Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:15 |
clans, and the azgapetk, the |
naxarars |
and nahapetk of the Parthians |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:25 |
When the |
naxarars |
of the Armenian troops learned |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:29 |
part of the road, the |
naxarars |
stopped them, and surrounded them |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:32 |
Then the |
naxarars |
began to kill and destroy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:8 |
The princes, troops, and |
naxarars |
quickly arrived by him |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:11 |
worship the gods all you |
naxarars, |
grandees [metsamets], azats, and workers [gortsakalq], and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:16 |
Armenia, to the lands, districts, |
naxarars, |
troops, shinakans, to all, greetings |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:25 |
The |
naxarars |
waited for them outside the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:29 |
The king and the |
naxarars |
came forward and took hold |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:1 |
assembled by him the chief |
naxarars |
and the governors of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:7 |
together with the kings, grandees, |
naxarars |
and lay multitude, to revere |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 |
of Armenia. For two great |
naxarars |
and princes, holders of districts |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:12 |
all the bravest of the |
naxarars, |
organized a very large brigade |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:2 |
great gifts to the other |
naxarars |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 8:16 |
with all his senior grandee |
naxarars |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 8:24 |
that the grandee nobility, the |
naxarars, |
holders of lands and lords |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:3 |
Tiran assembled the following grandee |
naxarars: |
the great hazarapet from the |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:17 |
Tiran, the other grandee noble |
naxarars, |
and the entire land did |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:9 |
people - the motley multitude of |
naxarars |
and shinakans - even if teachers |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:24 |
Now the grandee |
naxarars |
assembled in one place, held |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:26 |
These |
naxarars |
came and found Daniel in |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:3 |
party took along ten other |
naxarars. |
They accompanied Shahak with very |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:7 |
shepherded - generally the king, the |
naxarars |
and the princes - did not |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:0 |
over to destruction the lords |
naxarars |
of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:5 |
effected the destruction of many |
naxarars |
who had worked no crime |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:27 |
become alienated. Similarly, the grandee |
naxarars, |
senior tanuters of the nobility |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:41 |
Then the |
naxarars, |
princes, officials, military commanders, chiefs |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:1 |
unity. This included the grandee |
naxarars, |
awags, governors, rulers of lands |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 |
delegation consisting of the great |
naxarars |
of the Armenian nobility carrying |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:8 |
Then the azatazork of Armenian |
naxarars |
took their families and fled |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:8 |
brigade banak of the emperor’s |
naxarars |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 3:1 |
and banners, all the satrapal |
naxarars, |
azats, pets, princes, generals, border |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:15 |
put Nerses and the grandee |
naxarars, |
the satraps of Armenia, on |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:3 |
with their people, all the |
naxarars, |
and all the holders of |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:2 |
destroyed all the azgs of |
naxarars |
in the period of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:1 |
certain Andovk, one of the |
naxarars |
of the nahapet of Siwnik |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 |
you. All the grandees, the |
naxarars |
and the azats like Gnel |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 |
like Gnel and all the |
naxarars |
of the land prefer his |
Բուզանդ/Buzand 4- 19:0 |
indisciminately moved to kill the |
naxarars |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 19:1 |
He destroyed many of the |
naxarars, |
extirpated many azgs, and confiscated |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:10 |
Arshak with a multitude of |
naxarars |
went through his principality, through |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:29 |
The Iranian king Shapuh’s |
naxarars |
told him: “Give him anything |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:47 |
and, generally, all of the |
naxarars. |
Then he told them what |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:1 |
period, one of the grandee |
naxarars |
named Meruzhan Arcruni rebelled from |
Բուզանդ/Buzand 4- 28:0 |
Hazaruxt, one of the Iranian |
naxarars |
who was sent by king |
Բուզանդ/Buzand 4- 36:2 |
all the troops of the |
naxarars. |
At night he entered the |
Բուզանդ/Buzand 4- 38:3 |
Assembling all of the Armenian |
naxarars |
with him, he came up |
Բուզանդ/Buzand 4- 40:1 |
certain one of the Iranian |
naxarars |
named Vachakan invaded the country |
Բուզանդ/Buzand 4- 41:1 |
certain one of the Iranian |
naxarars |
named Mshkan came to fight |
Բուզանդ/Buzand 4- 45:3 |
Then all the grandee |
naxarars |
of Armenia assembled in one |
Բուզանդ/Buzand 4- 45:4 |
with all the grandees and |
naxarars |
of all of Greater Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:0 |
Armenian kingdom; how many Armenian |
naxarars |
rebelled from the king of |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:2 |
And the |
naxarars |
began to leave the banak |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:1 |
Nerses. They were: the grandee |
naxarars, |
