Կորիւն/Koryun 1- 17:1 |
reaching the royal regions, he |
saw |
the saintly Bishop of the |
Կորիւն/Koryun 1- 18:5 |
and all those whom he |
saw, |
and related to them also |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:17 |
the king of the Persians |
saw |
the mob of brigades coming |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:4 |
the king of the Persians |
saw |
all these evils which had |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:15 |
the king of the Armenians |
saw |
this, he delightedly went before |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:17 |
Now when the king |
saw |
this man who had come |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:14 |
But when the enemy |
saw |
us being honored by the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:40 |
So the world |
saw |
him on a high place |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:5 |
When the emperor |
saw |
the stunning beauty of Rhipsime’s |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:7 |
But when the pious women |
saw |
the hidden arrows of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:11 |
When someone |
saw |
the women, that person informed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 |
When saint Gayane |
saw |
this, she began to speak |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 |
Now when saint Rhipsime |
saw |
all this crowd of evil |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:23 |
they pulled him up. They |
saw |
that his body had darkened |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:26 |
Now as soon as they |
saw |
from a distance that Gregory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 |
And they |
saw |
that their bodies had been |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:10 |
resist a giant, as you |
saw |
with your own eyes? How |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 |
deep pit every day I |
saw |
a vision with eyes wide |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:6 |
And I looked up and |
saw |
his form, and terror struck |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:8 |
And I looked up and |
saw |
the firmament of heaven opened |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:13 |
And I |
saw |
in the middle of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:14 |
And I looked up and |
saw |
three other bases: one in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:16 |
other. And above this I |
saw |
a canopy of cloud, wonderfully |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:17 |
but above the vaults I |
saw |
these thirty-seven holy martyrs |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:18 |
summit of this edifice I |
saw |
a wonderful and divine throne |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:21 |
And I |
saw |
a numberless multitude of fiery |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:22 |
And I |
saw |
numberless herds of goats, black |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:26 |
While I was looking, I |
saw |
that the flocks grew wings |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:8 |
when saint Gregory emerged, he |
saw |
these items heaped up by |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:10 |
Now when they |
saw |
the stability of these things |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:7 |
Saint Gregory, when he |
saw |
this, made the sign of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:8 |
the king. In it he |
saw |
the angel of God speaking |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:5 |
city of Caesarea. There they |
saw |
the blessed katoghikos Leontius, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:19 |
Now when we |
saw |
this man who is so |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:11 |
wonderful of all kings, Constantine, |
saw |
the heavenly angel in his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:6 |
spiritual deeds that we ourselves |
saw |
with our own eyes and |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:9 |
In a vision Yusik |
saw |
as though it were reality |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:15 |
When the enemy |
saw |
that Vach’e had attacked them |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:18 |
But when Xosrov |
saw |
this, he began to weep |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:9 |
he worshipped the Lord. He |
saw |
the board which appeared to |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:23 |
But when the impious Manachirh |
saw |
that man of God, bishop |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:39 |
He |
saw |
that the emperor Constantine was |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:43 |
After this, the emperor Constantine |
saw |
the attendant angel, thanks to |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:8 |
When Tiran |
saw |
them, he ordered that they |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:30 |
For he |
saw |
that Varaz had come in |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:16 |
But he |
saw |
that all of them insisted |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:26 |
who heard about this or |
saw |
it wept at how his |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:27 |
But when they |
saw |
him adorned with Christian beauty |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:5 |
Cheerfully rejoicing they arrived and |
saw |
there the katoghikos of katoghikoi |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:22 |
these great miracles: when he |
saw |
someone extremely stubborn, he convinced |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:57 |
and John, the true pillars |
saw |
how I was given the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:4 |
At first, when the king |
saw |
them, he elaborately exalted them |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 |
His Parent’s companion, when he |
saw |
that the Father was neglected |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:1 |
of Caesarea, Eusebius, when he |
saw |
that miracle, namely, that a |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:10 |
But when he |
saw |
the gloomy face of his |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:12 |
services; in a dream he |
saw |
a large, beautiful garden, abounding |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:25 |
looked at the bishop and |
saw |
that he was sweating. He |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:0 |
the truth, how the sophist |
saw |
a miracle, namely the martyrs |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:6 |
had even fallen asleep, he |
saw |
with open eyes that the |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:15 |
the chapel heard all this, |
saw |
this vision with open eyes |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:9 |
when king Arshak heard and |
saw |
alI of this, he was |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:30 |
Xad himself went outside and |
