Կորիւն/Koryun 1- 2:1 |
disputatious eloquence, relying on our |
own |
thoughts; but through examples we |
Կորիւն/Koryun 1- 2:22 |
gospel, lauding not only His |
own |
twelve or the Forerunner, but |
Կորիւն/Koryun 1- 12:5 |
To them they offered their |
own |
labors as examples and guide |
Կորիւն/Koryun 1- 24:4 |
his God-loving officers, his |
own |
pupils, the chief of whom |
Կորիւն/Koryun 1- 26:6 |
seen by everyone with his |
own |
eyes, and was not related |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:5 |
and unhappily came to his |
own |
land |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:10 |
had deposed from power his |
own |
Arsacid kinsmen. Inflamed with his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:13 |
was greatly saddened that his |
own |
clansmen, his kinfolk, had submitted |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:14 |
come forth to aid their |
own |
Arsacid clansmen and to oppose |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:14 |
areas and in the Kushans’ |
own |
native land for them to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:15 |
supporting the lordship of their |
own |
Arsacid clan and its brotherhood |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:2 |
they valiantly returned to their |
own |
places |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:8 |
to take revenge on his |
own |
Arsacid clansman, as though on |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:9 |
your native Parthian land, your |
own |
Pahlaw property |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:4 |
Armenians, renaming places after his |
own |
name and putting to flight |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:3 |
single combatant champion from my |
own |
forces here, and you as |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:27 |
then sent him to his |
own |
land, Armenia |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:30 |
patrimonial lordship, making it his |
own, |
and strengthened its borders |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:24 |
life,’ just as your |
own |
hope is cut off, whereas |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:43 |
immortal and raise to his |
own |
divinity his beloved and called |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:47 |
your fashioner, who in his |
own |
time will fit your cheeks |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:26 |
virgin [cf. Phil. 2.7], in order by his |
own |
likeness to raise us to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:30 |
glorified the saints by his |
own |
endurance, in enduring himself the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:31 |
he might subject to his |
own |
image of his divinity the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:32 |
quickly subject them to his |
own |
image |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:44 |
sacrifices, therefore he shed his |
own |
blood on the wood, so |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:47 |
ourselves if we follow our |
own |
will or the will of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:81 |
races of mankind to their |
own |
inane desires |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:85 |
on the creatures of his |
own |
hands, that he might put |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:106 |
your loved ones through your |
own |
sufferings and humility; you showed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:10 |
as you said, by his |
own |
judgments |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:15 |
this is not through my |
own |
power but through the strength |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:8 |
ordered the princes in their |
own |
activities to root out and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:10 |
every householder [tanuter] cares for his |
own |
tun and his family, so |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:6 |
death, and they consider their |
own |
death on behalf of their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:6 |
give his inheritance to his |
own |
beloved servants |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:7 |
his commandments to share his |
own |
nature. And if there be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:21 |
the transitory purple of your |
own |
nature. So why then will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 |
astonished. Moreover, even within his |
own |
kingdom, when he had returned |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:18 |
you yourself heard with your |
own |
ears today, which encouraged and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:22 |
up, and who shed his |
own |
blood on the cross; for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:33 |
Even though Rhipsime’s |
own |
clothes had been torn to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 |
and its armor and his |
own |
armor, and fastening them to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:3 |
crazy and to eat his |
own |
flesh. Just like Nebuchadnezzar, king |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:26 |
forward, frenzied and eating their |
own |
flesh, infested with demons and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:37 |
was wrapped in the saint’s |
own |
torn clothing. He note: “For |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:38 |
dwelling, and made it his |
own |
residence |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:9 |
judged them according to our |
own |
desires.’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:18 |
strength and firmness of your |
own |
bones, how you became weakened |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:25 |
to walk according to their |
own |
wishes, as scripture says: ’I |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:25 |
follow the wishes of their |
own |
hearts |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:26 |
they went according to their |
own |
desires’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:27 |
to call you to his |
own |
glory and incorruptibility [cf. II Tim. 1.10], for you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:32 |
magnify the creatures by his |
own |
descent to humility, and to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:6 |
that the people ate their |
own |
flesh with their own teeth |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:6 |
their own flesh with their |
own |
teeth |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:10 |
as you saw with your |
own |
eyes? How could this have |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:12 |
God’s command, but at my |
own |
decision? How could this be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 |
off the thoughts of your |
own |
minds, become worthy of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:5 |
for the saints, using his |
own |
hands |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:5 |
of the saints with their |
own |
hands |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:8 |
with the saint in his |
own |
room, where, through the all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:9 |
everyone the labor of his |
own |
hands, as a crown of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:10 |
of the martyrs in her |
own |
sanctuary |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:14 |
cross-enveloped witnesses to their |
own |
dwellings, which had been built |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:4 |
His face returned to its |
own |
form and the skin of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:3 |
banners, each prince with his |
own |
brigade, and then departed from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:12 |
by the pleasure of his |
own |
will advises everyone that he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:2 |
and raised them in his |
own |
sight and under his own |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:2 |
own sight and under his |
own |
care, seeing to their training |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:3 |
are accustomed to set their |
own |
virtue as a canon to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:9 |
they provided profit for their |
own |
weak selves, and then they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:1 |
in a retreat of his |
own. |
However, he did not agree |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:15 |
Similarly, he asked on his |
own |
behalf that his sins, committed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:18 |
they were still in their |
own |
land, how pleasing their life |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:5 |
making ever more glorious his |
own |
see of the country of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:6 |
we ourselves saw with our |
own |
eyes and were present at |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:7 |
yet false stories from our |
own |
words, but leaving aside the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:10 |
rise up and tell their |
own |
sons, that they may place |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:2 |
son, a fruit of his |
own |
who he would place in |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:3 |
were unable to count their |
own |
men |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:12 |
the enemy to ambush his |
own |
troops, to have his own |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:12 |
own troops, to have his |
own |
men put to the sword |
Բուզանդ/Buzand 3- 9:10 |
child returned and seized his |
own |
tun. His name was Xesha |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:13 |
to treacherously worship to their |
own |
destruction what was cast by |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:3 |
of destruction, having cut their |
own |
road, they were ruined and |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:4 |
of ruin, and by their |
own |
will fell into sin, by |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:5 |
of sheep which made its |
own |
protecting and guarding dogs depart |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:5 |
dogs depart, and by its |
own |
will was betrayed to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:28 |
resembled the people of their |
own |
age, and, boasting of their |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:2 |
of great justiciary of Gregory’s |
own |
principality. He was also superintendent |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:3 |
they returned thence to their |
own |
land in peace |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:4 |
impiety, he nonetheless kept his |
own |
person holy |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:14 |
Pisak aggrevate Varaz against his |
own |
natural lord, and plot to |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:20 |
arrived, Tiran reasoned with his |
own |
servants, the eunuch attendants of |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:6 |
country of Armenia completely his |
own |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 21:16 |
And he barely reached his |
own |
land |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 |
and then departed for his |
own |
country, Byzantium |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:19 |
as a fugitive to his |
own |
country. When he got there |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:26 |
again enthrone him in his |
own |
land and return him in |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:6 |
dwelled in peace enjoying his |
own |
creations |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 |
people would remain in their |
own |
stations and not go forth |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 |
never go out of their |
own |
doors, but rather that everyone |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:52 |
With his |
own |
hands he washed them all |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 |
a man, suffered by his |
own |
will, died and rose again |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:76 |
he insulted me of his |
own |
free will, of his own |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:76 |
own free will, of his |
own |
free will he became the |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:25 |
parting, each went to his |
own |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 13:1 |
returned and dwelled in their |
own |
cities |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:18 |
assembled be dispersed to their |
own |
places, and that each return |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:0 |
by the words of his |
own |
mouth; how since he deserved |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:4 |
Nerses was circulating about his |
own |
area of authority. For they |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 |
the food offered by her |
own |
maids, and drinking only the |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:0 |
through the treachery of his |
own |
brother Vasak |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:11 |
and kill him, and his |
own |
brother Vasak went to effect |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:31 |
he will lodge within his |
own |
tun |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:35 |
of Armenians, longed for his |
own |
tun and his own customary |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:35 |
his own tun and his |
own |
customary place |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:37 |
gave Arshak his daughter, his |
own |
daughter Paranjem would be dishonored |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:57 |
done by one of his |
own |
men. “For,” he said, “that |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:2 |
First Meruzhan apostasized his |
own |
life, for he had been |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:3 |
worshipping the fire, in my |
own |
place |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:9 |
land and fled to their |
own |
land at great speed |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:18 |
had been seized from their |
own |
places and transferred to a |
Բուզանդ/Buzand 4- 32:4 |
the Iranian troops, including his |
own |
relative Dehkan nahapet, and expelled |
Բուզանդ/Buzand 4- 38:2 |
So, he too organized his |
own |
troops and entrusted them to |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:10 |
looked and saw with her |
own |
eyes that white snakes had |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:13 |
of Armenia and against his |
own |
tanuter Vasak. Recalling the death |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:16 |
let’s go each to his |
own |
place, for we cannot heed |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:17 |
they all dispersed to their |
own |
tuns |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:10 |
and come here on his |
own |
feet |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:21 |
with the soil of his |
own |
Iranian country of residence |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:23 |
against me and by your |