lieutenants, governors, lords of districts |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:3 |
Many of the Armenian |
naxarars |
left their women, children, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:4 |
the women whom the Armenian |
naxarars |
had left when they fled |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:6 |
of the fugitive azats and |
naxarars |
should be taken to the |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:3 |
the women whom the fugitive |
naxarars |
had left and abandoned should |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:62 |
each one’s level, all the |
naxarars |
and grandees and all the |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:5 |
However other grandee |
naxarars |
who were there with him |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:6 |
those of all the other |
naxarars |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 15:3 |
Similarly he beheaded all the |
naxarars |
in those parts who had |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:11 |
him were all the grandee |
naxarars |
of Armenia, the sparapet of |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:13 |
The grandee |
naxarars |
offered him theriacs and antidotes |
Բուզանդ/Buzand 5- 30:2 |
The princes and |
naxarars |
spoke: “We know now that |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:1 |
When the great |
naxarars |
of Armenia saw that king |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:37 |
and the seriously wounded. Many |
naxarars |
had perished. Many of those |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:58 |
gathered all the grandees and |
naxarars |
of Armenia. He was their |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:1 |
and many of the Armenian |
naxarars |
with him to the king |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:4 |
Garjoyl one of his wealthy |
naxarars, |
an Iranian named Suren. He |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:1 |
with the grandee nobility of |
naxarars, |
and all the tanuters |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 |
wife, all the awags and |
naxarars |
of Armenia, men and women |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:1 |
Rather, many of the Armenian |
naxarars |
went in a body to |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:6 |
the line of the Armenian |
naxarars ( |
lords) countless numbers of whom |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:7 |
and those comrades of the |
naxarars |
and other azats who turned |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:0 |
king of Iran—the Armenian |
naxarars |
who were in the Iranian |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:14 |
and hunters’ nets, brigades of |
naxarars |
with the sons of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:15 |
Many of the |
naxarars’ |
small sons, with their tutors |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:17 |
The |
naxarars, |
as they pleased, selected a |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 |
time had passed, those Armenian |
naxarars |
who were under Iranian lordship |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:1 |
the |
naxarars |
went to the Iranian king |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:0 |
the venerable Mashtoc’, all the |
naxarars |
of Armenia and the grandee |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:7 |
senior tanuters and all the |
naxarars |
of Armenia, his soul rejoiced |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:1 |
Now because the |
naxarars |
of Armenia were unable to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 |
these words from the Armenian |
naxarars, |
he replied as follows: “I |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:6 |
The |
naxarars |
one and all replied to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:8 |
of this from the Armenian |
naxarars |
and when he realized accurately |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:8 |
of the multitude of Armenian |
naxarars, ( |
Sahak) refused to reply for |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:0 |
Thereafter, united, (the |
naxarars] |
went to the court and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 |
Having allied with the Armenian |
naxarars, |
and having broken with the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 |
than did all the Armenian |
naxarars. |
He befriended the Armenian naxarars |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 |
naxarars. He befriended the Armenian |
naxarars |
because some of the Armenian |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:5 |
king: “What happened that the |
naxarars |
of Armenia are accusing you |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:9 |
to unite with the other |
naxarars |
of Armenia, to testify to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 |
the testimony of the Armenian |
naxarars— |
you will return to your |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:14 |
and ordered that the Armenian |
naxarars |
and Artashes should be questioned |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:17 |
in giving testimony with the |
naxarars |
of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:9 |
Then the |
naxarars |
of Armenia requested a kat’oghikos |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:5 |
Among those assembled from the |
naxarars |
were: Vasak, lord of Siwnik’ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:0 |
then, together with all the |
naxarars |
of Armenia they had it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:0 |
Then all the |
naxarars |
who were from the three |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:8 |
these things over, all the |
naxarars |
and sepuhs who were assembled |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 |
of these words from the |
naxarars |
of Armenia, Iberia, and Aghbania |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:18 |
When the multitude of |
naxarars |
from the three lands heard |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:21 |
Having consented to the Armenian |
naxarars’ |
orders—to attempt to plead |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:22 |
the entire multitude of the |
naxarars |
of Armenia and Artak, lord |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:24 |
When the |
naxarars |
and sepuhs of the three |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:19 |
