թովմա/Tovma 1- 3:15 found it bad and spoiled; for lizards and spotted lizards and
Թովմա/Tovma 1- 3:15 slaughter, because they became harmful for the deity
Թովմա/Tovma 1- 3:16 legislated. And it was not for frivolous reasons that we resolved
Թովմա/Tovma 1- 3:21 a very extensive plain, stretching for a great distance, level, not
Թովմա/Tovma 1- 3:21 enclosed by any boundary, impossible for the eyes to take in
Թովմա/Tovma 1- 3:22 inhabited by the first man. For in truth paradise was physical
Թովմա/Tovma 1- 3:27 but (marched) through gloomy weather for ten days. Then we arrived
Թովմա/Tovma 1- 3:30 regard to call them angels. For rational (beings) are seen under
Թովմա/Tovma 1- 3:33 and kept most of it for himself. And they say Hephaistos
Թովմա/Tovma 1- 3:34 is part of a god? For sparks of it are produced
Թովմա/Tovma 1- 3:36 someone might propose the reason for this ignorance. But the divine
Թովմա/Tovma 1- 3:37 things visible comprehend their architect. “ For invisible, divine (things),” he says
Թովմա/Tovma 1- 3:38 naturally moved by something else. For a body is not self
Թովմա/Tovma 1- 3:39 someone and not by many. For if it was moved by
Թովմա/Tovma 1- 3:39 moves it has limitless power. For if he had limited power
Թովմա/Tovma 1- 3:40 clear that he is uncreated. For the created is from matter
Թովմա/Tovma 1- 3:42 the grease of a corpse for some exterior purpose, but not
Թովմա/Tovma 1- 3:42 some exterior purpose, but not for food
Թովմա/Tovma 1- 4:2 tax, (ruling) with peaceful life for thirty-eight years. After him
Թովմա/Tovma 1- 4:2 the fourth from Ninos, (ruled) for thirty years. All the kings
Թովմա/Tovma 1- 4:2 none of them held power for less than twenty years. For
Թովմա/Tovma 1- 4:2 for less than twenty years. For their unwarlike and peace-loving
Թովմա/Tovma 1- 4:5 of the Thessalians (and ruled) for thirty-five years. In his
Թովմա/Tovma 1- 4:6 Baleos (reigned) for fifty-two years. In his
Թովմա/Tovma 1- 4:7 Aztadas (reigned) for thirty-two years. In his
Թովմա/Tovma 1- 4:8 Mamizos (reigned) for thirty years. In his fourteenth
Թովմա/Tovma 1- 4:9 Mak’ałis (reigned) for thirty years. In his time
Թովմա/Tovma 1- 4:10 Zpheros (reigned) for twenty years. In his eighteenth
Թովմա/Tovma 1- 4:11 Another Mamizos (reigned) for thirty years. In his time
Թովմա/Tovma 1- 4:12 Sparet’os (reigned) for forty years. In his tenth
Թովմա/Tovma 1- 4:13 Askatadēs (reigned) for forty years. In his eighth
Թովմա/Tovma 1- 4:14 Aminēs (reigned) for forty-five years. In his
Թովմա/Tovma 1- 4:16 Bełok’os (reigned) for twenty-five years. In his
Թովմա/Tovma 1- 4:17 Bałeparēs (reigned) for thirty years. In his time
Թովմա/Tovma 1- 4:18 Lamprites (reigned) for thirty-two years. In his
Թովմա/Tovma 1- 4:19 Zovsares (reigned) for twenty years. In his time
Թովմա/Tovma 1- 4:20 Lamperes (reigned) for thirty years. In his time
Թովմա/Tovma 1- 4:21 Panias (reigned) for forty-five years. In his
Թովմա/Tovma 1- 4:22 Sovsarmos (reigned) for fifteen years. In his eighth
Թովմա/Tovma 1- 4:23 Mit’rēos (reigned) for twenty-seven years
Թովմա/Tovma 1- 4:24 Mawtanēs (reigned) for thirty-one years. In his
Թովմա/Tovma 1- 4:25 Tewtesay (reigned) for forty years
Թովմա/Tovma 1- 4:26 Ot’ineus (reigned) for thirty years
Թովմա/Tovma 1- 4:27 Derkiwlos (reigned) for . . . years. At that time David
Թովմա/Tovma 1- 4:28 Lawostenes (reigned) for forty-five years
Թովմա/Tovma 1- 4:29 Peritiades (reigned) for thirty years
Թովմա/Tovma 1- 4:30 Ap’rat’ēs (reigned) for forty years
Թովմա/Tovma 1- 4:31 Ap’ratanēs (reigned) for fifty years
Թովմա/Tovma 1- 4:32 Akrapałēs (reigned) for forty-two years
Թովմա/Tovma 1- 4:33 called in Greek Sardanapalos, (reigned) for forty years. In his debauchery
Թովմա/Tovma 1- 4:35 It lasted for [259] years; but according to some
Թովմա/Tovma 1- 4:40 against him out of envy for Asordani being king; they killed
Թովմա/Tovma 1- 4:40 the sword. He had reigned for eighteen years. Then they themselves
Թովմա/Tovma 1- 5:3 mounted warriors to aid Tigran. For Cyrus and Tigran had become
Թովմա/Tovma 1- 5:4 informed him of Ashdahak’s plans. For the sons of Senek’erim were
Թովմա/Tovma 1- 5:9 after the battle had lasted for a long time. King Cyrus
Թովմա/Tovma 1- 5:10 For the Lydian king had covered
Թովմա/Tovma 1- 5:14 For a wild barbarian race has
Թովմա/Tovma 1- 5:15 spot. There they gave battle for not a few days, about
Թովմա/Tovma 1- 6:20 the powerful generals of Alexander for a long time, amazing their
Թովմա/Tovma 1- 6:21 valourwhich is more appropriate for the effeminateeven if they
Թովմա/Tovma 1- 6:22 a gift from the king. For although Alexander was full of
Թովմա/Tovma 1- 6:22 had a liberal stipend arranged for him until he himself should
Թովմա/Tovma 1- 6:23 As for Vahagn Haykazean, who was Asud’s
Թովմա/Tovma 1- 6:23 died in Babylon, having lived for thirty-three years and reigning
Թովմա/Tovma 1- 6:23 thirty-three years and reigning for twelve
Թովմա/Tovma 1- 6:24 He controlled the whole world for seven years. On his death
Թովմա/Tovma 1- 6:24 and fearlessly, appointed four generals for the four regions of the
Թովմա/Tovma 1- 6:24 regions of the world: Ptolemy for Egypt and India; Seleucus for
Թովմա/Tovma 1- 6:24 for Egypt and India; Seleucus for Asia and all the North
Թովմա/Tovma 1- 6:24 and all the North; Antipater for Persia and all the East
Թովմա/Tovma 1- 6:25 Ptolemy held Jerusalem and Judaea for twelve years; many of them
Թովմա/Tovma 1- 6:28 dare reveal it to Alexander. For Alexander had never allowed anyone
Թովմա/Tovma 1- 6:30 titles, positions, and ranks. As for the descendants of Asud, of
Թովմա/Tovma 1- 6:31 Elamites. He gained a reputation for victory and even more so
Թովմա/Tovma 1- 6:31 victory and even more so for wise intelligence, progressing in station
Թովմա/Tovma 1- 6:31 in station, rank, and favour. For he was asked: “Who (are
Թովմա/Tovma 1- 6:32 family, province, land, the reason for his migrating, his settling, the
Թովմա/Tovma 1- 6:32 name of the country or for their physique
Թովմա/Tovma 1- 6:35 But although both reasons for their naming may be considered
Թովմա/Tovma 1- 6:35 to the philosophically minded, nonetheless, for me it is more pleasing
Թովմա/Tovma 1- 6:40 systematically and shall arrange them for your pleasure
Թովմա/Tovma 1- 6:41 in its own chronological place. For now let us continue the
Թովմա/Tovma 1- 6:42 greatly maltreated the Bagratuni family for releasing the priest Hyrcanus from
Թովմա/Tovma 1- 6:43 the king, he requested Enanos, for he was hanging on the
Թովմա/Tovma 1- 6:45 After living for twenty years Arjam died and
Թովմա/Tovma 1- 6:46 it is a great pleasure for me, and especially for everyone
Թովմա/Tovma 1- 6:46 pleasure for me, and especially for everyoneor rather, for all
Թովմա/Tovma 1- 6:46 especially for everyoneor rather, for all believers in Christto
Թովմա/Tovma 1- 6:46 these great events; (a pleasure) for you to hear and for
Թովմա/Tovma 1- 6:46 for you to hear and for me to write
Թովմա/Tovma 1- 6:47 For he was the first of
Թովմա/Tovma 1- 6:47 gospel resound in the world for those who were to believe
Թովմա/Tovma 1- 6:48 For he says: “There were (there
Թովմա/Tovma 1- 6:48 had come up to Jerusalem for the feast in order to
Թովմա/Tovma 1- 6:52 think this is sufficient indication for now of the nobility of
Թովմա/Tovma 1- 6:52 history, in detail yet briefly, for it is not the occasion
Թովմա/Tovma 1- 6:52 it is not the occasion for us to linger with praises
Թովմա/Tovma 1- 6:54 Aretas planned to take revenge for his daughter’s dishonour, yet was
Թովմա/Tovma 1- 6:56 and Khuran in their love for Christ and for the fame
Թովմա/Tovma 1- 6:56 their love for Christ and for the fame of the Holy
Թովմա/Tovma 1- 6:56 Saviour were resentful against Herod for what he had donejust
Թովմա/Tovma 1- 6:56 they sought vengeance against Pilate for the murder of the Baptist
Թովմա/Tovma 1- 6:57 deceit into repeating his error, for which the latter was mocked
Թովմա/Tovma 1- 6:58 and killed himexacting vengeance for the death of Saint Addē
Թովմա/Tovma 1- 6:59 stadium. Tiberius died after reigning for twenty-three years; and in
Թովմա/Tovma 1- 6:59 Tiberius, Gaius the Less reigned for three and one half years
Թովմա/Tovma 1- 6:60 the impoverished believers in Christ for whom the corn was sufficient
Թովմա/Tovma 1- 7:2 as commander of the army for war
Թովմա/Tovma 1- 7:3 snatch the kingdom of Nineveh for themselves
Թովմա/Tovma 1- 7:4 For Khuran, the father of Vach’ē
Թովմա/Tovma 1- 7:8 explaining to Eruand the reasons for his flight note: “We brought
Թովմա/Tovma 1- 7:8 we) should have no grounds for fear.” But Eruand continued his
Թովմա/Tovma 1- 7:8 But Eruand continued his search for Artashēs. So Smbat took Artashēs
Թովմա/Tovma 1- 7:9 return to Her and Zarevand. “ For,” he said, “Eruand will not
Թովմա/Tovma 1- 7:11 sun’s heat. There they stopped for many days in safety from
Թովմա/Tovma 1- 7:12 For he was unable to discover
Թովմա/Tovma 1- 7:12 of Andzahk’ is so called for the reason that it contains
Թովմա/Tovma 1- 8:1 he returned to that spot for amusement
Թովմա/Tovma 1- 8:6 he arranged bustling streets suitable for commerce. On the highest hill
Թովմա/Tovma 1- 8:7 And for the improvement of the view
Թովմա/Tovma 1- 8:8 fortress Zard, that is, “splendour,” for the splendid construction
Թովմա/Tovma 1- 8:9 used to bring Queen Sat’inik for diversion in the autumn season
Թովմա/Tovma 1- 8:10 in Persian mat meanscoming.” For when Artashēs left this spot
Թովմա/Tovma 1- 8:13 him the province of Ałbag, for some descendants of Ashdahak the
Թովմա/Tovma 1- 8:15 confirmed and sealed the land for Sahak as his own inheritance
Թովմա/Tovma 1- 8:15 took care of the woman for the reason that she had
Թովմա/Tovma 1- 8:17 there to Heracles and Dionysius. For that reason he was able
Թովմա/Tovma 1- 8:18 Ałbag. Just as he did for Sahak, so he did for
Թովմա/Tovma 1- 8:18 for Sahak, so he did for Hamam
Թովմա/Tovma 1- 8:20 For in the past there was
Թովմա/Tovma 1- 8:20 no interest in or care for either the protection of the
Թովմա/Tovma 1- 8:20 the country’s prosperity or preparations for war, but at the royal
Թովմա/Tovma 1- 8:25 of Khosrov’s life. He reigned for forty-eight years
Թովմա/Tovma 1- 10:3 For at the time when Gregory
Թովմա/Tovma 1- 10:3 be ordained into the priesthood for the illuminating instruction of Armenia
Թովմա/Tovma 1- 10:5 For who is grander than the
Թովմա/Tovma 1- 10:9 Vahan Amatuni to take responsibility for warfareif indeed there should
Թովմա/Tovma 1- 10:9 indeed there should be occasion for it anywhere. He governed according
Թովմա/Tovma 1- 10:9 Vrt’anēs the Great; he reigned for nineteen years
Թովմա/Tovma 1- 10:10 have been unable to discover for certain anything else about the
Թովմա/Tovma 1- 10:11 What we could not discover for certain we did not reckon
Թովմա/Tovma 1- 10:12 of the Artsrunik’ and Ṙshtunik’, for they were distinguished and famous
Թովմա/Tovma 1- 10:13 are inimical to your rule; for their hand is with Shapuh
Թովմա/Tovma 1- 10:14 Vach’ē Artsruni, and Mehedak Ṙshtuni, for they were very young in
Թովմա/Tovma 1- 10:15 not participate in Armenian affairs for many years. As for Tiran
Թովմա/Tovma 1- 10:15 affairs for many years. As for Tiran, wallowing in his foul
Թովմա/Tovma 1- 10:15 to him. He had reigned for sixteen years
Թովմա/Tovma 1- 10:17 him back in trusting confidence. For they knew that they themselves
Թովմա/Tovma 1- 10:20 place as a royal retreat for luxury and enjoyable entertainment. So
Թովմա/Tovma 1- 10:29 summoned Arshak to him, apparently for peace and friendship and making
Թովմա/Tovma 1- 10:38 brave shepherd he gave himself for his flock, received the sentence
Թովմա/Tovma 1- 10:39 and the West. After ruling for thirty-six years, Arshak died
Թովմա/Tovma 1- 10:41 him many saints were martyred for Christ; as is said, more
Թովմա/Tovma 1- 10:41 thousand holy men were martyred for Christ’s sake, many bishops, priests
Թովմա/Tovma 1- 10:43 which meansdyer of purple for royal clothing”; Bishop Shmavon, a
Թովմա/Tovma 1- 10:45 For Samuel, Vahan’s son, went to
Թովմա/Tovma 1- 10:45 were to discuss the business for which they had come; and
Թովմա/Tovma 1- 10:45 also slew his mother Tachatuhi, for they had both forsworn Christ
Թովմա/Tovma 1- 10:48 his neck, and note: “Good for you, king of Armenia. Come
Թովմա/Tovma 1- 11:4 command, after he had reigned for six years
Թովմա/Tovma 1- 11:8 where he died, having reigned for four years
Թովմա/Tovma 1- 11:13 the nobles, nullifying the reason for their emigration. For (he said
Թովմա/Tovma 1- 11:13 the reason for their emigration. For ( he said): “I have appointed
Թովմա/Tovma 1- 11:13 I have appointed a king for you from your own line
Թովմա/Tovma 1- 11:13 Let it not seem hard for you to return here and
Թովմա/Tovma 1- 11:15 and there died, having reigned for seven years
Թովմա/Tovma 1- 11:18 of Armenia to imperial rule. For after the death of Aspurakēs
Թովմա/Tovma 1- 11:19 revenge on the Mamikonean family for the murder of Mehuzhan his
Թովմա/Tovma 1- 11:20 his military garb and mourned for Armeniathe decline of the
Թովմա/Tovma 1- 11:22 thoughts about the future prepared for Armenia, like some prophetic vision
Թովմա/Tovma 1- 11:22 the life of a hermit. For a while Saint Sahak did
Թովմա/Tovma 1- 11:22 not agree, saying: “Be silent for now
Թովմա/Tovma 1- 11:23 what you desire and long for, as may be pleasing before
Թովմա/Tovma 1- 11:24 advice, the blessed Ałan waited for a suitable day. After reigning
Թովմա/Tovma 1- 11:24 a suitable day. After reigning for twenty-three years the emperor
Թովմա/Tovma 1- 11:24 emperor Arcadius died, severely punished for his offences against John Chrysostom
Թովմա/Tovma 1- 11:26 For Vṙam and Yazkert, having brought
Թովմա/Tovma 1- 11:27 of Armenia, who held power for four years, Yazkert decided not
Թովմա/Tovma 1- 11:27 arrived he did not care for the regular administration of the
Թովմա/Tovma 1- 11:28 him with derision and scorn. For example, Atom, prince of Mokk’
Թովմա/Tovma 1- 11:30 Shavasp remained with the emperor for four years
Թովմա/Tovma 1- 11:31 anyone was pleased to run, for many brigands occupied the land
Թովմա/Tovma 1- 11:34 vengeful resentment against the Armenians for their insults to Shapuh and
Թովմա/Tovma 1- 11:35 When Artashir became king, for a while the country had
Թովմա/Tovma 1- 11:35 of taxes were reestablished, since for the last five years taxes
Թովմա/Tovma 1- 11:36 lasciviousness, of homosexuality and lust for womennot only at night
Թովմա/Tovma 1- 11:48 had so occurred, having lived for [120] years Saint Sahak was removed
Թովմա/Tovma 1- 11:50 Saint Mashtots’, became locum-tenens for Saint Sahak, and (then) Bishop
Թովմա/Tovma 1- 11:53 indefatigable energy and liberal care for the poor, that they might
Թովմա/Tovma 1- 11:55 pupil of Saint Mesrop, confirms for us in this own accurate
Թովմա/Tovma 2- 1:1 religion and asked the king for the principality of Armenia. (Peroz
Թովմա/Tovma 2- 1:2 torments in their onerous demands for taxes. Their purpose in this
Թովմա/Tovma 2- 1:8 nobles each built royal palaces for themselves and splendid estates; the
Թովմա/Tovma 2- 1:9 they entrusted to Vahan Artsruni, for him to build a mansion
Թովմա/Tovma 2- 1:9 to build a mansion (fit) for kingsacts in preparation, since
Թովմա/Tovma 2- 1:10 disunited, they abandoned their plans for making Vahan king and went
Թովմա/Tovma 2- 1:12 of martyrs who died heroically for Christ, the brave valour of
Թովմա/Tovma 2- 2:5 Bartsuma came to him asking for the book of Armenian history
Թովմա/Tovma 2- 2:10 dignities, since like brave champions for Christ’s churches and the holy
Թովմա/Tovma 2- 2:18 virtue, he left this world for the ranks of the saints
Թովմա/Tovma 2- 3:2 called Vahrot; he also seized for himself the kingdom of Persia
Թովմա/Tovma 2- 3:4 the throne of my fathers. For if I am able to
Թովմա/Tovma 2- 3:7 But as for you Armenians, you have shown
Թովմա/Tovma 2- 3:8 Romans) and unite with me. For if I am victorious, I
Թովմա/Tovma 2- 3:9 it will be too much for you to count, and a
Թովմա/Tovma 2- 3:10 pay heed I am sorry for you. For tomorrow morning you