own |
will, not by my wishes |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:7 |
and bringing them to their |
own |
encampment. They brought their victuals |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:0 |
were slain slain by their |
own |
son |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:12 |
and then went to her |
own |
people |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:13 |
did not even pity their |
own. |
Rather, without mercy they judged |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:13 |
strangers as well as their |
own |
families |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:14 |
built many atrushans on their |
own |
sephakan property and had their |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:14 |
Armenian troops returned to their |
own |
land, many of the Armenian |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:28 |
of Armenia, ordered that his |
own |
steed and spear be offered |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:28 |
them. “I will use my |
own, |
king,” he said, “whatever you |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:12 |
clothing was related to his |
own |
wickedness |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:0 |
how he died by his |
own |
hand at Anyush fortress in |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:22 |
and plunged it into his |
own |
heart. He died then and |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:2 |
see the dews with their |
own |
eyes |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:5 |
Furthermore, the people of his |
own |
land and all the troops |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:6 |
speak of this lest his |
own |
troops kill him |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:22 |
had been committed, to his |
own |
village in Til awan |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:13 |
to play, all making their |
own |
different tasteful sounds |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:18 |
Byzantine general Terent drew his |
own |
sword and cut off Gnel’s |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:8 |
the land of Armenia his |
own |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 35:2 |
attentive to what youths his |
own |
age said, than to what |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:10 |
boundaries, dispatching them to their |
own |
country |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:7 |
tachar vessels, and by his |
own |
hand gave him great authority |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:4 |
Korchek district, then with his |
own |
personal brigade of assembled bandits |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:27 |
malefactor Meruzhan had placed his |
own |
weapon, ornament and helmet emblem |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:27 |
himself did not use his |
own |
emblem |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 |
saw their brigade, with his |
own |
brigade he fell upon them |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:33 |
him disguised, not wearing his |
own |
emblem |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:34 |
visited your evil upon your |
own |
head. The Lord has betrayed |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:2 |
Sparapet Manuel married his |
own |
daughter, Vardanduxt, to the youth |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:24 |
With his |
own |
hands he distributed an incalculable |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:12 |
them was obedient to his |
own |
monarch. Xosrov’s sector was larger |
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 |
the buffoonery to serve his |
own |
ends |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:9 |
and he returned to his |
own |
city of Ctesiphon |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:54 |
furnace in Babylon, until his |
own |
people around him were consumed |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:23 |
he began to wound his |
own |
evil mind with hidden arrows |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:36 |
and brought them to his |
own |
empire |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:45 |
the king himself with his |
own |
eyes saw their denunciation of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:98 |
religion, they have brought their |
own |
ruin upon themselves. But why |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:133 |
in many places of your |
own |
country his book is to |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:137 |
any place but is his |
own |
place; he is not in |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:154 |
would have intercourse with his |
own |
parent |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:158 |
the latter fell of his |
own |
will and was rendered corruptible |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:159 |
received punishment, but from his |
own |
laziness in not obeying the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:159 |
which he suffered in his |
own |
person |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 |
world as created and his |
own |
immaterial essence as Creator of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:179 |
been left free in their |
own |
will, for they are rational |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:202 |
honored as divinely fashioned his |
own |
creation |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:204 |
Jesus Christ, who in his |
own |
body redeemed the whole world |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:207 |
Olives to heaven before his |
own |
disciples, and came and sat |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:216 |
he did not spare his |
own |
immortality, we—since we become |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:216 |
we become mortal by our |
own |
will—shall willingly die for |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:216 |
willingly endow us with his |
own |
immortality; we shall die as |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:244 |
But although they saw their |
own |
brothers in great trouble and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:303 |
instruct the people in their |
own |
homes, and the believers in |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:303 |
who dwell each in their |
own |
monasteries, shall change their garments |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 |
now you have fattened your |
own |
bodies as food for it |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:18 |
have taken up of your |
own |
accord a heavy burden; freed |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:21 |
but more I pity your |
own |
selves |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 |
and you then of your |
own |
accord put yourselves in servitude |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:23 |
time answer for both their |
own |
and their fathers’ sins |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:51 |
their relatives, and even their |
own |
selves |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:63 |
should remain undisturbed in their |
own |
doctrines without fear—magus and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:66 |
I have seen with my |
own |
eyes seems to me even |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:70 |
sees for sure with his |
own |
eyes |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:75 |
them act according to their |
own |
will, so that gradually they |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:81 |
of Siunik he increased his |
own |
forces for the support of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:107 |
into strong prisons under their |
own |
command |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:121 |
they dug each one his |
own |
grave. Their lives were reckoned |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:133 |
miracle and themselves with their |
own |
hands set fire to the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:142 |
same time to describe their |
own |
brave valor, which they had |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:156 |
they were aware of their |
own |
small numbers and of the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:157 |
abroad, nevertheless supported by their |
own |
valor and the consolation of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:171 |
in the strongholds of his |
own |
land with the fictitious excuse |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:180 |
readiness and looked at their |
own |
small number—although they were |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:199 |
spot and saw with their |
own |
eyes the victory that had |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:200 |
with the ritual of their |
own |
religion; they also took a |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:205 |
few have fled to their |
own |
places, but most have followed |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:210 |
the secure areas of his |
own |
territory. Departing in such great |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:210 |
Ayrarat as well as his |
own |
property he unwillingly abandoned in |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 |
made false insinuations on his |
own |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:229 |
firm and true to their |
own |
religion, in such measure have |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:236 |
war against me in my |
own |
house, the result of which |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:256 |
success of events on his |
own |
ministers, he thus assumed that |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:262 |
indivisible divinity received into his |
own |
body the sufferings of our |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:272 |
this man he added his |
own |
lethal command: he gathered under |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:7 |
some of them lost their |
own |
true lives and were the |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:10 |
presented himself. He confirmed his |
own |
faithfulness and the illegal rebellion |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:13 |
that were even above his |
own |
station—to the effect that |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:15 |
attributed this knowledge to his |
own |
cunning, quite unaware of the |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:15 |
fact that Vasak on his |
own |
had separated and cut himself |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:19 |
of adoption and with his |
own |
hands broke the firm seal |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:46 |
these means hid all his |
own |
Satanic falsehood |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:60 |
In his |
own |
province there were two nephews |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:72 |
course of events, of his |
own |
cunning wisdom, and of Vasak’s |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 |
who are feeble-hearted. Their |
own |
death or loss of possessions |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:4 |
did we observe with our |
own |
eyes at that time that |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:21 |
rank. But as of your |
own |
free will you have appointed |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:35 |
any just deeds of our |
own |
but from the liberal bestower |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:45 |
something he provided from his |
own |
resources or his companions’. He |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 |
return to God with his |
own |
hands the gifts he had |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 |
the immortal, who by his |
own |
death abolished the power of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:68 |
Mystery waxed strong, in his |
own |
person he took vengeance on |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:74 |
slew eight hundred with his |
own |
hands and offered two fifties |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:107 |
of Scripture, each in his |
own |
canonical rank, like armed men |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:119 |
are lords each of your |
own |
province, and you possess great |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:131 |
the valiant Arshavir and his |
own |
blood brother Hamazaspean in support |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:171 |
the terrible casualties of his |
own |
forces were three times worse |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:172 |
number of fallen on his |
own |
side and reckoned them up |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:175 |
royal imprint and with his |
own |
witness and that of the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:14 |
sent off to each one’s |
own |
place with orders for the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:19 |
to live luxuriously in their |
own |
houses but in apostasy |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:52 |
many prisoners back to their |
own |
country, and clearly showed to |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:73 |
bishops to occupy each his |
own |
see, to conduct worship openly |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:76 |
return and occupy each his |
own |
place |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:82 |
follow the decision of his |
own |
mind; let him worship as |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:99 |
given him sealed with his |
own |
ring |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 |
for so many days, his |
own |
relatives—who had also earlier |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:150 |
will also turn to their |
own |
destruction. But we shall call |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:151 |
kept him apart in his |
own |
bonds |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:154 |
grandparents as well as his |
own, |
and even to the women’s |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:4 |
them. He had of his |
own |
will submitted to the king’s |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:10 |
himself returned safely to his |
own |
country |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:27 |
thought that one of his |
own |
servants had secretly received something |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:54 |
the power back in our |
own |
country not to fall into |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:55 |
act of Providence of his |
own |
will, was betrayed into the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:71 |
humbled and shamed among his |
own |
disciples |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:90 |
and intense tears for their |
own |
selves |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:93 |
and threw it over his |
own |
body |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:94 |
up a font in his |
own |
house and received Holy Baptism |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:105 |
