Կորիւն/Koryun 1- 2:15 |
as follows: “Art thou wiser |
than |
Daniel; or were they wise |
Կորիւն/Koryun 1- 2:25 |
mites He found more praiseworthy |
than |
those of the wealthy |
Կորիւն/Koryun 1- 18:4 |
doctrine was no less successful |
than |
in other districts |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 |
increase affliction for you rather |
than |
rewards,’ by removing me |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:47 |
found to be less intelligent |
than |
an ox or donkey since |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:39 |
to die in our purity |
than |
to stretch out our hands |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:7 |
had come with them, more |
than |
seventy people. But of those |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:23 |
land of Armenia were more |
than |
seventy people |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:34 |
pains. We were tormented more |
than |
any other men. How was |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:15 |
for that one was higher |
than |
they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:52 |
church is greater and higher |
than |
all the heights of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:12 |
stayed there and baptized more |
than |
one hundred and ninety thousand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:7 |
On that day more |
than |
one hundred and fifty thousand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:2 |
seven days he baptized more |
than |
four million people from the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:3 |
bishop by him were more |
than |
four hundred bishops, who were |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:1 |
to engage in God’s work |
than |
to remain living in that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:7 |
Aristakes was even more successful |
than |
his father in his teachings |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:10 |
to call up a larger |
than |
usual number of irregular troops |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:11 |
had a less significant thing |
than |
this one |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:42 |
way less in spiritual work |
than |
their fathers |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:8 |
Others were even worse |
than |
they from the lowly to |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:3 |
man who was not less |
than |
a demon [dew] in frenzy named |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:6 |
renowned, splendid, great, tall, broader |
than |
any horse and handsomer. Nothing |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:14 |
But Nerses more |
than |
ever, regarded himself as unworthy |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:44 |
and especially exorbitant taxes, more |
than |
the measure. They should remember |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:59 |
the eye of a needle |
than |
for a rich greedy man |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:54 |
righteous; they are more desirable |
than |
gold and even many precious |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:54 |
even many precious stones, sweeter |
than |
honey and drops of honeycomb |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:84 |
place all over the world, |
than |
the times of the former |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:84 |
of the former kings, worse |
than |
in the wars that arose |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:6 |
everything in no way inferior |
than |
their natural shepherd, Nerses, until |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:26 |
visited upon them no more |
than |
three days, until the city |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:1 |
foul, more impious and unjust |
than |
the previous mardpets, styled [“Hayr”] (“Father |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:2 |
even more evils toward everyone |
than |
anyone had |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 |
prefer his lordship over them |
than |
yours |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:31 |
done for no other reason |
than |
to be the vardapet of |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:43 |
kingdom, will be tormented more |
than |
your father Tiran was, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:53 |
I am a better man |
than |
he was. I loved you |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:7 |
regarding it better to die |
than |
to hear evil insults hurled |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:21 |
other priests and deacons more |
than |
seventy men and killed them |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:16 |
their general Vasak, who, more |
than |
anyone, was going back and |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:17 |
considered it better to die |
than |
to wait there |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:60 |
Iran. It continued for more |
than |
thirty years |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:5 |
prepared even more Iranian troops |
than |
before to raid Armenia, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 25:6 |
more captives from the country |
than |
there are stars |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:31 |
speak out even more harshly |
than |
before. Now again he was |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:18 |
No more |
than |
a month after the sickness |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:4 |
at least fifteen years earlier |
than |
the beard in sprouting |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:5 |
organized them in readiness, more |
than [90000] |
men |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:6 |
His barj cushion was higher |
than |
those of all the other |
Բուզանդ/Buzand 5- 26:2 |
lived among lions, and more |
than |
twenty lions always accompanied him |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:2 |
youths his own age said, |
than |
to what wise old people |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:26 |
with Varazdat himself more prepared |
than |
the others |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:42 |
sword more of Meruzhan’s troops |
than |
all of them. And Artawazd |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:12 |
in battle. There were more |
than |
fifty scars, including on his |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:19 |
and more honorable before God |
than |
dispensing alms or giving gifts |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:12 |
monarch. Xosrov’s sector was larger |
than |
Arshak’s |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:6 |
be blind in the eyes |
than |
blind in the mind |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:7 |
As the soul is greater |
than |
the body, so is sight |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:7 |
sight of the mind greater |
than |
that of the body |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:8 |
a man is more pitiable |
than |
most others—as indeed we |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:49 |
to be given, more liberally |
than |
the daily custom, and he |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:59 |
man to suffer even death |
than |
to deny such a religion |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:62 |
services; and what is worse |
than |
all else in the human |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:62 |
these he condemned even more |
than |
all the others |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:102 |
and honor the dishonorable more |
than |
the honorable. They praise death |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:105 |