Թովմա/Tovma 2- 3:10 I am sorry for you. For tomorrow morning you will see
Թովմա/Tovma 2- 3:11 But you should be sorry for yourself more than us. For
Թովմա/Tovma 2- 3:11 for yourself more than us. For I see that you are
Թովմա/Tovma 2- 3:12 For if God wills, the violent
Թովմա/Tovma 2- 3:18 saying: “I have taken vengeance for the blood of Maurice from
Թովմա/Tovma 2- 3:19 that I shall seek reckoning for this treasure and shall not
Թովմա/Tovma 2- 3:20 Khoṙeam, discussed peace with Jerusalem. For they (its inhabitants) had previously
Թովմա/Tovma 2- 3:20 over them, were preparing themselves for war against the Persians
Թովմա/Tovma 2- 3:21 around Jerusalem and besieged it. For nineteen days he attacked Jerusalem
Թովմա/Tovma 2- 3:22 that they captured the city. For three days they put it
Թովմա/Tovma 2- 3:22 They stayed inside the city for twenty-one days; then they
Թովմա/Tovma 2- 3:25 As for the survivors in the city
Թովմա/Tovma 2- 3:27 to all the troops, and for seven days organised banquets and
Թովմա/Tovma 2- 3:27 organised banquets and joyous feasts for the whole army
Թովմա/Tovma 2- 3:29 and seek from you vengeance for the blood of the destruction
Թովմա/Tovma 2- 3:29 the destruction of this land. For God did not bring this
Թովմա/Tovma 2- 3:31 And if he seeks vengeance for the blood of Maurice, God
Թովմա/Tovma 2- 3:31 God (already) has sought vengeance for Maurice’s blood from Phocas through
Թովմա/Tovma 2- 3:31 listen but was still thirsting for blood
Թովմա/Tovma 2- 3:33 gain profit from these three. For you will not be overcome
Թովմա/Tovma 2- 3:34 to seek from him peace for the land and a treaty
Թովմա/Tovma 2- 3:36 they had no more enthusiasm for that undertaking, but spread out
Թովմա/Tovma 2- 3:37 be aroused in his heart; for the Lord hardened his heart
Թովմա/Tovma 2- 3:40 vineyards, olive groves, and seeds for you to sow and harvest
Թովմա/Tovma 2- 3:41 deceive yourself with vain hope. For that Christ who could not
Թովմա/Tovma 2- 3:41 save you from my hands? For if you descend to the
Թովմա/Tovma 2- 3:44 northern route he made straight for the city of Karin and
Թովմա/Tovma 2- 3:45 In terror King Khosrov prepared for flight, since Heraclius’s victory was
Թովմա/Tovma 2- 3:46 this: “Woe to you, alas for you, land of Persia. When
Թովմա/Tovma 2- 3:47 Woe to you, alas for you, valiant man, renowned king
Թովմա/Tovma 2- 3:48 and daughters, intending its flames for vengeance
Թովմա/Tovma 2- 3:49 For whereby you became high and
Թովմա/Tovma 2- 3:51 they raised a piteous cry for mercy to Heraclius: “Pious and
Թովմա/Tovma 2- 3:58 and greatly terrified, Khosrov sought for himself a place of refuge
Թովմա/Tovma 2- 3:61 This went on for some days. Then King Kavat
Թովմա/Tovma 2- 3:63 and he died, having reigned for six months
Թովմա/Tovma 2- 3:69 the trustworthy men to Khoṙeam for the holy cross that received
Թովմա/Tovma 2- 3:69 that received God. He searched for it with great diligence until
Թովմա/Tovma 2- 3:69 the men who had come ( for that purpose). On receiving it
Թովմա/Tovma 2- 3:72 the city blessing and money for incense, he himself went to
Թովմա/Tovma 2- 3:72 Mesopotamia to occupy and secure for himself the cities and all
Թովմա/Tovma 2- 3:76 Then Bor ruled for two years and died. After
Թովմա/Tovma 2- 4:1 all the tribes of Israel, for they had seen that the
Թովմա/Tovma 2- 4:8 earlier faith of the Israelites: “ For if you accept this, I
Թովմա/Tovma 2- 4:9 according to the following example. For they say of the woman
Թովմա/Tovma 2- 4:10 occurred in his (Mahmet’s) time. For when his travelling companions asked
Թովմա/Tovma 2- 4:11 went to his own house, for he was continuously oppressed by
Թովմա/Tovma 2- 4:12 in and said to him: “ For what reason do you sit
Թովմա/Tovma 2- 4:12 Arise, let us go out, for there are many men with
Թովմա/Tovma 2- 4:14 flight, the Jews, like zealots for God and as sons of
Թովմա/Tovma 2- 4:17 it was in their possession for a long time. And if
Թովմա/Tovma 2- 4:17 you have held it suffice for you. Now we are the
Թովմա/Tovma 2- 4:19 of Ismael was vigorously straining for war. So, wishing to defend
Թովմա/Tovma 2- 4:24 write a book of laws for his nation at the hand
Թովմա/Tovma 2- 4:24 hand of Abut’uraba the Ismaelite; for he himself did not know
Թովմա/Tovma 2- 4:25 Sałman agreed to write for him and set down a
Թովմա/Tovma 2- 4:27 and reckoned this was sufficient for purification. The heavenly gifts which
Թովմա/Tovma 2- 4:27 which the Lord has promised for the future, the ineffable and
Թովմա/Tovma 2- 4:28 repeat all his impure sayings, for they are very many and
Թովմա/Tovma 2- 4:28 he affirmed and set down for his nation, calling it the
Թովմա/Tovma 2- 4:29 saying: “Woe to you, alas for you, nation of Arabs, men
Թովմա/Tovma 2- 4:29 the cities by the sea, for the impiety of your tongue
Թովմա/Tovma 2- 4:30 more than the whole world for the filthiness of your tongue
Թովմա/Tovma 2- 4:32 laws than these he established for his nation in his multifarious
Թովմա/Tovma 2- 4:32 his multifarious wickedness. Having lived for [20] years in this fashion he
Թովմա/Tovma 2- 4:32 the Muslims. The latter lived for [2] years and died. Then the
Թովմա/Tovma 2- 4:32 to Amr, son of Hatap, for [20] years and [6] months
Թովմա/Tovma 2- 4:33 but was unable to escape. For they caught up with him
Թովմա/Tovma 2- 4:33 Ismael’s order; he had reigned for [20] years. Thenceforth the kingdom of
Թովմա/Tovma 2- 4:33 was ended; it had lasted for [542] years
Թովմա/Tovma 2- 4:35 son of Aputalp, and Mawi for [5] years and [3] months. For Ali
Թովմա/Tovma 2- 4:35 Mawi for [5] years and [3] months. For Ali claimed that the leadership
Թովմա/Tovma 2- 4:35 his. Yezid, son of Mawi, for [3] years and [3] months. Abdlmelik’, son
Թովմա/Tovma 2- 4:35 and] Abdula, son of Zubayr, for [2] years and [3] months. In those
Թովմա/Tovma 2- 4:35 days there was severe affliction for Armenia from his malicious will
Թովմա/Tovma 2- 4:36 Vild, son of Abdlmelik’, for [10] years. He planned even more
Թովմա/Tovma 2- 4:36 Araxes. Suliman, son of Abdlmelik’, for [3] years
Թովմա/Tovma 2- 4:37 Umar, son of Abdlaziz, for [3] years. He was the most
Թովմա/Tovma 2- 4:37 fabulous things from their Quran, for he recognised the true power
Թովմա/Tovma 2- 4:39 Yezit, for [6] years. He was a pestilential
Թովմա/Tovma 2- 4:40 wherever it was set up. For the raving spirit strongly coerced
Թովմա/Tovma 2- 4:42 Sham, who is Heshm, for [19] years
Թովմա/Tovma 2- 4:43 Vlit’, for [2] years
Թովմա/Tovma 2- 4:44 Mruan, for [6] years
Թովմա/Tovma 2- 4:45 Abdla, for [3] years
Թովմա/Tovma 2- 4:46 Another Abdla, for [22] years
Թովմա/Tovma 2- 4:47 Mahadi, for [10] years
Թովմա/Tovma 2- 4:48 Mahmet, son of Mahadi, for [8] years
Թովմա/Tovma 2- 4:49 Musē, for [1] year
Թովմա/Tovma 2- 4:50 Aharon, for [5] years
Թովմա/Tovma 2- 4:51 Aharon, and his wife Zupet, for [4] years
Թովմա/Tovma 2- 4:52 Maymawn, his brother, for [21] years
Թովմա/Tovma 2- 4:53 Sahak, son of Mahmet, for [9] years
Թովմա/Tovma 2- 4:54 Aharon, son of Mahmet, for [5] years and [6] months
Թովմա/Tovma 2- 4:55 Jap’r, son of Mahmet, for [17] years
Թովմա/Tovma 2- 4:56 a city and royal palace for the secure oversight of royal
Թովմա/Tovma 2- 5:1 who wished a peaceful life; for confusion and the shedding of
Թովմա/Tovma 2- 5:5 overseer of Armenia with responsibility for the royal taxes; he was
Թովմա/Tovma 2- 5:8 merely indicated that the reason for his coming concerned taxes and
Թովմա/Tovma 2- 6:13 Armenians made them all fodder for the sword; they attacked like
Թովմա/Tovma 2- 6:15 the fugitives) go their way for she was Bagarat’s sister
Թովմա/Tovma 2- 6:21 the excuse of needing provisions for the cavalry
Թովմա/Tovma 2- 6:24 Muslim army, they too armed for battle against them (the Armenians
Թովմա/Tovma 2- 6:25 was the commander-in-chief for the battle. Bravely attacking with
Թովմա/Tovma 2- 6:28 and more especially through fear. For he had hidden much treasure
Թովմա/Tovma 2- 6:29 in Armenia and piling (blame for) much damage to affairs of
Թովմա/Tovma 2- 6:30 as is their custom especially for the nations of Muslims, came
Թովմա/Tovma 2- 6:32 the places of) those massacred; for all peoples have resembled the
Թովմա/Tovma 2- 6:36 mild-tempered God to anger for the destruction of themselves, the
Թովմա/Tovma 2- 6:36 houses of their ancestral dwellings. 36 For it is written: “A just
Թովմա/Tovma 2- 6:39 you, Oh tyrants,” says Solomon. For God sends powerful justice to
Թովմա/Tovma 2- 6:40 Lord and had ears only for the cruel viper and incurable
Թովմա/Tovma 2- 6:41 shall see and not realise. For the heart of this people
Թովմա/Tovma 2- 6:41 famine of bread and thirst for water
Թովմա/Tovma 2- 6:42 on Bagarat and his house; for if they were to remove
Թովմա/Tovma 2- 6:43 stead of his father Apusēt’; for the latter had died on
Թովմա/Tovma 2- 6:46 to plunder and pile up for himself a vast amount of
Թովմա/Tovma 2- 6:47 apparently in friendship and peace, for the matter of the royal
Թովմա/Tovma 2- 6:49 to watch over and care for the prosperity of the country
Թովմա/Tovma 2- 6:49 the severity of painful demands for taxes, lest the productive capacity
Թովմա/Tovma 2- 6:50 our concern and (it is) for you to desire the same
Թովմա/Tovma 2- 6:50 we see your benevolent solicitude for the land and (your) friendly
Թովմա/Tovma 2- 6:52 of Bznunik’, he reached Khlat’. For he intended to await the
Թովմա/Tovma 2- 6:56 whole country was devastated except for the mountain people who remained
Թովմա/Tovma 2- 7:4 crowd to consider their strategems for their protection that winter
Թովմա/Tovma 2- 7:6 the self-imagined marzpan fled for refuge to a very tall
Թովմա/Tovma 2- 7:10 that they even need interpreters. For food they use certain seeds
Թովմա/Tovma 2- 7:11 nakedness with clothes of wool. For footwear they use a form
Թովմա/Tovma 2- 7:12 unite to aid their princes, for they are loyal. Now as
Թովմա/Tovma 2- 7:12 they are loyal. Now as for the snow of unstable solidity
Թովմա/Tovma 2- 7:12 the clouds, they have invented for themselves wooden (shoes) wound around
Թովմա/Tovma 3- 1:2 For although we were oppressed and
Թովմա/Tovma 3- 1:2 were few in number and for short periods of time; and
Թովմա/Tovma 3- 1:2 than we who were smitten. For the Armenian princes with their
Թովմա/Tovma 3- 1:10 plan sure and infallible destruction for the land of Armenia
Թովմա/Tovma 3- 1:12 and preserved there under seal for the day of retribution, to
Թովմա/Tovma 3- 1:12 of retribution, to compensate us for our deeds and to strike
Թովմա/Tovma 3- 1:12 arrived close to our doors, for “ behold the Lord has come
Թովմա/Tovma 3- 1:14 merely endeavour to exact vengeance for their holding back taxes or
Թովմա/Tovma 3- 1:14 troops or other service or for harming the state, but force
Թովմա/Tovma 3- 1:14 the gate to destruction; only for God, powerful and solicitous in
Թովմա/Tovma 3- 1:16 weeping, lamentation, and mourning not for a single clan or a
Թովմա/Tovma 3- 1:16 or a single area but for all the clans and lands
Թովմա/Tovma 3- 1:19 yourselves will hold that land for your own habitation, and it
Թովմա/Tovma 3- 1:19 your land as an inheritance for you and your children
Թովմա/Tovma 3- 1:21 villages and towns. He asked for the register of the number
Թովմա/Tovma 3- 1:30 and be amazed and undone. For I shall work a deed
Թովմա/Tovma 3- 1:31 For behold I shall stir up
Թովմա/Tovma 3- 2:2 that he might suffer vengeance for the deeds he had wrought
Թովմա/Tovma 3- 2:15 or what you will say; for I shall give you a
Թովմա/Tovma 3- 2:19 various gifts preserved by him for the one who abides in
Թովմա/Tovma 3- 2:26 of Ṙshtunik’’ also know this, for many of them are still
Թովմա/Tovma 3- 2:33 days, (Bugha) armed his troops for battle with the defenders of
Թովմա/Tovma 3- 2:34 on his horse, armed himself for battle with the prince, and
Թովմա/Tovma 3- 2:36 They also carried for warfare fire and sulphur with
Թովմա/Tovma 3- 2:38 they cover with armour: frontlets for the horses and shields for
Թովմա/Tovma 3- 2:38 for the horses and shields for the croups, and leg coverings
Թովմա/Tovma 3- 2:44 had attacked and surrounded him. For he counted on his fellow
Թովմա/Tovma 3- 2:45 Muslims) pressed ever more strongly for battle
Թովմա/Tovma 3- 2:46 royal taxes and give hostages for peace
Թովմա/Tovma 3- 2:49 land turmoil, as is right for peace-loving kings and royal
Թովմա/Tovma 3- 2:53 For he is a valiant man
Թովմա/Tovma 3- 2:53 will give themselves to death for the sake of their own
Թովմա/Tovma 3- 2:54 who came from court before. For he was unable to resist
Թովմա/Tovma 3- 2:55 desire will certainly be done for you without doubt. Only let
Թովմա/Tovma 3- 2:56 go to the general, see for sure, and we shall understand
Թովմա/Tovma 3- 2:61 But if I have cared for you tenderly like a father
Թովմա/Tovma 3- 2:61 her chicks under her wings for protection, and you were everywhere
Թովմա/Tovma 3- 2:62 They repaid evil for good, hatred for my love
Թովմա/Tovma 3- 2:62 repaid evil for good, hatred for my love,’ and what
Թովմա/Tovma 3- 2:62 he says later as compensation for that: ’Set a sinner over
Թովմա/Tovma 3- 2:63 Solomon said? ’Who returns evil for good, from his house evil
Թովմա/Tovma 3- 2:65 my house by you and for youthe like of which
Թովմա/Tovma 3- 2:67 at my imprisonment, at facilitating for my pursuers the capture of
Թովմա/Tovma 3- 2:67 cause of carnage and captivity for the whole land
Թովմա/Tovma 3- 2:68 fortresses are not as prepared for defence as we thought, nor
Թովմա/Tovma 3- 2:68 stores in them sufficient even for the garrisons of some common
Թովմա/Tovma 3- 2:70 it will be of advantage for many including yourself. But by
Թովմա/Tovma 3- 2:70 he may multiply the harm for you too, and so no
Թովմա/Tovma 3- 2:75 melet not your regard for me be vain and hollow
Թովմա/Tovma 3- 2:77 no heed to earthly greatness, for it is transitory; rather he
Թովմա/Tovma 3- 2:82 cheerful rejoicing, making an appointment for him to return to him
Թովմա/Tovma 3- 4:0 For what cause some of them
Թովմա/Tovma 3- 4:7 had become worthy to die for the name of the Lord
Թովմա/Tovma 3- 4:7 martyrdom and died as martyrs for the glory of the Holy
Թովմա/Tovma 3- 4:8 and hindered his eager desire for piety
Թովմա/Tovma 3- 4:10 a Christian, and I die for Christ. I am baptised in
Թովմա/Tovma 3- 4:12 away, man, I am dying for Christ
Թովմա/Tovma 3- 4:16 little later he says: “As for the foreigners who will come
Թովմա/Tovma 3- 4:16 be acceptable on my altar; for my house shall be called
Թովմա/Tovma 3- 4:16 called a house of prayer for all the heathen, said the
Թովմա/Tovma 3- 4:18 holy martyr was killed gloriously for the Father and the Son
Թովմա/Tovma 3- 4:19 to us he is known for his saying: “I am a
Թովմա/Tovma 3- 4:20 was written as a memorial for the saint. After this Bugha
Թովմա/Tovma 3- 4:21 valley called Lake of Blood. For there is a great lake
Թովմա/Tovma 3- 4:22 principality of Vaspurakan in exchange for his brother, while he and
Թովմա/Tovma 3- 4:24 the desire of your requests for which you have come
Թովմա/Tovma 3- 4:25 left at liberty and arranged for her a daily allowance worthy
Թովմա/Tovma 3- 4:32 the ruin called Smbat’s castle, for it had been destroyed in
Թովմա/Tovma 3- 4:34 the action, and they obeyed, for the voices of the army
Թովմա/Tovma 3- 4:38 to form line, and prepare for battle. His groom brought him
Թովմա/Tovma 3- 4:39 a messenger of grievous news; “ for he has a naked sword
Թովմա/Tovma 3- 4:42 they set themselves as protection for the vast number of fugitives
Թովմա/Tovma 3- 4:42 die like a brave shepherd for his sheep
Թովմա/Tovma 3- 4:43 commanders with him to beg for peace until a response from
Թովմա/Tovma 3- 4:57 God to their aid. As for the mass of the common
Թովմա/Tovma 3- 4:61 took part in the battle, for it was a spiritual battle
Թովմա/Tovma 3- 4:61 physical one; they were fighting for the holy churches and the
Թովմա/Tovma 3- 4:64 fighting with the Armenian army. For when battle was joined and
Թովմա/Tovma 3- 5:2 thousand, since they had discovered for certain that each (Armenian) had