your table, take each your |
own |
seat and allow me my |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:105 |
seat and allow me my |
own |
place |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:145 |
effect, but teachers of our |
own |
religion were led astray after |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 |
you have seen with your |
own |
eyes how an illustrious man |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:180 |
he did not spare his |
own |
foster brother because of our |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 |
that the king of his |
own |
free will divinizes whom he |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:197 |
may recognize and learn their |
own |
insignificance and the gods’ greatness |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:218 |
If your |
own, |
who neither see nor understand |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:234 |
I saw myself with my |
own |
eyes how he was positively |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:235 |
whom you saw with your |
own |
eyes |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:243 |
be seduction has been our |
own |
same thought by day and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:245 |
tolerating you out of my |
own |
kindness. For I am not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:247 |
must also look to his |
own |
soul; for we are not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 |
listening to you of my |
own |
accord and not at the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:259 |
naught and advancing only its |
own |
art carries out its task |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:260 |
which are not of our |
own |
free choosing but (have affected |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:261 |
and quickening God, of his |
own |
good will became a doctor |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:261 |
by the pains of his |
own |
torments he healed all the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:278 |
what is advantageous to your |
own |
well-being, but your real |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:280 |
men who are in your |
own |
image. You will have to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:295 |
the rod: ’What in your |
own |
minds do you think of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:312 |
Then rolling in his |
own |
blood he note: “I shall |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:315 |
his body, even with his |
own |
eyes he saw companies of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 |
which you fashioned through your |
own |
skill. Take them, and place |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:11 |
at peace and in your |
own |
country, all was well. But |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:54 |
Aryans. Then he crowned his |
own |
protege, who was named Peroz |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 |
With their |
own |
eyes they saw the ravaging |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 |
of their property; with their |
own |
ears they heard the torments |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:99 |
With their |
own |
fingers they toiled and sustained |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:12 |
and useless narrations of their |
own |
and inserted them into literate |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:0 |
that they be given) their |
own |
king, selected, according to the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:6 |
requested another king of their |
own |
from Shapuh. Agreeing, (Shapuh) enthroned |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
land of Armenia during your |
own |
reign, for it will benefit |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:4 |
Armenia, Yazkert instead enthroned his |
own |
son who was named Shapuh |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:26 |
advised others, not take my |
own |
advice |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 |
to be hostile to their |
own |
lords. Following their custom, they |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:14 |
Armenia, a man of his |
own |
tohm, he went and related |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:20 |
court, they came to their |
own |
land |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:4 |
Arshak treacherously inflicted on his |
own |
brother’s son Gnel, he was |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:3 |
imprint His glory within your |
own |
person, follow the same example |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:7 |
salvation for themselves by their |
own |
vigilance |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:6 |
priests and azats to (Sahak’s) |
own |
native sephakan village named Ashtishat |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:8 |
they would return to their |
own |
dwelling |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 19:0 |
this virtuous man to his |
own |
village called Oshakan |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 |
the world—not by their |
own |
will, but rather at the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 |
and an implementer of his |
own |
wicked scheme. (Mihrnerseh) delightedly went |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:3 |
to think solely of our |
own |
salvation and resist the prince’s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:4 |
each one hastened to his |
own |
land |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:18 |
farewell, each went to his |
own |
land in order to inform |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:0 |
the entire multitude of his |
own |
court , and began speaking to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:18 |
taken care to protect your |
own, |
do not abandon such a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:18 |
are striving that only your |
own |
folk be crowned |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:21 |
merely seek benefit for our |
own |
souls, but would rejoice in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:3 |
He longed to shed his |
own |
blood for the flourishing covenant |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:5 |
therefore) be killed by his |
own |
comrades, dying an unworthy death |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:1 |
recognized as not sharing his |
own |
intentions, and so organized them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:8 |
Vasak’s actions) collapsed on his |
own |
head |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 |
saw how very few his |
own |
men were. He began to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:6 |
of Armenia, Vardan, arranged his |
own |
brigade with competent cavalry, opposite |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:6 |
grow up each in his |
own |
place and attain princehood, while |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:3 |
who had gone to their |
own |
homes to celebrate the Easter |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:1 |
left wing himself, with his |
own |
brigade and with the prince |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:2 |
He left his |
own |
brother, Hamazaspean, as the rear |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:2 |
them with words, for their |
own |
salvation |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:6 |
and fatigued from killing their |
own |
people, and how they were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 |
saw this bravery with his |
own |
eyes in Marvirhot. There are |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:24 |
hearing the words from his |
own |
mouth. Now we saw that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:19 |
our faith, sealed with his |
own |
ring, the very Book on |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 |
into his service by our |
own |
will, and he will delightedly |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 |
And so, you with your |
own |
hand killed such a useful |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:4 |
now be visited upon your |
own |
wicked head |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:12 |
that he started beating his |
own |
face with his hand in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:14 |
his death, by prince Vasak’s |
own |
attendants |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 |
here in bonds to their |
own |
land. With regard to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:12 |
worthy to see in our |
own |
lifetimes, in the flesh, our |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 |
attach (these ornaments) to their |
own |
hands, feet, and necks. Should |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:5 |
the wealthy) put on their |
own ( |
ornaments), not regarding them as |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 |
mind (the question of) your |
own |
life and (the existence) of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:32 |
return each (body) to its |
own |
land, to benefit the spiritual |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:33 |
their bonds to see their |
own |
land, through the intercession of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 |
for your women, in your |
own |
land. He has ordered you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:0 |
forgotten the beam in their |
own |
eyes, complacently and with conceit |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:2 |
even regretfully thought about our |
own |
faults, are unworthy to observe |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:4 |
whom we heard with our |
own |
ears—indeed resembled celestial beings |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:0 |
managed to stay in their |
own |
houses, like thieves, having purchased |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:35 |
Thereafter, by his |
own |
choice the holy kat’oghikos of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 |
place our hopes) on our |
own |
deaths, for we consider it |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:18 |
to see him with my |
own |
eyes and rejoice. And then |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:6 |
to do something for his |
own |
benefit, but rather with exhortation |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:8 |
whoever is concerned about his |
own |
salvation and longs to inherit |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:3 |
Even his |
own |
brother, the great general of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:10 |
troops. Putting him on his |
own |
steed, (Vahan) removed him from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:15 |
the impious brothers (including) his |
own |
brother Gdihon, he replied as |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:5 |
for the sake of his |
own |
soul. This man, after removing |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:3 |
king Vaxt’ang saw that his |
own |
people had deceived and left |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:4 |
from them as from his |
own |
relatives; and we survivors will |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:4 |
be unable to save our |
own |
lives |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:8 |
have I witnessed in my |
own |
time (an instance when) someone |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:9 |
us killed here with his |
own |
sword, instead of letting the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:16 |
that the corpses of his |
own |
servants would fill the trench |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:6 |
with you are not my |
own, |
but those of all the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:11 |
land to see with his |
own |
eyes, hear with his own |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:11 |
own eyes, hear with his |
own |
ears, know and speak with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:11 |
know and speak with his |
own |
mouth, and not with the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:14 |
king who sees with his |
own |
healthy eyes and hears with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 |
wickedness, and not on his |
own |
will |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:14 |
to Vahan Mamikonean, with his |
own |
messengers. With much urging, he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:23 |
safety of himself and his |
own |
sons, how could he concern |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:4 |
went to lodge in their |
own |
places |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:9 |
sent was one of (Vahan’s) |
own |
nephews (brother’s son), Grigor, son |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:6 |
been the cause of your |
own |
ruination and that of such |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:11 |
marzpan), he would consume his |
own |
House provisions, and all of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:6 |
us or even in our |
own |
time were the nobles and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:17 |
God was killed by his |
own |
blood brother |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:18 |
indeed to acts of its |
own |
pleasing. Among these he Enos |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:2 |
from the beginning to our |
own |
day, and even more so |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:2 |
any given one in his |
own |
age |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:3 |
divine Scripture has separated its |
own |
as its special nation and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:3 |
being set out in its |
own |
account |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 |
translated from Chaldaean into their |
own |
language, and although the Chaldaeans |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 |
the Chaldaeans, either of their |
own |
accord or forced by the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:11 |
was planning to make his |
own |
sons kings over everyone |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:23 |
called the mountain after his |
own |
name Sim. Then he returned |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:7 |
the tower up to our |
own |
time for your edification, when |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:8 |
begin to show you our |
own |
history-whence and how it |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:3 |
this way to render his |
own |
rule unshakable |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:5 |
latter Vaḷarshak, having ordered his |
own |
principality in a grand manner |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:12 |
the reliable history of our |
own |
race and brought it to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:10 |
and called it after his |
own |
name Haykashēn |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:23 |
fled each one before his |
own |
face |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:3 |