along with the other Armenian |
naxarars. ( |
Yazkert) was suspicious and took |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 |
the delegation of priests and |
naxarars |
which had arrived, and when |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 |
the mages (whom the Armenian |
naxarars |
had brought with them from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 |
about the rebellion. For the |
naxarars’ |
wives, whom the mages thought |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:5 |
When the senior |
naxarars |
of Armenia were informed of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:8 |
Then the |
naxarars |
of Armenia commanded the holy |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:10 |
of Siwnik’, and all the |
naxarars |
of the land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:4 |
Vasak, and by the other |
naxarars |
with him, the venerable sparapet |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:0 |
of Mokk’, and other senior |
naxarars |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:1 |
Nerseh K’ajberunik’, and other senior |
naxarars. |
He readied the left wing |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:1 |
Arhawegheank’, P’ap’ag, and other princely |
naxarars |
of Armenia, for it was |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:11 |
those martyred with the senior |
naxarars |
at the site of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:1 |
multitude of the fugitive Armenians— |
naxarars |
and sepuhs, ostaniks and rhamiks |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:8 |
When the Armenian tanuters and |
naxarars |
who had gone to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:10 |
When all of the Armenian |
naxarars |
heard this, they were silent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:27 |
sent Vahan Amatuni and other |
naxarars |
from each tohm to Byzantium |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:1 |
thirty-one bound Christ-loving |
naxarars |
of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:0 |
the bound Armenians, priests and |
naxarars, |
be taken along from Hyrcania |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:1 |
the bound Armenians, priests and |
naxarars, |
be held there in a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 |
held bound with the Armenian |
naxarars. ( |
Yazkert) ordered that they should |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 |
began speaking with the Armenian |
naxarars |
with whom they were bound |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:0 |
inclined toward the bound Armenian |
naxarars— |
came and revealed to them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:1 |
When the |
naxarars |
were certain of this, they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:5 |
of God commanded the bound |
naxarars, |
in accordance with each one’s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:10 |
When all the |
naxarars |
heard such a command from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:14 |
of glad tidings from the |
naxarars, |
all of them began to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:24 |
who also blessed the venerable |
naxarars |
and the others gathered with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:25 |
one of the venerable captive |
naxarars |
resembled those men who had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:7 |
priests), and those bound Armenian |
naxarars |
with them spent the time |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 |
lad of the captive Armenian |
naxarars, |
or a lad of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:3 |
the lads of the captive |
naxarars |
would secretly disguise himself and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 |
When the Armenian |
naxarars |
who had remained bound in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 |
blessed priests and the Armenian |
naxarars |
were so joyfully biding each |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:10 |
blessed priests and the Armenian |
naxarars |
parted, (the priests) going to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:11 |
of the venerable (priests and |
naxarars) |
who had come along with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:14 |
servants of the captive Armenian |
naxarars |
may leave the shahastan and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:1 |
of God and the Armenian |
naxarars |
who were in bondage |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 |
it to the captive Armenian |
naxarars. |
As soon as they were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:34 |
by one to the captive |
naxarars |
of Armenia. No one had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 |
comfort to the captive Armenian |
naxarars |
in their comings and goings |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:0 |
children of the captive Armenian |
naxarars ( |
who were in the fortress |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:12 |
them to the captive Armenian |
naxarars |
in the land of Apar |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 |
the land to the captive |
naxarars |
until their release to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:2 |
and commanded that the Armenian |
naxarars |
be freed from bondage and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:4 |
When the Armenian |
naxarars |
heard all of Yazatvshnasp’s words |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 |
When Yazatvshnasp saw the Armenian |
naxarars |
and gradually became familiar with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 |
favorably for the other Armenian |
naxarars |
as well |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:6 |
Then the Armenian |
naxarars |
were taken to Hrew and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:4 |
Some of the captive |
naxarars— |
whom we heard with our |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:8 |
who were the daughters of |
naxarars |
and the wives of awags |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 |
among some of the Armenian |
naxarars |
who knew that Vahan Mamikonean |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:8 |
A few of the Armenian |
naxarars |
were thinking this, and others |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 |
When the Armenian |
naxarars |