Թովմա/Tovma 3- 5:15 false to our oaths. See for yourself and know that I
Թովմա/Tovma 3- 5:17 like that of the eagle. For they have been taken from
Թովմա/Tovma 3- 5:21 the castles of the land. For the man of whom they
Թովմա/Tovma 3- 6:3 the history of these events, for it is impossible to pass
Թովմա/Tovma 3- 6:17 which we claim to have for you might be manifest
Թովմա/Tovma 3- 6:18 is much strength in you. For you have done so much
Թովմա/Tovma 3- 6:22 your so-called prophet Mahumat’; for there is hardly a single
Թովմա/Tovma 3- 6:24 we cannot exchange the truth for your vain, fabulous, fabricated, fictitious
Թովմա/Tovma 3- 6:25 on us. We are ready for bonds, prison, beating, fire, sword
Թովմա/Tovma 3- 6:25 prison, beating, fire, sword, water, for torments and every contrivance of
Թովմա/Tovma 3- 6:26 contrived arguments they put forward for faith in Christ
Թովմա/Tovma 3- 6:27 writing, as is the custom for kings, we did not reckon
Թովմա/Tovma 3- 6:29 It is not the custom for our majesty to (allow) anyone
Թովմա/Tovma 3- 6:29 speeches as we have done for you. We shall do it
Թովմա/Tovma 3- 6:31 the heat of the devil. For at his bellowing sparks were
Թովմա/Tovma 3- 6:33 For: “ This people serves me with
Թովմա/Tovma 3- 6:33 Christ. But it is impossible for the two to dwell together
Թովմա/Tovma 3- 6:34 remains from generation to generation for ever
Թովմա/Tovma 3- 6:35 him into a tool useful for every art of deceitful knowledge
Թովմա/Tovma 3- 6:37 one like the shameless one. For even worse than to sin
Թովմա/Tovma 3- 6:37 oneself among the transgressors, since for those of right mind that
Թովմա/Tovma 3- 6:41 It is better to die for Christ than to enjoy (life
Թովմա/Tovma 3- 6:41 Christ than to enjoy (life) for a while in sin
Թովմա/Tovma 3- 6:43 It was appropriate for Bishop Yovhannēs to take on
Թովմա/Tovma 3- 6:44 It was proper for Lord Grigor Artsruni not to
Թովմա/Tovma 3- 6:44 bonds. It was very befitting for the blessed priest Grigor to
Թովմա/Tovma 3- 6:45 together they sang the psalm: “ For your sake we die continuously
Թովմա/Tovma 3- 6:45 have been considered as sheep for slaughter
Թովմա/Tovma 3- 6:46 especially by the valiant Grigor. For he thought that it would
Թովմա/Tovma 3- 6:47 transient, they too armed themselves for a lasting confrontation. With ceaseless
Թովմա/Tovma 3- 6:47 odoured prayers on high, looking for victory in the great battle
Թովմա/Tovma 3- 6:48 So they armed themselves for warfare, putting on the breastplate
Թովմա/Tovma 3- 6:49 For their victory they offered thanks
Թովմա/Tovma 3- 6:49 God, who instructed our hands for war and our fingers for
Թովմա/Tovma 3- 6:49 for war and our fingers for combat,” and what follows
Թովմա/Tovma 3- 6:50 but also the fiery hosts; for “ armies of the Lord’s angels
Թովմա/Tovma 3- 6:51 The saints remained imprisoned for three years in the underground
Թովմա/Tovma 3- 6:52 the giver of all, Christ, for the same dew of blessing
Թովմա/Tovma 3- 6:53 which is an indestructible maxim for Christian souls: “Come to me
Թովմա/Tovma 3- 6:53 rest,” and: “Who denies himself for my sake will find himself
Թովմա/Tovma 3- 6:53 my sake will find himself.” For these three years the saints
Թովմա/Tovma 3- 6:54 into the crucible of affliction. For shining pure and refined gold
Թովմա/Tovma 3- 6:59 Lordto whom be glory for ever. Amen
Թովմա/Tovma 3- 6:61 before the king and asked for the saint’s body. Taking it
Թովմա/Tovma 3- 6:61 Lordto whom be glory for ever. Amen
Թովմա/Tovma 3- 7:0 to his apostasy from Christ for the destruction of many; refutation
Թովմա/Tovma 3- 7:7 unsullied in the true faith. For if the two do not
Թովմա/Tovma 3- 7:7 then there is no profit for either
Թովմա/Tovma 3- 7:8 For if the sail of a
Թովմա/Tovma 3- 7:10 and Son and Holy Spirit. “ For with the heart we believe
Թովմա/Tovma 3- 7:10 and disdain in their hearts. For “ this people,” says (Scripture), “honour
Թովմա/Tovma 3- 7:11 For it is quite impossible that
Թովմա/Tovma 3- 7:15 prophet accused himself so much for a small matter, how much
Թովմա/Tovma 3- 7:17 permit it to utter denial. For it is no one else
Թովմա/Tovma 3- 7:19 the gifts of tongues, and for the duplicity of his heart
Թովմա/Tovma 3- 7:20 For unless honesty of heart and
Թովմա/Tovma 3- 7:21 likewise it is not possible for the heart of the believer
Թովմա/Tovma 3- 7:22 For it is written: the word
Թովմա/Tovma 3- 7:25 brought before kings and judges for testimony concerning me, let us
Թովմա/Tovma 3- 8:1 I shall again recall it for the sake of the plan
Թովմա/Tovma 3- 8:4 abovethrough them he provides for the need of his hunger
Թովմա/Tovma 3- 8:7 whales and the smaller fish. For no one was able to
Թովմա/Tovma 3- 8:13 the glory of wordly desires. For they knew and realised that
Թովմա/Tovma 3- 8:13 gifts which God has prepared for those who love him and
Թովմա/Tovma 3- 8:14 Similarly, the torments for the impure apostates from the
Թովմա/Tovma 3- 8:14 and: “Who lost his life for my sake will find it
Թովմա/Tovma 3- 8:14 ransom will a man give for his soul
Թովմա/Tovma 3- 8:15 For the Son of Man came
Թովմա/Tovma 3- 8:17 and unsullied enthusiasm, they headed for the place of execution, like
Թովմա/Tovma 3- 8:20 So the blessed ones thanked for ineffable gifts Christ who had
Թովմա/Tovma 3- 8:20 rendered them worthy to die for his name; in unison they
Թովմա/Tovma 3- 8:20 what follows. “Since we die for you daily, we have been
Թովմա/Tovma 3- 8:20 have been considered as sheep for the slaughter
Թովմա/Tovma 3- 8:21 they were killed as martyrs for the glory of God; they
Թովմա/Tovma 3- 8:21 inherited the title of martyr for Christ and the honour of
Թովմա/Tovma 3- 8:25 outside the city as food for dogs and birds of the
Թովմա/Tovma 3- 8:25 and birds of the sky. For many days they remained unburied
Թովմա/Tovma 3- 9:1 coming, the toiling labourers prepared for their work on the land
Թովմա/Tovma 3- 9:1 and the merchants prepared plans for their distant journeys, shepherds gathered
Թովմա/Tovma 3- 9:10 ten thousand (pieces of) silver, for the man was so respected
Թովմա/Tovma 3- 9:14 unveiled, which was not customary for the women of the Muslim
Թովմա/Tovma 3- 9:15 The woman again shrieked: “ For my sake you killed my
Թովմա/Tovma 3- 10:6 occupied the foothills, making preparations for war
Թովմա/Tovma 3- 10:9 they were unwilling to withdraw, for ( Bugha) considered the action a
Թովմա/Tovma 3- 10:9 able to continue their resistance, for many of their troops had
Թովմա/Tovma 3- 10:10 built quarters, and made dwellings. For nine days they remained there
Թովմա/Tovma 3- 10:13 than the Tsanars,” he said, “ for we have stronger and higher
Թովմա/Tovma 3- 10:13 be considered a glorious thing for himself and his clan, and
Թովմա/Tovma 3- 10:13 a martyr’s crown from Christ. For it will not be a
Թովմա/Tovma 3- 10:18 was making, he became hesitant. For although he had frequently waged
Թովմա/Tovma 3- 10:19 this fashion: “It is customary for governors to come to a
Թովմա/Tovma 3- 10:21 the desert, and become food for the beasts of the earth
Թովմա/Tovma 3- 10:33 which was the second defeat for the Muslims, Bugha again commanded
Թովմա/Tovma 3- 10:34 For the general Bugha this was
Թովմա/Tovma 3- 10:34 driven frantic in his search for a solution. He shut himself
Թովմա/Tovma 3- 10:35 Sleep fled from his eyes. For ten days no one came
Թովմա/Tovma 3- 10:35 to him or went out, for he had entered his chamber
Թովմա/Tovma 3- 10:36 you yourself lose your reputation for bravery whereby you made every
Թովմա/Tovma 3- 10:41 with them many standards one ( for) each thousand elite men with
Թովմա/Tovma 3- 10:48 The war between them continued for nearly a full year. And
Թովմա/Tovma 3- 10:49 to write to the caliph, for the general of the Ałuank’
Թովմա/Tovma 3- 10:49 rebel against the caliph and for this reason to be attacking
Թովմա/Tovma 3- 10:49 piled up on Bugha responsibility for the rebellion and the losses
Թովմա/Tovma 3- 10:54 it was written a pardon for the damage and losses to
Թովմա/Tovma 3- 11:4 death; it is not right for him to live or have
Թովմա/Tovma 3- 11:4 never vented on anyone else for all that time
Թովմա/Tovma 3- 11:5 tortured them with the rods for a long time until they
Թովմա/Tovma 3- 11:5 made them worthy to die for Christ’s name and to receive
Թովմա/Tovma 3- 11:6 of life through cruel tortures. For I have nothing more to
Թովմա/Tovma 3- 11:7 allowed me to be martyred for the truth and die for
Թովմա/Tovma 3- 11:7 for the truth and die for Christ’s name, to shed my
Թովմա/Tovma 3- 11:7 shed my blood in return for Christ’s blood, to offer my
Թովմա/Tovma 3- 11:7 body to death in return for his body, to mingle my
Թովմա/Tovma 3- 11:7 of life and death, God for eternity, Jesus Christ
Թովմա/Tovma 3- 11:9 the tortures inflicted on him for the love of Christ
Թովմա/Tovma 3- 11:11 Christ Mukat’l was martyred gloriously for the Father, Son, and Holy
Թովմա/Tovma 3- 11:11 Spiritto whom be glory for ever. Amen
Թովմա/Tovma 3- 11:14 the tyrant: “It is better for us to die for Christ’s
Թովմա/Tovma 3- 11:14 better for us to die for Christ’s name than to enjoy
Թովմա/Tovma 3- 11:16 still alive and thanking Christ for the unconquerable power with which
Թովմա/Tovma 3- 11:16 he had strengthened the saints for the great arena in the
Թովմա/Tovma 3- 11:19 Christ gave up the ghost for the glory of God
Թովմա/Tovma 3- 11:23 death of Yovsēp’ in revenge for his second heroic exploit when
Թովմա/Tovma 3- 11:26 such as has been prepared for you if you persist in
Թովմա/Tovma 3- 11:27 slightest fear in my heart for you. In my disdain for
Թովմա/Tovma 3- 11:27 for you. In my disdain for you I put your general
Թովմա/Tovma 3- 11:27 I planned no little slaughter for your army. So shall I
Թովմա/Tovma 3- 11:28 For the things of this world
Թովմա/Tovma 3- 11:28 Shall I not then die for Christ and for eternal life
Թովմա/Tovma 3- 11:28 then die for Christ and for eternal life, or shall I
Թովմա/Tovma 3- 11:30 Spirit, to whom be glory for ever
Թովմա/Tovma 3- 11:33 For a short while he forgave
Թովմա/Tovma 3- 11:36 the caliph and the general. For he had followed their wishes
Թովմա/Tovma 3- 12:2 multiply further woes on woes. For they fought and quarrelled with
Թովմա/Tovma 3- 12:2 each other in their desire for the principality. Estranged from each
Թովմա/Tovma 3- 12:2 Some of them proposed Gurgēn for the title of the principality
Թովմա/Tovma 3- 12:4 and the unworthy the honourable.” For in the example of the
Թովմա/Tovma 3- 12:5 For the humble and weak through
Թովմա/Tovma 3- 13:3 He expended torrents of blood for his native land, and soul
Թովմա/Tovma 3- 13:3 land, and soul and body for the saints of Christ’s church
Թովմա/Tovma 3- 13:3 shepherd gives himself to death for his sheep, he modelled himself
Թովմա/Tovma 3- 13:5 Let this suffice for those who are logically minded
Թովմա/Tovma 3- 13:6 me, Oh lover of learning, for not including in this history
Թովմա/Tovma 3- 13:7 For the deeds accomplished by others
Թովմա/Tovma 3- 13:7 activity of many men. Therefore, for the moment we have abbreviated
Թովմա/Tovma 3- 13:7 Hebrews: “Time does not suffice for describing the judges of Israel
Թովմա/Tovma 3- 13:9 of Bagrevand and stayed there, for K’urdik was Gurgēn’s uncle
Թովմա/Tovma 3- 13:16 to the Greek troops vicariously for your army. Now behold, he
Թովմա/Tovma 3- 13:20 For the Muslims had retreated and
Թովմա/Tovma 3- 13:31 them, and captured Vasak, appropriating for himself the command of the
Թովմա/Tovma 3- 13:35 Armenian troops battled the Muslims for many drawn-out hours, inflicting
Թովմա/Tovma 3- 13:39 enter the land of Vaspurakan, for great fear had fallen upon
Թովմա/Tovma 3- 13:42 stamped its foot imperiously, ideal for riding to war
Թովմա/Tovma 3- 13:46 to put myself beyond reproach for not setting down methodically and
Թովմա/Tovma 3- 13:46 my description of the man. For it is impossible to gather
Թովմա/Tovma 3- 13:48 terms of peace and friendship for the division of the land
Թովմա/Tovma 3- 13:50 him, he did not requite for the evil done; but every
Թովմա/Tovma 3- 13:54 had transpired. But Grigor lived for one year after his return
Թովմա/Tovma 3- 13:55 armour and (bearing) a sword for battle, they attacked fortresses and
Թովմա/Tovma 3- 13:57 Saviour, he gave his life for his sheep opposing the ravenous
Թովմա/Tovma 3- 13:58 and distraught with great fear, for they saw their demise confirmed
Թովմա/Tovma 3- 13:59 from Israel, and made peace for all his subjects
Թովմա/Tovma 3- 14:1 just as God had allotted for the people of Israel in
Թովմա/Tovma 3- 14:2 much do they (say). As for us, we shall abbreviate the
Թովմա/Tovma 3- 14:3 mercy of his creative care for his creatures, humanely pitying them
Թովմա/Tovma 3- 14:3 who had shed their blood for the true and unsullied confession
Թովմա/Tovma 3- 14:3 unsullied confession in Christ, and for the exertions of the blessed
Թովմա/Tovma 3- 14:4 These continuously addressed pleas for mercy on high on behalf
Թովմա/Tovma 3- 14:4 the Lord implored God, saying: “ For how long will you not
Թովմա/Tovma 3- 14:11 For although (the other) Gurgēn had
Թովմա/Tovma 3- 14:11 of those who were striving for the princely title, or the
Թովմա/Tovma 3- 14:13 to attack the first Gurgēn, for the latter had seized and
Թովմա/Tovma 3- 14:13 there, he abandoned armed opposition for peace talks, citing the royal
Թովմա/Tovma 3- 14:14 did not agree to this, for two reasons. Firstlest I
Թովմա/Tovma 3- 14:16 to the grace of God; for his heart was consecrated to
Թովմա/Tovma 3- 14:21 imprisonment, even death with valour for the name of Christ over
Թովմա/Tovma 3- 14:22 words, because of his love for Christ
Թովմա/Tovma 3- 14:26 he endured everything with praise for the name of Christhunger
Թովմա/Tovma 3- 14:32 Muht’is reigned, and having lived for three months died
Թովմա/Tovma 3- 14:36 haughtily, threw him from pain. For Gurgēn was still recovering from
Թովմա/Tovma 3- 14:37 of the land to Gurgēn, for this was a convenient opportunity
Թովմա/Tovma 3- 14:38 He did not seek vengeance for the blood of his father
Թովմա/Tovma 3- 14:40 out a crime against himself, for which he will pay retribution
Թովմա/Tovma 3- 14:41 doing him no harm save for the bonds in which he
Թովմա/Tovma 3- 14:41 had fettered him, as compensation for his goodness. But he rendered
Թովմա/Tovma 3- 14:42 For when the blessed Zak’aria heard
Թովմա/Tovma 3- 14:47 men strong, armed with armour for men and horses, in Noragiwl
Թովմա/Tovma 3- 14:52 They made a great festival for Derenik’s marriage, in the [311th] year
Թովմա/Tovma 3- 15:2 the full title of confessor for their testimony as martyrs, were
Թովմա/Tovma 3- 15:3 the blessed bishop Yovhannēs chose for himself a separate eremitic spot
Թովմա/Tovma 3- 15:4 fear of the Lord, fit for the oversight of Christ’s church
Թովմա/Tovma 3- 15:6 For the leader of the Muslims
Թովմա/Tovma 3- 15:14 from gathering troops and preparing for battle, from fitting out for
Թովմա/Tovma 3- 15:14 for battle, from fitting out for armed combat and setting up
Թովմա/Tovma 3- 15:14 setting up the powerful machine for hurling stones. Making this vain
Թովմա/Tovma 3- 15:20 Armeniaforgetful of the retribution for our sins inflicted by the
Թովմա/Tovma 3- 15:21 public lamentation of the reason for her husband’s murder, and her
Թովմա/Tovma 3- 16:4 in immense numbers. Line prepared for battle opposing line; the most
Թովմա/Tovma 3- 16:5 they were seeing to preparations for the battle
Թովմա/Tovma 3- 16:6 him to hurry and arm for battle, even more did he
Թովմա/Tovma 3- 16:8 to linger until his repute for valour was thought by some
Թովմա/Tovma 3- 17:0 Concerning Ashot’s struggles for Andzavats’ik’ and the return to
Թովմա/Tovma 3- 17:7 of treasure, which they took for themselves
Թովմա/Tovma 3- 17:9 but although they waged war for two months, they were unable
Թովմա/Tovma 3- 18:1 the impregnable rock of Amiuk. For according to the demarcation of
Թովմա/Tovma 3- 18:3 the control of the Muslims. For they had seized it and
Թովմա/Tovma 3- 18:5 For in that spot had formerly
Թովմա/Tovma 3- 18:8 covered in armour, and prepared for battle. He led the attack