saw |
them, thanking the Lord Who |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:10 |
When he |
saw |
the beauty of those places |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:20 |
a fictitious story, saying: “I |
saw |
a bear as white as |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:27 |
When she |
saw |
that they had seized and |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:30 |
When the king |
saw |
the great chief priest, knowing |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:50 |
Now king Arshak, weeping, |
saw |
the wife of the slain |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:71 |
When king Arshak |
saw |
that the woman was not |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:5 |
When he |
saw |
the king, in no way |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:13 |
When Vardan’s people |
saw |
that it was Vasak’s brigade |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:12 |
they |
saw |
that the Byzantine troops had |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:55 |
They went and |
saw |
that the banak was empty |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:10 |
Then the mother looked and |
saw |
with her own eyes that |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:6 |
of the country of Armenia |
saw |
this and heard about it |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:8 |
Iran. As soon as they |
saw |
them, they threw both of |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:3 |
Armenia, king Arshak’s wife, Paranjem, |
saw |
that the troops of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:23 |
Now when tikin Paranjem |
saw |
that she was alone, she |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:2 |
Shapuh of Iran looked and |
saw |
the priest Zuit, a tall |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:19 |
am astonished at what I |
saw. |
From my childhood onward, I |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:18 |
But when the king |
saw |
that they were bringing him |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:17 |
hrovartak to Anyush fortress and |
saw |
his native lord. He released |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:23 |
Now when Drastamat |
saw |
this, he seized the same |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:3 |
bid him good morning, they |
saw |
the forms of snakes arising |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:3 |
curled around his shoulders. Everyone |
saw |
them and were afraid to |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:4 |
are mine.” And everyone constantly |
saw |
these forms about him |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 |
in the mountains, each one |
saw |
with open eyes during the |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:2 |
When the hermits |
saw |
this vision, they were astonished |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:3 |
Ekegheats, where they investigated and |
saw |
that the blessed patriarch Nerses |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:3 |
went to Til village and |
saw |
the place where he was |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:16 |
altar and with open eyes |
saw |
the greatest miracle |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:17 |
He |
saw |
Christ come down on the |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:19 |
communion from the pulpit, he |
saw |
that brother who was lying |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:20 |
down, touched his brother and |
saw |
that he was fainting on |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:4 |
the azgs of Armenia’s grandees |
saw |
him, they gathered around him |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:1 |
the great naxarars of Armenia |
saw |
that king Varazdat was a |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:14 |
of Armenia and when Vache |
saw |
the one who previously was |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:29 |
Varazdat raised his eyes, he |
saw |
sparapet Manuel coming at him |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:31 |
uninformed about fighting. When he |
saw |
Manuel so armored, he realized |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:49 |
Manuelean brigade came by and |
saw |
that the shield-bearers had |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:62 |
But when Manuel |
saw |
that what was being done |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:3 |
soon as the Iranian king |
saw |
them, he received them with |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:10 |
sparapet general of Armenia, Manuel, |
saw |
the exaltation and affection of |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:15 |
When Meruzhan Arcruni |
saw |
all the glory of seniority |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 |
As soon as Manuel |
saw |
their brigade, with his own |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:29 |
who had Meruzhan’s emblem, but |
saw |
that they were not Meruzhan |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:37 |
the troops fled when they |
saw |
that Meruzhan had died |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:40 |
one of Meruzhan’s emblem-bearers |
saw |
Artawazd he ridiculed him. For |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:40 |
he ridiculed him. For he |
saw |
a handsome, robust, beardless youth |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:46 |
the women of Manuel’s banak |
saw |
Meruzhan’s head they started to |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:49 |
right through him. When they |
saw |
him, he was saved from |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:4 |
When king Arshak |
saw |
them, he gave way and |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:5 |
so that when bishop Yohan |
saw |
the horse he was astonished |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:10 |
When the impious ruler |
saw |
that his wickedness had succeeded |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:13 |
And when he |
saw |
that they had been scattered |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:36 |
everyone’s mind. Especially when they |
saw |
the power of the Greeks |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:40 |
So, when the king |
saw |
all the armed soldiers and |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:45 |
And when he |
saw |
that the Romans remained firm |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:15 |
there in person and I |
saw |
and heard the sound of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:23 |
with hidden arrows and he |
saw |
incurable wounds inflicted on his |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:26 |
land of Armenia. For he |
saw |
that they were very ardent |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:31 |
However, when he |
saw |
that his secret cunning had |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:31 |