But what is even worse |
than |
what we have just written |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:147 |
one who is more evil |
than |
Satan |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:149 |
parchment is even less significant |
than |
a fig: if the king’s |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:154 |
something else still more laughable |
than |
this: the god Mihr is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 |
to be much more important |
than |
the creation of the world |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:182 |
destruction—and perhaps I worse |
than |
you because I have as |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:206 |
and to many others—more |
than |
five hundred |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:211 |
for another god Jesus Christ— |
than |
whom there is no other |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:214 |
We are no better |
than |
our ancestors, who on behalf |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:220 |
more at its bold fearlessness |
than |
at its eloquence |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:253 |
perhaps more so for you |
than |
for your predecessors |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:255 |
to the court was greater |
than |
in the time of his |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:267 |
each one of us more |
than |
the present reply |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:268 |
the king became more bitter |
than |
gall. He spewed forth the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:292 |
not a few magi; more |
than |
seven hundred teachers he sent |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:10 |
now become even more mendacious |
than |
falsehood |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:66 |
to me even more significant |
than |
the former |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:116 |
the lord seemed no greater |
than |
the servant, or the pampered |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:116 |
servant, or the pampered noble |
than |
the rough villager, and no |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:135 |
appeared shining with greater brilliance |
than |
was their usual nature |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:148 |
chosen death in piety rather |
than |
life in apostasy. If you |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:153 |
the sake of terrestrial peace, |
than |
to join in war for |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:180 |
were very much less numerous |
than |
the enemy, they were not |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:189 |
more drowned in the river |
than |
were felled by the sword |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:236 |
which will be even worse |
than |
war against outside enemies |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:13 |
He promised him greater authority |
than |
that he possessed, and raised |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:47 |
out to be more sure |
than |
all the Armenian troops. He |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:63 |
his hopes in him more |
than |
in himself |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:65 |
him that there were more |
than |
sixty thousand, he asked for |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 |
him to be more satisfying |
than |
all apparent greatness, having chosen |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:14 |
we have been the victors |
than |
the defeated |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:27 |
humbled and abased himself more |
than |
is his natural custom on |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:40 |
I shall mention something greater |
than |
all this: not only men |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:76 |
are more versed and learned |
than |
I in the Holy Testaments |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:102 |
as more unfortunate and miserable |
than |
all men, especially because they |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:108 |
because they prefer to die |
than |
to kill |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:155 |
were many more who survived |
than |
died, nonetheless they had been |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:171 |
forces were three times worse |
than |
the Armenians’, his strength and |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:172 |
of his men had fallen |
than |
in the Armenian army, he |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:19 |
in caves but in piety |
than |
to live luxuriously in their |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:128 |
as more splendid and distinguished |
than |
everyone else |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:149 |
to hope in the Lord |
than |
to hope in men. It |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:149 |
to hope in the Lord |
than |
to hope in princes. All |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:150 |
their frenzy are more vicious |
than |
bees, for their fury will |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:20 |
versed in the Zoroastrian religion |
than |
most wise men |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:49 |
other hope in his mind |
than |
what is visible |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:81 |
majesty has been raised higher |
than |
heaven. From the mouths of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:101 |
peasants he was more ignorant |
than |
they of the consolation of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:103 |
I am more lowly |
than |
the least among you, and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:103 |
among you, and more ignorant |
than |
the most insignificant of your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:160 |
be conducted more in public |
than |
in private, then he acted |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 |
you honored the king more |
than |
the sun. You indicated that |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:203 |
we—who are much humbler |
than |
they—be able to believe |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:290 |
more unpardonable is your impiety |
than |
that of all the heathen |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:290 |
heathen, who are more knowledgeable |
than |
you. For although they have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:343 |
And what is more significant |
than |
all this—whatever man’s corpse |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:22 |
Mihr, you speak more stubbornly |
than |
your teachers. It is clear |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:25 |
your cruelty are more unfeeling |
than |
it |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:28 |
them dragged about more cruelly |
than |
the previous martyrs. And so |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:25 |
here or a word less |
than |
what came from his mouth |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:51 |
better to die in war |
than |
to rule his kingdom as |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:59 |
me to endure their tortures |
than |
to abandon Christianity |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:73 |
whom I do not know |
than |
those whom I do |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:77 |
country life, and even more |
than |
their husbands accepted and sustained |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:8 |
live until more white hairs |
than |
fair hairs covered his head |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:1 |