Թովմա/Tovma 3- 18:8 small numbers in the thousands; for he did not have more
Թովմա/Tovma 3- 18:13 exercised the dignity of prince for sixteen years before the captivity
Թովմա/Tovma 3- 18:13 years in captivity, and lived for six years after returning from
Թովմա/Tovma 3- 18:13 practiced the Christian religion, repenting for his denial of Christ
Թովմա/Tovma 3- 18:14 what should I say here? For although they openly came back
Թովմա/Tovma 3- 18:15 and Sodom, man shamelessly lusting for man and piling up infinite
Թովմա/Tovma 3- 18:16 For they were mad for women
Թովմա/Tovma 3- 18:16 For they were mad for women, copulating with the daughters
Թովմա/Tovma 3- 18:17 fire will be tortured again, for those who will act in
Թովմա/Tovma 3- 18:18 When the time for Ashot’s departure from his world
Թովմա/Tovma 3- 18:18 of the Son of God for the forgiveness of sins, hoping
Թովմա/Tovma 3- 18:19 mock his remorse and repentence, for “ who will utter the name
Թովմա/Tovma 3- 18:20 unclear whether they were effective, for with difficulty are scars cleaned
Թովմա/Tovma 3- 19:4 Christ, having occupied the patriarchate for eighteen years. He was succeeded
Թովմա/Tovma 3- 19:6 waged war against the city for a year in concert with
Թովմա/Tovma 3- 19:7 to the court and asked for Ahmet’ son of Halit’ (as
Թովմա/Tovma 3- 19:7 son of Halit’ (as governor). For Yamanik was sending letters and
Թովմա/Tovma 3- 20:4 followed him, realising the reason for his departure from the camp
Թովմա/Tovma 3- 20:7 there was a further reason for holding him, namely: he (Derenik
Թովմա/Tovma 3- 20:7 they say, he held him; for he was pleased to make
Թովմա/Tovma 3- 20:9 David) was prince over Tarōn for seven years before being gathered
Թովմա/Tovma 3- 20:10 land by force, secured it for himself, and set his own
Թովմա/Tovma 3- 20:11 him. In his great solicitude for wisdom and study and in
Թովմա/Tovma 3- 20:12 the governor in the camp, for Ahmat’s intentions concerning them were
Թովմա/Tovma 3- 20:17 his troops, as was usual for brave heroes, and prepare horses
Թովմա/Tovma 3- 20:23 quarter, although many were concerned for that honourable man, especially the
Թովմա/Tovma 3- 20:24 he was unable to obtain for him deliverance from his peril
Թովմա/Tovma 3- 20:26 For the prince of Tarōn had
Թովմա/Tovma 3- 20:26 of Tarōn had great reverence for the office of the patriarch
Թովմա/Tovma 3- 20:26 the latter exercised great solicitude for him, although he could not
Թովմա/Tovma 3- 20:27 about this, but promptly look for a way to render his
Թովմա/Tovma 3- 20:28 his independence aged fifteen years; for “ youth and folly are vanity
Թովմա/Tovma 3- 20:28 Solomon says. So he fell for the guileful bait at that
Թովմա/Tovma 3- 20:28 at that man’s suggestion, hoping for the fortress and the treasures
Թովմա/Tovma 3- 20:28 his eyes on the desire for ambitionthe gathering of troops
Թովմա/Tovma 3- 20:29 was unable to act openly, for it would have been unbecoming
Թովմա/Tovma 3- 20:29 form an army and prepare for battle. So he plotted with
Թովմա/Tovma 3- 20:31 followed the messengers with compassion for a relative, in the supposition
Թովմա/Tovma 3- 20:32 to enter his own room for sleep, suddenly there was a
Թովմա/Tovma 3- 20:32 He (Hasan) freed the curopalates, for him to go wherever fortune
Թովմա/Tovma 3- 20:34 the siege, sending them proposals for peace
Թովմա/Tovma 3- 20:43 come to him, took Gagik for himself, and sent him under
Թովմա/Tovma 3- 20:45 course of my hands fails for strength to write. Pains as
Թովմա/Tovma 3- 20:45 these woeful tales. I grieve for the blow whereby I am
Թովմա/Tovma 3- 20:47 fearful turbulence than the tempest for persons (caught) in their thrice
Թովմա/Tovma 3- 20:48 the wealth of my laments. For I have not the strength
Թովմա/Tovma 3- 20:51 who tried to prevent him. For they had heard through the
Թովմա/Tovma 3- 20:51 princes had laid an ambush for him
Թովմա/Tovma 3- 20:53 Persian army had been waiting for many days to inflict harm
Թովմա/Tovma 3- 20:56 So hurry to meet him, for God has delivered him into
Թովմա/Tovma 3- 20:58 a mortal net around him for the destruction of the valiant
Թովմա/Tovma 3- 20:63 there will be no visitation for ever
Թովմա/Tovma 3- 20:64 save the cowardly.” But if for the cowardly fear is to
Թովմա/Tovma 3- 20:64 reckoned valour, how much more for the brave does valour acquired
Թովմա/Tovma 3- 20:65 Two are better than one; for if one falls, he will
Թովմա/Tovma 3- 20:67 land of Vaspurakan gathered, and for ten months they made deep
Թովմա/Tovma 3- 20:67 months they made deep mourning for him. After that, Shapuh, son
Թովմա/Tovma 3- 20:68 As for Gagik, also (called) Apumruan, he
Թովմա/Tovma 3- 20:68 land to rule as regent, for Derenik’s sons were very young
Թովմա/Tovma 3- 20:69 Although Gagik (Apumruan) cared for and nutured the land, yet
Թովմա/Tovma 3- 20:71 the king’s sons gave over for the needs of the Holy
Թովմա/Tovma 3- 22:2 its depths very many people. For some their houses became their
Թովմա/Tovma 3- 22:2 Ninevites, now had no pity for the stony heart of the
Թովմա/Tovma 3- 22:7 in the Lord’s providential care for the prosperity of the land
Թովմա/Tovma 3- 22:8 to be equally shared. Merely for his precedence did they agree
Թովմա/Tovma 3- 22:10 the bridle of his ambition for power: the fortress of Nkan
Թովմա/Tovma 3- 22:12 a majority were carried through for a while
Թովմա/Tovma 3- 22:17 affairs. They waged battle there for thirty days and were unable
Թովմա/Tovma 3- 22:19 Gurgēn was planning to seize for himself a part of the
Թովմա/Tovma 3- 22:21 not agree they immediately prepared for battle
Թովմա/Tovma 3- 22:22 and calmed the lines prepared for battle. Gurgēn returned to his
Թովմա/Tovma 3- 22:29 seized the region of Tarōn for himself, he was aiming at
Թովմա/Tovma 3- 22:30 For they earlier called Tarōn the
Թովմա/Tovma 3- 23:1 seized the land of Tarōn for himself and withdrawn it from
Թովմա/Tovma 3- 23:10 killed was more than [5,000], and for one year the bodies of
Թովմա/Tovma 3- 25:1 was insatiable in his thirst for human bloodwhich characteristics he
Թովմա/Tovma 3- 25:1 resting. In his deceitful friendship for the land of Vaspurakan and
Թովմա/Tovma 3- 25:2 of Partaw, and stayed there for about a whole year. Awshin
Թովմա/Tovma 3- 25:2 him, to seize his castles for himself, to put the land
Թովմա/Tovma 3- 25:9 and daughter of Apumruan, begged for him also, and they saved
Թովմա/Tovma 3- 26:2 For the famine became so severe
Թովմա/Tovma 3- 26:2 after they had been buried for one or two years
Թովմա/Tovma 3- 26:3 And what was the reason for this if not what Paul
Թովմա/Tovma 3- 26:5 For while the land was in
Թովմա/Tovma 3- 26:13 him by the same name. For the Baptist was commanded to
Թովմա/Tovma 3- 26:14 versed, dead to the love for possessions but lively in his
Թովմա/Tovma 3- 26:15 He occupied the patriarchal throne for eight or nine months, then
Թովմա/Tovma 3- 27:2 other vessels prescribed by Moses for the tabernacle (and fashioned) by
Թովմա/Tovma 3- 27:9 But do not blame me for comparing the things of the
Թովմա/Tovma 3- 28:2 For the sons of Abdrahman, who
Թովմա/Tovma 3- 28:3 and the troops of Andzavats’ik’; for the princes of Mokk’ and
Թովմա/Tovma 3- 28:7 up their line and armed for battle. The king (and his
Թովմա/Tovma 3- 28:8 the corpses. The survivors fled for refuge to the city of
Թովմա/Tovma 3- 28:15 For he had (already) given him
Թովմա/Tovma 3- 28:15 of the city of Nakhchavan for his victory over the Kaysik
Թովմա/Tovma 3- 29:1 do I continue my narrative, for grief rather than joy overtakes
Թովմա/Tovma 3- 29:3 For what reason or cause? Because
Թովմա/Tovma 3- 29:5 For when he went to lend
Թովմա/Tovma 3- 29:6 illness; but he chose death for his uncle over life that
Թովմա/Tovma 3- 29:7 of Nakhchavan. There he remained for forty days before departing this
Թովմա/Tovma 3- 29:12 For although Ashot ended the measure
Թովմա/Tovma 3- 29:12 unfailing dissolution of this existence for spiritual, eternal, and undying life
Թովմա/Tovma 3- 29:13 For when the mortal pains gripped
Թովմա/Tovma 3- 29:14 of heaven. In his concern for the future (life) he was
Թովմա/Tovma 3- 29:14 the illumination of baptism, repentance for past deeds, hope after death
Թովմա/Tovma 3- 29:15 of the Son of God for the forgiveness of sins, raising
Թովմա/Tovma 3- 29:17 he questioned: “Is there forgiveness for my wicked deeds? Will God
Թովմա/Tovma 3- 29:20 of the period of mourning for him, his brother Gagik took
Թովմա/Tovma 3- 29:20 harmony inspired by affable love for each other with no thoughts
Թովմա/Tovma 3- 29:20 each other in their desire for the good and advantageous prosperity
Թովմա/Tovma 3- 29:28 to create prosperity and peace for the land through equitable justice
Թովմա/Tovma 3- 29:28 land through equitable justice, care for orphans and widows, vigilance in
Թովմա/Tovma 3- 29:28 and widows, vigilance in charity for the poor and embellishment of
Թովմա/Tovma 3- 29:28 that had lain in ruins for many years; he rebuilt the
Թովմա/Tovma 3- 29:34 water tunnel underground, cutting channels for the passage of water out
Թովմա/Tovma 3- 29:34 of Amrakan. Thereby he provided for the various needs and requirements
Թովմա/Tovma 3- 29:35 herds of onagers, all ready for the pleasures of the chase
Թովմա/Tovma 3- 29:36 buildings divided into rooms, sufficient for his needs, a little below
Թովմա/Tovma 3- 29:37 a splendid palace, beautifully adorned for festivities. In this manner he
Թովմա/Tovma 3- 29:37 useful activityas is appropriate for kings and princes to care
Թովմա/Tovma 3- 29:37 princes to care and provide for the prosperity of the country
Թովմա/Tovma 3- 29:38 For not only was he concerned
Թովմա/Tovma 3- 29:38 virtuously lay down his life for his sheep like a good
Թովմա/Tovma 3- 29:38 grand memorial, an indelible covenant for ages to come
Թովմա/Tovma 3- 29:39 crowned by Christ, a pedestal for God’s feet, in which the
Թովմա/Tovma 3- 29:44 way of life, most appropriate for ( the position) to which he
Թովմա/Tovma 3- 29:44 called. The general set aside for the monastery sufficient villages for
Թովմա/Tovma 3- 29:44 for the monastery sufficient villages for the reception of pilgrims and
Թովմա/Tovma 3- 29:46 church after the Saving Name. For this opinion is of the
Թովմա/Tovma 3- 29:49 Let this be enough said for now for intelligent and learned
Թովմա/Tovma 3- 29:49 be enough said for now for intelligent and learned people, and
Թովմա/Tovma 3- 29:51 Equally for his part the marzpan of
Թովմա/Tovma 3- 29:51 three stadia awayand transported for the construction of the church
Թովմա/Tovma 3- 29:51 inform (people) to prepare material for the completion of the holy
Թովմա/Tovma 3- 29:53 the ark, and salvation prevailed for us over the insolence of
Թովմա/Tovma 3- 29:54 when he brought hewn stones for the fabric of the church
Թովմա/Tovma 3- 29:57 I can demonstrate Gurgēn’s enthusiasm for physical prowess and warfare
Թովմա/Tovma 3- 29:58 So I appropriately add for you an account of his
Թովմա/Tovma 3- 29:59 taken proper care to provide for military taxes against the raids
Թովմա/Tovma 3- 29:59 the providence of the Creator for the benefit of the world
Թովմա/Tovma 3- 29:65 him) to find some reason for the attack which had befallen
Թովմա/Tovma 3- 29:65 that he be killed, then for the victory he would inherit
Թովմա/Tovma 3- 29:68 they were continually finding excuses for mutual quarrelsthat is, the
Թովմա/Tovma 3- 29:71 Chuash, giving himself to death for the sake of Christ’s sheep
Թովմա/Tovma 4- 1:2 assistance of God, who fulfilled for him the inspired prophecy of
Թովմա/Tovma 4- 1:2 he shall do will succeed for him
Թովմա/Tovma 4- 1:3 He also recovered for himself and his successors the
Թովմա/Tovma 4- 1:3 before. His ancestors had striven for it, but without success
Թովմա/Tovma 4- 1:9 birds, and make us fodder for the sword
Թովմա/Tovma 4- 1:23 For the prince had gone out
Թովմա/Tovma 4- 1:30 so I may ceaselessly weep for the day of the destruction
Թովմա/Tovma 4- 1:32 For the helper has left, the
Թովմա/Tovma 4- 1:33 For the noble troops, deprived of
Թովմա/Tovma 4- 1:37 accustomed milk, having time only for voicing their mutual lamentations
Թովմա/Tovma 4- 1:40 note: “Why, Oh men, and for what reason did you have
Թովմա/Tovma 4- 1:43 prepared a dark-coloured covering for her head. Summoning her daughters
Թովմա/Tovma 4- 1:45 that he will take revenge for the spilt blood of his
Թովմա/Tovma 4- 1:46 not know if this was for the occasion, or whether the
Թովմա/Tovma 4- 1:48 and gained a glorious name for himself and us
Թովմա/Tovma 4- 1:50 splendid adornment? Woe and alas for our life
Թովմա/Tovma 4- 2:1 that of the young Gagik; for even from that young age
Թովմա/Tovma 4- 2:5 Following this, King Ashot lived for a year and a half
Թովմա/Tovma 4- 2:5 leaving the world, gloriously buried for ( eternal) glory
Թովմա/Tovma 4- 2:7 came forward with a plan, for he wished to rule over
Թովմա/Tovma 4- 2:8 custom respectfully submissive to Apumruan, for he had become his son
Թովմա/Tovma 4- 2:11 to the castle of Shamiram. For he had tricked Ashot like
Թովմա/Tovma 4- 2:11 province called Chakhuk, in return for taking for himself the castle
Թովմա/Tovma 4- 2:11 Chakhuk, in return for taking for himself the castle of Nkan
Թովմա/Tovma 4- 2:11 and Chuash, where he fortified for his own account the (castle
Թովմա/Tovma 4- 2:12 man without heirs, save only for my daughter whom Ashot has
Թովմա/Tovma 4- 2:13 not knowing what to do. For his heart was torn for
Թովմա/Tovma 4- 2:13 For his heart was torn for thinking about the youth, and
Թովմա/Tovma 4- 2:13 youth, and he was waiting ( for an occasion) to kill him
Թովմա/Tovma 4- 3:4 him in a friendly way. For wisdom flowed from his lips
Թովմա/Tovma 4- 3:8 permitted him to take vengeance for his father’s blood from Apumruan
Թովմա/Tovma 4- 3:10 Because for a nation that was in
Թովմա/Tovma 4- 3:13 messengers and decrees he wrested for himself many treasures and stores
Թովմա/Tovma 4- 3:14 is no longer the time for praise but for history, let
Թովմա/Tovma 4- 3:14 the time for praise but for history, let us hasten back
Թովմա/Tovma 4- 3:16 him, nor to preserve rancour for his captivity by Gagik son
Թովմա/Tovma 4- 3:18 For Ap’shin was sending to Ashot
Թովմա/Tovma 4- 3:23 a messenger to ask Ap’shin for peace, giving as hostage his
Թովմա/Tovma 4- 3:26 both their hearts, Ap’shin asked for hostages. So he gave his
Թովմա/Tovma 4- 3:37 There he met with vengeance for the evils he had inflicted
Թովմա/Tovma 4- 3:43 in, making an inescapable trap for him and covering him over
Թովմա/Tovma 4- 3:44 by messengers. They besieged it for a few days, then put
Թովմա/Tovma 4- 4:2 circles through the thick clouds for fifteen days hidden from men
Թովմա/Tovma 4- 4:4 and was occupying the castle for himself with haughty insolence, supposing
Թովմա/Tovma 4- 4:6 the blessed prince Gagik, begging for his own life and those
Թովմա/Tovma 4- 4:9 to its foundations, he confirmed for them their hereditary right to
Թովմա/Tovma 4- 4:11 fortresses of Sring and Jłmar. For he loved him with a
Թովմա/Tovma 4- 4:12 their memory from the land. For he was a harsh man
Թովմա/Tovma 4- 4:25 when they will be judged for their works
Թովմա/Tovma 4- 4:26 As for the amazing castle of Amiuk
Թովմա/Tovma 4- 4:35 called on the Lord Christ for help. And in accordance with
Թովմա/Tovma 4- 4:35 Scripture: “God is found ready for those who request him,” the
Թովմա/Tovma 4- 4:43 prince Gagik, he had desired for a long time to see
Թովմա/Tovma 4- 4:46 and inexplicable to mankind, becoming for him a mother of understanding
Թովմա/Tovma 4- 4:48 plans and deeds, asking him for a solution; and he was
Թովմա/Tovma 4- 4:50 which (information) is very pertinent for kings. He found him versed
Թովմա/Tovma 4- 4:53 asked him. This he gave for the chief of creation and
Թովմա/Tovma 4- 4:64 For me this is prodigious to
Թովմա/Tovma 4- 4:64 is prodigious to relate, this for me is amazing to hear
Թովմա/Tovma 4- 4:67 They brought for the second time a crown
