Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:2 |
say about them “I have |
forgotten |
the people and the house |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 |
speak, saying: “Why have you |
forgotten |
your creator, God, and the |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:12 |
him, saying: “Why have you |
forgotten |
the Lord and abandoned His |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:19 |
Nerses instituted were overturned and |
forgotten |
|
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:16 |
For he had |
forgotten |
the coming of the Son |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:108 |
time tomorrow we shall have |
forgotten |
all the tribulations and torments |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 |
friends; for behold you have |
forgotten |
your lives of suffering and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:0 |
words of the Savior, having |
forgotten |
the beam in their own |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:19 |
either naming as of something |
forgotten |
or summoning to help |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:20 |
the naming as of something |
forgotten |
is inappropriate here, for there |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:24 |
But we have also |
forgotten |
the grim man called Slak’ |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:43 |
and death. Piety has been |
forgotten |
and expectation is for hell |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 |
T’urk’astan and Delhastan. They had |
forgotten |
their own language, lost the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:21 |
taught you this, he has |
forgotten |
himself, and if it is |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:132 |
Is it that you have |
forgotten, |
though may be you are |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:168 |
Nor have I |
forgotten |
the objection raised by you |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:3 |
is called Sagastan. They had |
forgotten |
their native tongue and their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:5 |
Subuki, who still had not |
forgotten |
in his heart the wicked |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:2 |
in common might not be |
forgotten |
and their domain deserted, filled |
Թովմա/Tovma 3- 8:13 |
vanity and falsehood, an easily |
forgotten |
dream and quickly fleeting shadow |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:29 |
of their great joy having |
forgotten |
the sad period of labor |