Headwords Alphabetical [ << >> ]

fable 44
fabric 7
fabulous 4
facade 1
face 263
facilitate 2
facillitate 1
fact 86
faction 3
Wordform

face
159 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

fabricated 4
fabrics 1
fabulous 4
facade 1
face 159
faced 20
faces 57
faceted 1
facilitated 1


Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:60 too may be joyful of face in his presence and receive
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:86 not endure to see your face and live [cf. Ex. 33.20]. Therefore, he became
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:98 of being spat in the face
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:1 the beauty of the woman’s face and mascaraed eyebrows with appropriate
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 of the rays from the face of your glory. And preserve
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:21 Lord [cf. Ps. 79.19], Let him reveal his face to us and we shall
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:25 and us to see him face to face [cf. I Cor. 13.12] without shame
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:25 to see him face to face [cf. I Cor. 13.12] without shame
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:29 struck her and hit her face with stones, and knocked her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:3 able to appeal to the face of our creator whom we
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:29 see God, in his providence, face to face
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:29 in his providence, face to face
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:3 Similarly, the appearance of his face had turned into the likeness
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:5 mouth in his snout like face, and in the likeness of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 those of a pig; his face was like a snout; he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:2 among the people, covering his face and head, wearing a hairshirt
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:3 like teeth and snout-like face. The thick, bristle-like hair
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:4 His face returned to its own form
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 heart told You, and my face was looking for your face
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 face was looking for your face,” he says again: “I put
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 With the joy of Your face I will be glad
Բուզանդ/Buzand 4- 7:10 when he saw the gloomy face of his bishop turned to
Բուզանդ/Buzand 4- 15:30 proceeded to grunt with his face covered, as though asleep, so
Բուզանդ/Buzand 4- 15:36 He did not uncover his face of the shirts and did
Բուզանդ/Buzand 5- 4:13 to you, how could we face our king, or what answer
Բուզանդ/Buzand 5- 27:13 did you look at her face; it is clear that you
Բուզանդ/Buzand 5- 28:10 likeness to your image and face, and gave life to everyone
Բուզանդ/Buzand 5- 32:16 King Pap fell on his face then and there. The wine
Բուզանդ/Buzand 5- 37:37 dead men lay across the face of the plain, as did
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:91 health of body, beauty of face, eloquence and longevitythese receive
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 the bramble on Sinai, and face to face he set down
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 on Sinai, and face to face he set down the law
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 of all deceit, turned his face to one side and note
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:176 Face him boldly and do not
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:185 to the sword over the face of the plain and turned
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:9 although he was unable to face him in pitched battle, nonetheless
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:33 fell at once on my face. He took me, stood me
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:41 great light across the whole face of the earth occurred because
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:10 scandal and loss (they would face
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 with tears streaming down his face he agreed on a pretext
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:7 he appeared to have the face of an angel
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:12 he started beating his own face with his hand in hostile
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:4 not battle with the Iranians face to face. Instead, they unexpectedly
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:4 with the Iranians face to face. Instead, they unexpectedly fell upon
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 king an honor in the face of such hostility. Vehdenshapuh himself
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:8 man, and everyone viewed his face as that of an angel
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:8 will disperse them over the face of the plains and hills
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 Armenia’s general, Vahan, for his face was illuminated with the glory
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 when they saw his radiant face which was illuminated like the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 which was illuminated like the face of the great prophet Moses
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:18 and reached each other, (Vasak’s) face was illuminated by a light
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:19 at the appearance of his face, I wanted to look at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:19 increasingly bright light from his face struck me with awe
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:22 bear the ridicule. Willing to face death, they were forced to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 message; but only by speaking face- to-face with the one
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 only by speaking face-to- face with the one who is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:19 today I discussed with you face to face, and you promised
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:19 discussed with you face to face, and you promised to give
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 to each other when meeting face to face. In no way
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 other when meeting face to face. In no way did you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:3 filled and enchanted the whole face of the earth
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 these races from before the face of the sons of Israel
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:23 each one before his own face
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:20 because of his exceedingly shining face and flaming eyes
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:4 his counselors. With a sad face and his gaze turned to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 only if the two met face to face
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 the two met face to face
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:15 of the deformity of his face, he called his family the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:6 appeared to Abgar on Thaddaeus’ face, and rising from his throne
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:6 throne he fell on his face and worshipped him. All the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:13 thereby having half of his face cut off by a sword
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:6 have said, half of his face was cut off by a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:11 all the inhabitants on the face of the earth, he agreed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:13 the tyrants from before his face, as Agathangelos informs you in
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:16 battle grew intense over the face of the land, and the