Թովմա/Tovma 4- 4:68 royal court. He was imprisoned for eight years, and then released
Թովմա/Tovma 4- 4:70 of his death was occasion for great mourning for all the
Թովմա/Tovma 4- 4:70 was occasion for great mourning for all the land of Armenia
Թովմա/Tovma 4- 4:71 The monarch wept for him with great lament for
Թովմա/Tovma 4- 4:71 for him with great lament for forty days, and then revived
Թովմա/Tovma 4- 4:72 with myriad treasures to provide for the crowds of poor, of
Թովմա/Tovma 4- 4:72 or, it would be better for me to say, the word
Թովմա/Tovma 4- 4:72 Father, sacrificed in the flesh for our sake, a pleasing gift
Թովմա/Tovma 4- 4:73 but daily he remembered compassion for this life as well as
Թովմա/Tovma 4- 4:73 life as well as love for death. Taking piles of treasures
Թովմա/Tovma 4- 4:73 continually and with unfailing commemoration for his brother, who had gone
Թովմա/Tovma 4- 6:2 to slaughter each other, completing for themselves the saying of the
Թովմա/Tovma 4- 7:1 now it is very pleasant for me here to undertake a
Թովմա/Tovma 4- 7:1 will come later, and especially for the glory of the house
Թովմա/Tovma 4- 7:1 In his valour and love for peace and prosperity, he cared
Թովմա/Tovma 4- 7:1 peace and prosperity, he cared for this land of Armenia as
Թովմա/Tovma 4- 7:2 with my hands, I recount for you faithfully the marvels which
Թովմա/Tovma 4- 7:3 the sun casting its rays for the sustenance of the world
Թովմա/Tovma 4- 7:4 affliction; he cares not only for his personal amusement, but for
Թովմա/Tovma 4- 7:4 for his personal amusement, but for the whole land of Armenia
Թովմա/Tovma 4- 7:4 land, to serve as refuges for those fleeing from brigands and
Թովմա/Tovma 4- 7:6 flowed around the city, providing for the many needs of men
Թովմա/Tovma 4- 7:6 stores of snow piled up for the needs of kings and
Թովմա/Tovma 4- 7:7 lake, they furnish small fish for the luxury of the inhabitants
Թովմա/Tovma 4- 7:7 land, and provide many items for the treasures of kings, which
Թովմա/Tovma 4- 7:7 the ruler takes and offers for the alleviation of the poor
Թովմա/Tovma 4- 7:9 sea, he built a pavilion for gatherings which was decorated with
Թովմա/Tovma 4- 8:1 full of interminable prolixityprofitless for us to relate and useless
Թովմա/Tovma 4- 8:1 us to relate and useless for the audience to hear
Թովմա/Tovma 4- 8:4 his effort in this way for a time, the great king
Թովմա/Tovma 4- 8:6 wonderfully calm and secure harbour for many shipsa construction superior
Թովմա/Tovma 4- 8:6 the foot of Mount Varag. For the latter at least is
Թովմա/Tovma 4- 8:7 might all straightaway confirm (plans for) the buildings and constructions, and
Թովմա/Tovma 4- 8:8 of the islandsplendid places for enjoyment that were sites worthy
Թովմա/Tovma 4- 8:8 and terraced gardens and residences for the princes, according to their
Թովմա/Tovma 4- 8:8 and parks, distinguishing the areas for parks and flower gardens. All
Թովմա/Tovma 4- 8:13 one section of one dome for many hours, on coming out
Թովմա/Tovma 4- 8:14 For ( the pictures) include gilt thrones
Թովմա/Tovma 4- 8:14 would be a great labour for himself and his audience
Թովմա/Tovma 4- 8:17 and magazines, and also depositories for treasures and measureless numbers of
Թովմա/Tovma 4- 9:0 in the city of Ałt’amar, for which material and stones were
Թովմա/Tovma 4- 9:7 drawing attention to their struggle for existence, which is very pleasing
Թովմա/Tovma 4- 9:9 image of our Saviour, who for our sake put on flesh
Թովմա/Tovma 4- 9:9 depicted as if begging forgiveness for his sins
Թովմա/Tovma 4- 9:11 as a place of prayer for the king, restricted and closed
Թովմա/Tovma 4- 10:4 numerous force to seek vengeance for his relative
Թովմա/Tovma 4- 10:5 in order to gain glory for himself
Թովմա/Tovma 4- 10:10 the hill was prophetically named, for as if with pure wine
Թովմա/Tovma 4- 10:17 fell at his feet, begging for peace and offering tribute and
Թովմա/Tovma 4- 12:6 given) him from on High. For he reigned like Josiah over
Թովմա/Tovma 4- 12:9 For he was the cause of
Թովմա/Tovma 4- 12:14 He was an inescapable trap for rebels
Թովմա/Tovma 4- 12:17 For his own house he was
Թովմա/Tovma 4- 12:21 He was a consuming fire for the knavish and deceptive letters
Թովմա/Tovma 4- 12:25 He retired for sweet sleep at night to
Թովմա/Tovma 4- 13:1 the prophet Jeremiah was fulfilled for the land of Armenia, and
Թովմա/Tovma 4- 13:1 Armenia, and even more so for the province of Vaspurakan: “My
Թովմա/Tovma 4- 13:1 over us; making perpetual raids for booty and plunder, they oppressed
Թովմա/Tovma 4- 13:4 the nature of bloodthirsty beasts; for they were people of awful
Թովմա/Tovma 4- 13:7 them to ravage the land. For they held the impregnable fortress
Թովմա/Tovma 4- 13:10 holy priests. He arranged allowances for them, and they lived in
Թովմա/Tovma 4- 13:10 became a place of security for refugees and captives from all
Թովմա/Tovma 4- 13:14 with divine love, had compassion for the appeal of their children
Թովմա/Tovma 4- 13:14 them great cities in exchange for their cities and in return
Թովմա/Tovma 4- 13:14 their cities and in return for their castles, impregnable fortresses and
Թովմա/Tovma 4- 13:19 remained no place of refuge for the Christians save only the
Թովմա/Tovma 4- 13:20 For them was accomplished the saying
Թովմա/Tovma 4- 13:24 looked after widows and cared for orphans; he never made a
Թովմա/Tovma 4- 13:27 For God had chosen it and
Թովմա/Tovma 4- 13:27 to dwell therein. She placed for safekeeping (there) the divine treasures
Թովմա/Tovma 4- 13:29 For the lord Dawit was related
Թովմա/Tovma 4- 13:33 For in his days was accomplished
Թովմա/Tovma 4- 13:36 was no hope or expectation for the Christians save only in
Թովմա/Tovma 4- 13:36 and valiant martyr Vardan Mamikonean. For through the prayers and supplications
Թովմա/Tovma 4- 13:37 For he lived his life peaceably
Թովմա/Tovma 4- 13:37 his life peaceably, and strove for peace with everyone. He gave
Թովմա/Tovma 4- 13:37 gave his property and possessions for the payment of taxes, and
Թովմա/Tovma 4- 13:37 of any of his own for the requirements of tax exactors
Թովմա/Tovma 4- 13:37 or usury; but he cared for all, consoled them, and was
Թովմա/Tovma 4- 13:37 to them as a father for his children. Long since he
Թովմա/Tovma 4- 13:39 was even superior to him, for the Lord wished to raise
Թովմա/Tovma 4- 13:44 delight of this (present) existence, for he had continually heard from
Թովմա/Tovma 4- 13:46 resembled Joshua, son of Nav; for he was a virgin holy
Թովմա/Tovma 4- 13:48 his chastity closed up heaven for three years and six months
Թովմա/Tovma 4- 13:52 Yusik, Grigoris, Nersēs and Sahak. For the Holy Spirit had previously
Թովմա/Tovma 4- 13:54 For the former saints were like
Թովմա/Tovma 4- 13:56 He made up for any failure in his paternal
Թովմա/Tovma 4- 13:57 For he was a God-loving
Թովմա/Tovma 4- 13:58 the Lord had made peace for his kingdom, so also (did
Թովմա/Tovma 4- 13:59 and impregnable fortress of Amiuk, for he was able to resist
Թովմա/Tovma 4- 13:61 Armenia, offered inceantly in intercession for his pious parents
Թովմա/Tovma 4- 13:62 died. His godly wife lived for two years after the death
Թովմա/Tovma 4- 13:64 the gloriously splendid prince Aluz. For he remained on his own
Թովմա/Tovma 4- 13:66 For cruel days had fallen upon
Թովմա/Tovma 4- 13:69 heart he gave his sweat for the salvation of the Christians
Թովմա/Tovma 4- 13:70 and his castle the ark. For the latter had with him
Թովմա/Tovma 4- 13:71 was resplendent in the universe for his noble cavalry, like the
Թովմա/Tovma 4- 13:71 in the eyes of all for his’ splendid beauty, since his
Թովմա/Tovma 4- 13:72 to be a glorious boast for us, having given him grace
Թովմա/Tovma 4- 13:72 his wise knowledge he strove for peace with everyone, that perchance
Թովմա/Tovma 4- 13:72 perchance life might be peaceful for himself and his own (people
Թովմա/Tovma 4- 13:74 became a cause of prosperity for the house of Vaspurakan
Թովմա/Tovma 4- 13:75 He was bread for the famished, refuge for the
Թովմա/Tovma 4- 13:75 bread for the famished, refuge for the fleeing; he restored captives
Թովմա/Tovma 4- 13:75 who saw him, and longed for by those who saw him
Թովմա/Tovma 4- 13:77 fruit of his loins Khedenik; for from the fruit of righteousness
Թովմա/Tovma 4- 13:78 he was desirous to all. For in his splendid beauty he
Թովմա/Tovma 4- 13:79 who in his boundless love for men and liberal bounty gave
Թովմա/Tovma 4- 13:82 enemy brigands. He was responsible for the building of churches, in
Թովմա/Tovma 4- 13:84 parts is superior to him, for his family and ancestors are
Թովմա/Tovma 4- 13:84 ancestors are the most renowned for valour. And he is as
Թովմա/Tovma 4- 13:86 Even more eager for this task was the most
Թովմա/Tovma 4- 13:87 readers and request their pardon for the faults of this book
Թովմա/Tovma 4- 13:88 For the learned know well that
Թովմա/Tovma 4- 13:91 as its price much gold for his bodily needs
Թովմա/Tovma 4- 13:92 the Lord God provided fruit for his loins, a thriving and
Թովմա/Tovma 4- 13:94 When the hour came for Baron Sefedin to travel the
Թովմա/Tovma 4- 13:95 was great joy and rejoicing for our see of the Holy
Թովմա/Tovma 4- 13:96 lover of building and (responsible for) many constructions. Filled with God’s
Թովմա/Tovma 4- 13:97 Holy Cross the great oratory for the days of winter. On
Թովմա/Tovma 4- 13:97 winter. On the western side ( for) the summer days (he built
Թովմա/Tovma 4- 13:98 soul the book called Tōnakan for it includes the feasts of
Թովմա/Tovma 4- 13:99 that Baron Sefedin had constructed for his son Lord Step’anos; and
Թովմա/Tovma 4- 13:103 For his nephew Lord Step’anos had
Թովմա/Tovma 4- 13:106 from foreigners and wicked enemies. For they imposed many exactions of
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:1 us from the highest Being for many centuries and times surpassed
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:3 times: past, present, and future; for ( in this light) in the
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 patriarchs and the righteous (men) for their meritorious (their life) were
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:7 of the light of hope for the future, we see (as
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:5 Israelites, our crowned Haykazeans begged ( for them) the ancestors of Ashot
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:5 aspet; they endured many torments for the worship of God, and
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:7 the Enthronement of his Ashot for [30] years, he is either a
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:10 Ashot lived for [21] years; after five years of
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:1 in [340-891], his son Smbat (reigned) for [24] years with the permission of
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:1 of the latter, Leo, reigned for [26] years: he was a peace
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:1 a peace-loving man, caring for the good of the whole
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:6 of St. Atom, became famous for his virtues; he collected the
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:7 Mashtots, having served as patriarch for [1] year, moved to God; his
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:8 a rhetorician and historian, (ruled) for [22] years
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:20 as before, and this is for many years
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:5 Yusuf in horror asks him for peace, sends Smbat a gift
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:1 many to interrogation and torture for their faith in Christ, tried
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:3 that they were all going for Christ like sheep to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:6 which carries immortality in itself, for your deadly lie, which is
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 our hope - Christ, who died for us and promised us life
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 branches of his deadly fruits; for there is nothing terrible where
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 nothing terrible where (exists) love for the Father; inflamed by it
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:11 That was a dark time for Armenia
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:2 Ashot, nicknamed Erkat (Iron) for his extraordinary courage, who performed
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:3 reigned in Greece and (ruled) for [1] year. Then Romanos reigned in
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:3 the Armenian chronology and ruled) for [22] years
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:6 Armenia, Bishop Theodore (who ruled for [11] years) became Catholicos
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:1 brother Abas reigned (and ruled) for [24] years. In his time, after
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:1 brother, Bishop Eghishe, was patriarch for [7] years; after him, Bishop Ananias
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:1 monastery, (became) the Armenian patriarch, for [22] years
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 of the Council of Chalcedon; ( for at that time) the king
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 with their half-dead horses, for whom the waters of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:11 look at this beautiful church, for you will not see it
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:13 in his holiness and caring for his flock
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:19 with the charm of mercy; for ( moved) by mercy and virtue
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:19 everything to the last garment; for passers-by, he arranged a
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:22 mind and knowledge. Having died for life, after his death he
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:22 life, becoming a good example for near and far
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 their eyes. It was enough for him to put his hand
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:30 was owned by the Arabs, for he (was worthy) to receive
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:32 call (the man) of God.” For many hours no one dared
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:33 go out.” - This was done for the exaltation of believers, for
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:33 for the exaltation of believers, for the shame of the unbelievers
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:33 shame of the unbelievers and for the glory of Christ
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 basis decided a second baptism for the followers of the Council
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:37 For the Chalcedonians do not recognize
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:37 endure human passions and death for us, but that he died
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:38 to suffer and was crucified for us. Thus, our baptism in
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:41 the throne in [392 = 943] (and ruled) for [16] years. In the [6th] year of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:43 died and Roman [II, 959-963], (ruled) reigned for three years. In [402-953], Abas, the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:43 king of Armenia, who reigned for [24] years [928-952], died
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:1 nicknamed Shahanshah, reigned and (ruled) for [25] years
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:3 with his meekness and mercy, for he gathered around him the
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:6 sins by almsgiving and compassion for the poor