waxed the greater—for he |
saw |
Christianity daily increasing and spreading |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:35 |
the king of the Kushans |
saw |
this, unable to oppose him |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:45 |
himself with his own eyes |
saw |
their denunciation of their treatment |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:76 |
When they |
saw |
that despite all this, they |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:141 |
created, in his foreknowledge he |
saw |
the creatures |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:244 |
But although they |
saw |
their own brothers in great |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:250 |
tortures. But looking up they |
saw |
the power of Christ coming |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:283 |
the fearers of the Lord |
saw |
this, with great hope they |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:2 |
Christ’s holy Gospel, when they |
saw |
the evil submission of the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:63 |
When the king |
saw |
that they were rushing to |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:78 |
we did not understand, you |
saw, |
and now we regret it |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:89 |
But when the holy bishops |
saw |
all this, they were even |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:98 |
When all the holy bishops |
saw |
this grievous clamor, taking the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:180 |
all the troops with him |
saw |
the host of the heathen |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:195 |
the Caucasus Mountains; when they |
saw |
the success of the enterprise |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:199 |
rushed to the spot and |
saw |
with their own eyes the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:226 |
human nature. He looked and |
saw |
himself full of weakness. He |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:63 |
When Mihrnerseh |
saw |
all this evil in him |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:5 |
Now when Vardan the Great |
saw |
the discord of his country |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 |
as a model, for he |
saw |
in him a type of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:115 |
general of the Persian army |
saw |
that there were no messengers |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:140 |
valiant Vardan looked up and |
saw |
that the elite of the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:142 |
Nisalavurt lifted his eyes and |
saw |
that some of the Armenian |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:145 |
When Mushkan Nisalavurt |
saw |
this, he waited for the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:152 |
Especially when one |
saw |
the vast mass of fallen |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:171 |
Particularly when he |
saw |
that the terrible casualties of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:172 |
When he |
saw |
the great number of fallen |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:38 |
More particularly, when he |
saw |
what the commander of the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:41 |
in the mountains of Khaltik |
saw |
that the Persian army was |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:43 |
Now when the Armenians also |
saw |
that the churches in two |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:84 |
When they heard and |
saw |
this, many who were scattered |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:85 |
far away abroad, when they |
saw |
the restoration of the country |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:130 |
When they |
saw |
him coming to the palace |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:4 |
king’s authority, but when he |
saw |
the saints being tormented, he |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:11 |
When the king |
saw |
that he had returned from |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:36 |
resting from their worship, he |
saw |
each one of the prisoners |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:58 |
in through a crack and |
saw |
a vision similar to the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:63 |
soul were opened and you |
saw |
the inextinguishable light of God’s |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:75 |
each of the groups he |
saw: |
one was a thousand, another |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:84 |
He not only |
saw |
heaven, the work of your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:84 |
of your fingers, but he |
saw |
heaven and its inhabitants; and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:85 |
He |
saw |
the souls of the just |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:85 |
the just martyrs, he also |
saw |
the likeness of the glory |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:85 |
of the invisible preparations, and |
saw |
in their hands the sure |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:135 |
prison gate, entered inside and |
saw |
that he who previously was |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:136 |
When the executioners |
saw |
this amazing sight, they were |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:160 |
When Denshapuh |
saw |
that he set the royal |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:221 |
And because he |
saw |
us in great ignorance and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:234 |
satisfied with him; and I |
saw |
myself with my own eyes |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:235 |
that earlier one, whom you |
saw |
with your own eyes |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:294 |
entered your fire-temple and |
saw |
standing there the impious ministers |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:315 |
with his own eyes he |
saw |
companies of numerous angels coming |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:318 |
He also |
saw |
distinctly that the sword was |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:319 |
When Saint Ḷevond |
saw |
that they no longer intended |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:338 |
They |
saw |
all the dead bodies rise |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:53 |
family of Mihran, although he |
saw |
that the army of the |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:60 |
When they |
saw |
that they had not been |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 |
With their own eyes they |
saw |
the ravaging of their property |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:101 |
came again. Life-loving mortals |
saw |
this and rejoiced, but they |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:1 |
Those who were united |
saw |
God’s aid visited upon themselves |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:3 |
When he |
