Կորիւն/Koryun 1- 6:5 |
man named Daniel, a Syrian |
bishop |
of noble lineage, who unexpectedly |
Կորիւն/Koryun 1- 6:6 |
who was an intimate of |
Bishop |
Daniel |
Կորիւն/Koryun 1- 8:3 |
taking leave of the holy |
Bishop, |
he went, along with his |
Կորիւն/Koryun 1- 8:3 |
accorded great honors by the |
Bishop |
and the Church |
Կորիւն/Koryun 1- 9:1 |
Then taking letters from the |
Bishop |
of the city and taking |
Կորիւն/Koryun 1- 9:1 |
he came to the Syrian |
Bishop |
|
Կորիւն/Koryun 1- 9:9 |
the King and the holy |
Bishop |
|
Կորիւն/Koryun 1- 13:1 |
so that while the Lord |
Bishop |
disseminated the word of life |
Կորիւն/Koryun 1- 14:3 |
well as to ordain a |
bishop |
overseer from among those barbarians |
Կորիւն/Koryun 1- 15:2 |
to King Bakur, and the |
bishop |
of the land, Moses |
Կորիւն/Koryun 1- 15:7 |
of attaining the order of |
bishop, |
first among whom was a |
Կորիւն/Koryun 1- 15:7 |
of Samuel, who became the |
Bishop |
of the royal court |
Կորիւն/Koryun 1- 16:6 |
the care of the saintly |
Bishop |
of the city whose name |
Կորիւն/Koryun 1- 16:7 |
taking with him the excellent |
Bishop |
of Derjan, whose name was |
Կորիւն/Koryun 1- 16:22 |
presented himself to the saintly |
bishop, |
Sahak, and to the Armenian |
Կորիւն/Koryun 1- 17:1 |
regions, he saw the saintly |
Bishop |
of the Aghuanians whose name |
Կորիւն/Koryun 1- 17:3 |
associates, the King and the |
Bishop, |
expressed their readiness to adopt |
Կորիւն/Koryun 1- 17:4 |
actually fulfilled and bore results, |
Bishop |
Jeremiah soon began the translation |
Կորիւն/Koryun 1- 17:6 |
of Baghas, by the saintly |
Bishop |
whose name was Mushegh |
Կորիւն/Koryun 1- 17:7 |
of the Aghuanian King, the |
Bishop, |
and the Church |
Կորիւն/Koryun 1- 18:5 |
care of the aforementioned saintly |
Bishop |
Samuel, he returned to the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:15 |
together to see the blessed |
bishop, |
Gregory, to be blessed by |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:15 |
let us see the blessed |
bishop, |
Gregory, for he is that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:4 |
wooden cross which the holy |
bishop |
held in his hand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:6 |
Then Gregory, the blessed |
bishop, |
through the grace of God |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:3 |
worthy of the rank of |
bishop |
received ordination from him. Of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:3 |
under his supervision. The second |
bishop |
ordained was Euthalius, who became |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:3 |
ordained to the rank of |
bishop |
by him were more than |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:5 |
to the king as a |
bishop |
his son, Aristakes, whom Trdat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:3 |
well as his son, the |
bishop |
Aristakes, and the other bishop |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:3 |
bishop Aristakes, and the other |
bishop, |
Aghbianos |
Բուզանդ/Buzand 3- 2:1 |
son Aristakes was a co- |
bishop |
with his father during the |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:4 |
sent the great and honorable |
bishop |
Aghbianos into their midst to |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:6 |
sent to them, dispatched the |
bishop |
with great insults, and took |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:10 |
the king gave to the |
bishop |
Aghbianos for the Church the |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:11 |
named Ordoru whence came the |
bishop |
of Basen with all of |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:5 |
the age of fifteen became |
bishop |
of the land of Iberia |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:1 |
As regards |
bishop |
Grigoris Vrtanes’ son and Yusik’s |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:1 |
In that time the great |
bishop |
of Mcbin, a marvellous old |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:20 |
After this the marvellous |
bishop |
Yakob received news from the |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:23 |
saw that man of God, |
bishop |
Yakob, he scorned, ridiculed and |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:33 |
Then the blessed evangelical |
bishop |
returned to his place |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:40 |
The astonished |
bishop |
Yakob mentioned the matter of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:1 |
man, the aged great suffragan |
bishop, |
the blessed Daniel, was still |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:9 |
as well as the first |
bishop |
and laborer Gregory, and in |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:28 |
soon as the great suffragan |
bishop |
Daniel came before king Tiran |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:55 |
The blessed aged suffragan |
bishop |
Daniel said these things before |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:0 |
Shahak, son of |
bishop |
Aghbianos, who succeeded on the |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:2 |
tohm of the son of |
bishop |
Aghbianos |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:25 |
and they summoned an aged |
bishop, |
named Pawstos, and had him |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:0 |