they had orthodox faith, rather |
than |
wooden planks. Instead of possessing |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 |
the experience of someone better |
than |
himself. But should we bow |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:7 |
live with strong longings, rather |
than |
appreciate the way of life |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:7 |
live in the other sector |
than |
to dwell among infidels in |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:3 |
the viewer more like clothing |
than |
the color of vegetation |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:17 |
remainder on the bearers, more |
than |
enough for them. When each |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:2 |
subject to the Byzantine emperor, |
than |
to remain in such a |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:3 |
peace as a Christian rather |
than |
remain dwelling there in false |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
worldly convenience (by this means) |
than |
the might of your realm |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:11 |
words of doctrine were sweeter |
than |
a honeycomb |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:1 |
consider it better to die |
than |
to constantly see and hear |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:6 |
think of doing nothing other |
than |
this |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 |
the prophet Daniel said, sweeter |
than |
a honeycomb) and some of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:19 |
He will grant much more |
than |
is requested |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:27 |
I would rather die |
than |
have a believer betrayed to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:1 |
presence of the Iranian nobles |
than |
did all the Armenian naxarars |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 |
wrought very great evils, more |
than |
did your father Tiran, more |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 |
did your father Tiran, more |
than |
your other ancestors who were |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:10 |
sheep of Christ’s flock, rather |
than |
being wrapped, and having its |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:1 |
to each and knows more |
than |
we can understand or think |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:2 |
sacrament, having eaten nothing more |
than |
bread, water and salt according |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:30 |
altar ascended with them higher |
than |
the firmament of the heavens |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:48 |
nearer and dearer to God |
than |
all manner of well-doing |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:59 |
patriarchs, who love riches more |
than |
God, are to ascend to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:17 |
it, it will be more |
than |
enough for me to hear |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:17 |
my enemy—even more (satisfying) |
than ( |
achieving) all the benefits and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:13 |
glory and even more honor |
than |
all of his comrades and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 |
are many who are lower |
than |
I |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:14 |
with more strength and enthusiasm |
than |
I presently have, I would |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:17 |
that I would rather die |
than |
live in apostasy, without God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:15 |
his wife and children more |
than |
me, is unworthy of me |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:27 |
and more just in faith |
than |
the blessed Apostle of Christ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:27 |
Aghuan) people are more numerous |
than |
the crucifying Jewish people |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:12 |
since you know them better |
than |
I do |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:13 |
that I am much less |
than |
my ancestors, nonetheless, to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:1 |
at times sung, singing louder |
than |
the clerics with heavenly delight |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:22 |
well-being of our comrades |
than |
for ourselves |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:21 |
the embrace was more inimical |
than |
brotherly |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:13 |
Iranian brigade came more quickly ( |
than |
expected) to the district of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:12 |
just business the eternal rather |
than |
the transitory, eternal goodness rather |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:12 |
the transitory, eternal goodness rather |
than |
pollution |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:17 |
of the night seemed longer |
than |
on other nights, and they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:4 |
severe, or befitting your deeds ( |
than |
I will inflict upon you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:11 |
awesome presence in fear rather |
than |
joy. Rather, we are happy |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:2 |
on that day was later |
than |
on other days |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:16 |
of saint Gregory more rational |
than |
the shepherds, and for making |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:16 |
from the people more wise |
than |
the vardapets |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 |
were more solid and heavy |
than |
all ordinary iron with which |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 |
confining, heavier, and more awkward |
than |
the others |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:5 |
too) they may appear greater |
than |
another |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:4 |
I do; and greater works |
than |
these will he do |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:18 |
the good deed we accomplished |
than |
yesterday? We have resolved to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:19 |
bonds. They are now, more |
than |
us, beseeching God for our |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:19 |
for our death for God, |
than |
for our lives with apostasy |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:20 |
you, the king, more pitiful |
than |
all the wretches of mankind |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:28 |
The place was more illuminated |
than |
in daytime, and the body |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:2 |
request, which was more unbelievable |
than |
all others, since (Ashusha) was |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 |
and enmity, accepting dishonor rather |
than |
glory, suffering from hunger and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:8 |
women’s bodies became strengthened more |
than |
men’s, and they became conquerors |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 |
woman renowned and intellectually better |
than |
all the women in the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:1 |
merchants. (Such people were) less |
than |
real men and were from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:2 |
of Armenia were more prominent |
than |
any other, their military commanders |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:2 |
the Armenian is even worse |
than |
the Syrian |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:5 |
jealousy, nonetheless, they were better |
than |
any of the others, renowned |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:14 |