heard all of these words |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:0 |
certain one of the Armenian |
naxarars, |
named Varaz-shapuh, from the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:0 |
words of all the Armenian |
naxarars |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:4 |
When the Armenian |
naxarars |
found out about this, they |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:5 |
The Armenian |
naxarars |
were unable to catch up |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:7 |
oath along with the Armenian |
naxarars, |
but then broke the holy |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 |
some of the impious Armenian |
naxarars |
who were advising Armenia’s marzpan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:5 |
and some of the other |
naxarars |
decided to remain there at |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:9 |
Worshipping there were the |
naxarars |
and all the military troops |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:16 |
village of Varazkert where the |
naxarars |
and the Armenian cavalrymen were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:9 |
other Armenian apostate awags and |
naxarars, |
and many other Iranians were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:24 |
as well as all the |
naxarars |
of Armenia and the rhamiks |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:10 |
When the |
naxarars |
of the four districts heard |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:11 |
certain sepuh of the Anjewac’ik’ |
naxarars, |
whose name was Yohan, as |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:3 |
Vahan took along the |
naxarars, |
azats and all the rhamiks |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:0 |
fugitives and other the senior |
naxarars |
of Armenia gathered around him |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:0 |
together with the oath-keeping |
naxarars |
and other troops of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:23 |
are before you, troops and |
naxarars |
of Armenia. I will not |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:1 |
the ostan with but few |
naxarars |
and only a few select |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 |
Mamikonean, and the other Armenian |
naxarars |
with him and the rhamik |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 |
competency of their force, the |
naxarars |
divided into groups of two |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:8 |
were) two of the Armenian |
naxarars |
who fought well and displayed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:1 |
general, Vahan Mamikonean, and the |
naxarars |
of Armenia who were with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:6 |
and some of the other |
naxarars |
who were with him turned |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:8 |
rational, loyal, oath-keeping Armenian |
naxarars. |
He conducted the usual oaths |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:2 |
all the loyal oath-keepers— |
naxarars, |
azats and all the cavalrymen |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:5 |
Mihr-Vshnasp, and the Armenian |
naxarars |
and other men with them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 |
when the oath-keeping Armenian |
naxarars |
and the other men who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:14 |
affectionately received and honored the |
naxarars |
who had come from Vahan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:16 |
When the oath-keeping |
naxarars |
of Armenia and the others |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:20 |
affectionately received and exalted the |
naxarars. |
They also described the wicked |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:0 |
with all the oath-keeping |
naxarars |
and many others, and an |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:10 |
by name each of the |
naxarars |
who had come with Vahan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:0 |
to the oath-keeping Armenian |
naxarars |
with him, and replied: “It |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:3 |
with all the oath-keeping |
naxarars |
and the entire brigade he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:7 |
had come with Vahan Mamikonean, |
naxarars |
and rhamiks, to enter the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:18 |
request and benefit, of the |
naxarars, |
azats and others, the ostanik |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:19 |
I and the oath-keeping |
naxarars |
with me (want) what we |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:0 |
and all the oath-keeping |
naxarars |
with him went to king |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:25 |
to all his oath-keeping |
naxarars: “ |
Everything which you have thought |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:5 |
of the other oath-keeping |
naxarars |
of Armenia who were united |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:0 |
and to all the Armenian |
naxarars, |
and released them in peace |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:1 |
and all the oath-keeping |
naxarars |
of Armenia with him arrived |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:2 |
Mamikoneans, and the other Armenian |
naxarars |
with him and the entire |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:6 |
and the oath-keeping Armenian |
naxarars |
with him, remained there for |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:7 |
All the |
naxarars |
of Armenia united, and the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:4 |
there, one and all—everyone: |
naxarars |
and azats, ostaniks and rhamiks |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 |
the Armenians with the lords ( |
naxarars) |
and Prince (T’e’odoros R’shtuni) saw |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:15 |
tell you about the other |
naxarars: |
who among them displayed themselves |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:2 |
to the suggestions of his |
naxarars, |
he renounced his faith, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:6 |
When the king and the |
naxarars |
of Armenia beheld the nature |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:10 |
our king Arshak, and the |
naxarars |
of Armenia also took the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:16 |
lascivious licentiousness, which provided the |