Nerses and Basil, and how |
Bishop |
Eusebius envied Basil |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:1 |
And the |
Bishop |
of Caesarea, Eusebius, when he |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:10 |
the gloomy face of his |
bishop |
turned to him, Saint Basil |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:0 |
opponents in the presence of |
Bishop |
Eusebius, and how Eusebius died |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:5 |
He also sent for the |
Bishop |
of Caesarea, Eusebius, with the |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:6 |
this meeting was already set, |
Bishop |
Eusebius called all the clergy |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:9 |
|
Bishop |
Eusebius wrote a letter of |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:17 |
so the people sent by |
Bishop |
Eusebius from the breed of |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:19 |
persons inviting him, went to |
Bishop |
Eusebius |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:20 |
what was needed, Basil told |
Bishop |
Eusebius to ask the emperor |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:22 |
The emperor questioned the Arian |
bishop, |
and they agreed that Eusebius |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:23 |
meeting came, the emperor took |
Bishop |
Eusebius and with him the |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:24 |
Blessed Basil, standing behind |
Bishop |
Eusebius, filled with the Holy |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:25 |
King Valens looked at the |
bishop |
and saw that he was |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:31 |
Then |
Bishop |
Eusebius died in prison from |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:0 |
St. Basil was made a |
bishop |
and how God’s miracle was |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:0 |
About the |
bishop |
of Bagrawand, Xad, whom the |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:5 |
The blessed |
bishop |
Xad commanded the entire land |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:19 |
result of this, the blessed |
bishop |
Xad often reproached and reprimanded |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:22 |
to capriciously deceive the blessed |
bishop |
Xad with honors and through |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:23 |
the king ordered that the |
bishop |
Xad be expelled from the |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:28 |
the church of the blessed |
bishop |
Xad |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:31 |
|
Bishop |
Xad prayed and healed the |
Բուզանդ/Buzand 5- 21:0 |
About Nerses, chief- |
bishop |
of Armenia, the kind of |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:5 |
patriarch Nerses or the blessed |
bishop |
Xad came into his presence |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:22 |
taken by the Church clerics, |
bishop |
Pawstos, the head of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:0 |
was of the clan of |
bishop |
Aghbianos, and was appointed by |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:0 |
permission from the great chief |
bishop |
of Caesarea; and how as |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:1 |
partriarch Nerses, king Pap appointed |
bishop |
Yusik, who was a son |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:1 |
son or descendant of Aghbianos, |
bishop |
of Manazkert |
Բուզանդ/Buzand 6- 2:1 |
a descendant of the celebrated |
bishop |
Aghbianos from Manazkert village. He |
Բուզանդ/Buzand 6- 4:1 |
After the death of |
bishop |
Shahak, a certain Aspurak, a |
Բուզանդ/Buzand 6- 4:1 |
certain Aspurak, a descendant of |
bishop |
Aghbianos, became head of the |
Բուզանդ/Buzand 6- 5:1 |
In this period there lived |
bishop |
Pawstos who, in the time |
Բուզանդ/Buzand 6- 6:0 |
Concerning Arhostom, brother of |
bishop |
Pawstos |
Բուզանդ/Buzand 6- 6:1 |
|
Bishop |
Pawstos had a brother, a |
Բուզանդ/Buzand 6- 7:0 |
About Artit, |
bishop |
of Basen |
Բուզանդ/Buzand 6- 7:1 |
the prominent bishops, was Artit, |
bishop |
of Basen, who was a |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:0 |
Regarding |
bishop |
Yohan and his deportment, greed |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:1 |
There was also a |
bishop |
Yohan, son of the former |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:1 |
proper to style him a |
bishop |
|
Բուզանդ/Buzand 6- 8:5 |
so much so that when |
bishop |
Yohan saw the horse he |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:26 |
up, go back to the |
bishop |
and tell him |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:28 |
arose and went to the |
bishop |
with that question |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:2 |
cried out to him: “Lord |
bishop, |
bless us and the vineyard |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:5 |
For as soon as the |
bishop |
reached his dwelling place, torments |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:8 |
to say nothing of a |
bishop |
|
Բուզանդ/Buzand 6- 9:9 |
they say: ’You cursed the |
bishop |
and this happened because of |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:11 |
he had said this, the |
bishop |
was healed. The thorns, which |