forbearance in the Christian faith, |
than |
motivated by lust for glory |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:15 |
be insulted because of Christ |
than |
to temporarily be immersed in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:38 |
Having lived with greater glory |
than |
before in Armenia, he died |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:0 |
king Peroz. (P’arpec’i regards [457] rather |
than [459] |
as the first year of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:2 |
boastfully arrogant through their apostasy), |
than |
by the tyranny of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:13 |
But more |
than |
anything else, I am worried |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 |
to die in one hour |
than |
to see daily the insults |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:17 |
grief. But I prefer death |
than |
to live like this in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:16 |
to the ground dead here |
than |
had died in the battle |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:21 |
in various places was greater |
than |
those slain from the Iranian |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:3 |
God) excercised even more powers |
than ( |
in the case of) the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:11 |
even more despicable and worse |
than |
that |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:14 |
with [100] men, or even less |
than |
that, (we) put to flight |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:30 |
good death as Christians, rather |
than |
become the inheritors of eternal |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:12 |
means of saving your life |
than |
to take refuge in the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 |
to die a Christian rather |
than |
to live thousands of years |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:7 |
and were amazed, more so |
than |
others. This was very well |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:6 |
they know no other women |
than |
us. But should they hear |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:15 |
more ready and more eager |
than |
before to serve Armenia’s general |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:2 |
seemed more and more serious |
than |
those (inflicted) on all previous |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:4 |
is greater and more desirable |
than |
the other. The two encounters |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:7 |
our [300]. They have no more |
than [4,000], |
to judge it by sight |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 |
and destruction was none other |
than |
the godlike lord of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:6 |
the cause was none other |
than |
the lord of the Aryans |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:21 |
bravery, and then die, rather |
than |
live many hours with blows |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:31 |
one demands a higher price |
than |
prayers and tears; only from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:32 |
be more unfortunate and miserable |
than |
such persons, who, on account |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:32 |
be more wonderful and fortunate |
than |
the one who, by shedding |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:5 |
accounts of what occurred earlier |
than |
them |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:6 |
Berossus, who is more truthful |
than |
most other historians |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:2 |
command as a greater delight |
than |
those preferred by others-the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:3 |
die for his father land |
than |
to see the sons of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:3 |
seems to us more reliable |
than |
this, for he writes systematically |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:12 |
to me in this book |
than |
to repeat his praises and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:3 |
wishes to know his plans, |
than |
for some-one through the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:2 |
granted us by the gods |
than |
a great number of friends |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:4 |
a multitude of prisoners, more |
than |
ten thousand in number, he |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:24 |
healed in no other way |
than |
by some horrible word or |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:12 |
powerful Nebuchadnezzar, who was mightier |
than |
Heracles, gathering an army, came |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:41 |
more highly esteemed and honored |
than |
the peasants and that the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:5 |
while Nectanebo’s period is more |
than |
another two hundred years before |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:11 |
was need for measurement rather |
than |
counting |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:17 |
took Hyrcanus’ possessions, worth more |
than |
three hundred talents |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:20 |
Tigran did not live more |
than |
three years after this before |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:3 |
more honorable and royal position |
than |
these latter Arsacids. He only |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:4 |
benevolence, Smbat desires nothing other |
than |
to establish your blood and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:4 |
Eruand’s camp was more |
than |
three hundred stadia to the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:5 |
He bestowed nothing less |
than |
these honors on his tutor |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 |
for success in battle more |
than |
anyone else |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:5 |
brought to Armenia more captives |
than |
those from Artaz, including their |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:7 |
Nerva reigned for not more |
than |
one year |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:3 |
sided obelisks, a little higher |
than |
the ground |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:4 |
two horses that were swifter |
than |
Pegasus in their incomparable speed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:4 |
boasted that he was richer |
than |
the king |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:8 |
his repute, which is greater |
than |
that of lazier kings |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:5 |
to the rule of Artashir |
than |
to that of their kinsman |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:11 |
sons were even more wonderful |
than |
their amazing father, for he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:2 |
maiden was no less tall |
than |
the king |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:13 |
no work of craftsmen, more |
than |
a few despised it on |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:6 |
he did not survive more |
than |
seven days after his baptism |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:24 |
you have enflamed them more |
than |
the furnace of Babylon |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:10 |
seemed more brave and noble |
than |
Achilles, but in truth was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:3 |
had caught many more beasts |
than |
that in the same days |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:2 |
upon you this second time |
than |
we did the first time |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:6 |
much closer relatives of yours |
than |