and valiant men from his |
own |
entourage |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:7 |
and the lake by his |
own |
name |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:9 |
just as those of our |
own |
time are now famous |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:13 |
called the mountain after his |
own |
name Aragats’, and his possessions |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:16 |
and called it after his |
own |
name Armavir; and he called |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:22 |
called the places after their |
own |
names: P’arakhot from P’arokh, and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:23 |
the mountain Masis after his |
own |
name, and he himself returned |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:25 |
the mountain Geḷ after his |
own |
name and the village Geḷarkuni |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:28 |
called the land after his |
own |
name Siunik’; but the Persians |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:30 |
we shall narrate in its |
own |
place |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:31 |
town and gave it his |
own |
name Geḷami, which later was |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:9 |
fear and uncertainty that his |
own |
kingdom might fall into danger |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:12 |
a certain Mshak of his |
own |
family with a thousand of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:14 |
Aram’s governor, built in his |
own |
name and fortified with low |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:15 |
regions as far as his |
own |
border he filled with inhabitants |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:21 |
in the books of their |
own |
kings or temples the old |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:23 |
what was recorded in his |
own |
time was to be destroyed |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:4 |
and then return to his |
own |
land in peace with magnificent |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:1 |
and the aqueduct and her |
own |
palace |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:5 |
having no concern for her |
own |
sons |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:4 |
Furthermore the fables of our |
own |
land confirm the learned Syrian |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:6 |
murder of Semiramis by her |
own |
son Zamesea, that is, Ninuas |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:10 |
Africa that survive to our |
own |
time. It truly reads as |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:12 |
their annals, whereas since our |
own |
people did not think of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:3 |
compatriots and kindred of my |
own |
blood and true brothers |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:1 |
Concerning the counselors’ advice, his |
own |
thoughts thereafter, and the immediate |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:5 |
the Aryans, or, realizing your |
own |
best interests, propose some useful |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:2 |
built and called after his |
own |
name, Tigranakert. And he ordered |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:8 |
With our |
own |
ears we have heard some |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 |
shall set out by my |
own |
hand, giving a meaning to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:19 |
not so much by his |
own |
valor as by force and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:2 |
the various events of our |
own |
country, beginning with the reign |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:8 |
He was succeeded by his |
own |
son Arshak, called “the Great |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:2 |
or unwillingly, Morp’iwḷik set his |
own |
side’s battle line in order |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:4 |
foremost the king regulated his |
own |
person and his house, beginning |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:27 |
some men who of their |
own |
will asked for the ministry |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:33 |
and moon and of his |
own |
ancestors |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:34 |
Vaḷarshak let him follow his |
own |
will |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:43 |
of state, and the latter’s |
own |
son, whom he named Artashēs |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:4 |
seen that archive with our |
own |
eyes |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:3 |
warlike, who had built his |
own |
palace in Persia and was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:3 |
Persia and was striking his |
own |
coins with his image. He |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:3 |
He established Arshakan under his |
own |
authority as king of Persia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 11:3 |
Persia, and likewise Tigran his |
own |
son as king of Armenia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:5 |
up in Tarawn in their |
own |
village of Ashtishat after the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:8 |
as they say, by his |
own |
army. He had reigned for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:7 |
although he remained in his |
own |
country he ruled over Thebes |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:15 |
the Athenian, said in his |
own |
tongue: ’Solon, Solon, you said |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:21 |
victories, was slaughtered by his |
own |
army |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:10 |
of Heracles sent by his |
own |
father, he dismissed them from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:14 |
her son Dionysius against his |
own |
father |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:3 |
latter had returned to his |
own |
country on account of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:4 |
in his rule or his |
own |
territory of Georgia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:15 |
P’asayel, Herod’s brother, of his |
own |
accord struck his head against |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 20:2 |
senate and told of his |
own |
fidelity to the Romans. He |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:5 |
Being blamed by his |
own |
troops for his excessive sloth |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:12 |
us hereditary lands in our |
own |
native land because we had |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:7 |
king of Anatolia under his |
own |
authority the father-in-law |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:8 |
for Herod commanded his |
own |
image to be set up |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:7 |
sent to dwell in his |
own |
city Harran, leaving her the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:4 |
saying: “Why do you, my |
own |
blood and family, nourish the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
When Eruand had built his |
own |
city he transferred there everything |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
smaller city similar to his |
own |
and called it Bagaran, that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:3 |
built temples he appointed his |
own |
brother Eruaz as high priest |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:9 |
we shall describe in its |
own |
place |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:4 |
has been banished from his |
own |
kingdom, on his own throne |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:4 |
his own kingdom, on his |
own |
throne |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:2 |
the young Artashēs to his |
own |
kingdom |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:3 |
he himself went to his |
own |
city in haste to gather |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:5 |
him and given to his |
own |
brother-in-law Mihrdat; but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 45:1 |
entry of Artashēs into his |
own |
land the enterprise succeeded |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:5 |
line not far from his |
own |
camp |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:3 |
and dispatched them to their |
own |
country |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:6 |
adding to them from his |
own |
treasures, as a gift of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:4 |
which he called after his |
own |
name Artashat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:2 |
old Argam he incited his |
own |
father to quarrel with him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:7 |
there he appropriated for his |
own |
inheritance. Argam’s sons, unable to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:3 |
which is called in their |
own |
tongue the province of Patizhahar |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:4 |
they be called by his |
own |
name, so that the name |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:7 |
called it Elia after his |
own |
name, just as Hadrian was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:9 |
go to Persia with his |
own |
supervisors. In his entourage as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:7 |
Therefore, even in our |
own |
time many smiths, following the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:5 |
to him members of his |
own |
ancient family of the Arsacids |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:11 |
And thus, coming to his |
own |
house, he immediately mounted his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:10 |
other sources or from our |
own |
knowledge. Observing the same principle |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:4 |
and called Vaḷarshavan after his |
own |
name. He also surrounded with |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:13 |
as a token of his |
own |
authority he set up a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:3 |
established another heresy of his |
own |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:5 |
whatever had happened in his |
own |
time and translated the whole |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:6 |
shall return to you your |
own |
native and noble Pahlav and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:3 |
brothers. These Abraham in his |
own |
lifetime separated from Isaac, sending |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:2 |
of the branch of their |
own |
kin, that is, of Artashēs |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:4 |
and nobles - both of his |
own |
family the Parthians and of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:6 |
sent through messengers to his |
own |
kin the Parthian and the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:8 |
to him some of his |
own |
messengers who had gone to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:4 |
and second place under his |
own |
authority |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:5 |
martyred by Khosrov in our |
own |
land, and similarly after him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:2 |
united and brought to their |
own |
assistance the Greek army, which |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:8 |
latter was killed by his |
own |
troops in Chaniuk’ in Pontus |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:8 |
edict and completely consolidated his |
own |
authority |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:9 |
changed their name to his |
own, “ |
Artashirakan |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:10 |
land like one of his |
own |
territories with Persian governors for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:9 |
and deep Euphrates to his |
own |
army, where Licinius was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:6 |
gratitude, and even more his |
own |
foster brother, Artavazd Mandakuni, because |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:7 |
sent his son and his |
own |
son-in-law Constantine as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:12 |
preferring their salvation to his |
own |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:2 |
appointed a time for his |
own |
arrival with the Aryans from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:3 |
the Sḷkuni family, killed his |
own |
son-in-law, the old |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:15 |
the title Mamgonean after his |
own |
name |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:7 |
small losses had befallen his |
own |
army and many of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:2 |
gave him to wife his |
own |
stepsister, adorned him with the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:12 |
that reason built in his |
own |
memory the so-called Strategion |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:4 |
a few chapters of his |
own |
to the canons of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:9 |
called it Arsharunik’ after his |
own |
name, because previously it was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:3 |
without distraction, he left his |
own |
son Aristakes as his successor |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:7 |
But when his |
own |
son Aristakēs returned from the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:12 |
to rest in T’il, his |
own |
town |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 |
I speak lamenting over my |
own, |
as did Paul for his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 |
as did Paul for his |
own |
and the enemies of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 |
But I speak not my |
own |
words but those of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:19 |
Lord and rejoice in his |
own |
salvation; and with his whole |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 1:3 |
about whatever happened in our |
own |
times, or a little earlier |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:5 |
a certain Sanatruk of his |
own |
Arsacid family |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:2 |
man acted according to his |
own |
pleasure [cf. Judges 21:24]. One could also see |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:2 |
the same thing in our |
own |
country |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:2 |
Trdat had established in his |
own |
lifetime, after the death of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:5 |
this he returned to his |
own |
see full of anger, like |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:7 |
Tiran, he dispatched to his |
own |
country, and he gave him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:7 |
and he gave him his |
own |
image painted on tablets on |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:2 |
up the image in his |
own |
royal church |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:11 |
him in front of his |
own |
army and blinded his eyes |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:7 |
earlier times up to your |