Բուզանդ/Buzand 6- 10:1 |
This |
bishop |
Yohan, Parhen’s son, when he |
Բուզանդ/Buzand 6- 11:0 |
Regarding |
bishop |
Kirakos |
Բուզանդ/Buzand 6- 11:1 |
There was a |
bishop |
of Tayk named Kirakos, called |
Բուզանդ/Buzand 6- 12:0 |
Concerning Zortuaz, |
bishop |
of the district of Vanand |
Բուզանդ/Buzand 6- 12:1 |
There was Zortuaz, |
bishop |
of the district of Vanand |
Բուզանդ/Buzand 6- 14:0 |
About the |
bishop |
of Arsharunik |
Բուզանդ/Buzand 6- 14:1 |
In that period lived |
bishop |
Aharon, in the midst of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:110 |
Joseph, |
bishop |
of Ayrarat |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:111 |
Sahak, |
bishop |
of Tarawn |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:112 |
Melet, |
bishop |
of Manazkert |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:113 |
Eznik, |
bishop |
of Bagrevand |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:114 |
Surmak, |
bishop |
of Bznunik |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:115 |
Tachat, |
bishop |
of Tayk |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:116 |
Tatik, |
bishop |
of Basean |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:117 |
Kasu, |
bishop |
of Turuberan |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:118 |
Eremia, |
bishop |
of Mardastan |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:119 |
Eulal, |
bishop |
of Mardoyali |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:120 |
Anania, |
bishop |
of Siunik |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:121 |
Mushe, |
bishop |
of Artsrunik |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:122 |
Sahak, |
bishop |
of Reshtunik |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:123 |
Basil, |
bishop |
of Mokk |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:124 |
Gad, |
bishop |
of Vanand |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:125 |
Elisha, |
bishop |
of Amatunik |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:126 |
Elbayr, |
bishop |
of Andzavatsik |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:127 |
Eremia, |
bishop |
of Apahunik |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:129 |
|
Bishop |
Joseph and his united colleagues |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:240 |
Strengthened by the holy |
bishop |
Joseph in the same faith |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:137 |
Albania arrived with the holy |
bishop |
of that country, and urgently |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:143 |
to the Emperor Theodosius: “The |
bishop |
Joseph, with many of my |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:62 |
he summoned Sahak, the saintly |
bishop |
of the Rshtunik, to learn |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:109 |
unbound and brought in Sahak, |
bishop |
of Rshtunik, Saint Yovsep, and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 |
had been explained to them, |
Bishop |
Sahak responded: “Those who have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:59 |
Softly he called the |
bishop |
by name, for the latter |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:106 |
But the holy |
bishop |
with all the saints insisted |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 |
Ḷevond stepped forward, and making |
Bishop |
Sahak interpret, spoke: “How could |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:202 |
To this the |
bishop |
Sahak replied, saying: “Like a |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 |
began to speak to the |
bishop, |
saying: “When I came to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:238 |
you gave first to this |
bishop |
and then to me your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:269 |
spoke only to the holy |
bishop: “ |
The praise which I bestowed |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:274 |
The |
bishop |
note: “As you suppose, tell |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:276 |
The |
bishop |
note: “And since you have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:278 |
The |
bishop |
note: “You do not wish |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:280 |
The |
bishop |
note: “You call the dumb |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:307 |
the mouth of the holy |
bishop, |
he was extremely terrified at |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:309 |
blessed ones; he struck the |
bishop |
behind the right shoulder and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:310 |
The |
bishop |
fell to the ground on |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:320 |
throw them before the holy |
bishop. |
And he, giving up the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:322 |
martyred in Vardes and another |
bishop |
called Tatik in Asorestan |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:324 |
|
Bishop |
Sahak from Rshtunik |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:329 |
the same origin as the |
bishop |
of Rshtunik |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 |
the possession of a certain |
bishop |
in one village. The king |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:14 |
was related to the pious |
bishop |
Daniel who had the Armenian |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:15 |
