Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 |
the secure land of the |
Mar |
people, to the house of |
Բուզանդ/Buzand 3- 9:4 |
the prince of Greater Copk, |
Mar, |
the prince of Shahei Copk |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:6 |
And finding a certain Syrian, |
Mar |
Abas Catina, a diligent man |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:8 |
letter from the hands of |
Mar |
Abas Catina, with great alacrity |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:9 |
|
Mar |
Abas Catina examined all the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:12 |
From this book |
Mar |
Abas Catina extracted only the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:2 |
Continuing his narrative |
Mar |
Abas Catina says: when the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:22 |
their original books, yet as |
Mar |
Abas Catina relates, they were |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:3 |
the Chaldaean books made by |
Mar |
Abas Catina seems to us |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:3 |
But |
Mar |
Abas Catina continues the order |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 26:3 |
a prophetic dream, which he |
Mar |
Abas Catina relates as follows |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:2 |
In those days, says |
Mar |
Abas Catina, there was no |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:10 |
the account of the venerable |
Mar |
Abas Catina |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:1 |
history after the books of |
Mar |
Abas Catina |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:2 |
sent two of his notables, |
Mar |
Ihab, bdeashkh of Aḷdznik’, and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:20 |
army to shout in unison: “ |
Mar |
amat,” which means “the Mede |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:4 |
two of the honorable lords - |
Mar, |
lord of Tsop’k’, and Gag |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 |
A certain |
Mar |
Abas Katina, a man of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 |
accounts of many nations, yet, |
Mar |
Abas abandoned the histories of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:1 |
out of complete animosity to |
mar |
the Christian faith and strengthen |