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:21 seven men, fell on his face, did obeisance to the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 a fierce war over the face of that land. The power
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 whole country. When they came face to face, there was a
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 When they came face to face, there was a great battle
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 he did obeisance on his face seven times. The other came
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 out in raids over the face of the whole country. But
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 pursued them, they turned to face him in line of battle
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:2 hand and fell on his face. Then the king said to
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 as they will inform you face to face, just as your
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 will inform you face to face, just as your Christ-loving
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:10 One on high ’turned his face from us’, and ’the sun
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:10 and to us shame of face. But when the kindness
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:17 God obliterates them from the face of the earth and removes
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:12 and the beauty of his face, and was the cause of
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 now that we see you face to face and speak mouth
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 we see you face to face and speak mouth to mouth
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:8 of God, fell on his face and note: ’See, Lord, the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:124 beard; I hid not my face from shame and spitting.” [Isa. 50:5b, 6]. Also
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 the sweat which covered His face on behalf of Adam’s sweat
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 In the sweat of your face you shall eat bread” [Genesis 3:19]. If
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:14 of the light of His face which can destroy those who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:16 tribulation he was about to face
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:16 a miraculous sign on his face, and falling on his knees
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 tremble, much less beholding your face in person and sharing the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:45 and memory perish from the face of the earth, my eyeballs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:54 come forth with an impudent face and be an unrighteous witness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:62 whereby they lifted up their face unto the Word of God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:68 because he has defiled his face like that of a whore
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 When they met one another face to face, and were speaking
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 met one another face to face, and were speaking of trivial
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:20 shed, and covered the entire face of the world
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:7 and their blood sprinkled the face of the earth. Some were
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:4 much blood and covered the face of our land with corpses
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 them by talking to them face to face, or by means
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 talking to them face to face, or by means of letters
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:43 were all scattered throughout the face of the earth, and took
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:28 called usblessed on the face of the earth
Թովմա/Tovma 1- 1:40 unaware, and answered with brazen face, when he asked him: “Where
Թովմա/Tovma 1- 1:41 own mouth. Departing from the face of the Lord, with pointless
Թովմա/Tovma 1- 3:37 then) turned away from the face of God. Hence it was
Թովմա/Tovma 1- 6:20 haughty opponent. Looking into Alexander’s face as that of heroic gods
Թովմա/Tovma 1- 10:31 raiding parties across the whole face of the Armenian land, ravaged
Թովմա/Tovma 1- 11:22 grief, Ałan fell on his face before Saint Sahak and the
Թովմա/Tovma 2- 3:50 and thick darkness over the face of the whole land. The
Թովմա/Tovma 2- 6:2 armed and fully prepared to face the Armenian army
Թովմա/Tovma 3- 2:13 the analogous beauty of his face, his gleaming appearance like the
Թովմա/Tovma 3- 2:60 now a response before my face and indicate expressly one by
Թովմա/Tovma 3- 5:18 and dispersed over the whole face of the land
Թովմա/Tovma 3- 5:20 scatter and spread over the face of our land; they had
Թովմա/Tovma 3- 5:23 in their varieties on the face of the earth withered. As
Թովմա/Tovma 3- 6:28 anger; the colour of his face turned livid; he became insolent
Թովմա/Tovma 3- 6:39 from God and averted his face from the true confession of
Թովմա/Tovma 3- 13:53 sword, hit Juansher in the face, putting out his eyes, and
Թովմա/Tovma 3- 20:57 riding grandly along and came face to face with the line
Թովմա/Tovma 3- 20:57 along and came face to face with the line of armed
Թովմա/Tovma 3- 29:16 He beat his face with stones, shed torrents of
Թովմա/Tovma 3- 29:18 This he said, his face buried in his couch, mingling
Թովմա/Tovma 3- 29:23 eastern and western regions that face to the north Prince Gagik
Թովմա/Tovma 4- 1:21 let him see his glorious face. Taking a deadly present, he
Թովմա/Tovma 4- 1:42 she threw herself on her face to the ground, strewing ashes
Թովմա/Tovma 4- 3:11 one could flee from the face of the enemy
Թովմա/Tovma 4- 3:48 his army fled from the face of the infidels
Թովմա/Tovma 4- 4:46 wondrous beauty of his lovely face, he was amazed. On questioning
Թովմա/Tovma 4- 12:2 upright, noble and splendid of face. The hair of his head
Թովմա/Tovma 4- 13:75 wiped all tears from every face. He was desired by all
Թովմա/Tovma 4- 13:76 with the sweat of his face and the labour of his
Թովմա/Tovma 4- 13:87 above. Furthermore, falling on my face, I beg the kind readers
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 of light, they joined (the face) of the sons of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:26 the enemy ranks), who stood face to face with the king
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:26 ranks), who stood face to face with the king and marched
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:9 falling heavily and covering the face of the country. This was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:33 of occupants, displays the sad face of a new bride, newly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 our sins turn not Your face from us. Remember, instead, Your
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 You. For You turned Your face away from us and betrayed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:22 forth and spread over the face of the earth. They found
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:1 dispatched marauding parties across the face of the land: north as
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 prayer) I shall turn My face from you, and if you
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:16 It resembled the handsome face of a person in the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:16 that embellishing soul, depriving (the face) of its former glow and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 the breast upward, over the face, and then twisted around the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:48 need. No, He turned His face away from us
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:27 the priesthood, and, branding (Yakobos’) face with the likeness of a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:19 begun to snow, whitening the face of the land. So, following
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:23 would be terrified by the face of the Lord and tremble