quickly hastened to the wondrous |
bishop |
Daniel |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:12 |
before I was ordained a |
bishop |
that this disastrous circumstance would |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
lord Anania, |
bishop |
of Siwnik’
lord Mushe, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Siwnik’
lord Mushe, |
bishop |
of Arcrunik’
lord Sahak, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Arcrunik’
lord Sahak, |
bishop |
of Taron
the blessed Sahak |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
of Taron
the blessed Sahak, |
bishop |
of Rhshtunik’
lord Melite, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Rhshtunik’
lord Melite, |
bishop |
of Manjkert
lord Eznik, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Manjkert
lord Eznik, |
bishop |
of Bagrewand
lord Surmak, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Bagrewand
lord Surmak, |
bishop |
of Bznunik’
lord T’at’ik, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Bznunik’
lord T’at’ik, |
bishop |
of Basen
lord Eremia, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Basen
lord Eremia, |
bishop |
of Mardastan
lord Gad, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Mardastan
lord Gad, |
bishop |
of Vanand
lord Basil, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Vanand
lord Basil, |
bishop |
of Mokk’
lord Eghbayr, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Mokk’
lord Eghbayr, |
bishop |
of Anjewac’ik’
lord Tachat, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Anjewac’ik’
lord Tachat, |
bishop |
of Tayk’
lord K’asun, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Tayk’
lord K’asun, |
bishop |
of Tarberun [Tarberunoy episkopos] lord Zawe’n, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Tarberun [Tarberunoy episkopos] lord Zawe’n, |
bishop |
of Mananaghik’ lord Eghishe, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Mananaghik’ lord Eghishe, |
bishop |
of Amatunik’ lord Eremia, bishop |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:3 |
bishop of Amatunik’ lord Eremia, |
bishop |
of Apahunik’ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:4 |
and taken were: the blessed |
bishop |
of Erhshtunik’, lord Sahak, the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:5 |
prince of Siwnik’, the blessed |
bishop |
of Basen, lord T’at’ik had |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:0 |
kat’oghikos of Armenia, the blessed |
bishop |
of Erheshtunik’, lord Sahak, the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:0 |
a student of the holy |
bishop, |
Sahak. They were asked |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:0 |
the kat’oghikos, lord Sahak, the |
bishop |
of Rhshtunik’, the blessed presbyter |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 |
to Asorestan where the blessed |
bishop |
of Basen, T’at’ik, was being |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:11 |
They ordered the venerable |
bishop |
Sahak to translate this for |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 |
But the holy |
bishop |
Sahak immediately responded to Denshapuh |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:15 |
The holy |
bishop |
briefly informed his blessed comrades |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:5 |
The holy |
bishop |
Sahak patiently suffering and ridiculing |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:12 |
deacon K’ajaj beseeched the blessed |
bishop |
Sahak to say to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:13 |
They commenced forcing the holy |
bishop |
Sahak to translate what they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 |
But the blessed |
bishop |
Sahak said to Vehdenshapuh and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 |
and personally struck the holy |
bishop |
Sahak with his sword, striking |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 |
by this blow, the holy |
bishop |
did not fall over to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:2 |
The blessed |
bishop |
strengthened by the grace of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:8 |
life left in the blessed |
bishop |
Sahak. After killing all the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:9 |
from Vayoc’ Dzor, the blessed |
bishop |
Sahak from Rheshtunik’, the blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:9 |
Other Christians, the |
bishop |
of Ctesiphon, Khuzistan, and Ray |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 |
For Epiphanius, |
bishop |
of Constantia in Cyprus, in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:12 |
called Addē, ordained him as |
bishop |
over Edessa, and left him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:8 |
it pagans and Christians, whose |
bishop |
was a certain Mark |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:1 |
Concerning Firmilian, |
bishop |
of Caesarea in Cappadocia, and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:2 |
Firmilian, |
bishop |
of Caesarea in Cappadocia, was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:4 |
says that Peter, the sixteenth |
bishop |
of Alexandria, was martyred in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:1 |
from the letter of the |
bishop |