naxarars |
with the excuse to bring |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:21 |
one year, since the same |
naxarars |
persecuted him. After him Vram |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:22 |
And since the |
naxarars |
also hated him, Vram appointed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:23 |
Subsequently, the |
naxarars |
approached Sahak the Great with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:1 |
deteriorated. Then some of our |
naxarars, |
beguiled by the demon, forsook |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:4 |
he was still alive, the |
naxarars |
of Armenia either considered it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:18 |
Greeks together with the other |
naxarars |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:35 |
His relatives and certain other |
naxarars |
plotted against and killed him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:13 |
valiant Smbat and the other |
naxarars, |
the great patriarch Abraham held |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:3 |
years, being dishonored by the |
naxarars |
and his forces, he was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:4 |
the wicked antagonism of the |
naxarars |
and their vain jealousy, the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:12 |
And because the |
naxarars |
of our land were disunited |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:15 |
of Rshtunik’ and the remaining |
naxarars |
of Armenia made ready to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:16 |
entreaty and admonishment of the |
naxarars, |
he was enthroned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:31 |
this, T’eodoros and the other |
naxarars, |
terrified by the advent of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:46 |
his see. He and the |
naxarars |
being of the same mind |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:2 |
patriarch Nerses together with the |
naxarars |
of Armenia asked the caliph |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:13 |
wrote a letter to the |
naxarars |
of Armenia and sent it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:3 |
But when the |
naxarars |
of the land learned of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:19 |
Siwnik’, and to the remaining |
naxarars |
of Armenia, they came together |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:38 |
with his warriors, yet, his |
naxarars |
were not of the same |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:28 |
royal court after the Armenian |
naxarars, |
suffered martyrdom, after he had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:0 |
the Return of the Armenian |
Naxarars |
from Captivity |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 |
of the Armenian princes and |
naxarars |
taken captive by Bugha, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:11 |
and foremost among the Armenian |
naxarars, |
all of whom made treaties |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:16 |
this time, the princes and |
naxarars |
of Armenia, who had been |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:0 |
and the Unity Among the |
Naxarars |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:4 |
his family, the princes and |
naxarars |
of Armenia unanimously resolved to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:4 |
as the multitude of the |
naxarars |
contingents, altogether thirty thousand brave |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:5 |
the regions. Immediately, all the |
naxarars |
of Armenia responded to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:8 |
heeded the advice of the |
naxarars |
and did not venture to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:20 |
church to approach the chief |
naxarars |
and the princes of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:2 |
gifts, and secretly bribed his |
naxarars |
severally with the other prizes |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:9 |
established in Armenia, and the |
naxarars |
were in accord with him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:13 |
thereupon, the king summoned the |
naxarars |
of Armenia and mustering all |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:3 |
But as the |
naxarars |
of those regions could not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:14 |
of the fact that the |
naxarars |
were not in accord with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:8 |
and the multitude of the |
naxarars |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:19 |
Our chief |
naxarars, |
being secure and at ease |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 |
and also some of his |
naxarars |
to talk to him about |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 |
the orders of Atrnerseh, the |
naxarars |
of the king seized the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:12 |
extremely burdensome to the king’s |
naxarars, |
who were too ignorant to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:13 |
Then one of the distinguished |
naxarars, |
whose name was Hasan—a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:14 |
king and some of his |
naxarars, |
among others approximately fifteen of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:14 |
the chief Vanandac’i and Hawuni |
naxarars, |
who were his kinsmen. Through |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:25 |
received from him all the |
naxarars |
who had betrayed him, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:7 |
good conduct, and the other |
naxarars, |
I set out, and went |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:2 |
as the rest of his |
naxarars, |
sent the conspirators against him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:9 |
king Gagik together with his |
naxarars |
and a large army to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:0 |
and the Disunity among Our |
Naxarars |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:7 |
as the princes, lords and |
naxarars |
of our land, and raised |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:8 |
bestowed great honors on the |
naxarars |
whom he had taken with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:23 |
together with all of his |
naxarars |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:34 |
kinsmen as well as his |
naxarars |
saw that the turbid torrents |