Կորիւն/Koryun 1- 15:1 |
create an alphabet for the |
Georgian |
language |
Կորիւն/Koryun 1- 15:4 |
And he found a |
Georgian |
translator by the name of |
Կորիւն/Koryun 1- 15:4 |
literate and devout man. The |
Georgian |
king then ordered that youths |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:160 |
with orders to cross the |
Georgian |
frontier against the marzpan of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:1 |
of king Yazkert [A.D. 456] the Iberian ( |
Georgian) |
prince Ashusha (after spending an |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:0 |
vain words of the Iberian ( |
Georgian) |
king, and recognized the weakness |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:12 |
well as the useless Iberian ( |
Georgian) |
troops together with their king |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:3 |
men arrived from the Iberian ( |
Georgian) |
region. At the ostan they |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:10 |
The |
Georgian |
army with their king P’arsman |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:13 |
incompetent and negligent. When the |
Georgian |
king, a certain K’ardzam, became |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:4 |
But Arshak, coming with a |
Georgian |
force, gathered his few supporters |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:18 |
killed Prince Grigor and many |
Georgian |
and Aghuanian lords and princes |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:74 |
tenth the Armenian, eleventh the |
Georgian, |
twelfth the Albanian |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:3 |
district of Kogh at the |
Georgian |
border |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:1 |
which is called Shamshulde in |
Georgian, |
that is, ’three arrows’. For |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:18 |
For a certain bishop of |
Georgian |
nationality who resided in the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:0 |
Land of Tayk’ where the |
Georgian |
Troops were Defeated |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:6 |
an auxiliary army from the |
Georgian |
Curopalate. With these troops (Basil |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
loot. Now they took the |
Georgian |
prince (Liparit) and gave him |