Artit’es concerning a question of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:13 |
the hands of Silvester, the |
bishop |
of Rome, who on being |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:13 |
a Jew, who later became |
bishop |
of Jerusalem |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:5 |
he killed Saint Basil, the |
bishop |
of Amasya in Pontus |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:10 |
Jacob of Nisibis and John, |
bishop |
of Persia, who were traveling |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:4 |
in this, gave them as |
bishop |
the young Grigoris, the elder |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:2 |
eight deacons of the great |
Bishop |
Jacob. After this |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:1 |
concerning the life of the |
Bishop |
Khad |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 |
have received your letter concerning |
Bishop |
Sahak, and I remembered the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:5 |
had been fashioned by the |
bishop |
Daniel, a relative of his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:5 |
Mesrop, with the aid of |
Bishop |
Babylos, passed through Phoenicia and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:4 |
their king Bakur and the |
bishop |
Moses |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:7 |
under the supervision of his |
bishop |
Anania. With their help he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:4 |
my lord Augustus Theodosius, Sahak |
bishop |
of Armenia, greetings in the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:9 |
He also wrote to the |
bishop |
of the imperial capital in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:11 |
Sahak, |
bishop |
of Armenia, to our teacher |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:11 |
Armenia, to our teacher Atticus, |
bishop |
of the imperial court, greetings |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:16 |
Sahak, |
bishop |
of Armenia, to the valiant |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:20 |
city of Melitene with the |
bishop |
Acacius most of the pupils |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:21 |
Vardan, entrusted them to the |
bishop |
of Derjan, Gind, and escorted |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:25 |
Romans, to Sahak the great |
bishop |
of Armenia, greetings |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:32 |
The great |
bishop |
Atticus also wrote the following |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:34 |
Atticus, autocephalous |
bishop |
of Constantinople, to my beloved |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:34 |
beloved brother and colleague Sahak, |
bishop |
of Armenia, greetings in the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:4 |
in Sper, in Derjan their |
bishop |
Gind, and in Ekeḷeats’ Danan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:7 |
of those regions to the |
bishop |
called Musheḷ, he himself returned |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:13 |
honorable welcome from Maximianos, the |
bishop |
of Byzantium |
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:2 |
own seal, that of the |
bishop |
of his house, and also |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:5 |
might appoint to it a |
bishop |
as guardian of the church |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:6 |
They installed Abraham, the |
bishop |
of Ṙshtunik’, on the patriarchal |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:10 |
died. After the latter Komitas |
bishop |
of Taron, who was from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:4 |
God, from me the chief- |
bishop, |
and from all the orthodox |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 |
oppression of the country - Komitas, |
bishop |
of the Mamikonēik’, and Matt’ēos |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:14 |
themselves; but at Ephesus, Cyril |
bishop |
of Alexandria; and at Chalcedon |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:14 |
Alexandria; and at Chalcedon the |
bishop |
Theodoret, who was of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
took with him the holy |
bishop |
Grigorios, and his son bishop |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 |
bishop Grigorios, and his son |
bishop |
Ṙstakēs, and on the military |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:47 |
the martyr, Theophilus, Athanasius, Cyril |
bishop |
of Alexandria, Basil bishop of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:47 |
Cyril bishop of Alexandria, Basil |
bishop |
of Caesarea, Gregory Nazianzenus, Gregory |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:6 |
was confuted by a certain |
bishop |
in front of the king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:7 |
the bishops had communicated, that |
bishop |
whom I mentioned above did |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:8 |
made a complaint against that |
bishop: |
’He did not sit on |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:10 |
you a priest?’ The |
bishop |
note: ’If God wills and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:11 |
The |
bishop |
note: ’I am a sinful |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:11 |
Armenia, or not?’