own |
day. So, you should draw |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:10 |
and pointed-head Thersites. His |
own |
nobles rebelled against him until |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:9 |
king’s sun, saying: “With my |
own |
ears I have heard Gnel |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:14 |
was secretly strangled by his |
own |
chamberlains at the king’s command |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:2 |
Masis to hunt in his |
own |
beloved province of Kogayovit. The |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:3 |
the same days on his |
own |
mountain, called Shahapivan, which had |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:7 |
murder Vaḷinak and set her |
own |
father Antiochus in his place |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:11 |
at the hands of his |
own |
blood brother |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:10 |
them was embittered against his |
own |
slaves and criminals |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:8 |
Shapuh and Valens and his |
own |
nobles and that he was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:9 |
to the destruction of his |
own |
see |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:7 |
until the time of his |
own |
return |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:3 |
in the wagons of their |
own |
town |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:4 |
they were those of their |
own |
lords. Gathering them into the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:8 |
and went off to their |
own |
province |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:3 |
in their dislike of their |
own |
king Arshak; after being honored |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:4 |
army: “Why do you, my |
own |
blood and kin, press me |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:4 |
Shapuh’s orders to attack your |
own |
relative |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:3 |
gave him as wife his |
own |
sister Ormizdukht and also edicts |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:11 |
brought the country under their |
own |
control |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 |
before they could reach their |
own |
line |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:4 |
And provoking him to his |
own |
ruin, he expelled Terentius with |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:13 |
did not come of his |
own |
will at the emperor’s summons |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:14 |
pressure, he went of his |
own |
will, hoping to deceive the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 |
return to you of their |
own |
will, I shall not prevent |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:9 |
king of Armenia over his |
own |
sector, and to the princes |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:12 |
a certain Khosrov of your |
own |
religion and from the family |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 |
Arshak and returned to their |
own |
domains, except for three young |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:2 |
commander-in-chief of his |
own |
army. He also restored to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:3 |
in the forests of their |
own |
mountains and in the recesses |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:2 |
a leader, decided of their |
own |
accord to submit to King |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:4 |
our princes, immediately sent his |
own |
son Artashir with a large |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:10 |
treasury, stamping it with his |
own |
image; and the texts of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:12 |
predecessors be copied with his |
own |
name and that Hamazasp should |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 |
so much more than their |
own |
kin that they were not |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:4 |
learned man, called Epiphanius, his |
own |
earlier teacher, who had later |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:2 |
not entrust him with his |
own |
sector of Armenia but held |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:5 |
of Tarawn from among his |
own |
disciples |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:6 |
Armenia no more of their |
own |
line but his own son |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:6 |
their own line but his |
own |
son Shapuh with the malicious |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:23 |
Bagratuni went out to his |
own |
house without any of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 56:5 |
scattered leaderless, each seeking his |
own |
safety, and wandered about in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 |
sent Mesrop and Vardan, his |
own |
grandson, to the emperor Theodosius |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:7 |
render us powerless in our |
own |
see but to order that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:4 |
left overseers from among his |
own |
disciples in that same place |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:10 |
without the permission of their |
own |
teachers they straightaway set out |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:11 |
and Koriun, departed of their |
own |
accord to them in Byzantium |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:1 |
the Armenians to plan their |
own |
destruction |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:3 |
Persian king, in deposing their |
own |
king, and in bringing a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:1 |
the Armenian kingdom by their |
own |
will, and the debasement of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 |
out of consideration for your |
own |
good. If only you now’ |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:10 |
king the bishopric of his |
own |
province of Bznunik’ for himself |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:13 |
them someone else of their |
own |
religion. Half of them requested |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 |
to keep Sahak in his |
own |
sector he might give him |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:5 |
might reside only in his |
own |
see with the authority only |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:10 |
Hrahat - if not to his |
own |
rank through his contempt for |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:12 |
in the possessions of his |
own |
Mamikonean family, he sent them |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:5 |
month of Navasard on his |
own |
birthday |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:8 |
it to rest in their |
own |
village of Ashtishat, which is |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:16 |
should be taken to his |
own |
native province of Tarawn; others |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:17 |
a worthy escort to his |
own |
village of Awshakan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:19 |
command of blessed Mesrop, his |
own |
disciple Joseph, a priest from |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:12 |
Roboam was abandoned by his |
own |
people, and the son of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:30 |
have become wolves, tearing their |
own |
flocks |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 |
and how they fulfilled their |
own |
martyrdom by attacking them. How |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 |
by the heathen fulfilled their |
own |
martyrdom at Apr-Shahr close |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
the emperor back to his |
own |
territory; yet another attack against |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:8 |
despatched him peaceably to his |
own |
country |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:14 |
and they returned to their |
own |
country |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:18 |
Ałdznik and returned to his |
own |
residence |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:5 |
and sent him to his |
own |
place |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:16 |
Nisibis as ally of his |
own |
people in battle. There they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:3 |
in those days on his |
own |
account |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 |
booty’, they returned to their |
own |
land |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:6 |
of the senate. Of his |
own |
accord he sent his son |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 |
must be sorry for your |
own |
self, and not for us |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 |
him royal treasure from his |
own |
treasures, and release him to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 |
release him to go his |
own |
way in peace? Yet such |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 |
mankind could give to his |
own |
beloved son.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:4 |
extricate from them with their |
own |
accumulated treasures, because all that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 |
because we saw with our |
own |
eyes that Musheł Mamikonean had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:12 |
He himself put on his |
own |
armour. Thus, they equipped themselves |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:16 |
I never undo in my |
own |
house in festivity? Or should |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 |
and royal horses with their |
own |
royal equipage |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:33 |
Atrpatakan and reached Asorestan, his |
own |
royal residence. He was confirmed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:4 |
one remain firm in his |
own |
ancestral tradition |
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 |
if they remain in their |
own |
land, we shall have no |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:1 |
might subject them to his |
own |
service. The auditor went to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:3 |
and by force restore our |
own |
land to us.’ But |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:6 |
Samuēl Vahewuni fled with their |
own |
troops. Passing through the village |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:7 |
auditor and returned to their |
own |
land. The auditor assembled all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 |
him back promptly to his |
own |
country with great honour. He |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:4 |
to the land of his |
own |
people with many gifts |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:5 |
Greeks and to enthrone their |
own |
king, so that they too |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:5 |
live or die for their |
own |
country |
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 |
treasury, to be given their |
own |
quarters, and summoned every day |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:2 |
and put them under his |
own |
command |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:3 |
Then king Khosrov took his |
own |
army and went to attack |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 |
so they returned to their |
own |
territory. The rebel Vstam went |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 |
the original land of his |
own |
principality, in order to bring |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 |
order to bring under his |
own |
control the troops of that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:5 |
to Asorestan and reached his |
own |
royal residence, accompanied by the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:2 |
and sealed it with his |
own |
seal, that of the bishop |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:2 |
that had belonged to his |
own |
father Ormizd. He put under |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 |
Delhastan. They had forgotten their |
own |
language, lost the use of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:4 |
been taken captive with our |
own |
men; and furthermore not a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 |
went off each to his |
own |
place. In like manner the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:4 |
to the strongholds of their |
own |
land. Those Armenian men who |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:4 |
to the strongholds of their |
own |
country. Then the king requested |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:1 |
Taparastan. Smbat also gathered his |
own |
troops and attacked them in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:1 |
the survivors fled to their |
own |
regions |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:2 |
put in charge of his |
own |
house as a reliable servant |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:3 |
raised as one of his |
own |
sons and was respected by |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:4 |
king bade him visit his |
own |
country in the [18th] year of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:3 |
to himself from Vrkan his |
own |
original army of compatriots, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:11 |
river and returned to their |
own |
country |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:3 |
camp, they returned to their |
own |
encampment which was on the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 |
booty, and returned to their |
own |
fortress |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:7 |
booty and returned to their |
own |
camp. When they saw the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:13 |
land into subjection of your |
own |
will.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 |
he pursued them into their |
own |
territory. He captured the cities |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 |
in flight. Heraclius establishes his |
own |
son Constantine on the throne |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:2 |
king Phocas, Heraclius seated his |
own |
son on the throne of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:4 |
permission and offers us our |
own |
treasure as a gift. However |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:5 |
and went himself to his |
own |
place |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:12 |
of Karin, and reached his |
own |
frontier |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:5 |
to expel them from his |
own |
holy city, Jerusalem |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:6 |
wished to make it their |
own |
habitation are ordered not to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:2 |
too sealed it with his |
own |
ring, who was worthy to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:10 |
himself journeyed peacefully to his |
own |
place |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:3 |
Two men came from his |
own |
family and testified about him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:10 |
not remove him from his |
own |