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:21 enthroned Nikephoros in [412-963], who reigned for [7] years (from [963-969]). He won a
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:1 the Armenian land: (he ruled) for [19] years
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:3 and vessels burning like heat. ( For the same churches) he acquired
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:1 started his reign, (ruling) lasting for [13] years
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:2 wrath of God visited him, for an unclean spirit entered into
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:1 nicknamed Skleros, having set aside for a time, began to reign
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:2 to fight with King Basil for [4] years and stain the whole
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:3 King Basil, having gathered ( for his part) Byzantium, Thrace and
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:7 Leaving Greece, he went for help to the Amir of
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:12 into prison in iron fetters for the rest of his life
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:10 they buy food or clothes for that: there was no person
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:1 Abas took his place, (ruling) for [6] years
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:6 Abas appeared as an avenger ( for these robberies): he condemned the
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:8 deed - to build a monastery for the salvation of his soul
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:9 this and arranging everything necessary for the convenience of the monks
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:1 demanded tribute from the Armenians for the past years. King Smbat
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:0 Ablhaj came to Vaspurakan for the second time; his death
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:1 against the land of Vaspurakan for the following reason
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:4 would punish the Vaspurakan country for the blood of his son
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:3 began to oppress the Armenians for their faith. The latter, armed
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:3 to torture the (Armenian) priests for their faith, and sent the
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:6 time on, it was forbidden for the Armenians (who were) in
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:6 of a bell (to gather for prayer) until the arrival of
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 regiments of guards to Macedonia for a war against the Sebasteia
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:2 Bardas, leaving Baghdad, entered Melitene; for Ibn Xosrov, whom we spoke
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:3 ships were engulfed in flames - for this was to be a
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:1 eastern side (of the sky). For several days she sent her
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:5 were still some, such as, for example. magistos Chortuanel, nephew (by
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:4 For this reason, the king of
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:7 by this, began to ask for peace and concluded a friendly
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:8 as a token of gratitude for the help rendered to him
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:3 innocent person in the fire for the following reason: in the
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:3 hay and straw were accumulated for many years - he was set
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:4 bring a brazier of coals for the censers; the people who
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:10 terrible than (the first two), for he took his sister’s daughter
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:11 After that, for many days, a woman told
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:13 were fulfilled by the Lord; for He is just: to all
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 without interest (he was chosen), for he did not follow honor
Ասողիկ/Asoghik 1- 33:3 with the Bulgars dragged on for many years
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:7 night and hastened to leave for their own land
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:4 For the mountains cracked, the stones
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:8 and continued in this way for [7] months until Navasard
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:2 converted into stables and camps for the Iberian army
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:7 God visited the Iberian army; for by night their warriors fled
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:4 to the Iberian king Gurgen - for Bagarat [II], Gurgen’s father was no
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:4 took his place - ask them for troops to help you
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:10 For a long time, they remained
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:12 day, it began to prepare for battle. - Having lined up on
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:13 their abundance terrified the observer; for it was said that the
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:14 They shouted for a fight, inviting them to
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:17 went down to the Parsees for single combat, (during which) five
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:5 is quite similar to Babylon, for the river Kidnos flows through
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:8 to come to his aid for whatever purpose he may have
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:10 place in the Greek camp for an insignificant cause. The princes
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:11 a warrior was carrying hay for his horse. One of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:13 of Abuharp, and many others; for the wrath of God was
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:13 God was heavy on them for their arrogance
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:16 the city of Vagharshakert, waiting for the arrival of the king
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:1 King Gurgen of Iberia, considering for himself a humiliation of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:2 its path). He stayed there for three winter months in [450=1001] and
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:2 reigned in the Vaspurakan countries for [29] years and died in [392=943] year
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:3 Gagik, his son Derenik, reigned for [17] years, and died in [407=958] year
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:4 son of Abusahl, having reigned for [22] years, died in [439-990] year
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:7 Senekerim ruled the royal throne for [20] years
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:3 For this reason, foreign peoples Alienated
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:10 So much for such things. Now it is
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:10 things. Now it is time for us to turn to the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:11 indeed, the definition of peace. For in his day it was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:14 wilt, dry up, and fall” [Psalms 89. 5-6]. For when the emperor was crossing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:16 did not happen to them for no reason or in vain
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:16 no reason or in vain; for they had mixed poison into
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:21 and then the country rested for [14] years
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 Now as for the emperor himself, he went
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 matters in) the western parts, for he had mastered the land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 their districts and cities which for a long time following the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:23 for the one who had held
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:24 For “ A kingdom divided against itself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:1 the waters cover the sea.” For the patriarchal throne was occupied
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:6 Now king Gagik reigned for a long time and died
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:9 Ashot’s side came before Georgi for judgement, saying: “Shatik, which Smbat
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:13 As for Smbat, they took him to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:18 come to him and submit. For a certain bishop of Georgian
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:19 come at the emperor’s summons, for many of his people had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:24 the bravery of the combatants for, just as the rapids of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:27 one worthy of many tears. For the lofty regal palaces which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:29 these lengthy events in brief for the benefit of the generations
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:30 Come now and tally up for me the numbers (slain) at
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 things befell them in return for removing the nails of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:34 Oh God, ( for) Your forgiveness at that time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:35 it was a fitting lesson for the excessive impiety of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 occurred (through) a written letter. For Yovhannes had ordered the patriarch
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 inherit my city and country.” For he had no royal heir
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 he had no royal heir for his kingdom, since his son
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:2 princes, who at various times, for diverse reasons, had been deposed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 certain strong fortress called Mazdat, for such was the ancient custom
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 goodness. But I do know for sure, and saw with my
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:6 and ruled the entire East for [7] years
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:8 the blows of a flood. For Dawit’, who was called Senek’erim
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 view of the entire army, for there were many among them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:12 a barricade, and remained there for a month or longer
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 For the emperor had so commanded
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 that place as his share. For previously that (territory) had been
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 from the emperor in return for ( Dawit’s) loyal obedience. (Dawit’) had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 were not theirs to give. For this reason, the emperor ordered
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:0 to him using pleasant words, for he was demanding three fortresses
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:2 to demand the letter back; for the foolish (Georgi) had regretted
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:2 about their organization and preparedness for war
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 is militarily strong, and ready for battle.” When the emperor heard
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 as if they were out for looting. It was (then) just
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:9 country. This was the time for ( such a downfall), since winter
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:10 were unable to move. As for the army’s infantrymen, the cold
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:10 Furthermore, the cords and stakes for the tents could not be
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 me that this was recompense for the merciless sword which they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 let loose on the Christians. For although (the Abkhaz) were subjected
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 he should seek other causes ( for putting them to death). Then
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 days, died [A.D. 1025]. He had reigned for fifty years
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 After Basil, for four years his brother Constantine
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:0 generous (man), he was quiet for the first year of his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:1 rather, he bided his time for an entire year until he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:2 fallen into such wicked deeds. For it was (Komianos) who had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:0 the realm, as is meet for all kings
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:2 assembled troops and set out for the area of the Antiochans
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 flocks who pray, always asking for peace for the world, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 pray, always asking for peace for the world, and for your
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 peace for the world, and for your health.” The emperor returned
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 all the monks as bowmen for service in my realm.” For
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 for service in my realm.” For ( Romanus) greatly approved of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 For on the very road (which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:8 in princes and plentiful treasures” [Psalms 117.9]. For in no way can they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:4 had provided with vessels suitable for a temple of the Lord
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 8:0 Now as for this emperor, in no wise
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 8:0 pool be filled with water for him to bathe in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 8:1 had supported this. (Romanus) reigned [1028-1034] for seven years
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 crockery is the Byzantine kingdom. For they did not (follow the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 whether this (affliction) was vengeance for the death of Romanus, who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:5 inflamed the queen with love for himself, and that she had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 bitterness to be lifted up ( for it is) just as the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 there was no way out for them, and since many of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 Savior had spoken, in warning: “ For in those days there will
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 now, and never will be” [Matthew 13.19]. For ( the people) had grown frenzied
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:14 note: “That ’Woe’ will be for the entire country.” Let us
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:15 Caesar (kesar). Then, after reigning for [7] years and [8] months, he grew