11 The |
bishop |
note: ’In the same way |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:14 |
Then the king ordered (the |
bishop) |
to communicate with the Catholicos |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:14 |
with the Catholicos. When the |
bishop |
had carried out the king’s |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:15 |
The king blessed the |
bishop |
and note: ’May God bless |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:11 |
Grigoris, who had been appointed |
bishop |
of Albania from the house |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:5 |
one of them, as their |
bishop |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:9 |
he set up Abraham, the |
bishop |
of Rshtunik’ who was from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:24 |
and subsequently had become the |
bishop |
of Mamikonean Taron |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:15 |
to set up Nerses, the |
bishop |
of Tayk’, in place of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
When the action of the |
bishop |
was revealed, he was taken |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
me or your patriarch?” The |
bishop |
offered the (following) arguments: “I |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:40 |
sacraments with your patriarch?” The |
bishop |
answered: “(I shall), as if |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:42 |
his deceitful tongue. Subsequently that |
bishop |
also received the sacraments with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:22 |
He had been formerly appointed |
bishop |
of Rotakk’ before being summoned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:1 |
at that time the chief |
bishop |
of Albania, leaned towards the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 |
the following), “There is a |
bishop |
here in our country, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:8 |
Subsequently, he ordained another chief |
bishop |
in place of the heterodox |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:12 |
Sulayman (Suleyman), immediately summoned the |
bishop |
and begged him to find |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:16 |
the ostikan immediately sent for |
Bishop |
Sion, and gave orders to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:20 |
He had been formerly appointed |
bishop |
over the district of Goght’n |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:20 |
katholikos instructed us—being his |
bishop |
in residence, we were deeply |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:7 |
hands of a certain overseer ( |
bishop?) |
of the law, who happened |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:23 |
ever more enraged, told the |
bishop, “ |
You remain here in my |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:11 |
But Sahak, our blessed |
bishop- |
in-residence, together with two |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:11 |
the physical feebleness of the |
bishop |
as well as that of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:19 |
Church, and asked the blessed |
bishop |
to give them of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:28 |
But the blessed |
bishop |
together with the rest of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:37 |
In the meantime, the blessed |
bishop, |
as well as the other |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 |
the sinews of the blessed |
bishop, |
just as one would chop |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:50 |
sweet savor, namely, the blessed |
bishop |
Sahak, who left behind the |
Թովմա/Tovma 1- 10:43 |
of purple for royal clothing”; |
Bishop |
Shmavon, a rock of Christ’s |
Թովմա/Tovma 1- 11:5 |
were) some descendants of Albianos |
bishop |
of Bznunik’, an honourable man |
Թովմա/Tovma 1- 11:44 |
a certain Havuk Kukṙchats’i as |
bishop |
of the Greek sector. In |
Թովմա/Tovma 1- 11:46 |
without the (permission of the) |
bishop |
of Caesarea, had been consecrated |
Թովմա/Tovma 1- 11:46 |
been consecrated by the blessed |
bishop |
Saint Sahak—the nobles of |
Թովմա/Tovma 1- 11:50 |
for Saint Sahak, and (then) |
Bishop |
Yovsēp and Moses and Mełēs |
Թովմա/Tovma 1- 11:53 |
He summoned to himself the |
bishop |
of Mokk’, Yohan; the bishop |
Թովմա/Tovma 1- 11:53 |
bishop of Mokk’, Yohan; the |
bishop |
of Ṙshtunik’, Sahak; and the |
Թովմա/Tovma 1- 11:53 |
of Ṙshtunik’, Sahak; and the |
bishop |
of Andzevats’ik’, Shmavon. And he |
Թովմա/Tovma 2- 2:1 |
who had the title of |
bishop |
and most forcefully pursued the |
Թովմա/Tovma 2- 2:15 |
permission to write to Abraham, |
bishop |
of the Mamikonean, who was |
Թովմա/Tovma 3- 2:11 |
Apusahak, brother of Sahak the |
bishop |
of the capital city of |
Թովմա/Tovma 3- 6:0 |
Grigor Artsruni and Lord Yovhannēs, |
bishop |
of Artsrunik’ and the priest |
Թովմա/Tovma 3- 6:41 |
thrice-blessed saints Lord Yovhannēs, |
bishop |
of Artsrunik’, the blessed priest |
Թովմա/Tovma 3- 6:43 |
It was appropriate for |
Bishop |
Yovhannēs to take on the |
Թովմա/Tovma 3- 6:50 |
combat not only the blessed |
bishop |
and the ascetic priest fought |
Թովմա/Tovma 3- 6:59 |
commended himself to the blessed |
bishop |
and the ascetic priest, and |
Թովմա/Tovma 3- 14:3 |
chief shepherd, Saint Yovhannēs the |
bishop, |