land. Having received a reliable |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:12 |
was the cause of his |
own ( |
destruction) and that of many |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 |
but to look to their |
own |
defence until he should have |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:20 |
stop until they reached their |
own |
borders, the village called Hert’ichan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:21 |
escaped in flight to their |
own |
country |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:25 |
wish to go to his |
own |
country, I have (so) sworn |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:37 |
they came back to their |
own |
places |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 |
same house of prayer their |
own |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 |
he let go to their |
own |
homes |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:3 |
in a plot of his |
own |
step-mother Martine, wife of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
them off each to his |
own |
place, so that your will |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:20 |
lord of Ṙshtunik’, on his |
own |
words, and justice was done |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:29 |
the Arsacids, from among his |
own |
relatives, and sent him to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:5 |
impious were ashamed in their |
own |
vanity’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:6 |
commanded: ’Let each hold his |
own |
faith, and let no one |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:22 |
to be sealed with his |
own |
ring and deposited in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:34 |
’Who did not spare his |
own |
Son, but for the sake |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:35 |
slew. Then he sent his |
own |
son, saying: Perhaps they will |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:40 |
united this humanity with his |
own |
divinity, the immortal with the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:66 |
the stone tables, with his |
own |
hand he wrote one of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:68 |
palace. She note: ’From one’s |
own ( |
wife) on the same day |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:75 |
distortion that they confirmed their |
own |
heresy. For that Eutyches in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 |
On it they established their |
own |
enormity and note: One Lord |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:13 |
and sealed it with his |
own |
ring, and then with ours |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:14 |
with many words in his |
own |
tongue. Then the king ordered |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:17 |
returned no more to his |
own |
position. For the prince of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:20 |
and a banner of his |
own |
pattern. He gave him the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:14 |
night, they went to their |
own |
land. The other army, which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:8 |
the area of Ctesiphon, their |
own |
homeland |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:5 |
obstinately planned to finish his |
own |
undertaking. The Arabs attacked the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:8 |
body was brought to his |
own |
province and buried in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:10 |
leadership and success for his |
own |
valour |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 |
sent him back to his |
own |
place. He came and stayed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:22 |
the unintelligent thought of my |
own |
mind, and not in accordance |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:26 |
will be fulfilled in its |
own |
time |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:11 |
returned in joy to their |
own |
land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:3 |
took the spoil to their |
own |
land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:5 |
transporting the captives to their |
own |
land, and the other brigade |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:10 |
Then Procopius ordered his |
own |
troops to go against the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:10 |
they themselves returned to their |
own |
camp to rest |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:11 |
about and returned to its |
own |
land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 |
Their swords shall enter their |
own |
hearts and their bows shall |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 |
upon them by their very |
own |
hands |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:17 |
as a memorial to his |
own |
name, to glorify the Lord’s |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:19 |
captives, they returned to their |
own |
land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:3 |
light shedding light from its |
own |
tail, and they called it |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:4 |
Byzantine troops) returned to their |
own |
land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 |
Khazar troops back to their |
own |
land with many gifts and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 6:2 |
Byzantine troops returned to their |
own |
land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:8 |
they strangled one of their |
own |
servants and threw him into |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:18 |
provided pack animals from her |
own |
herd for them and then |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:21 |
from the emperor, took his |
own |
troops, and went to the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:24 |
in order to save his |
own |
life |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 |
At least grant me my |
own |
life and do not kill |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:28 |
themselves, and departed to their |
own |
places |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 |
perhaps they might save their |
own |
lives. But once they had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 |
them to return to their |
own |
land and giving them a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:25 |
of the wall. In my |
own |
language I loudly shouted out |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:2 |
more with funds from their |
own |
treasury |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:2 |
captives to return to their |
own |
places and brought peace to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 |
recomposed it out of their |
own |
heads. You admit that it |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:12 |
Jesus has said about His |
own |
person, regarding that as something |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 |
expedient for you, following your |
own |
words, to have had faith |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:28 |
recompose the Laws after their |
own |
ideas, meaning that such work |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:29 |
to seduce us by our |
own |
words. Thus you start your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:42 |
as we see in our |
own |
days; God established the entire |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:58 |
human race either by His |
own |
incorporeal appearance or by sending |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 |
give thanks”, or in our |
own |
tongue, “to render grace” eucharistein |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
our Lord, but in his |
own |
name. Jesus promised the Holy |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:66 |
I mean: According to your |
own |
people, it has been a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 |
are people who disguise their |
own |
admonitions under the holiest name |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:76 |
addition or subtraction on their |
own |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:81 |
us make man in our |
own |
image, after our likeness”, [Genesis 1:26]; “Come |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:85 |
give highest consideration to your |
own |
will as compared with (divine |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:129 |
have turned everyone to his |
own |
way; and the Lord has |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:140 |
can do nothing of his |
own |
accord, but the Father who |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:140 |
can do nothing on my |
own”, |
you must also believe in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 |
my life) down of my |
own |
accord. I have power to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 |
of their faith by their |
own |
death, so that we may |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:190 |
holy Gospels and from your |
own |
history |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:217 |
the world would love its |
own; |
but because you are not |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 15:2 |
same good will toward his |
own |
people, more so than any |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 |
captives and return to their |
own |
land. When the Byzantine general |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 |
Arabs) joyfully returned to their |
own |
land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:5 |
during your reign. With my |
own |
hand I have ruined many |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:5 |
your cities, and with my |
own |
sword I have slain multitudes |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:10 |
wealth. They set themselves their |
own |
victory and did not recognize |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:15 |
deeds but because of our |
own |
impiety that (God) permitted the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:19 |
he be caught in his |
own |
trap, as was fitting. For |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:27 |
which had already devoured their |
own |
horses and mules and now |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:29 |
your impiety back upon your |
own |
heads and demanded from you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 |
for I testify to my |
own |
errors. Since it has entered |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 |
Mediterranean and returning to his |
own |
country in great disgrace. As |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:1 |
that he might test his |
own |
prowess. Furthermore, he occupied himself |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 |
of his clan with his |
own |
forces. Many other sons of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:11 |
deep sorrow not only his |
own |
person but all the lords |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:11 |
all the lords of his |
own |
clan |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:1 |
and was fighting with his |
own |
clan members, once again the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:2 |
they tried to save their |
own |
lives. Thus, some of those |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:4 |
attracted their troops to their |
own |
side as well as many |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:8 |
visited upon him as his |
own |
blood was demanded for the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:6 |
to the point that his |
own |
family styled him the “father |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:3 |
birthplace and, separating (from their |
own |
people), joined the pious emperor’s |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:5 |
he (resolved to) sacrifice his |
own |
life. He dismounted and hamstrung |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:0 |
put their lives into their |
own |
hands (and decided to act |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:4 |
He took his |
own ( |
Mamikonean) House and went to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:10 |
sons of Ishmael in his |
own |
district and (even) in his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:10 |
district and (even) in his |
own |
home. They had come to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 |
and gave them to his |
own |
troops. Then he himself went |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:26 |
if involuntarily moved by his |
own |
firm and arrogant thoughts went |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:43 |
all this, he prepared his |
own |
military commanders accordingly |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:53 |
was able to save his |
own |
life |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 36:1 |
his heart desired, crushing his |
own |
soul with the sickness of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:4 |
one of his generals, his |
own |
brother who was named ’Abas |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:1 |
During his reign his |
own |
brother ’Ubaidullah (Ovbedla) opposed him |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:0 |
one was master of his |
own |
belongings. Instead, everything was taken |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:1 |
that He held within His |
own |
control the ceasing of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:8 |
from the other two our |
own |
Japheth and single him out |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:10 |
of the Japhethids to our |
own |
Togarmah, and leaving the rest |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:27 |
about the descendants) of our |
own |
Japheth, following the sequence of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:2 |
To our |
own |
Japheth (Yabet’) at first a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:6 |
whom were born our very |
own |
Ashkenaz (Ask’anaz) and Togarmah (T’orgom |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:11 |
of my narrative to our |
own |
Togarmah, in agreement with what |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:12 |
that he should divide his |
own |
territories into three parts and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:13 |
Sauromatians, whereas Togarmah inherited our |
own |
people, over whom he ruled |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:13 |
House of Togarmah from his |
own |
name |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:15 |
comparing the genealogies of our |
own |
Japheth with those of Sem |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:16 |
until the time of our |
own |
Togarmah, as was said above |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:3 |
Bel, pursued Hayk with his |
own |
forces, composed of men skilled |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:4 |
over the land as his |
own |
paternal lot, and named the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:3 |
along with the others our |
own |
valiant victorious Paroyr, granted him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:17 |
extending the borders of his |
