Բուզանդ/Buzand 3- 8:22 |
Erhshtunik’, which was called the |
island |
of Aght’amar. Sparapet Vach’e got |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:22 |
boat, crossed over to the |
island, |
and left neither male nor |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 |
to lead him to an |
island |
in the Great Sea, to |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:0 |
was exiled to a deserted |
island |
and how he ate, or |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 |
to be exiled to an |
island |
in a huge ocean-sea |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:6 |
and took them to the |
island |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 6:8 |
On this |
island |
there was no drinking water |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:19 |
number of fishes onto the |
island, |
so that heaps were formed |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:22 |
up the sand on the |
island, |
and there a spring of |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:22 |
those who stayed on the |
island |
always drank |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:23 |
On this |
island, |
they thus received food from |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:30 |
while they were on that |
island |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 13:2 |
Nerses returned from the desert |
island |
where he had been detained |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:15 |
they crossed to a deserted |
island |
on ships. This island was |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:15 |
deserted island on ships. This |
island |
was full of snakes; vipers |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:16 |
of Saint Epiphanes on this |
island, |
the animals withdrew from there |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:16 |
withdrew from there, left the |
island |
and left |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:18 |
and died on the same |
island |
|
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 |
the high hills on the |
island |
be levelled and he built |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:11 |
and expelled him to an |
island |
of the Asian sea |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:1 |
chance landing on an uninhabited |
island, |
and how they were fed |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:4 |
ship up on an uninhabited |
island |
and broke it to pieces |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:15 |
bonds to T’uḷi (Thule), an |
island |
in the Ocean. He had |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:4 |
makes Egypt rich as an |
island, |
surrounding it and flowing throughout |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:15 |
to be taken to an |
island |
and the city of constraint |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:18 |
his enemies. Building up the |
island |
of Aghtamar, from there he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:15 |
He himself went to the |
island |
of Ałt’amar: and he commanded |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:18 |
in his lair on the |
island |
of Ałt’amar, he and his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:19 |
ill and withdrawn to the |
island |
of Ałt’amar. He was quite |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:17 |
his clerics to a distant |
island |
where no provisions were to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:10 |
also banished Varazdat to the |
island |
of Thule (T’ulis) in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:28 |
forth with splendor on the |
island |
of Sewan. Because of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:7 |
Mashtoc’, who dwelled on the |
island |
of Sewan in an exemplary |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 |
and found asylum on the |
island |
of Sewan with their wives |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:5 |
Entering the |
island- |
fortress, the Ishmaelite general ravaged |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:16 |
the celibate hermits on the |
island |
of Sewan |
Թովմա/Tovma 1- 3:27 |
embarked and sailed to an |
island |
in the sea, not far |
Թովմա/Tovma 1- 3:27 |
from the ship to the |
island, |
but a crab came out |
Թովմա/Tovma 3- 20:71 |
church that was on the |
island, |
and the rock of Manazkert |
Թովմա/Tovma 3- 26:13 |
Mashtots’, who came from the |
island |
in the lake of Gełark’uni |
Թովմա/Tovma 4- 8:3 |
fruiterers’ huts on that famous |
island |
Ałt’amar up to the time |
Թովմա/Tovma 4- 8:4 |
a fortified wall around (the |
island), |
as it were five stadia |
Թովմա/Tovma 4- 8:6 |
of the sea on the |
island |
side, making a wonderfully calm |
Թովմա/Tovma 4- 8:8 |
the highest point of the |
island— |
splendid places for enjoyment that |
Թովմա/Tovma 4- 8:16 |
the rocky summit of the |
island |
|
Թովմա/Tovma 4- 13:19 |
fortress of Amiuk and the |
island |
of Ałt’amar, where God dwells |
Թովմա/Tovma 4- 13:40 |
kept in safekeeping on the |
island |
of Ałt’amar, the residence of |
Թովմա/Tovma 4- 13:61 |
was buried in that same |
island |
of Ałt’amar, inhabited by God |
Թովմա/Tovma 4- 13:91 |
he came to this impregnable |
island |
of Ałt’amar, the abode of |
Թովմա/Tovma 4- 13:96 |
land of Vaspurakan on the |
island |
called Lim the beautiful, luminous |
Թովմա/Tovma 4- 13:97 |
his patriarchal see on the |
island |
of Ałt’amar at the monastery |
Թովմա/Tovma 4- 13:103 |
of the beautiful and impregnable |
island |
of Ałt’amar, and many other |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:4 |
eating only vegetables, choosing the |
island |
of Sewan on the Geghama |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:16 |
to be sent to the |
island |
of Akhtamar |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:25 |
him to prison on the |
island; |
then he went to war |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:4 |
by Kiwr-Zhan to the |
island, |
gave him the entire western |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:1 |
at the monastery called Sevan |
island |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:15 |
the queen to a distant |
island |
in exile, so that the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:3 |
set him off to an |
island, |
though some say he went |