and the heroic priest Grigor |
Թովմա/Tovma 3- 15:2 |
Among them the blessed |
bishop |
Yovhannēs and the ascetic priest |
Թովմա/Tovma 3- 15:3 |
Now the blessed |
bishop |
Yovhannēs chose for himself a |
Թովմա/Tovma 3- 20:66 |
and delivered it to the |
bishop |
David of the same province |
Թովմա/Tovma 3- 22:4 |
be there also the blessed |
bishop |
Grigor, the prelate of Ṙshtunik’ |
Թովմա/Tovma 3- 22:5 |
time of Noah, with the |
bishop |
Grigor offered to benevolent God |
Թովմա/Tovma 3- 29:65 |
He wrote to the holy |
bishop |
Grigor of the house of |
Թովմա/Tovma 4- 13:107 |
were seen by Lord Dawit’, |
bishop |
of Armenia, who had been |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:2 |
of Smbat in [346=897], the Catholicos |
Bishop |
Georg died, whose patriarchal throne |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:8 |
on the patriarchal throne in [346=897], |
Bishop |
Yovhannes of Dvin, a rhetorician |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:14 |
Catholicos |
Bishop |
Yovhannes himself (is forced) to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:6 |
After the death of |
Bishop |
Yovhannes, during the second dispensation |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:6 |
the second dispensation of Armenia, |
Bishop |
Theodore (who ruled for [11] years |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:1 |
years. In his time, after |
Bishop |
Theodoros, his brother, Bishop Eghishe |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:1 |
after Bishop Theodoros, his brother, |
Bishop |
Eghishe, was patriarch for [7] years |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:1 |
patriarch for [7] years; after him, |
Bishop |
Ananias Mokatsi, abbot of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:13 |
Around this time, |
Bishop |
Ananias sat on the patriarchal |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 |
them, on the orders of |
Bishop |
Ananias, after a deep study |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:9 |
|
Bishop |
Ananias, having reached a ripe |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 |
the monastic Armenian clergy, (namely) |
Bishop |
of Arsharunik Bishop Xachik, Father |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 |
clergy, (namely) Bishop of Arsharunik |
Bishop |
Xachik, Father Polycarpos - a monk |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:0 |
About the patriarchate of |
Bishop |
Khachik and the construction of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:1 |
after (patriarchs) Vahan and Stepanos, |
Bishop |
Khachik, Bishop of Arsharunik, nephew |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:1 |
Vahan and Stepanos, Bishop Khachik, |
Bishop |
of Arsharunik, nephew (by sister |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:3 |
In the same village, ( |
Bishop |
Khachik) built a cathedral church |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:12 |
Smbat, through the mediation of |
Bishop |
Khachik, concluded an oath agreement |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:7 |
to write lengthy epistles to |
Bishop |
Khachik, the Armenian Patriarch |
Ասողիկ/Asoghik 1- 30:0 |
On the death of |
Bishop |
Xachik |
Ասողիկ/Asoghik 1- 30:1 |
the patriarch of the Armenians |
bishop |
Xachik, the Armenian people began |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:0 |
On the Patriarchate of |
Bishop |
Sargis |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:2 |
the blessed man of God, |
Bishop |
Mashtots |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 |
Upon the death of |
Bishop |
Khachik, the Armenian King Gagik |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 |
having at their head the |
Bishop |
of Arsharunik, Bishop Sahak, on |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 |
head the Bishop of Arsharunik, |
Bishop |
Sahak, on Tuesday, after Easter |
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:4 |
|
Bishop |
Sargis approved a peace treaty |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:18 |
and submit. For a certain |
bishop |
of Georgian nationality who resided |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:1 |
then (Basil) sent Zak’aria, the |
bishop |
of Vagharshakert, whom we recalled |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:1 |
giving him what he requested. ( |
Bishop |
Zak’aria) took the document and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:5 |
He took the Syrian |
bishop |
to Constantinople, subjecting him to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:5 |
upon. Later he ordered (the |
bishop) |
taken into exile, where he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:0 |
There was a certain |
bishop |
named Yakobos who held the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:13 |
|
Bishop |
Yakobos, the first-born disciple |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:26 |
to take across the aged |
bishop |
Samuel and his brother’s son |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:35 |
Roman (Chalcedonian), and, bribing a |
bishop |
named Episarhat, he agreed to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:36 |
The |
bishop |
appeared at the trial and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:36 |
he gave (Vrverh) to the |
bishop, |
as the latter had requested |