I by sharing your religion |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:2 |
Shapuh, the Persian king, rather |
than |
to Arshak realized that he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:12 |
can compare to nothing other |
than |
a mountain of adamant descending |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:5 |
and serve a Christian king |
than |
to control most of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:6 |
Nor did any lesser miracles |
than |
these take place in the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:8 |
ranks but put them lower |
than |
most of the princes in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 |
loved him so much more |
than |
their own kin that they |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:2 |
But finding no better success |
than |
before, he passed on to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:8 |
better and more firmly grounded |
than |
all his disciples. At that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:10 |
But it was not more |
than |
a year before Surmak was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:31 |
vainglorious, lovers of honor rather |
than |
lovers of God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:2 |
and piety flourished more gloriously |
than |
ever |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:20 |
which was reckoned more important |
than |
all other fires; it was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 |
bestowed on them
gifts greater |
than |
those of the emperor. Especially |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:5 |
the Gełumk’ were not more |
than |
two thousand. There was a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:0 |
Smbat is more greatly honoured |
than |
all the marzpans. Smbat’s coming |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:3 |
die on the battlefield rather |
than |
come to me? Did you |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 |
’ He honoured him more |
than |
all the patriks who were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:15 |
of the fallen was more |
than [2,000]. |
A few of them escaped |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:11 |
arise, which shall be greater |
than |
all (other) kingdoms; and it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:11 |
who is greater in evil |
than |
all the previous ones’; and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:4 |
is greater and more powerful |
than |
all kingdoms which is not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:13 |
appear to be more correct |
than |
those of one.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 |
Let everyone who accepts more |
than |
that - even if he be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:15 |
Therefore, reckoning death better |
than |
life, they withdrew from submission |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:11 |
say that there were more |
than [60,000] |
Byzantine troops involved there, while |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:11 |
while the Ishmaelites had less |
than [10,000] |
men. The next day, gathering |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:1 |
more noble and more acquainted |
than |
all others with piety toward |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:4 |
world in peaceful rest, rather |
than |
endure a life of such |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:7 |
pursuit, since there were more |
than |
five thousand of them and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:13 |
for although there were less |
than |
two thousand troops, nonetheless they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:5 |
sword. They say that more |
than |
fifty thousand combatants fell. The |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:10 |
has intensified seven times more |
than |
the flames of Babylon |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 |
of Dwin mightier and larger |
than |
before and fortified it with |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:5 |
be that you are mightier |
than |
any of the kings who |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:6 |
you are merely more impudent |
than |
any dog and are tangled |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 |
in the carts were more |
than [40,000] |
cavalrymen. Chenbakur himself with a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:1 |
that ‘Umar [II] was more noble |
than |
all the men of his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 |
and knew His person better |
than |
mere men, whose writings, in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:8 |
that the Code was more |
than |
once written by the Children |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:3 |
have discussed with you more |
than |
once the divine mysteries of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 |
statements of the Gospel, rather |
than |
in any other. The truth |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:17 |
God, He knew Himself better |
than |
all those who have written |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:26 |
Muhammad more worthy of faith |
than |
God, who has spoken through |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 |
Savior, more worthy of faith |
than |
that of a dissident or |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:39 |
be applied to any other |
than |
the incarnate Son of God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:48 |
the testimony of the Scriptures, |
than |
such holy and authoritative people |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:60 |
be a blasphemy more terrible |
than |
considering the Holy Spirit a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 |
human wisdom, should become worse |
than |
yours |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 |
and speak a tongue other |
than |
ours; above all those who |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:83 |
though the sun is other |
than |
its rays, their union does |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:89 |
being more precious before God |
than |
man, as you yourself confess |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 |
of salvation for man other |
than |
coming to know his Creator |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:95 |
was able to descend lower |
than |
He in humiliation, we attribute |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:107 |
his king shall be higher |
than |
Agag, and his kingdom shall |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:109 |
their dominion was more detestable |
than |
that of all the other |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 |
them: “The Father is greater |
than |
I” [John 14:28]; that is to say |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 |
that is to say, greater |
than ( |
my) human nature, for otherwise |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:157 |
was preached as none other |
than |
this (the Lord). The Holy |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:159 |
a sign of nothing other |
than |
his faithfulness and love to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:169 |
seem purer and more precious |
than |
man |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:171 |
there is nothing more precious |
than |
man, for whom all things |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:174 |
are considered as defiling, rather |
than |
the aforementioned things which are |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:175 |
be considered of greater value |
than |
a bush and all other |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:193 |
able to do no more |
than |