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:15 being grateful to the queen for the good turn she had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:16 from her fathers and grandfathers.” For many people believed that she
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 unable to reach (the church), for pursuers quickly caught him, turned
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:18 But the agitated mob, thirsting for booty, had grown so large
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:19 of the Caesar who reigned for six months
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 was part of the crockery. For in the palace his father
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 was roaring in her den for a companion. For she was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 her den for a companion. For she was greatly troubled that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 of the realm; and as for the one she had adopted
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:1 written in her edict that For the good of the land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:1 good of the land and for peace I have not spared
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:2 many involuntarily submitted to him. For they believed that he would
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:3 For two and three times the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 For they found (Maneak’s son) fallen
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:6 kill: “Do not touch him, for he is the Lord’s anointed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:6 he is the Lord’s anointed” [I Kings 24.7]. For this reason, God loved (David
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:9 subject to the governing authorities. For there is no authority except
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:9 that is, about the throne, for God did not set up
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:10 exactly what befell (Maneak’s son), for he was not punished by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:10 judges all properly and justly. For His eye is alert and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:11 praised and yet more glorified” [Daniel 3.54]. For from the elevation of (His
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:13 life came to an end. For in one year the two
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 the monasteries became (dwelling places) for robbers as did the churches
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 and covers the sunbeams. As for ( the clerics) who dwelled in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 united will, and their enthusiasm for the divine, and much else
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:19 dust, and a perching place for crows. A description of all
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 and say, ’Since that invitation for death which is sent to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 give it to his sons, for all time!’“ Then, lying
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:22 he sold it to him for much treasure. Oh, that bitter
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:22 Oh, that bitter deal! Responsible for the blood of how many
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:23 and the districts surrounding it, for he had gathered up all
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:27 I cannot continue my composition. For it is a bitter narration
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:28 fruit-bearing, gorgeous and happy. For princes occupied their princely stations
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:28 military) reviews were but occasions for joyous songs and words, where
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:30 throne and the royal dignity. For ( the patriarchal throne) was like
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:30 the Church’s fruitful garden, and ( for protection, the patriarchal throne) had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:31 As for the king, at dawn when
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 vineyards (were) harvested, nor praise for those who trample in the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:36 the one effected by Judas, for in that case, although the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:36 became the price of salvation for the entire land
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:38 cause of so much evil. For the vineyard which the Lord
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:38 making of it a place for passersby to trample on, to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 through warfare, but through treachery. For ( the Byzantines) by the emperor’s
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 As the demand ( for Ani) was being prolonged, Grigor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 The time for the feast of the Holy
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 Now when the moment came for releasing the Lord’s oil (chrism
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:50 For while they were seated at
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:3 means of a foreign people, for we had sinned against Him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:3 visiting His evils upon us, for He is merciful. But He
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 and his partisansfoolish callousness. For when (pharaoh) was tormented he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:7 upon the Word bearing responsibility for everything
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:12 Resting for fourteen days, once more they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:13 For Armenia drank of that pure
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:13 drank until (it was responsible) for all (chastisements) visited upon it
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:14 destroying locusts that I speak. For the first time that the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:16 It is a history for us to lament and mourn
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 destroyed, we became a spectacle for the world (to gape at
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 we have left behind us for succeeding generations an unhappy history
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 succeeding generations an unhappy history. For ( our) cities were ruined, homes
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:19 Oh God, ( for) Your mercy! You Who so
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 to take refuge in You. For You turned Your face away
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:22 and saved the left-overs for their children, (enough) for many
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:22 overs for their children, (enough) for many years
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 there was plenty of prey for them everywhere, for the country
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 of prey for them everywhere, for the country before them was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:23 named Smbatay Berd (Smbat’s Fortress), for it was there that a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:24 one worthy of much lamentation. For some whom they grabbed hold
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 could find no way out, for the enemy had blockaded them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 on all sides. No love for dear ones there, no lament
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 dear ones there, no lament for friends. Father forgot tenderness for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 for friends. Father forgot tenderness for his children, mother (forgot) love
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 his children, mother (forgot) love for her newborn infants
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:26 could not recall her love for her bridegroom, nor did the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:26 caress the wife he longed for. Hymns of the mass ceased
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:26 The Seljuks) surrounded that mountain for the entire day, like hunters
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 agonies were of many types: for some who had fallen (fatally
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:29 moved to lamentation and sighing. For when the infidels were removing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 out onto the ground. As for those remaining alive, what ear
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 about here and there looking for their mothers, and the mountains
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:34 the sword and became food for foxes
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:35 upon you, mountains of Smbat, for you drank the blood of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:36 to compose laments with me, for I write not about mountains
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:2 For its princes were humane, its
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:2 bribes were dishonored. Everyone strived for devoutness
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:5 its judges took bribes and, for bribes, robbed the just; the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 sufficient, there is no need for my own composition. He rebuked
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 rebuked the women of Jerusalem for their showy immodesty: “The daughters
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 and first cause of it. For it turns a human into
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 In place of golden ornaments for the hair, there will be
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 hair, there will be baldness” [Isaiah, 3.24] for, stripped of headdresses, their hair
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 robe, a girdling of sackcloth” [Isaiah 3.24], for when they are led away
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 It is now time for me to follow David and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:17 blood of the slain. As for the number buried, the mind
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:19 shall so deal with you for My name’s sake, since you
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:21 terrifying spectacle in the extreme, for the entire citythe bazars
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:22 be more than [150]. But as for those who had come from
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:25 history end at this point, for we were unable to record
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:25 things we ourselves experienced. As for the disasters which befell the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:25 many words would be needed for that. We abbreviated our (account
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:1 For the Byzantine cavalry, guarding the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:2 While they should have called for assistance upon the granter of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:2 past were wont to do, “ For the mighty grows strong not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:3 of the next one’s counsel. For God had removed sense from
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:4 quite clear from their actions, for they expected Liparit to come
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:6 was unable to accomplish anything, for they themselves were disunited. Thus
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 was like a field ready for reaping; following the reapers came
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 stubble were left as fodder for deer
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 great gifts. Enough of this for now
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 kept him there with him for three years, fearing that if
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:1 resplendent beauty. (Petros) remained there for two years, and then passed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:2 who had received the ordination for the patriarchate long ago (Xach’ik
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:2 in Armenia brought to him. For Petros had been a great
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:3 called Tarnta, and stayed there, for they had ordered him to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:4 that venerable man, the substitute for our great Illuminator (St. Gregory
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:0 For a long time this city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:5 to advise and comfort listeners, for the readers lay stabbed to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 until the end of time. For there is neither time nor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 can mitigate our (suffering), except for the Evil of the desert
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 became an uninhabited wasteland. (As for the people), they were either
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 or taken captive. Oh Christ, for your forgiveness at that time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:19 to their own homes. As for those (Seljuks) who had come
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 order you made a sacrifice for him.” A few days later
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 struck him, I cannot answer for his health.” When the Sultan
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:23 place of refuge be found. For due to the unbelievable evils
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:25 and (marvel at) God’s wisdom, for He struck him a blow
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:26 he but prolonged the siege for ten days, he would have
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 a siege). After observing it for many long hours, he turned
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 and had prepared plentiful provisions for themselves and for the animals
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 plentiful provisions for themselves and for the animals, since it was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:30 Lord, I fear no evil, for Thou art with me” [Psalms 22.4], and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:31 take heart and fear not, for this is a simple matter
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:31 this is a simple matter for God. As they come upon
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:31 people, He Who is blessed for all time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:33 there warring against the city for one month, and each day
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:34 For while the city stood in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:35 with all the battle tactics, ( for example) that tomorrow the battle
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 how to lay the foundation for great deeds (even) from afar
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 was able to feed Elijah for three years by means of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 to battle with our people, for he was a brave man
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:44 As for ( the general), he peacefully entered