own |
people to the ancient limits |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:27 |
a native, and relinquished their |
own |
stories |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:29 |
may, the timespan from our |
own |
Hayk to the coronation of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:30 |
slain with others by his |
own |
forces. He reigned for twenty |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:16 |
he was admonished by his |
own |
people. As if aroused by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:2 |
apostle and (with him) his |
own |
daughter Sanduxt to death by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:2 |
were summoned was also our |
own |
Aristakes |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:1 |
the church), some by their |
own |
will and others by force |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:9 |
having taken hostages from our |
own |
Tiran, he made him condescend |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:9 |
the image and at his |
own |
will placed it in his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:8 |
likewise encouraged to establish their |
own |
see, since they considered (the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:35 |
and killed him in his |
own |
chamber and in his place |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:40 |
of those provinces which our |
own |
Aram had sucessively demarcated |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:50 |
names were given by our |
own |
valiant Aram, whereas the latter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:9 |
departed and arriving at his |
own |
land, he found Armenia without |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:36 |
known, slanderous vilifiers from his |
own |
household rose against him and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:36 |
upright but spontaneously at their |
own |
discretion |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:3 |
troops killed him in his |
own |
kiosk in the hippodrome and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:25 |
Mardine, who set up her |
own |
son Eraklak instead |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:47 |
of) which he constructed his |
own |
residence that was built with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
renamed him Dawit’ after his |
own |
father and gave him as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:30 |
him to fall into his |
own |
abyss of perdition |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 |
gravely ill. Subsequently, in his |
own |
hand he wrote a letter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:12 |
wrote other treatises of his |
own |
creation (designed) to make people |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:29 |
Touching with his |
own |
hands the cilice made out |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:2 |
and occupied it as his |
own |
select portion |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:15 |
wicked calumniators from the very |
own |
household of the Katholikos uttered |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:66 |
the burnt offering of mine |
own |
self. Join me and those |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 |
Bagratuni, a historian of our |
own |
times, who has given a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 |
to each one of his |
own |
realm |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:4 |
aware of events during his |
own |
time |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:19 |
Each one lived on his |
own |
land and the Lord visited |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:7 |
himself in accordance with his |
own |
caprices, and did not heed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:3 |
evenly and first examined his |
own |
conduct before all others’. In |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:20 |
intense and had reached his |
own |
doorstep, he took asylum behind |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:22 |
his son, who was his |
own |
namesake, as well as Ashot |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:23 |
sent him back to his |
own |
land with great honors |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 |
who sprang from the patriarch’s |
own |
household. Surrendering to the wicked |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:38 |
and going astray, on my |
own |
accord I removed the difference |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:51 |
set it forth as their |
own. |
Certainly, they respected only the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:65 |
to the judge unto their |
own |
destruction |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 |
ornaments and vessels for your |
own |
use. Likewise, I wished to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:11 |
they were buried in their |
own |
dwellings as in a tomb |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:7 |
attracting his mind to his |
own |
way of thinking, sent the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:22 |
him back and adding his |
own |
contribution to the money sent |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:23 |
and each man went his |
own |
way |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:25 |
dispersed and each went his |
own |
way. In this manner, king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:1 |
make a tour of his |
own |
domain with a small army |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:3 |
Satan, and blinded by his |
own |
free will, he secretly mustered |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:14 |
opposite view, bring about their |
own |
destruction, and cannot acquire for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:18 |
Each one lived in his |
own |
patrimony, and taking possession of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:18 |
the land that was his |
own, |
cultivated the vineyards and built |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:24 |
Then, Atrnerseh of his |
own |
accord confessed the lure of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:9 |
to the intrigues of our |
own |
countrymen against him found reason |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:25 |
terms of peace and his |
own |
departure |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:4 |
disposition in favor of his |
own |
house, or, in accordance with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:10 |
that everyone was following his |
own |
wicked desires. Then he lost |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:14 |
fortress, whereas he spared his |
own |
men |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:6 |
fasted more out of his |
own |
will, and offered his subsistence |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:15 |
ourselves have witnessed with our |
own |
eyes |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:10 |
payazats and spasalars of their |
own |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:12 |
sides, shed more of their |
own |
blood than that of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:13 |
They tore down with their |
own |
hands all of their cities |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:25 |
cooked their children with their |
own |
hands, and provided food for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:3 |
could not witness with our |
own |
eyes the visitation of danger |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:23 |
only the safety of his |
own |
skin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:67 |
But as for my |
own |
self, I have the following |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:73 |
also wished to provide my |
own |
people with a restful living |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:74 |
will of God into your |
own |
people |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:10 |
Subsequently, in accordance with my |
own |
wishes, I went to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:17 |
found. Everyone provided for his |
own |
physical necessities by toilsome sweat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:21 |
iniquity, and because of our |
own ( |
leaders) our wretched land was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:29 |
nor could they follow their |
own |
caprices |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:8 |
his attempt to establish his |
own |
sovereignty |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 |
circles around one another. Their |
own |
domains were completely ravaged and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:6 |
dignity and glory of their |
own |
families to foreigners and enriched |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:11 |
of his forces, and his |
own |
valiance, boasted arrogantly and haughtily |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:17 |
the fortress, and set his |
own |
garrison in it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:32 |
son, this would foreshadow my |
own |
death. On the other hand |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:32 |
would await me on my |
own |
threshold |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:1 |
stronghold of Krust in his |
own |
provinces |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:8 |
having deserted and disgraced his |
own |
domain, he decided to enter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:16 |
confined in prison by their |
own |
will, they neither could bring |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:1 |
to his sense by his |
own |
clear thinking, made the impossible |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:10 |
within the confines of his |
own |
province |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:23 |
unsparingly at Yusuf’s disposal his |
own |
possessions, and having gathered from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:20 |
small fortress of Biwrakan, my |
own |
dzerakert which I had acquired |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:28 |
Lord Himself chose as his |
own |
inheritance and people, and called |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:48 |
to the enemy in their |
own |
tongue: “like you, we are |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:22 |
Vayoc’ Dzor, which was his |
own |
district, because of his twisted |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:24 |
and restore him to his |
own |
domain |
Թովմա/Tovma 1- 1:0 |
from Adam down to our |
own |
time |
Թովմա/Tovma 1- 1:15 |
from Sem reigned in her |
own |
right over Assyria, their native |
Թովմա/Tovma 1- 1:33 |
he would see with his |
own |
eyes his father’s threatened punishment |
Թովմա/Tovma 1- 1:41 |
of his punishment with his |
own |
mouth. Departing from the face |
Թովմա/Tovma 1- 2:10 |
Nebrot’ of his |
own |
initiative declared himself a god |
Թովմա/Tovma 1- 2:13 |
Only one person retained his |
own |
tongue, the patriarch of the |
Թովմա/Tovma 1- 3:4 |
to the honour of his |
own |
name the city of Nineveh |
Թովմա/Tovma 1- 3:36 |
they became infatuated with their |
own |
thoughts, and their hearts were |
Թովմա/Tovma 1- 4:39 |
his allies, and established his |
own |
son Asordanis in Babylon. He |
Թովմա/Tovma 1- 5:3 |
Persian marched up with his |
own |
mounted warriors to aid Tigran |
Թովմա/Tovma 1- 5:10 |
his armour. Likewise, on his |
own |
person he wore a plated |
Թովմա/Tovma 1- 5:16 |
sons of Israel to their |
own |
country, leading them as far |
Թովմա/Tovma 1- 6:41 |
I shall write in its |
own |
chronological place. For now let |
Թովմա/Tovma 1- 6:54 |
Herod had taken, abandoning his |
own |
first wife, daughter of Aretas |
Թովմա/Tovma 1- 6:60 |
Taking the queen’s and his |
own |
gold, he went to Egypt |
Թովմա/Tovma 1- 7:3 |
your army along with their |
own. |
They may perhaps inflict harm |
Թովմա/Tovma 1- 7:5 |
evil plots redound on their |
own |
heads, or let them go |
Թովմա/Tovma 1- 8:15 |
land for Sahak as his |
own |
inheritance. The king took care |
Թովմա/Tovma 1- 8:15 |
land in inheritance to their |
own |
family, descendants of the house |
Թովմա/Tovma 1- 10:10 |
so on) held each his |
own |
property given to them in |
Թովմա/Tovma 1- 10:27 |
to marry Mehuzhan to his |
own |
sister Ormzduhi |
Թովմա/Tovma 1- 10:30 |
until his death at his |
own |
hand, according to the prediction |
Թովմա/Tovma 1- 11:7 |
he reminded him about his |
own |
blood relative Mehuzhan: how he |
Թովմա/Tovma 1- 11:13 |
king for you from your |
own |
line and religion. Let it |
Թովմա/Tovma 1- 11:13 |
here and occupy each his |
own |
inheritance |
Թովմա/Tovma 1- 11:15 |
returned each man to his |
own |
dwelling; and taking Arshak’s treasures |
Թովմա/Tovma 1- 11:18 |
without his permission, sent his |
own |
son Artashir to Armenia. Removing |
Թովմա/Tovma 1- 11:21 |
and bewail unconsolably over his |
own |
Artsruni family which, quickly forgetting |
Թովմա/Tovma 1- 11:27 |
made king over them his |
own |
son Shapuh. When he arrived |
Թովմա/Tovma 1- 11:31 |
to the sword by his |
own |
people. And because Hamazasp Mamikonean |
Թովմա/Tovma 1- 11:55 |
confirms for us in this |
own |
accurate History |
Թովմա/Tovma 2- 1:15 |
strengthened the troops of his |
own |
division. Then Vahan Artsruni intervened |
Թովմա/Tovma 2- 2:12 |
while we were in our |
own |
country, our prelates did not |
Թովմա/Tovma 2- 2:16 |
but left them to their |
own |
wishes, to live as might |
Թովմա/Tovma 2- 2:23 |
made preparations; mounting each his |
own |
horse they went out to |
Թովմա/Tovma 2- 3:1 |
Sasan was murdered by his |
own |
trusted (nobles), and his son |
Թովմա/Tovma 2- 3:19 |
us as a present our |
own |
treasures, unaware that I shall |
Թովմա/Tovma 2- 3:25 |
and reestablish everyone in his |
own |
position. The royal command was |
Թովմա/Tovma 2- 3:38 |
did not wish of your |
own |
accord to put yourself in |
Թովմա/Tovma 2- 3:62 |
He (Kavat) also ordered his |
own |
brothers to be killed; in |
Թովմա/Tovma 2- 3:64 |
death they made king his |
own |
son Artashir, who was a |
Թովմա/Tovma 2- 4:11 |
you will be condemning your |
own |
self.” Grieved, he went to |
Թովմա/Tovma 2- 4:11 |
Grieved, he went to his |
own |
house, for he was continuously |
Թովմա/Tovma 2- 4:38 |
free pardon. And to his |
own |
race he demonstrated more friendliness |
Թովմա/Tovma 2- 4:57 |
was the Abdla whom his |
own |
nation called Abdlandē, that is |
Թովմա/Tovma 2- 6:3 |
with the paucity of his |
own |
troops, he hastily sent a |
Թովմա/Tovma 2- 6:5 |
in haste, each with his |
own |
troops: Prince Ashot and his |
Թովմա/Tovma 2- 6:14 |
capital Bitlis, having abandoned their |
own |
camp |
Թովմա/Tovma 2- 7:3 |
the country’s affairs by their |
own |
orders and would install themselves |
Թովմա/Tovma 2- 7:7 |
And I myself with my |
own |
eyes saw that man who |
Թովմա/Tovma 2- 7:13 |
naught the killing of their |
own |
brothers and even of themselves |
Թովմա/Tovma 3- 1:16 |
command, gathered cavalry from his |
own |
region, and in the company |
Թովմա/Tovma 3- 1:19 |
hold that land for your |
own |
habitation, and it will be |
Թովմա/Tovma 3- 1:31 |
tents which are not their |
own. |
