Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:8 |
was Anak. Rising to his |
feet, |
Anak promised to take revenge |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:51 |
and feel not. They have |
feet |
and move not. There is |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:8 |
fixed to his shins and |
feet |
and tightened with strong cords |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:11 |
through the soles of his |
feet. |
They took him by the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:11 |
blood ran out from his |
feet |
and watered the earth in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:1 |
even more incensed, ordered his |
feet |
to be bound with cords |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:14 |
shining paths. Let not our |
feet |
stumble from your luminous ways |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:4 |
the ground, two for her |
feet |
and two for her hands |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:21 |
three saints alive, from their |
feet |
to their breasts. They pierced |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:22 |
Then Gregory rose to his |
feet, |
moved the rope, and grabbed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:29 |
hold of the blessed Gregory’s |
feet, |
saying: “We beg you to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:9 |
he be trodden under your |
feet |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:2 |
nails of his hands and |
feet |
had hardened like the claws |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 |
claws of his hands and |
feet |
were like those of a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:3 |
at least his hands and |
feet |
might be healed so that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:4 |
the grace of Christ, his |
feet |
and hands were healed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:5 |
claws of his hands and |
feet |
fell off so that he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 |
for sleep standing on his |
feet |
in wakeful vigils. He did |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:26 |
shook the dust from his |
feet |
upon them |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:43 |
and he fell at his |
feet |
and exalted him with great |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:33 |
Seizing him, they restrained his |
feet |
and hands with iron fetters |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:10 |
snakes had wrapped around the |
feet |
of the couch and were |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:5 |
will bring him to your |
feet. |
’ |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:10 |
come here on his own |
feet |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 54:14 |
be the ground under my |
feet |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 54:30 |
had said, bowed, grabbed Shapuh’s |
feet |
and with great expiation apologized |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 |
Then he got on his |
feet |
and said to king Shapuh |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:37 |
irons about his hands and |
feet, |
and that they should take |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:9 |
stripped her naked, tied her |
feet |
and suspended her upside down |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:17 |
shackles on his hands and |
feet |
and the chains of his |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:16 |
believing brother, standing on his |
feet, |
looked down from the pulpit |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:13 |
unable to proceed because his |
feet |
hurt. His brother Koms picked |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:2 |
wearing shoes, though wrapping his |
feet |
in grass in summertime and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:158 |
able to stand on his |
feet |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:19 |
and earth grieved beneath your |
feet |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:110 |
fell in penitence at the |
feet |
of the holy bishops and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:90 |
not in bonds but with |
feet |
and hands untied |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:159 |
and the heels of his |
feet |
were bent backwards |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:73 |
But he remained on his |
feet; |
he did not sleep but |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:129 |
joy they fell at their |
feet, |
begging them most earnestly to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:168 |
executioners to bind the saints’ |
feet |
and hands |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:169 |
put long cords on their |
feet, |
yoked them in couples, and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:227 |
They bound his |
feet |
and hands and squeezed him |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:228 |
me. They have pierced my |
feet |
and hands, and instead of |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:45 |
The chains on their |
feet |
and hands did not seem |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:59 |
When the confessor’s much-enduring |
feet |
walked over the extensive site |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:64 |
path previously trodden by the |
feet |
of this saint |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:69 |
the saint they embraced his |
feet |
and hands, saying: “Blessed be |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:1 |
they assembled and clasped the |
feet |
of the blessed man of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:34 |
words and stood to my |
feet |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:14 |
our former robe, clear our |
feet |
of the impediments of evil |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:15 |
Put on our |
feet |
shoes of preservation, of the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:22 |
will crush Satan beneath your |
feet |
and display you as prominent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:1 |
irons from the saints’ hands, |
feet |
and necks. What they were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 |
ornaments) to their own hands, |
feet, |
and necks. Should an enemy |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 |
shahastan—they fell at the |
feet |
of the blessed priests of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 |
and laid them at the |
feet |
of the venerable ones to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:11 |
of the sun. At the |
feet |
of the mountains gushed forth |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 |
strong legged and with noble |
feet, |
continent in eating and drinking |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:9 |
soldiers to cut off his |
feet |
with a sword |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:4 |
on him, it crushed his |
feet |
and killed him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:4 |
with a book under its |
feet. |
This signified that just as |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:4 |
