Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:11 |
And he commanded |
iron |
nails to be brought and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:7 |
flanks to be torn with |
iron |
scrapers until all the ground |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:11 |
a command and they brought |
iron “ |
thistles” in many baskets and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:1 |
And he commanded |
iron |
leggings to be put on |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:12 |
lead to be melted in |
iron |
cauldrons, and while it was |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:1 |
wood firmly held together with |
iron |
nails |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:2 |
from the outside, but their |
iron |
tools could not scratch the |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:27 |
him reached the mountain of |
iron |
mines and lead mines which |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:33 |
his feet and hands with |
iron |
fetters and looted whatever they |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:35 |
and find coal to heat |
iron |
so we may blind this |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:61 |
Armenia, be firmly bound with |
iron |
shackles, thrown in prison and |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:22 |
should be bound with an |
iron |
chain, sealed with his ring |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:17 |
He released Arshak from the |
iron |
shackles on his hands and |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:29 |
head to toe in impenetrable |
iron |
armor, personally strong, on a |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:171 |
found more in stones and |
iron, |
and less in air and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:286 |
found in stones and in |
iron |
and in all tangible elements |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:287 |
fire not be struck from |
iron |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:356 |
And the |
iron |
chains he placed with each |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:8 |
collectors. (Miners) found gold, copper, |
iron, |
and precious stones |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:14 |
a fire is born of |
iron, |
stone, water, and wood. It |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:15 |
takes a fire made of |
iron |
and puts iron on top |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:15 |
made of iron and puts |
iron |
on top of it, it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:1 |
at with hammers, placing the |
iron |
poles (nails) on anvils until |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 |
and heavy than all ordinary |
iron |
with which they bound those |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:7 |
the saints’ bodies of the |
iron, |
wickedly cutting and wounding their |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:17 |
He wore a helmet of |
iron |
with distinctive plumes and sheaves |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:7 |
pierced his forehead with an |
iron |
nail and ordered him to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:5 |
wood and stone, bronze and |
iron, |
who were most proficient in |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:21 |
scratch a line with an |
iron |
point - such is the hardness |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:8 |
entirely protected by shields and |
iron |
garments |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:18 |
his lance he split Azhdahak’s |
iron |
armor like water; the point |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:8 |
led him to Parthia in |
iron |
fetters, whence he was called |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:3 |
strength. Armed in bronze and |
iron, |
with other chosen warriors, not |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:14 |
to be thrown into an |
iron |
cauldron |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:5 |
the wall bronze gates, with |
iron |
stairways from below up to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:6 |
in a cave, bound in |
iron |
chains, and two dogs continuously |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:8 |
him taken to Gaul in |
iron |
bonds and sent to the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:11 |
blocks of stone cemented with |
iron |
clamps and lead. Inside, for |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:2 |
Heshay and sent him in |
iron |
bonds to Khosrov. He unmercifully |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:4 |
them, bound Arshak’s feet in |
iron |
chains and had him taken |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 |
lit a fire and an |
iron |
spit for roasting meat. This |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:8 |
In |
iron |
bonds he went before Theodosius |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:15 |
but had him taken in |
iron |
bonds to T’uḷi (Thule), an |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:5 |
ordered a box bound with |
iron |
to be constructed, that brave |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:6 |
hair shirt, a belt of |
iron, |
and no shoes, and who |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:19 |
will rain down on you |
iron |
arrows thrown by hand, tempered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:10 |
and its teeth were of |
iron, |
and its claws of bronze |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:25 |
very powerful; its teeth are |
iron |
and its claws bronze. It |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 |