saw |
that the great authority of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:9 |
of the holy Spirit he |
saw |
the (coming) total destruction of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:2 |
others of the court grandees |
saw |
to it that the complaint |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:4 |
which we were illuminated and |
saw |
that unattainable sun of justice |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:9 |
Saint Sahak Partev, which he |
saw |
in the city of Vagharshapat |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:15 |
and when I looked, I |
saw |
that there was an altar |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:20 |
side of the bema I |
saw |
a tall, square cathedra, icy |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:23 |
from the effaced lines, I |
saw |
a line and a half |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:41 |
of the heavens that you |
saw |
and the spreading of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:49 |
the same way that you |
saw |
the tall olive-tree, fruitful |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 |
the fourth of which you |
saw |
to be half the size |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:51 |
Now as you |
saw |
the fruit of the branches |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:56 |
the silk cope that you |
saw |
folded on top of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:66 |
In which you |
saw |
the youths dancing around the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:69 |
because the throne that you |
saw |
began to jolt, and the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:23 |
God. (In this vision), he |
saw |
the classes of black goats |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 |
of the three lands, and |
saw |
how all of them had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:2 |
the court grandees and mages |
saw |
this, they offered their gods |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 |
pretexts and not in reality, |
saw |
this, they immediately wanted to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:0 |
and the sparapet of Armenia, |
saw |
all of this wickedness he |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 |
had arrived, and when they |
saw |
the holy Gospel of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 |
from court to be teachers) |
saw |
that they and their faith |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 |
blessed sparapet of Armenia, Vardan, |
saw |
the limitless multitude of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 |
the Iranian brigade, and then |
saw |
how very few his own |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:4 |
brigade with them. (When he |
saw) |
how much they had been |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:11 |
Looking around, (Arshawir) |
saw |
the venerable sparapet of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:9 |
favored by God that they |
saw |
the Iranian army and fell |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 |
venerable Koriwn and Arjan, (Mashtoc’) |
saw |
in waking how a brilliant |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 |
When the Iranian troops |
saw |
how the Armenian brigade was |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:4 |
When Mushkan |
saw |
the hrovartak of king Yazkert |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:8 |
to the land of Byzantium |
saw |
that they had not been |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:13 |
gathered by the holy Hmayeak |
saw |
what had happened, they were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:13 |
of consolation. For each man |
saw |
before him the verdict of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:7 |
But God |
saw |
to it that he was |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 |
abandoned it and departed. We |
saw |
no man, but only the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 |
stoutheartedness. Indeed, our godlike lord |
saw |
this bravery with his own |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:23 |
from the holy men and |
saw |
the delight on their faces |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:24 |
his own mouth. Now we |
saw |
that you were somewhat joyous |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:31 |
order from Arshawir Kamsarakan, and |
saw |
the letter written by Vasak |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:3 |
the holy priests of God |
saw |
the executioners and the multitude |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 |
the fortress of the shahastan |
saw |
this, encouraged by and taking |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:15 |
jeer. When the impious princes |
saw |
this, they became yet more |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:21 |
Those who |
saw |
the venerable Xuzhik limping away |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:23 |
Denshapuh and those with him |
saw |
the color of their faces |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 |
one, their prayers, and I |
saw |
the death of each of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:3 |
When Ashusha |
saw |
this and received the great |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:5 |
When Yazatvshnasp |
saw |
the Armenian naxarars and gradually |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:15 |
yet inherit eternal torment. They |
saw |
the fire of impiety raised |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:0 |
of life, nonetheless when they |
saw |
Vahan Mamikonean so filled with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:5 |
When the Iranian troops |
saw |
so few Armenians, they could |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:18 |
the enemy of justice, Satan, |
saw |
that the affair had ended |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:28 |
Easter of joy. First, they |
saw |
to the wants of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:17 |
the multitude of the troops |
saw |
this, they turned in flight |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:19 |
When the blessed kat’oghikos Yovhan |
saw |
them, they offered to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:16 |
Mamikonean, the general of Armenia, |
saw |
that the Armenian troops were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:20 |
other Armenians who had fled |
saw |
that the might of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:1 |
so thrilled that when they |
saw |
this unbelievable vision they doubted |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:3 |
country of Iberia. When I |
saw |
that I could not resist |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 |
clear and evident. One especially |
saw |
the bravery of Vasak Mamikonean |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 |
to restrain themselves when they |
saw |