incensed at them, bound Arshak’s |
feet |
in iron chains and had |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:9 |
they were unsuccessful because his |
feet |
were bound with chains |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:5 |
to take refuge at your |
feet, |
but at the command of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:8 |
lions; the swiftness of their |
feet |
like the swiftness of gazelles |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:28 |
to be trampled under the |
feet |
of the elephants. They were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:6 |
summoned here and be bound |
feet |
and hands, until I inform |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:12 |
hoof of one of its |
feet. |
He pulled off the hoof |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:14 |
queen fell at the king’s |
feet |
and begged him to show |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:6 |
ordered him to be bound |
feet |
and hands, and to be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:17 |
enemies become dust beneath your |
feet, |
as the Lord our God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:26 |
ordered him to be bound |
feet |
and hands, saying: ’Up to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:13 |
their tents, and bound their |
feet |
with cords. This was the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:14 |
of the sand, since their |
feet |
sank in up to their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:9 |
it stood as on the |
feet |
of a man, and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
he prostrated himself at the |
feet |
of St. Gregory in order |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:4 |
and trampled under the loathsome |
feet |
of the infidels. Priests, deacons |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:13 |
cut off their hands and |
feet, |
hanged them from trees, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:20 |
which are thrown at the |
feet |
of swine |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:24 |
ruler’s staff from between his |
feet, |
until he comes to whom |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:186 |
make the place of my |
feet |
glorious.” [Isaiah 60:13]. Solomon says: “Blessed is |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:5 |
He amputated the hands and |
feet |
of robbers, thieves, and enemies |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:10 |
ordered that his hands and |
feet |
be cut off and then |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:22 |
up by his hands and |
feet |
and cut in two at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:10 |
ground trampled it under his |
feet |
and destroyed it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:57 |
and wearing boots on their |
feet |
set out to reach the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:78 |
threw himself down at the |
feet |
of the patriarch, with excessive |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:14 |
and subdued them beneath his |
feet |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:25 |
Lord of Hosts. His arrogant |
feet |
did not trample us, nor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:5 |
the heavy tramping of his |
feet, |
and with the roof Hasan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:1 |
in prison and bound his |
feet |
with iron fetters. They had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:13 |
latter were still on their |
feet |
and alive, they cut them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:14 |
sabres, crippled their hands and |
feet |
as well as all the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:14 |
They tied the heads and |
feet |
of certain others with ropes |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:19 |
down to logs, and their |
feet |
were fastened in holes, so |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:21 |
not endeavor to implant your |
feet |
in this temporary life, as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 |
this manner: “Let not the |
feet |
of the arrogant come against |
Թովմա/Tovma 1- 3:20 |
not been trodden by the |
feet |
of men. Even with attentive |
Թովմա/Tovma 1- 3:33 |
Hephaistos was lame in both |
feet, |
and has glowing embers in |
Թովմա/Tovma 1- 11:46 |
to him. Falling at his |
feet |
with great lamentations, (they begged |
Թովմա/Tovma 2- 3:78 |
of various materials standing on |
feet |
of clay and iron |
Թովմա/Tovma 2- 4:20 |
gave no support to the |
feet, |
and their tramping on foot |
Թովմա/Tovma 2- 7:10 |
irrigate by means of their |
feet |
or with double-pronged hoes |
Թովմա/Tovma 2- 7:12 |
wooden (shoes) wound around their |
feet |
with ring-like thongs, so |
Թովմա/Tovma 3- 1:12 |
deeds and to strike our |
feet |
against a rock. The day |
Թովմա/Tovma 3- 2:38 |
when they trample with their |
feet |
|
Թովմա/Tovma 3- 3:3 |
he (the caliph) had his |
feet |
bound with double chains and |
Թովմա/Tovma 3- 5:16 |
Then they put his |
feet |
into iron fetters, and likewise |
Թովմա/Tovma 3- 6:48 |
themselves with truth, shoeing their |
feet |
with the readiness of the |
Թովմա/Tovma 3- 11:5 |
fastened to stakes with their |
feet |
and hands bound. He had |
Թովմա/Tovma 3- 11:9 |
two hands and his two |
feet |
to be cut off. Limb |
Թովմա/Tovma 3- 11:34 |
command, they put (the Armenians’) |
feet |
into iron bonds, put them |
Թովմա/Tovma 3- 26:16 |
and had studied at the |
feet |
of Saint Mashtots’. Bedewed with |
Թովմա/Tovma 3- 29:39 |
Christ, a pedestal for God’s |
feet, |
in which the ranks of |
Թովմա/Tovma 4- 3:6 |
Throwing him at his horse’s |
feet, |
he cut off his head |
Թովմա/Tovma 4- 3:13 |
from the paths of their |
feet. |
With fearsome summoning voice, through |
Թովմա/Tovma 4- 4:6 |
fortress and fall at the |
feet |
of the blessed prince Gagik |
Թովմա/Tovma 4- 4:7 |
do homage at the hero’s |
feet. |
However, their hearts were not |
Թովմա/Tovma 4- 10:17 |
the city fell at his |
feet, |
begging for peace and offering |
Թովմա/Tovma 4- 11:2 |
of the plain under the |
feet |
of the Armenian horses. Setting |
Թովմա/Tovma 4- 13:28 |
the slippers of the labouring |
feet |
of the holy virgin Hṙip’simē |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:29 |
of him at his very |
feet, |
gave birth to two lion |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 |
after the emperor with their |
feet, |
nonetheless, in word and thought |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 |
the apparition) possessing legs and |
feet |
of iron mixed with crockery |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:28 |
scraping the ground with their |
feet |
and clawing at it with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 |
to be) steady on their |
feet, |
were crying as they crawled |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 |
thumped the ground with their |
feet, |
and, weakened through crawling they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 |
that plain, the hands and |
feet |
of these beasts in human |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:21 |
were to vanish under their |
feet |
|