lead you to the loss |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:195 |
there indeed a worse blasphemy |
than |
that of alleging that God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:196 |
for I know nothing worse |
than |
not holding sin to be |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:199 |
But you are more venomous |
than |
the serpent, never putting any |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:204 |
was spiritual, immortal and incorruptible, |
than |
for the human race whose |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:210 |
not finding any refuge other |
than |
your desert, has led the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:211 |
succeeded, by occult means rather |
than |
by the exercise of force |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 15:2 |
his own people, more so |
than |
any of his predecessors ruling |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 |
people taken captive was more |
than [80,000]. |
Then (the Arabs) joyfully returned |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:0 |
caliph) assembled a force—larger |
than |
the previous body—entrusted it |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:5 |
the fact that for more |
than |
three years the stipend (which |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:15 |
years with honor more glorious |
than |
all the previous princes, experienced |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:6 |
he revered the coin more |
than |
he revered God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:1 |
it better to die bravely |
than |
to live in danger, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:23 |
that your numbers are fewer |
than |
theirs. For just one of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:58 |
thought it better to die |
than |
to witness the destruction of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:59 |
that their numbers were fewer |
than |
the enemy’s, they voluntarily turned |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:4 |
High, (a sword) more forceful |
than |
any double-edged (earthly) sword |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:1 |
He was much more noble |
than |
his father and of much |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:13 |
of his wisdom more soberminded |
than |
any of our kings, surpassed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:20 |
contests was thus more complete |
than |
that of others. Numerous treatises |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:17 |
be held in higher esteem |
than |
the peasants. Yet, he decreed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:12 |
seeing him are more blessed ( |
than |
those who believe after seeing |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:16 |
latter lasted for no longer |
than |
three years and died |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:11 |
the latter lived no longer |
than |
one year, and died |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:21 |
could not persevere for more |
than |
one year, since the same |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:32 |
there was no other God |
than |
the One Whom the Christians |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:14 |
Sahak more venerable in death |
than |
he would make us in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:19 |
material raised the flames higher |
than |
those of Babylon. Thus, the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:15 |
for he lived no longer |
than |
one year, and died. He |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:49 |
of going to Christ, rather |
than |
the evanescent enjoyment of sin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:69 |
of Togarmah) era [A.D. 853], altogether more |
than |
one hundred and fifty men |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 |
to die with Christ rather |
than |
enjoy the pleasures of sin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:7 |
Ashot was given greater recognition |
than |
almost all of his predecessors |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:1 |
could indeed please me more |
than ( |
the task of) concentrating on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:8 |
was more powerful and wiser |
than |
all the other kings |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:2 |
with a zeal no less |
than |
that for his physical well |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:22 |
could find no other solution |
than |
to rely on his nephew’s |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:34 |
us submit to God rather |
than |
to men |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 |
wrought deceit, loved wickedness more |
than |
goodness, and unrighteousness better than |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 |
than goodness, and unrighteousness better |
than |
to speak righteousness—are preserved |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:72 |
will have no other alternative |
than |
to fight against God either |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 |
gems. But a greater honor |
than |
these was, that the Emperor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:10 |
that they had paid less |
than |
the full amount of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 |
no hope or alternative other |
than |
to cease to live or |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:14 |
God has no other care |
than |
setting straight and redeeming mankind |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:2 |
However, he received nothing more |
than |
what he had, except for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:11 |
no opposition were even better |
than |
a choice sacrifice, I was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:14 |
his father, or more evident |
than |
this, like a servant willingly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:3 |
had made the attempt more |
than |
once or twice—he gave |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:12 |
period of a little less |
than |
a year |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:16 |
was over ten times more |
than |
what he had received from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:23 |
one who was more august |
than |
himself and a real father |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:2 |
stupidly those who were higher |
than |
he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:8 |
one who was more tyrannical |
than |
Constantine, because of his perceptive |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:3 |
pretended to be more zealous |
than |
the others in exacting vengeance |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:24 |
this, Yusuf became more vehement |
than |
ever in his wicked wrath |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:11 |
fetter weighed heavier on us |
than |
the stones in the valley |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:13 |
inflicted on us more wounds, |
than ( |
one would receive) from the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:23 |
sprouted more from our house |
than |
from outside |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:15 |
seized by the conquerors. More |
than |
ever, they bore the heavy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:16 |
The azats enjoyed less tenderness |
than |
the unfortunate peasants |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 |
brigands had become more severe |
than |
ever, and was blasting at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:8 |
the domain of) foreigners rather |
than |
his. Those whom he loved |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:11 |
