Կորիւն/Koryun 1- 2:9 |
Similar to those I have |
mentioned, |
blessed Paul in his epistle |
Կորիւն/Koryun 1- 19:2 |
the first was Hovsep, as |
mentioned |
above, and the second, named |
Կորիւն/Koryun 1- 24:6 |
whom we have |
mentioned |
before, as well as a |
Կորիւն/Koryun 1- 26:4 |
first, Hovsep, whom we have |
mentioned |
at the beginning; second, Tadik |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:25 |
from the kingdom which you |
mentioned |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 10:40 |
The astonished bishop Yakob |
mentioned |
the matter of the angel |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:58 |
the false priests whom we |
mentioned |
above, through them claiming to |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:134 |
things that had not been |
mentioned |
there, these too he indicated |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:334 |
man from Khuzhastan whom we |
mentioned |
above remained there with the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:0 |
patriarchs of the past had |
mentioned, |
as did numerous other virtuous |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:1 |
day those whom the king |
mentioned |
did as he said |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:10 |
all the nobility of Armenia |
mentioned |
above |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:1 |
from the emperor, as was |
mentioned |
earlier |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:12 |
killing of fire, that you |
mentioned, |
in our Bible it is |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:11 |
scandal of his House. As |
mentioned |
above, after being tormented for |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:19 |
for the king’s order you |
mentioned, |
that ’should you agree to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 |
of Iran, Yazkert, as was |
mentioned |
above. He took them and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:1 |
although they are more frequently |
mentioned |
in Chaldaean and Assyrian books |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:2 |
our nation, yet we have |
mentioned |
only the Greek historians from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:8 |
verifies the old unwritten tales |
mentioned |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:12 |
too verifies the unwritten tales |
mentioned |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:7 |
and deeds of the men |
mentioned |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:27 |
the district of the mountain |
mentioned |
above. As they pressed hard |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:6 |
Morp’iwḷik united these provinces just |
mentioned |
and declared war on Vaḷarshak |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:4 |
But he |
mentioned |
another very learned man, called |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:6 |
our translators, whose names we |
mentioned |
earlier, arrived and found Sahak |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:22 |
Vndoy and Vstam whom I |
mentioned |
above, and about [8,000] Persian mounted |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:1 |
nobles rebelled - Samuēl whom I |
mentioned |
above, Sargis, Varaz Nersēh, Nersēs |
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:1 |
on the Persian side, I |
mentioned |
above that the auditor departed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:1 |
commanded Vndoy, the one I |
mentioned |
above, to be arrested, bound |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:34 |
Now the apostle of God |
mentioned |
his humbling himself ’as far |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:7 |
communicated, that bishop whom I |
mentioned |
above did not communicate, but |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:68 |
The last |
mentioned, |
the Hariuri, is again divided |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:96 |
Do you recall what we |
mentioned |
above from the books of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:107 |
spite of his will, and |
mentioned |
by Moses in his book |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:146 |
true God, as I have |
mentioned |
several times. Under the cover |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:10 |
He also |
mentioned |
the condemnation of the reproacher |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:3 |
the same general whom we |
mentioned |
earlier, and sent them against |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:3 |
the Andzewats’ik’ House, whom we |
mentioned |
earlier, had previously come as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:14 |
in accordance with the principles |
mentioned, |
Vagharshak appointed his coronant, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:16 |
Abraham, as it was previously |
mentioned, |
lived in the city of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:12 |
the philosopher Yovhan, whom we |
mentioned |
earlier, did not go with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:30 |
the neophyte Dawit’ whom we |
mentioned |
above; he tormented him with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:12 |
Shirak. The (other) Soghomon (just |
mentioned) |
accompanied him, and having become |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:44 |
the peoples (of the above |
mentioned |
regions), he put his life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:42 |
these saints, whom I have |
mentioned, |
are always justly honored in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:22 |
in the same holy cave ( |
mentioned |
above). Were that death would |
Թովմա/Tovma 1- 1:13 |
his wife Mary, as I |
mentioned |
above. For it was not |
Թովմա/Tovma 1- 3:1 |
of those times that we |
mentioned |
above—from the days of |
Թովմա/Tovma 1- 5:7 |
them in the places just |
mentioned |
|
Թովմա/Tovma 1- 5:17 |
are the Gog and Magog |
mentioned |
in the books of the |
Թովմա/Tovma 1- 6:36 |
of each one of them |
mentioned |
individually by name with his |
Թովմա/Tovma 1- 6:41 |
This Vahan whom we |
mentioned |
is the same Vahan whom |
Թովմա/Tovma 1- 8:1 |
in the cavern that we |
mentioned |
above. So, he returned to |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
city of Madiam which we |
mentioned |
above |
Թովմա/Tovma 2- 4:22 |
the Arian monk whom we |
mentioned |
above, Mahmet’s teacher, on seeing |
Թովմա/Tovma 2- 6:4 |
codicil of the nobles (which |
mentioned) |
their close relationship and the |
Թովմա/Tovma 3- 2:73 |
Then Smbat Bagratuni, whom we |
mentioned |
above, the prince of Mokk’ |
Թովմա/Tovma 3- 6:35 |
But that Vasak whom we |
mentioned |
above among the great nobles |
Թովմա/Tovma 3- 7:24 |
the example of Saint Paul |
mentioned |
above: “The word is near |
Թովմա/Tovma 3- 19:8 |
sent to Armenia the above- |
mentioned |
Ahmat’ son of Halit’ |
Թովմա/Tovma 3- 23:1 |
As we briefly |
mentioned |
above concerning Ahmat’, he had |
Թովմա/Tovma 3- 29:28 |
placed the cross which we |
mentioned |
above, through which miraculous powers |
Թովմա/Tovma 3- 29:41 |
is the cross which we |
mentioned |
above when we described its |
Թովմա/Tovma 3- 29:44 |
their direction to the above- |
mentioned |
priest, who was a gentle |
Թովմա/Tovma 3- 29:64 |
son of Sherep’, whom we |
mentioned |
above elsewhere in the great |
Թովմա/Tovma 4- 3:8 |
the Evil One, as we |
mentioned |
above. So I do not |
Թովմա/Tovma 4- 3:30 |
Vasak the apostate, whom we |
mentioned |
above, gave support to the |
Թովմա/Tovma 4- 4:3 |
himself these parallels that we |
mentioned |
above in accordance with our |
Թովմա/Tovma 4- 9:6 |
architect was Manuēl, whom we |
mentioned |
above, a man full of |
Թովմա/Tovma 4- 9:6 |
To the monk whom we |
mentioned |
above he entrusted the decoration |
Թովմա/Tovma 4- 13:40 |
the divine treasures that we |
mentioned |
above, which were kept in |
Թովմա/Tovma 4- 13:87 |
Cross of Ałt’amar, which we |
mentioned |
above. Furthermore, falling on my |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:20 |
Rshtunik district on the above- |
mentioned |
principles: a magnificent monastery (with |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:7 |
After that, the |
mentioned |
metropolitan, together with other metropolitans |
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:1 |
brother) of Gagik, whom we |
mentioned |
above, having become proud, decided |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:15 |
Jesus Christ” [Galatians 6.14]. Since I have |
mentioned |
the Cross let me add |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:5 |
For afterwards, as I |
mentioned |
above, from the time of |