his radiant face which was |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:13 |
him to Mihran. When Mihran |
saw |
him, he was delighted |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:14 |
which all of you Aryans |
saw |
and heard about. It was |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 |
enemies who slandered me (and |
saw |
that your ears and those |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:5 |
called Bagawan. When Nerseh Kamsarakan |
saw |
the place of the champion |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:9 |
the other nobility with him |
saw |
the fearless and brave exit |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:7 |
When he |
saw |
that we had been revived |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:8 |
When we |
saw |
the man’s virtue, we accurately |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:18 |
foresaw the martyrdom and I |
saw |
him receive his crown before |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:20 |
It appears that others |
saw |
the same vision of his |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:5 |
the rhamik cavalrymen of Armenia |
saw |
such a multitude of Iranian |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:3 |
When king Vaxt’ang |
saw |
that his own people had |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:9 |
the Kamsarakan lord of Shirak, |
saw |
that one of the Iranian |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:9 |
killer. When Nerseh Kamsarakan’s dayeakordi |
saw |
this he got angry at |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:12 |
of Shirak, Nerseh, looked and |
saw |
that there were not too |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:1 |
us such that (as you |
saw) |
his deeds resulted in one |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:6 |
Mamikonean.” For when the dew |
saw |
that the man was completely |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:3 |
Armenia’s general, Vahan Mamikonean, |
saw |
the unexpected attack of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:3 |
troops against them. Although he |
saw |
that his brigade at the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:10 |
to war, (Vahan) looked and |
saw |
that the entire Armenian brigade |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:1 |
When the Siwnik’ cavalry |
saw |
this, dismayed and distraught, they |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:2 |
commander of the Iranian brigade, |
saw |
the collapse of the Siwnik’ |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:2 |
When Vahan Mamikonean |
saw |
Nixor’s messengers and heard from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:10 |
indeed happened and as you |
saw |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:3 |
district of Her. When Nixor |
saw |
the Armenians, who had come |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:15 |
had allied with the Iranians |
saw |
how the rebels who had |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:16 |
and the others with them |
saw |
that, they indicated their opprobrium |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 |
Vahan Mamikonean |
saw |
the noble folk sent to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:10 |
When Nixor |
saw |
Vahan Mamikonean and the other |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 |
of the lovers of truth |
saw |
brilliantly the flight of assistance |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:1 |
total progress; and he also |
saw |
that whatever work (Vahan) involved |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:7 |
blessed kat’oghikos of Armenia, Yovhan, |
saw |
the unexpected glad tiding, the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:21 |
such things; second, because they |
saw |
no need or urgent necessity |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 |
shore of the lake she |
saw |
a long hill whose length |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:1 |
How Azhdahak, in his suspicion, |
saw |
his future destiny in a |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:10 |
my royal palace, and I |
saw |
the surface of this pavilion |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:11 |
Suddenly I looked up and |
saw |
the man who was riding |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 |
so that when he next |
saw |
them, he might appoint leaders |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:7 |
Jews, and P’asayelos, Herod’s brother, |
saw |
that Barzap’ran had put the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:8 |
When Arsham |
saw |
this he paid homage to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:1 |
nobles to Marinus, when they |
saw |
our Savior Christ, which proved |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:5 |
report of his miracles. They |
saw |
Him in person and informed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:10 |
When the soldier came and |
saw |
him sitting on his chair |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:3 |
and even in sleep he |
saw |
terrible dreams about the same |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 45:4 |
to abandon Eruand; they also |
saw |
that the Roman army had |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:9 |
when the Egyptians and Palestinians |
saw |
this, they too withheld their |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:11 |
for they |
saw |
that he was a select |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:6 |
become merry with wine, Trdat |
saw |
a woman who was very |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:13 |
out to the hill and |
saw |
a piece of hewn wood |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:10 |
which none of the multitude |
saw |
save Leontius, who was baptizing |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:8 |
When Antiochus |
saw |
that they had not submitted |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:10 |
When Tiran |
saw |
this, he was very frightened |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:11 |
But when his army |
saw |
that all the nobles remained |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:10 |
When Tiran |
saw |
this, he lost his senses |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:11 |
When Shapuh |
saw |
him he verbally stigmatized him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:9 |
But when he |
saw |
that he had never seen |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:8 |
Then, when Arshak |
saw |
that he had as enemies |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:19 |
neither read the letter nor |
saw |
Nersēs the Great. Instead he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:4 |
But when the wagon drivers |
saw |
the human bones, eaten by |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 |
Arshak, and when they also |
saw |
that Alanaozan had departed while |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:14 |
Now when Nersēs the Great |
