Կորիւն/Koryun 1- 2:15 |
the prophet himself states as |
follows: “ |
Art thou wiser than Daniel |
Կորիւն/Koryun 1- 29:1 |
years, which is computed as |
follows |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:3 |
speak from the gibbet as |
follows |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:2 |
give information about him as |
follows: “ |
Because he is unworthy of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:12 |
their supplication they prayed as |
follows: “ |
Lord of lords, God of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 |
speak to her protégé as |
follows: “ |
Remember, my child, that you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 |
she began to speak as |
follows |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:8 |
These said as |
follows: “ |
We have loved you, Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 |
companions began to speak as |
follows: “ |
We thank you, Lord, for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:12 |
to them a vision as |
follows |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 14:5 |
of those districts were as |
follows: |
Ayrarat, Daranaghe, Ekegheats, Taron, Bznunik |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:12 |
magicians responded to him as |
follows: “ |
Excuse us for today. Tomorrow |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:66 |
Mushegh answered king Pap as |
follows: “ |
I killed all those who |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:6 |
of the Aryan brigade as |
follows: “ |
I will go first and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:271 |
to the sun, saying as |
follows: “ |
You are unable to destroy |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 |
them, humoring him, spoke as |
follows: “ |
Yes, noble king, it is |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:213 |
waters of the sea, unconsciously |
follows |
its course guided by a |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:323 |
in that spot are as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 |
Armenian naxarars, he replied as |
follows: “ |
I know what you are |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:2 |
monks. (Their names) are as |
follows: |
Yovsep’ (who, though (only) a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:14 |
at that time were as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:19 |
extreme rage, they replied as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:8 |
of their thanksgiving was as |
follows: “ |
All kings who sat on |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:0 |
began speaking to them as |
follows: “ |
I did not apostasize my |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 |
venerable brother Hmayeak replied as |
follows: “ |
Hurry and do as you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:9 |
the holy Vardan were as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:22 |
man of God answered as |
follows: “ |
Tell the king that I |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:28 |
spoke to the king as |
follows: “ |
Without your order, I dare |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:11 |
day. Their names are as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:6 |
Armenia, replied to Mihran as |
follows: “ |
Whoever is the lord of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:15 |
brother Gdihon, he replied as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:13 |
speaking with Vahan Mamikonean, as |
follows |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
speaking with Vahan Mamikonean, as |
follows: “ |
We have fully heard about |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:44 |
us all this, saying as |
follows: “ |
Ninos, son of Arbeḷ of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:45 |
the lascivious Semiramis killed, as |
follows: “ |
Ara the Handsome, son of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 |
says in one chapter as |
follows: “ |
At the beginning of our |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
learned in philosophy, spoke as |
follows: “ |
Old men, when I was |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:15 |
book the account begins as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:6 |
of events to be as |
follows: |
After killing his wanton mother |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:10 |
time. It truly reads as |
follows: “ |
Put to flight by the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:3 |
his narrative after this as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 26:3 |
Mar Abas Catina relates as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:7 |
Polycrates speaks as |
follows: “ |
Artashēs the Parthian is for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:13 |
Scamadros also writes as |
follows: “ |
The haughty Chroesus of Lydia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:7 |
his pains. It ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:9 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:46 |
Artashēs, king of Persia, as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:4 |
are stories about him as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:12 |
truth of this is as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:10 |
express in the fable as |
follows: |
The descendants of the dragons |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:11 |
that they were called as |
follows: |
Karēn Pahlav, Surēn Pahlav, and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:4 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:6 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:5 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:13 |
of Arshak’s, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:9 |
an edict, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 |
a letter, which ran as |
follows |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:23 |
returned with a letter as |
follows |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 |
believed in Christ, saying as |
follows: |
’I believe in one God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:1 |
with gifts, and wrote as |
follows: |
’Give me the throne and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:10 |
Armenian nobles, which ran as |
follows |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 |
Musheł responded as |
follows: |
’Kingship is from God, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 |
the land of Armenia as |
follows |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:3 |
and parleyed with them as |
follows: |
’What do you wish to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:9 |
a letter to Heraclius as |
follows |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 |
Heraclius wrote to Khoṙeam as |
follows: |
’Your king Kawat has died |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:11 |
the previous ones’; and what |
follows |
in order |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 |
written to the king as |
follows; |
’I am your servant, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 |
elsewhere. And we consider as |
follows: |
that your God-loving palace |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:64 |
great discretion, it is as |
follows. |
We do not have authority |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:15 |
An account of his deeds |
follows |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:0 |
months and then dying. Here |
follows |
an account of his deeds |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:29 |
draw from it all that |
follows, |
stating: “That which you say |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:67 |
come to our attention as |
follows: |
The Kouzi, the Sabari, the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 |
Then He adds as |
follows: “ |
He who rejects me, rejects |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:148 |
have you not read what |
follows, |
when the Satan found his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:69 |
the military commanders were as |
follows: |
Sparapet (commander-in-chief) Smbat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:1 |
father Trdat, and pleaded as |
follows: “ |
Let your sovereignty which is |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
emperor who questioned him (as |
follows): “ |
Why did you not receive |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:16 |
be in agreement stipulated as |
follows: “ |
Let Atrnerseh return to me |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:32 |
his silence, he replied as |
follows |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:56 |
which the prophet speaks as |
follows: “ |
Assemble yourselves upon Mount Sion |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:7 |
of ascetic life, wrote as |
follows |
a letter to the afflicted |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:32 |
death, the king reasoned as |
follows: “ |
Should I let go of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:13 |
whereat he consoled himself as |
follows: “ |
Although we are terrified and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:19 |
Our intention was as |
follows: |
to return once again to |
Թովմա/Tovma 2- 3:3 |
written at Khosrov’s dictation as |
follows |
|
Թովմա/Tovma 2- 6:22 |
sent him a message as |
follows: “ |
You have come to Armenia |
Թովմա/Tovma 3- 2:22 |
justice and righteousness (and what |
follows).” |
Raising his hands to heaven |
Թովմա/Tovma 3- 2:62 |
right hand,’ and what |
follows |
in that psalm |
Թովմա/Tovma 3- 6:49 |
fingers for combat,” and what |
follows |
|
Թովմա/Tovma 3- 8:20 |
to succour us,” and what |
follows. “ |
Since we die for you |
Թովմա/Tovma 3- 28:14 |
glorious repute-—he wrote as |
follows: “ |
This further task will be |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:27 |
an edict which read as |
follows: “ |
Abandon (those territories) which I |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
in antiquity). He wrote (as |
follows): “ |
Inform the emperor (about what |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:25 |
helpful way. (Events) transpired as |
follows |
|