Ishmael had become more burdensome |
than |
he could endure |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:8 |
and horrible to the onlookers, |
than |
the actual tortures, whose memory |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 |
their faith, they were worse |
than |
the unbelievers. In no way |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:12 |
more of their own blood |
than |
that of the enemy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:25 |
should be mourned much more |
than |
the vengeance exacted on Jerusalem |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:20 |
he conceived against king Gagik |
than |
against anyone else. When the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:47 |
the church with greater evil |
than |
that done to anyone else |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:5 |
the Emperor honored him more |
than |
his gaherec’ princes with a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 |
Caucasus, all in all more |
than |
four thousand men, comprising swordsmen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 |
all of his forces, more |
than |
eight thousand men, and driving |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:1 |
on the royal forces more |
than |
once, he was unable to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:4 |
Subsequently, the latter, rather |
than |
Yusuf, made a treaty of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:15 |
there was no exit other |
than |
the one single narrow and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:58 |
they had no other consolation |
than |
the fact that their fathers’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:6 |
for there were no more |
than |
twenty men with him, whereas |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:9 |
that were decapitated was more |
than |
twenty |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:15 |
statement “David is more manly |
than |
the people of Geth’” could |
Թովմա/Tovma 1- 1:23 |
is nothing more to say |
than |
that in the East men |
Թովմա/Tovma 1- 1:23 |
East men inhabited it, rather |
than |
speaking of a western paradise |
Թովմա/Tovma 1- 1:30 |
of them even more distinctly ( |
than |
any other creature). Later, through |
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
much more powerful not only |
than |
the early fantastic (giants) but |
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
early fantastic (giants) but even |
than |
the later Hercules, the raving |
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
he (was even more powerful) |
than |
the world conqueror Alexander of |
Թովմա/Tovma 1- 3:6 |
who ruled even more valiantly |
than |
Ninos. She also fortified Babylon |
Թովմա/Tovma 1- 3:29 |
human faces and were larger |
than |
birds at home. They loudly |
Թովմա/Tovma 1- 4:2 |
them held power for less |
than |
twenty years. For their unwarlike |
Թովմա/Tovma 1- 5:1 |
be considered more brave-hearted |
than |
the descendant of Hayk |
Թովմա/Tovma 1- 6:21 |
lest cowardice be more renowned |
than |
valour—which is more appropriate |
Թովմա/Tovma 1- 10:2 |
person—that is, Christ—rather |
than |
by the multitude |
Թովմա/Tovma 1- 10:5 |
For who is grander |
than |
the descendants of Senek’erim, the |
Թովմա/Tovma 1- 10:35 |
Christ, causing them more harm |
than |
the other Jews because of |
Թովմա/Tovma 1- 10:41 |
Christ; as is said, more |
than |
forty thousand holy men were |
Թովմա/Tovma 1- 10:43 |
the names of some rather |
than |
of all of them: Shahdosd |
Թովմա/Tovma 1- 11:11 |
submit to a Christian king |
than |
to submit to the Persian |
Թովմա/Tovma 2- 1:3 |
those martyred with heroic endurance |
than |
those who wavered, regarding as |
Թովմա/Tovma 2- 1:5 |
from the mountains, no more |
than |
twelve hundred men; and with |
Թովմա/Tovma 2- 3:11 |
be sorry for yourself more |
than |
us. For I see that |
Թովմա/Tovma 2- 3:55 |
die in the battle rather |
than |
run away to me in |
Թովմա/Tovma 2- 3:76 |
more concerned with self-preservation |
than |
issuing commands |
Թովմա/Tovma 2- 4:30 |
he will judge you more |
than |
the whole world for the |
Թովմա/Tovma 2- 4:32 |
accomplished, and even more laws |
than |
these he established for his |
Թովմա/Tovma 2- 4:38 |
race he demonstrated more friendliness |
than |
all his predecessors. Opening the |
Թովմա/Tovma 2- 5:4 |
was more glorious and famous |
than |
those before him who had |
Թովմա/Tovma 2- 5:9 |
his deeds with more falsehood |
than |
truth, to the effect that |
Թովմա/Tovma 2- 6:13 |
the ground with their horses |
than |
whom they slew with the |
Թովմա/Tovma 3- 1:2 |
were they whom we smote |
than |
we who were smitten. For |
Թովմա/Tovma 3- 1:13 |
of destruction of souls rather |
than |
of bodies, (that is) erring |
Թովմա/Tovma 3- 1:32 |
Their horses shall gallop faster |
than |
the leopard; they will be |
Թովմա/Tovma 3- 1:32 |
leopard; they will be swifter |
than |
the wolves of Arabia. Their |
Թովմա/Tovma 3- 2:43 |
In such—and even greater |
than |
this—an array of armed |
Թովմա/Tovma 3- 2:48 |
adversaries. They loved turbulence more |
than |
peace, destroying the unity of |
Թովմա/Tovma 3- 2:75 |
me greater respect and consideration |
than |
all the (other) Armenian princes |
Թովմա/Tovma 3- 4:4 |
and gifts from him rather |
than |
to be put to death |
Թովմա/Tovma 3- 4:20 |
and the great general, more |
than |
fifteen thousand men. He sent |
Թովմա/Tovma 3- 5:6 |
a greater state of readiness |
than |
the former (army), with a |
Թովմա/Tovma 3- 6:2 |
brought on their souls rather |
than |
their bodies |
Թովմա/Tovma 3- 6:32 |
the glory of men more |
than |
the glory of God |
Թովմա/Tovma 3- 6:37 |
shameless one. For even worse |
than |
to sin is not to |
Թովմա/Tovma 3- 6:37 |
mind that is shame (worse) |
than |
all cruel torments |
Թովմա/Tovma 3- 6:41 |
better to die for Christ |
than |
to enjoy (life) for a |
Թովմա/Tovma 3- 6:48 |
a sword, which is sharper |
than |
all two-edged swords; putting |
Թովմա/Tovma 3- 6:54 |
of torture) even more refined |
than |
before, to cast Grigor into |
Թովմա/Tovma 3- 6:56 |
who are crueler to us |
than |
poisonous beasts. But he had |
Թովմա/Tovma 3- 9:7 |
a vast army much greater |
than |
before, he (Bugha) marched against |
Թովմա/Tovma 3- 9:12 |
his reckless coming to him |
than |
at his rebelling against him |
Թովմա/Tovma 3- 9:13 |
cause of his death rather |
than |
of his salvation |
Թովմա/Tovma 3- 10:10 |
remained there and attacked more |
than |
nineteen times. But the royal |
Թովմա/Tovma 3- 10:13 |
us not be more cowardly |
than |
the Tsanars,” he said, “for |
Թովմա/Tovma 3- 10:13 |
have stronger and higher fortresses |
than |
they, and it is easier |
Թովմա/Tovma 3- 10:26 |
told your messengers, even more |
than ( |
the damage you suffered) in |
Թովմա/Tovma 3- 10:45 |
to the number of more |
than |
two hundred thousand, and they |
Թովմա/Tovma 3- 10:50 |
even more sword and battle |
than |
you have seen up to |
Թովմա/Tovma 3- 11:3 |
state affairs, and falsely rather |
than |
rightly condemned him |
Թովմա/Tovma 3- 11:14 |
to die for Christ’s name |
than |
to enjoy (life) with you |
Թովմա/Tovma 3- 11:17 |
But even more |
than |
previously they endured the tortures |
Թովմա/Tovma 3- 13:37 |
who perished by Gurgēn’s sword |
than |
who survived. The troops pursuing |
Թովմա/Tovma 3- 13:51 |
but sustained a defeat rather |
than |
victory |
Թովմա/Tovma 3- 18:8 |
he did not have more |
than |
two thousand cavalry |
Թովմա/Tovma 3- 20:47 |
Even more |
than |
the foaming waves stirred up |
Թովմա/Tovma 3- 20:47 |
with even more fearful turbulence |
than |
the tempest for persons (caught |
Թովմա/Tovma 3- 20:65 |
him?” And: “Two are better |
than |
one; for if one falls |
Թովմա/Tovma 3- 22:4 |
by the quake was more |
than |