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:46 we fall into unbearable difficulties. For it is God’s way to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:46 while the impious receive recompense for their wickedness by righteous verdicts
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:50 God, which none can attain. For He divided the fire in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:51 bless Him Who is blessed for all eternity.” In this case
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:51 serve as counsel and teaching for us
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:0 in the case (of Monomachus). For it is the responsibility of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:0 realms, just as God cares for his creations
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 elevated filthy people, and as for those taxes which he collected
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:2 For so much did he love
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:17 the fold of the Believers. For the gate-keeper would not
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:20 being tested by fatiguing labor for fifteen years? Today it is
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:21 which previously resembled mice running for cover into this or that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:25 did so in their joy. For they would command the mountains
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:25 mountains and hills to leap for joy; the rivers to applaud
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:25 tribulation, because they were created for us
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:26 Yet for us this brings neither aid
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:26 the enemy’s sword will vanish for good, the difficult will become
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:26 the difficult will become easy for us, the rough road will
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:27 For if God is on our
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 I shall not hear you” [Isaiah 1.15], for what has light in common
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:3 For by means of spies they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 a good deal of fodder for the animals piled up. This
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:7 the residents remained alive except for those who had gone journeying
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:8 The Seljuks remained there for three days. Then, taking away
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:9 Empress (Theodora) ruled the realm for two years, and having reached
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:15 land was desolate and unprepared, for there was no one to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:17 Thus, was the country. For when it was still cultivated
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:23 For, as is said in the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 voracious appetites. It was impossible for anyone they spotted to escape
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 For a while he attempted take
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:29 their troops, he was awed. For there was none to oppose
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 thanked him with magnificent gifts for the success which they had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 speak, breathing with difficulty. As for the severely wounded, (the Seljuks
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:35 Oh God, for Your forgiveness then! Oh, the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:35 number of our evil deeds! For this is the thirteenth year
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:36 no living human remaining except for those in the strongholds. The
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:37 rather an abyss of ruin for those dwelling within you. Here
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:38 it did not withstand even for a moment, but quickly collapsed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:38 world, and shall be remembered for all time
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:39 For those who thought (the city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:39 became a pit of ruin. For all the villages and religious
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:40 brave martyrs, as is meet for all warriors, the lordless citizens
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 and killed them instantly. As for the stout and corpulent, they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 As for the presbyters and clerics, what
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:0 nor left but heading straight for its target like the powerful
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:2 people to forget their love for dear ones and sympathy for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:2 for dear ones and sympathy for relatives. Each person thought of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 gather or eat those grapes. For they said that those grapes
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:3 inside, they enthroned him. As for Michael, they made him become
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:0 accordance with His righteous law. For the scepter of advice is
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:0 counsel shall teach me” [Psalms 31.10 and 17.36]. Similarly, for sinners, Paul wrote to the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:0 to the Hebrews: “It is for discipline that you have to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:4 For three days, (the Egyptians’) day
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:4 the light was entirely extinguished, for the eye itself died, nor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:5 we too had our Sea. For are there deeper abysses than
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:7 Egyptians: first, God tried them for the bitter servitude by which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:7 the Creator Who is blessed for eternity. Although we are devoid
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 ten days, more or less, ( for the Seljuks) to accomplish the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 other cities and districts. As for the city about which we
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:11 enjoy the blessings of Paradise for a day untainted. Such is
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:14 the lighter, Others He keeps for the next world (to punish
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:17 The other group headed for Melitene, and reached it at
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 fled after the fugitives. As for those seized in the city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 the sword. They remained there for twelve days, digging through and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:19 recompense of incorruptible, righteous God for the arrogance (of the people
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:21 stay right where they were for five months of winter, from
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:23 Victuals for man and beast gave out
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:24 village had a fortress, and for that reason all the inhabitants
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:24 the snow, they commenced preparing for battle
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:2 the true state of things. For the tree is judged by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:4 For this reason, they wrap themselves
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:4 the innocent with sweet words. For their words spread like cancer
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:5 to you in sheep’s clothing, for underneath they are ravaging wolves
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:5 to the Philippians: “Look out for the dogs, look out for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:5 for the dogs, look out for the wicked servants
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:6 foreign language, it is easy for us to beware. But, as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:8 St. Gregory) caused to flow for us from the depths of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:9 For the bulwark of truth had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:14 For he was an extremely great
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:20 at him. The animal (brought for sacrifice) would be led forward
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:25 in time of drought, all for the prayers of one just
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:25 how to lay the foundations for very great matters from afar
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 who, attracted by (Yakobos’) renown for goodness, went and became his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:27 requited him as was meet. For he removed him from the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:28 clear of that loathsome sect. For he was greatly concerned over
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:29 cannot quit his evil ways. For at night (Yakobos) broke out
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 some time there, he departed for the city called Muharkin (Tigranakert
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:2 prepared many others as accomplices for their heresy
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:5 turned into dwellings and dens for that crafty dragon-snake. (Yakobos
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:7 when it came to charity for the poor and in showing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:10 from adultery with foreign women for whomever they find foolish enough
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 For the lips of a loose
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 she is bitter as wormwood. For she will take her lovers
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 them off like a calf for slaughter, and she will (kill
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 liver. There is no cure for it until in death you
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:13 had been an assembly-place for clerics, which he had constructed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:18 Cross to perform the ceremony for great Sunday. Observing that frightful
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:18 his clothing. Then crying loudly for the inhabitants of the place
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:23 Moreover (Vrverh) made them accountable for debts of many treasures and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:28 people perceived (the soldiers’) duplicity for they had not returned to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:29 of their faith) gave way for the people to pass over
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:31 Bless the Lord, for He worked a miracle” [Psalms 97.1], etc
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:34 which he could not resist; for when the light dawns, darkness
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:37 However, as for those of (Vrverh’s) comrades they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:38 the hand of the Omniscient. For, suddenly, his body burned with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:2 For it is the Lord who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:3 committed. The cypress must weep for the pine, the buck-thorn
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:3 the pine, the buck-thorn for the olive
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:5 had no need to listen, for many districts and cities had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:6 wrath, (Whose cup) He lowers for sinners to drink from. They
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:6 empty. (This was) especially so for the fortress of Ani and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:7 in the country of Armenia for ( the Seljuks) wanted to enlarge
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:12 As for those who were holed up
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:13 of every age of humankind. For children were ravished from the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 the cemeteries of those corpses, for there was no one to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:16 and injustice, having no pity for the poor and indigent. They
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:3 he assembled a countless host, for yet did he possess a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:9 emperor and make it impossible for him to fight. He considered
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 did not know the reason ( for the turn of events) he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 did he display great affection for them and promise them unheard
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:14 not intervene nor was He for us a horn of salvation
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:15 He gave us as lambs for slaughter. Our bows turned to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:15 our forces weakened and deserted, for the Lord had taken away
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:15 His power and the desire for valor from our troops and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 and sent many (foreign) peoples for vengeance. (He brought) from the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:2 super-nova”) which faced earthward. For while it was fully lit
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:5 For afterwards, as I mentioned above
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:6 This was not all: for the clerics were unable to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:9 upon us one and all. For the houses of prayer were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:9 and the foundations of palaces for the foreigners were laid with
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:9 visited upon us, as vengeance for the sins of our ancestors
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:10 was visited upon us sevenfold, for the name Christian was considered
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:10 us, nor was there room for our tears and sighs, since
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:12 For the Lord willed that we
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:14 and serious than anyone else’s, for we are without king, prince
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:15 For since we did not serve
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:16 For if You put our sins
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:18 those pagans who hate You. For all of this and more
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:19 land, and city, in sections. For we encountered not one day
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:20 they have lived among us for many years. Resembling the viper
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:20 their greed had no bounds. For whatever they proposed regarding us
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:22 For narrating this account, we should
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:23 happened, and what we experienced, for we were unable to put