saw |
all this, he went up |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:19 |
When he |
saw |
this Gazavon quickly brought back |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:7 |
And he |
saw |
not a dream in sleep |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 |
When Sahak the Great |
saw |
all these misfortunes in the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:19 |
When Anatolius |
saw |
this he immediately recalled the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:37 |
torrential waters, until the Omnipotent |
saw |
your vain labors and showered |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:3 |
evils from him, they never |
saw |
him - except for Surmak, whose |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:7 |
Now when king Ormizd |
saw |
the messengers who had come |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:5 |
was in great danger and |
saw |
death before his eyes; for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 |
liberated that traitor, because we |
saw |
with our own eyes that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 |
against him. For when they |
saw |
his cruel courage, they were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:23 |
When the king |
saw |
that, he was greatly frightened |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:26 |
court of the patrik Yovhan, |
saw |
him and recounted all the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:34 |
to the palace, and he |
saw |
his country no more |
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 |
the emperor. Especially when he |
saw |
their flight from the emperor |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:1 |
when the king of Persia |
saw |
the flight of these men |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:9 |
that when all the soldiers |
saw |
this they were awestruck and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:3 |
and took the bag. He |
saw |
that there was a silver |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 |
He |
saw |
that the K’ushan army had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 |
caught them up. When they |
saw |
that he had pursued them |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:17 |
When his army |
saw |
their king (killed), they were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:7 |
their own camp. When they |
saw |
the losses that had occurred |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:12 |
departed. Priests on their journey |
saw |
him and passed by; Jews |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:12 |
and Levites and impious ones |
saw |
him and passed by. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:13 |
he be healed. Behold, they |
saw |
him brought to that inn |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:2 |
Now when the emperor Heraclius |
saw |
the brigands who had come |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:22 |
When Heraclius |
saw |
that they had put him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:2 |
city of Edessa. When they |
saw |
that the Persian army had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 |
the building. When the man |
saw |
them, he stopped and said |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 |
entered inside to pray, he |
saw |
the wicked deed, and immediately |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 |
home. Then many people entered, |
saw |
the crime, and broke the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:7 |
army’s wishes. So, when Procopius |
saw |
the royal command and had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:13 |
They |
saw |
the king’s orders and heard |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 |
your unworthy servants, when we |
saw |
it we offered obeisance and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:26 |
life was revealed; and we |
saw |
and bear witness and describe |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 |
but in the visible we |
saw |
the invisible; since in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:36 |
But the labourers, when they |
saw |
the son, note: “This is |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
to see Constantine. When they |
saw |
each other, he presented St |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 |
some people said that they |
saw |
in the night lamps lit |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:4 |
when the king of Ismael |
saw |
the success of this victory |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:14 |
When the Ismaelites |
saw |
the fearsome hand of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:21 |
when the lord of Ṙshtunik’ |
saw |
this, he requested for himself |
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:4 |
of the army of Ismael |
saw |
that their enterprise was not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 |
in Zarehawan. When the Greeks |
saw |
that, they paid no attention |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:13 |
when the king of Ismael |
saw |
that the Armenians had withdrawn |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 |
after their king. When he |
saw |
what had occurred, he brought |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:9 |
Rock of Arabia. The Byzantines |
saw |
the boundless host of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 |
naxarars) and Prince (T’e’odoros R’shtuni) |
saw |
the ferocity of the marauders |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:9 |
pillaging enemy. Even though they |
saw |
their women and children being |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:9 |
the wily son of Satan |
saw |
this attack, he became more |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:6 |
land had accumulated there. They |
saw |
too the monastery’s arrangements of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:22 |
faced off. When the Arabs |
saw |
that the Armenians were few |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:14 |
the inhabitants of the land |
saw |
the written assurances and pledges |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:189 |
matter of fact Abraham never |
saw |
any such arid desert even |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:202 |
But when he |
saw |
the Lord walk willingly towards |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:207 |
on the Prophet says: “I |
saw |
riders, a pair of horsemen |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:209 |
reveals clearly by saying: “I |
saw |
the same horseman who came |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:1 |
mother who was named P’arsbit’ |
saw |
this, she commanded the general |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 |
When Emperor Leo |
saw |
the multitude of troops—like |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:1 |
the inhabitants of the city |
saw |
that the brigands had overpowered |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:3 |