seventy thousand. This earthquake was |
Թովմա/Tovma 3- 22:4 |
This earthquake was more severe |
than |
the one in the years |
Թովմա/Tovma 3- 22:5 |
Lord Gēorg, more grievously afflicted |
than |
by the worldwide destruction in |
Թովմա/Tovma 3- 22:17 |
the hands of Yisē rather |
than |
winning a victory. Eventually the |
Թովմա/Tovma 3- 22:26 |
to live in foreign exile |
than |
to see the sons of |
Թովմա/Tovma 3- 23:10 |
number of killed was more |
than [5,000], |
and for one year the |
Թովմա/Tovma 3- 25:1 |
of a country more highly |
than |
its prosperity. Ceaselessly he moved |
Թովմա/Tovma 3- 25:6 |
enemy) and struck down more |
than |
a few with the sword |
Թովմա/Tovma 3- 26:10 |
tasted (a cup) more bitter |
than |
viper’s gall, he went on |
Թովմա/Tovma 3- 27:7 |
with pure silver more splendidly |
than |
before, to the glory of |
Թովմա/Tovma 3- 28:16 |
a large army of more |
than |
twenty-five thousand, and crossed |
Թովմա/Tovma 3- 29:1 |
my narrative, for grief rather |
than |
joy overtakes me |
Թովմա/Tovma 3- 29:2 |
laughter; I sink down rather |
than |
stand up straight; within me |
Թովմա/Tovma 3- 29:2 |
me reigns broken heart rather |
than |
firm valour; my being is |
Թովմա/Tovma 3- 29:19 |
the souls of unbelievers, rather |
than |
those of believers and those |
Թովմա/Tovma 3- 29:75 |
plundered the camp, put more |
than |
a few to the sword |
Թովմա/Tovma 4- 3:4 |
flowed from his lips purer |
than |
gold, and the grace of |
Թովմա/Tovma 4- 3:13 |
of their castles and provinces |
than |
his fathers |
Թովմա/Tovma 4- 4:41 |
and notable man, more fearsome |
than |
the many who had preceded |
Թովմա/Tovma 4- 4:67 |
a second glory even greater |
than |
the one we described above |
Թովմա/Tovma 4- 7:3 |
it preferable to be decapitated |
than |
to pay one penny of |
Թովմա/Tovma 4- 8:16 |
certainly modified his account rather |
than |
exaggerating it. Indeed, the glorious |
Թովմա/Tovma 4- 8:16 |
the city, no less high |
than |
the rocky summit of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:7 |
served as an edification stronger |
than |
his words; he spent most |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 |
old city wall, was higher |
than |
it and embraced the entire |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:7 |
the survivors inspired more pity |
than |
the dead, and the predatory |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:4 |
in a more elegant form |
than |
before |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:10 |
committed a villainy more terrible |
than ( |
the first two), for he |
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:2 |
Vayots Dzor, Xachen and Parisos |
than |
his brother. To the very |
Ասողիկ/Asoghik 1- 33:2 |
He gave them more |
than |
one battle with extraordinary courage |
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:1 |
gathered an army more numerous |
than |
his father in Jerusalem and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:7 |
that he was more learned |
than |
many; while Ashot was handsome |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:15 |
fortresses and to grow stronger |
than |
all who had come before |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:28 |
in wisdom and more ignorant |
than |
anyone else, put into writing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 |
responded: “(Georgi) has more troops |
than |
anyone. He is militarily strong |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 |
shall demand more from you |
than |
previously. Rather, give me the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 |
This army, comprising) not more |
than [800] |
or [1000] men, pounced upon the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:8 |
Lord and the saints’ prayers |
than |
to put confidence in princes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
me!” He said no more |
than |
this. Should anyone ask him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:15 |
Caesar (Michael V Calfat, [1041-1042])), rather |
than |
being grateful to the queen |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 |
He who is more awesome |
than |
all kings can harvest the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:26 |
with a life more bitter |
than |
death |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:36 |
this sale was more inhuman |
than |
the one effected by Judas |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 |
these Galileans were worse sinners |
than |
all the other Galileans, because |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:27 |
scene more pitiful and lamentable |
than |
it had been before |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 |
Those who were even younger |
than |
they, thumped the ground with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:4 |
of silver became more honored |
than |
the love of God, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:4 |
God, and Mammon (more esteemed) |
than |
Christ. Then all modesty of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:12 |
equal to or more severe |
than |
the (nature of) our transgressions |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:22 |
we found to be more |
than [150]. |
But as for those who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
treasure, more pleasing to him |
than |
all the other captives. (The |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:3 |
of that fire rose higher |
than ( |
the flame of) the furnace |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:10 |
David, and he was braver |
than |
many |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:16 |
then we are more pitiful |
than |
all other peoples. The entire |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 |
a double death. More bitter |
than |
death was the scintillating of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:5 |
For are there deeper abysses |
than |
Turkestan or lands at the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:13 |
anything more dishonored or lowly |
than |
the soil? Yet we originated |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:24 |
to rely on the Lord |
than |
on princes” [Psalms 117.8]. The wretch thought |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:7 |
He proved himself more forward |
than |
many when it came to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 |
and her speech is smoother |
than |
oil; but in the end |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:28 |
to die crossing the waters |
than |
to permit the overseer of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:1 |
writers) more eloquent and intelligent |
than |
we. Perhaps someone may request |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:6 |
the Proverbs, is none other |
than |
God himself |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:9 |
to fight against two masses |
than |
against three. Therefore, he hurried |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:3 |
at it, then became weaker |
than |
the (distant) stars and merely |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:14 |
is more difficult and serious |
than |
anyone else’s, for we are |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:16 |
scale, they will weigh more |
than |
the punishments which we have |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:16 |
and Your torments are lighter |
than |
our guilt. Lord, subject us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:17 |
counsel and agony from You |
than |
to stand away from You |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:17 |
You with torments and difficulties |
than |
to depart from You and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:18 |
all of this and more |
than |
was written in this book |