They are fearsome and splendid |
Թովմա/Tovma 3- 2:53 |
for the sake of their |
own |
homes and lands and families |
Թովմա/Tovma 3- 2:66 |
with great tenderness as my |
own |
offspring |
Թովմա/Tovma 3- 2:69 |
sent back each to his |
own |
place, and that the country |
Թովմա/Tovma 3- 2:70 |
If you go of your |
own |
will, perhaps it will be |
Թովմա/Tovma 3- 2:80 |
captivity in Babylon to their |
own |
land |
Թովմա/Tovma 3- 2:82 |
Bugha) dismissed him to his |
own |
home in great joy and |
Թովմա/Tovma 3- 4:10 |
by water but by my |
own |
blood |
Թովմա/Tovma 3- 4:44 |
battle, then Gurgēn ordered his |
own |
force to prepare, to form |
Թովմա/Tovma 3- 5:4 |
was to return to his |
own |
land and repossess his inheritance |
Թովմա/Tovma 3- 5:4 |
to be expelled from his |
own |
dwelling to a foreign land |
Թովմա/Tovma 3- 5:5 |
put out to support their |
own |
deceitful trickery, whereby they hunted |
Թովմա/Tovma 3- 6:35 |
gone to Samarra of his |
own |
will before their arrest and |
Թովմա/Tovma 3- 6:53 |
by the work of their |
own |
hands, as Paul himself, adorned |
Թովմա/Tovma 3- 8:9 |
could winter each in his |
own |
home, having commanded them all |
Թովմա/Tovma 3- 9:1 |
meadows, and everyone in his |
own |
way made haste to go |
Թովմա/Tovma 3- 9:2 |
general (Bugha) was forming his |
own |
destructive and ruinous plans. Intending |
Թովմա/Tovma 3- 9:16 |
shall briefly demonstrate in its |
own |
place |
Թովմա/Tovma 3- 10:2 |
and tribute remain in their |
own |
hands. They merely appoint someone |
Թովմա/Tovma 3- 10:2 |
rule over them at their |
own |
will. They live in unity |
Թովմա/Tovma 3- 10:3 |
leader, and each has his |
own |
customs as he pleases, even |
Թովմա/Tovma 3- 10:29 |
Bugha) dared not abandon his |
own |
camp without trepidation. Part of |
Թովմա/Tovma 3- 11:34 |
each was sleeping in his |
own |
tent, his troops surrounded them |
Թովմա/Tovma 3- 13:29 |
later) he returned to his |
own |
residence in Nakhchavan. Apujap’r went |
Թովմա/Tovma 3- 13:40 |
by numerous members of his |
own |
family, faithless relatives false to |
Թովմա/Tovma 3- 13:43 |
to be trusted in his |
own |
stead, and thus promoted him |
Թովմա/Tovma 3- 13:47 |
valour, they returned to their |
own |
territories on various pretexts |
Թովմա/Tovma 3- 14:7 |
son of Ashot, to his |
own |
country to rule over his |
Թովմա/Tovma 3- 14:8 |
indescribable happiness, and entered his |
own |
land, the principality called Vaspurakan |
Թովմա/Tovma 3- 14:15 |
and aware of what his |
own |
father had suffered from the |
Թովմա/Tovma 3- 14:30 |
scattered rushed back to their |
own |
places to build, plant, and |
Թովմա/Tovma 3- 14:31 |
people of Israel—suddenly his |
own |
son Mot’ēin attacked and slew |
Թովմա/Tovma 3- 14:40 |
ordered to do: of his |
own |
will he carried out a |
Թովմա/Tovma 3- 14:43 |
the province of Mardastan, his |
own |
allotment |
Թովմա/Tovma 3- 14:51 |
Derenik and went to his |
own |
house in Bagaran |
Թովմա/Tovma 3- 15:10 |
the other (lands) to his |
own |
son |
Թովմա/Tovma 3- 15:14 |
fortress, he returned to his |
own |
principality |
Թովմա/Tovma 3- 15:15 |
portion, while he left his |
own |
agents there |
Թովմա/Tovma 3- 15:20 |
and suppose that by his |
own |
power he had presided over |
Թովմա/Tovma 3- 16:8 |
pushing him back around his |
own |
camp where our Ashot seemed |
Թովմա/Tovma 3- 16:13 |
returned in peace to his |
own |
land, his heart full of |
Թովմա/Tovma 3- 17:8 |
turned back and went his |
own |
way |
Թովմա/Tovma 3- 17:9 |
they went each to his |
own |
land |
Թովմա/Tovma 3- 18:8 |
enemy) forces and reckoning his |
own |
small numbers in the thousands |
Թովմա/Tovma 3- 19:9 |
which they regarded as their |
own |
private inheritance, the Armenian princes |
Թովմա/Tovma 3- 19:9 |
to meet him from their |
own |
individual places: Derenik, Lord Gagik |
Թովմա/Tovma 3- 20:8 |
ordered the troops of his |
own |
army to follow the ruler |
Թովմա/Tovma 3- 20:9 |
him as prince by his |
own |
authority. So he (David) was |
Թովմա/Tovma 3- 20:10 |
for himself, and set his |
own |
governors over it |
Թովմա/Tovma 3- 20:13 |
and went peacefully to their |
own |
regions, leaving him dejected and |
Թովմա/Tovma 3- 20:32 |
everyone began to enter his |
own |
room for sleep, suddenly there |
Թովմա/Tovma 3- 20:38 |
fortress from him, appointing his |
own |
trusted retainers to guard it |
Թովմա/Tovma 3- 20:38 |
home and lands, putting his |
own |
officials in charge of the |
Թովմա/Tovma 3- 20:61 |
and they fled to their |
own |
lands |
Թովմա/Tovma 3- 22:6 |
but turned back of their |
own |
will and abandoned it. In |
Թովմա/Tovma 3- 22:22 |
battle. Gurgēn returned to his |
own |
castle of Kanguar, and a |
Թովմա/Tovma 3- 22:30 |
put them to forwarding his |
own |
purpose, so that he might |
Թովմա/Tovma 3- 24:7 |
the king arrived in his |
own |
lands, he had gifts and |
Թովմա/Tovma 3- 25:2 |
into the hands of his |
own |
officials and to treat its |
Թովմա/Tovma 3- 25:4 |
So they returned to their |
own |
land, and filled the country |
Թովմա/Tovma 3- 28:5 |
land of Apahunik’ gathered his |
own |
forces, including the neighbouring citizens |
Թովմա/Tovma 3- 28:12 |
Persia. He himself gathered his |
own |
forces, ten thousand soldiers, and |
Թովմա/Tovma 3- 29:24 |
called mardpet had made his |
own— |
the story of which we |
Թովմա/Tovma 3- 29:34 |
of his royal palace, his |
own |
construction that was built like |
Թովմա/Tovma 3- 29:48 |
Christ is not called his |
own |
house or tabernacle, but the |
Թովմա/Tovma 3- 29:50 |
named the site after his |
own |
name Gagkakert, and brought there |
Թովմա/Tovma 3- 29:68 |
in Korchēik’ he installed his |
own |
officers to guard the fortress |
Թովմա/Tovma 4- 1:20 |
fire of envy by his |
own |
companions, mire of gloom, who |
Թովմա/Tovma 4- 1:20 |
he was hurrying to his |
own |
province |
Թովմա/Tovma 4- 1:34 |
were anxious to shed their |
own |
blood, preferring death to life |
Թովմա/Tovma 4- 1:36 |
with wrath, especially over his |
own |
pre-eminent province of Vaspurakan |
Թովմա/Tovma 4- 2:11 |
where he fortified for his |
own |
account the (castle) of Shamiram |
Թովմա/Tovma 4- 3:7 |
made him master of his |
own |
inheritance with the dignity of |
Թովմա/Tovma 4- 3:22 |
Bagrevand, rapidly returned to his |
own |
land |
Թովմա/Tovma 4- 3:49 |
he had put under his |
own |
control. But falling prey to |
Թովմա/Tovma 4- 4:6 |
fruit that falls of its |
own |
accord from high branches into |
Թովմա/Tovma 4- 4:6 |
prince Gagik, begging for his |
own |
life and those of his |
Թովմա/Tovma 4- 4:32 |
hopes not only in his |
own |
armour but in the power |
Թովմա/Tovma 4- 4:57 |
not leave him to his |
own |
independent wishes, but made him |
Թովմա/Tovma 4- 4:64 |
hear; it far surpasses my |
own |
history and those of others |
Թովմա/Tovma 4- 8:2 |
person and seen with our |
own |
eyes, travelling to distant parts |
Թովմա/Tovma 4- 9:1 |
These he bound by his |
own |
hand, through his well-grounded |
Թովմա/Tovma 4- 10:3 |
which he subjected to his |
own |
authority |
Թովմա/Tovma 4- 10:17 |
of the many of his |
own |
troops who had seized plunder |
Թովմա/Tovma 4- 11:2 |
captives, they returned to their |
own |
abodes after a great victory |
Թովմա/Tovma 4- 12:17 |
For his |
own |
house he was a verdant |
Թովմա/Tovma 4- 13:7 |
Holy Spirit, ruled over their |
own |
ancestral provinces of Vaspurakan. Resisting |
Թովմա/Tovma 4- 13:31 |
help of God and their |
own |
bravery they did not permit |
Թովմա/Tovma 4- 13:37 |
taking of any of his |
own |
for the requirements of tax |
Թովմա/Tovma 4- 13:64 |
For he remained on his |
own |
in Armenia like a ship |
Թովմա/Tovma 4- 13:72 |
peaceful for himself and his |
own ( |
people), undisturbed by the tumult |
Թովմա/Tovma 4- 13:91 |
as if he were his |
own |
son; he gave him his |
Թովմա/Tovma 4- 13:91 |
son; he gave him his |
own |
daughter as wife in legal |
Թովմա/Tovma 4- 13:94 |
time to confirm with his |
own |
hands Zak’aria on the throne |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:16 |
now we see with our |
own |
eyes how many sick people |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:19 |
peace as if in their |
own |
home. This gracious hospitality is |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 |
in my youth with my |
own |
eyes and reveled in the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:4 |
and was strangled by his |
own |
servant in the city of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:10 |
sovereigns) each returned to his |
own |
possession. This happened in [437=988] year |
Ասողիկ/Asoghik 1- 30:2 |
and was laid in his |
own |
burial-vault on the north |
Ասողիկ/Asoghik 1- 33:2 |
who took him to their |
own |
land and locked him in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:7 |
hastened to leave for their |
own |
land |
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:3 |
God) could see with their |
own |
eyes and (learn) by their |
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:3 |
eyes and (learn) by their |
own |
sufferings |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:6 |
which they went to their |
own |
land |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:31 |
of them returned to his |
own |
land, glorifying God |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:11 |
The Iberian called to his |
own, |
who, having come running, killed |
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:5 |
and each parted in their |
own |
direction |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:1 |
Everyone sullied his |
own |
road, And the country was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:9 |
took from me, is my |
own |
place |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:14 |
them and came to his |
own |
land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 |
sure, and saw with my |
own |
eyes, that those who arose |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:10 |
to quickly, secretly reach his |
own |
home. And all of their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:13 |
not wax strong by his |
own |
might; rather the lord weakens |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:1 |
diseased passion, and had her |
own |
husband drowned on (Michael’s) account |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 |
slain, went off to their |
own |
land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:10 |
to depart unharmed to their |
own |
land, (so that) they (the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:11 |
description) of them. With our |
own |
eyes we saw the blows |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:19 |
one moment had lost their |
own |
salvation. Indeed, it came to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 |
troubled that none of her |
own |
people were worthy of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:23 |
as though it were his |
own |
inheritance. A certain one of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:26 |
Agag, seating him in his |
own |
carriage. Therefore, like Saul, he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:14 |
Such words are likewise my |
own, |
since all the prophetic words |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 |
is no need for my |
own |
composition. He rebuked the women |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:25 |
what we saw with our |
own |
eyes, and about the wicked |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:2 |
grows strong not through his |
own |
strength, but because the Lord |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
and slaves and entered their |
own |
land, and every country was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
him to return to his |
own |
land with great gifts. Enough |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:4 |
not (a practice) before my |
own |
time, I shall not accept |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:5 |
plunder, they went to their |
own |
land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:19 |
freed went off to their |
own |
homes. As for those (Seljuks |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:25 |
sent him back to his |
own |
land heaped with contumely |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 |
erected a catapult of his |
own, |
and when (the Seljuks) would |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 |
this presbyter would aim his |
own |
missile at their rock so |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:53 |
nonetheless, he returned to his |
own |
land in great sadness, since |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:0 |
validity of this with our |
own |
eyes, in the case (of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:4 |
seized the throne as her |
own |
patrimonial inheritance, which none could |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:7 |
captives, they returned to their |
own |
land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:14 |
in lamentation complained against his |
own ( |
people) that the sins of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:17 |
them, since he recognized his |
own |
and was recognized by his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:17 |
and was recognized by his |
own |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:4 |
they would return to their |
own |
land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:8 |
they went off to their |
own |
land. Who can record the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:28 |
country, then returned to his |
own |
place. And he sent to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 |
a guide from among his |
own |
men. They went at night |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 |
uninformed, in accordance with their |
own |
blood-thirsty customs, they slaughtered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 |
Thereafter they returned to their |
own |
land. But because they observed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 |
they went off to their |
own |
land. It is said that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:3 |
not display to anyone their |
own |
pit of perdition. Otherwise, who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:6 |
from the wars of (your |
own) |
clansmen—as Habel and Joseph |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 |
Xlat’ where he found his |
own |
folk settled there on fields |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:2 |
poison, (Hranoysh), dissatisfied with her |
own |
perdition, prepared many others as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:18 |
frightful scene, he grabbed his |
own |
collar and tore his clothing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:5 |
had witnessed them with their |
own |
eyes and had no need |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:17 |
numerous districts, returned to his |
own |
land with inestimable booty |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 |
and taken back to his |
own |
land great booty and many |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:17 |
foreigners was blinded by his |
own |
folk, treacherously, shamefully and then |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:23 |
had been captured by his |
own |
lords and treacherously blinded, that |