Subsequently when they |
saw |
how the battle was going |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:8 |
and judged as the latter |
saw |
fit |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 |
When the prince |
saw |
the unanimity of the lords |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:6 |
Kufa and Basra, when they |
saw |
the (army’s) brutal power, they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:2 |
the enemy. When (the enemy) |
saw |
that (their attackers) were few |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:3 |
And when Sahak and Hamazasp |
saw |
the brigands rising up against |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:5 |
When Sahak |
saw |
the death of the brother |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:4 |
the lord of the Artsrunik’ |
saw |
the destruction of his forces |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:0 |
the lords of the Armenians |
saw ( |
the extent of) the calamity |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:21 |
When the Armenian lords |
saw |
the (positive) outcome of these |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:2 |
caliph’s) death in which he |
saw |
the place of his torments |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:3 |
opened the door. And he |
saw |
flames shooting up to the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:4 |
when that malicious enemy (Khouzaima) |
saw |
their magnificent and glorious aspect |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:11 |
As soon as (Ibn Ducas) |
saw |
this, he decided to confiscate |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:11 |
a gold plated cart and |
saw |
them off on their journey |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:4 |
When they |
saw |
Smbat, they were greatly overjoyed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:25 |
When the governor |
saw |
his demands thus rejected by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:44 |
the great sparapet of Armenia, |
saw |
the destruction brought about by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 |
When the tyrant |
saw |
that they were all resolute |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:1 |
When the tyrant Bugha |
saw |
that everything conformed to his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:28 |
of the Holy Spirit he |
saw |
the invisible in that which |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:7 |
of the above words, and |
saw |
the select bodies of men |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:24 |
When the parish |
saw |
the shepherd of the reasonable |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:9 |
Subsequently, when king Smbat |
saw |
that peace had been permanently |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:9 |
the fortress of Kars and |
saw |
all the things that had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:5 |
But when Ashot |
saw |
that the Hagarite pharaoh did |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:8 |
When the impious ostikan |
saw, |
that all of his governors |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 |
resemblance to him. Those who |
saw |
this, testified to the veracity |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:18 |
For I |
saw |
beauty departed from the house |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:24 |
the district of Taron, I |
saw |
the tempestuous and ceaseless incursions |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:12 |
Also I |
saw |
there a small cavity dug |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:16 |
fastnesses of the caves, I |
saw |
people living, celibates as well |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:25 |
Thereupon, when the wicked ostikan |
saw |
the solid strength of Gagik |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:27 |
But when the Armenians |
saw |
the multitude of the Arab |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:34 |
as well as his naxarars |
saw |
that the turbid torrents of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 |
But when Vasak and Ashot |
saw |
that the numbers of his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:6 |
When they (the king’s men) |
saw |
the great multitudes of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:3 |
But when Movses |
saw |
the multitude of the forces |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:7 |
When the forces of Movses |
saw |
the intensity of the adversary |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:17 |
at Dzorap’or. Here, they first |
saw |
that the fortress of Kayean |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:27 |
When the king |
saw |
the vastness of the multitude |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:8 |
But when king Gagik |
saw |
this, he wisely reasoned that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:10 |
the province of Uti, he |
saw |
that the majority of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:18 |
district of Aghbak, where he |
saw |
the whole country deserted by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:18 |
the people of the fortress |
saw |
them turn to such deathly |
Թովմա/Tovma 1- 1:51 |
sons of God, he says, |
saw |
the daughters of men to |
Թովմա/Tovma 1- 1:54 |
Furthermore, the Lord God |
saw |
that the earth was corrupted |
Թովմա/Tovma 1- 3:21 |
part of that mountain and |
saw |
that the regions of the |
Թովմա/Tovma 1- 3:24 |
the tormentors,” he says, “and |
saw |
the blows falling on the |
Թովմա/Tovma 1- 3:26 |
sea. From then on we |
saw |
no more fowl or beast |
Թովմա/Tovma 1- 3:27 |
We no longer |
saw |
the sun, but (marched) through |
Թովմա/Tovma 1- 4:2 |
inside the palace, no one |
saw |
them except concubines and eunuchs |
Թովմա/Tovma 1- 11:42 |
But when the Armenian nobles |
saw |
the disorderly and unnecessary hardship |
Թովմա/Tovma 2- 1:16 |
Raising his eyes, Saint Vardan |
saw |
the impious Vasak, lord of |
Թովմա/Tovma 2- 2:23 |
oppose them. But when they |
saw |
the multitude of the Persian |
Թովմա/Tovma 2- 3:27 |
When the emperor Heraclius |
saw |
all the misfortunes that had |
Թովմա/Tovma 2- 4:16 |
When Mahmet |
saw |
the success of this venture |
Թովմա/Tovma 2- 4:18 |
war against them until he |
saw |
the outcome of events |
Թովմա/Tovma 2- 4:24 |
a perfect one. When Mahmet |
saw |
him, he summoned him and |
Թովմա/Tovma 2- 6:3 |
When the Armenian prince |
saw |
the Muslim army drawn up |
Թովմա/Tovma 2- 6:13 |
Ashot raised his eyes he |
saw |
one of his troops being |
Թովմա/Tovma 2- 6:17 |
when the impious general Muse |
saw |
that his wicked plan and |
Թովմա/Tovma 2- 7:4 |
the inhabitants of the mountain |
saw |
that their prince had been |
Թովմա/Tovma 2- 7:7 |
myself with my own eyes |
saw |
that man who struck him |
Թովմա/Tovma 3- 2:21 |
However, when the tyrant |
saw |
his inflexible intention, his unhesitating |
Թովմա/Tovma 3- 4:1 |
backs. Raising their eyes, they |
saw |