the sea—he ordered the |
iron |
fence for the wall to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:5 |
fight and destroyed (the city’s) |
iron |
gates. The inhabitants of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:7 |
Gilead with threshing sledges of |
iron |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:2 |
prison sealed off with an |
iron |
door |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:4 |
three prongs that hit the |
iron- |
studded breastplate of Nimrod, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:25 |
to be placed on an |
iron |
cauldron to be tortured |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:4 |
Mehruzhan Arcruni and bending an |
iron |
rod into the shape of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:13 |
He had him bound with |
iron |
chains and confined him in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:13 |
silver, Smbat sent them in |
iron |
fetters to the Emperor Leo |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:10 |
he ordered Georg bound with |
iron |
fetters and handcuffs |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 |
together, he bound them with |
iron |
fetters and confined them in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:6 |
putting him in fetters of |
iron, |
confined him in the fortress |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:27 |
the city of Dvin, behind |
iron |
bars and in fetters. Thenceforth |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:1 |
and bound his feet with |
iron |
fetters. They had prepared for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 |
distinction, and putting them in |
iron |
fetters, confined them in prison |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:56 |
muddy cell, and chained with |
iron |
fetters. They tormented me with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:19 |
bound him with fetters of |
iron |
and confined him in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:12 |
numerous forces with winged steeds, |
iron- |
studded armor, and fearful helmets |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:12 |
studded armor, and fearful helmets, |
iron- |
studded breastplates and strong shields |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:7 |
bound all of them with |
iron |
fetters, and confined them, over |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:9 |
together, and putting them in |
iron |
fetters, confined them in prison |
Թովմա/Tovma 1- 3:34 |
produced by striking stone and |
iron, |
or also by rubbing sticks |
Թովմա/Tovma 1- 10:29 |
But (Shapuh) bound him in |
iron |
bonds and had him taken |
Թովմա/Tovma 1- 10:48 |
you.” Heating a circular spit (- |
iron) |
until it was red-hot |
Թովմա/Tovma 2- 3:10 |
will rain down on you |
iron |
arrows and steel javelins with |
Թովմա/Tovma 2- 3:78 |
on feet of clay and |
iron |
|
Թովմա/Tovma 2- 6:55 |
Bagratuni house, bound them in |
iron |
bonds, and sent them to |
Թովմա/Tovma 3- 2:39 |
the horses they reinforce with |
iron; |
each side of the horse’s |
Թովմա/Tovma 3- 4:41 |
having the impenetrable strength of |
iron |
|
Թովմա/Tovma 3- 5:16 |
they put his feet into |
iron |
fetters, and likewise Lord Grigor |
Թովմա/Tovma 3- 6:42 |
them to be bound in |
iron |
bonds and placed in prison |
Թովմա/Tovma 3- 9:9 |
horse and rider were an |
iron |
statue as it were, only |
Թովմա/Tovma 3- 10:45 |
He was like a great |
iron |
hill or rock of adamant |
Թովմա/Tovma 3- 11:5 |
and hands bound. He had |
iron |
rods brought, and they tortured |
Թովմա/Tovma 3- 11:34 |
put (the Armenians’) feet into |
iron |
bonds, put them on camels |
Թովմա/Tovma 3- 20:16 |
to break the rod of |
iron, |
to bring the shepherd to |
Թովմա/Tovma 3- 20:42 |
and he bound him with |
iron |
bonds |
Թովմա/Tovma 3- 22:24 |
and have them imprisoned in |
iron |
bonds in the castles of |
Թովմա/Tovma 4- 3:11 |
enemy; likewise, similar to an |
iron |
pillar on secure bases set |
Թովմա/Tovma 4- 8:16 |
two hundred thousand litra of |
iron |
went into the construction of |
Թովմա/Tovma 4- 13:96 |
an unshakeable rock, like an |
iron |
rampart, and like a gate |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:2 |
Ashot, nicknamed Erkat ( |
Iron) |
for his extraordinary courage, who |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:3 |
of hewn stone, bound with |
iron, |
with a dome painted like |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 |
cedar wood, reinforced with thick |
iron |
nails |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:12 |
be thrown into prison in |
iron |
fetters for the rest of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:3 |
the city of Sebasteia in |
iron |
fetters to the royal court |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 |
kingdom, since his son Erkat’ (“ |
Iron”) |
had died prematurely without succeeding |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:5 |
from the weight of their |
iron |
weapons, and from the rapid |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:2 |
wild honey, while they, with |
iron |
hoes in hand, fatiguingly labored |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 |
possessing legs and feet of |
iron |
mixed with crockery is the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:1 |
fathers and grand-fathers is |
iron; |
but he who comes from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 |
the wall threw down an |
iron |
claw, seized him, and drew |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:22 |
was divided in two, the |
iron |
scepter became a broken reed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:9 |
destroy that (city) gate of |
iron |
and the locks of copper |