their wives and children had |
Թովմա/Tovma 3- 4:10 |
When Vahram |
saw |
him about to be slaughtered |
Թովմա/Tovma 3- 4:15 |
whole host of the army |
saw |
it |
Թովմա/Tovma 3- 4:33 |
the army of the fugitives |
saw |
the gleaming of armour, the |
Թովմա/Tovma 3- 4:39 |
he (Gurgēn) raised his eyes, |
saw |
the rider bearing down on |
Թովմա/Tovma 3- 5:17 |
same time, when the princess |
saw |
that her sons had been |
Թովմա/Tovma 3- 6:60 |
When the believers |
saw |
that the holy lord Gregory |
Թովմա/Tovma 3- 10:42 |
the other; and everyone who |
saw |
them was stricken with great |
Թովմա/Tovma 3- 13:58 |
with great fear, for they |
saw |
their demise confirmed without a |
Թովմա/Tovma 3- 20:11 |
and charming to those who |
saw |
him. In his great solicitude |
Թովմա/Tovma 3- 25:8 |
in half, terrifying all who |
saw |
their dreadful end |
Թովմա/Tovma 4- 1:12 |
all-wise and mighty (prince) |
saw |
this, he undertook a sublime |
Թովմա/Tovma 4- 4:6 |
wise Gagik, prince of Vaspurakan, |
saw |
the simultaneous activity of these |
Թովմա/Tovma 4- 4:16 |
When the lords of Mokk’ |
saw |
that Gagik’s hand was raised |
Թովմա/Tovma 4- 4:37 |
When the Muslims |
saw |
what had happened, they note |
Թովմա/Tovma 4- 4:56 |
When Smbat |
saw |
that he had no means |
Թովմա/Tovma 4- 10:10 |
Now the Muslim |
saw |
the great king’s camp spread |
Թովմա/Tovma 4- 13:48 |
resembled Elias the prophet who |
saw |
God, who from the womb |
Թովմա/Tovma 4- 13:60 |
his life in peace. He |
saw |
his sons glorious and well |
Թովմա/Tovma 4- 13:60 |
the Lord; the other he |
saw |
a lord and prince, splendid |
Թովմա/Tovma 4- 13:60 |
other sons and daughters he |
saw ( |
endowed) with glory and honours |
Թովմա/Tovma 4- 13:61 |
He also |
saw |
the sons of his sons |
Թովմա/Tovma 4- 13:73 |
especially the province of Vaspurakan |
saw |
no calm, but was particularly |
Թովմա/Tovma 4- 13:75 |
was desired by all who |
saw |
him, and longed for by |
Թովմա/Tovma 4- 13:75 |
longed for by those who |
saw |
him not. His name was |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:3 |
And when he |
saw |
that they were all going |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:7 |
When the evil (Yusuf) |
saw |
them unshakable in the faith |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 |
in their old age I |
saw |
in my youth with my |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:2 |
through some village, (his people) |
saw |
handsome Christian boys playing; attacking |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:8 |
going to their monastery, they |
saw ( |
the body of the unfortunate |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:38 |
forth from the waters. Everyone |
saw |
this and glorified God, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 |
do know for sure, and |
saw |
with my own eyes, that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 |
When the emperor |
saw |
the tyrant’s head, he ordered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 |
After this, when Georgi |
saw |
himself stripped of all hope |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:12 |
of the city (of Her) |
saw ( |
the Byzantine departure), they suddenly |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
the city. When many (people) |
saw |
this, in dread they went |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 |
to Constantinople). When the emperor |
saw |
this, he placed the crown |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:16 |
and suddenly fell down. Everyone |
saw |
it and said that it |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:2 |
called Sew (Black) where he |
saw |
a multitude of monks and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 |
When the emperor |
saw |
them, he asked of his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 |
In his prophecy, Daniel |
saw |
an apparition whose head was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 |
who were in the fortress |
saw |
that there was no way |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:11 |
With our own eyes we |
saw |
the blows of divine anger |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 |
When the emperor |
saw |
him, he gave him a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
When Sargis |
saw |
what had developed, he took |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 |
Now when the (Byzantine) emperor |
saw ( |
Gagik), he forgot about his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:43 |
the principal citizens of Ani |
saw |
that Gagik was confined in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:49 |
to the ground. Many who |
saw |
this prophesied: “That is not |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:25 |
written only about what we |
saw |
with our own eyes, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:7 |
the rest of the troops |
saw |
this, they turned in flight |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 |
When the (Byzantine) king |
saw ( |
Petros), he received him with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:21 |
emir, Arsuban, when the Sultan |
saw |
him, he note: “If (Arsuban’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 |
which looks toward Karin, and |
saw |
that the city was completely |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 |
the wall. When the troops |
saw |
this, they turned back full |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:43 |
turned back. When the infidels |
saw |
this they were astounded, jumped |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:44 |
God. Now when the Sultan |
saw |
what had happened, burning with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:0 |
one ruins it” [Proverbs 29.4]. Indeed, we |
saw |
the validity of this with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:0 |
when the Emperor (Michael [VI], Stratioticus) |
saw |
that conditions seemed favorable to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:26 |
Now when the Persian(s) |
saw |
that another army was not |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:9 |
St. Gregory) our Illuminator himself |
saw |
in prophetic spirit how lambs |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:11 |
troops which were fighting outside |
saw |
this, they made way over |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:12 |
the city, when the enemy |
saw |
that they were unprepared, lacking |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 |
enumeration of emperors. When he |
saw |
that the king of Persia |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 |
with hatred. Yet, when he |
saw |
them fighting with dedication, when |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:12 |
fighting with dedication, when he |
saw |
the boldness of those braves |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:13 |
observed the champions, and he |
saw |
his troops in confusion and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:11 |
to them. Thus, when they |
saw |
us naked and disgraced, yet |