Headwords Alphabetical [ << >> ]

Husik 65
Hyrcania 10
Hyrcanus 24
Hyurnkal 1
I 4043
I'm 1
Iconium 1
Iduma 2
Ihab 1
Wordform

me
879 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

mcbin 4
mcghneay 1
mcghneayk 1
mcurn 1
me 879
meadow 5
meadows 9
meager 2
meagre 1


Կորիւն/Koryun 1- 1:4 which had been addressed to me
Կորիւն/Koryun 1- 2:1 But let me make an introductory statement whether
Կորիւն/Koryun 1- 22:4 of Christ may rest in me.” There they did not become
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:10 you as the second to me in rank
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:3 an individual should come against me from the Byzantine troops. We
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:4 Byzantines then will submit to me in service. On the other
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:4 other hand, if you defeat me, our lives shall be subject
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:8 known you, you have served me singlemindedly with all your power
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:10 you have borne witness to me that I have served you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:13 services which you have rendered me and to which I am
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 than rewards,’ by removing me from this life you will
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 you will merely increase for me the joy of Christ that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 that has been prepared for me [cf. Jn. 14.2-3]; his majesty is eternal, his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:20 of honor, you will grant me the honor of the angels
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:22 And by depriving me of your company at table
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:22 table, you will merely cast me into the company of Abraham
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:23 And as for your threatening me with death, you will merely
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:23 death, you will merely join me to the band of Christ
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:34 But show me who that Christ may be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:35 kindly explain all this to me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:5 words, which you repeated before me, you immediately received your deserts
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:6 you, yet you replied to me as an equal
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:16 neither for you nor for me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:17 And you yourself bear me witness that they have never
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:17 torments you are inflicting on me. Have indeed mute stones ever
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:18 for your hanging salt on me in order to torment me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:18 me in order to torment me with bonds, I hope in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:20 hope that he may give me the very easy yoke [cf. Matt. 11.30] of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:22 encounter which has come upon me my heart will not fear
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:22 in the struggle which faces me I have placed my hope
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:49 But, Lord, give me power to endure the affliction
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:49 torment, and have mercy on me as on the thief who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:49 of your cross [cf. Lk. 23.43]. Bestow on me the compassion of your benevolent
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:51 Give me, Lord, grace to endure these
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:51 which they are inflicting on me, that I may become worthy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:51 of light which you gave me, to know you and do
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:59 So, Lord, give me strength to fight for the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:74 those who fear you, make me worthy, Lord, to keep my
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:74 who oppose you. And give me, Lord, endurance to complete my
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:76 grant me, Lord, to receive the crown
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:108 So strengthen me, Lord, to endure the severity
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:4 as you have labored with me from a young age; or
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:5 whatever death you impose on me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:26 I spoke. For God made me worthy to endure all this
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:27 Truly there awaits me the kingdom that passes not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:9 my youth [cf. II Tim. 3.15]; God can save me from every tribulation [cf. I Tim. 4.8], and cast
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:5 and they could not persuade me or make me doubt. For
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:5 not persuade me or make me doubt. For that which you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:21 someone who was dear to me. For similar causes, I have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:13 they were able to cheat me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:14 were they not happy with me as king, they did not
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:14 of their sect they regarded me even more as stained, impure
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:15 governess. And send back to me that beautiful charmer. But if
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:13 note: “Lord Jesus Christ, help me.” And the whole crowd followed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:26 You are able to save me from this profanation, that I
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 since you, Lord, yourself bear me witness that from my youth
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 benign Lord, for not excluding me. For I was ill and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:7 strong as even to overcome me
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 your divinity, and for making me share in the death of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 saying: “A vision appeared to me this evening. A man in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 of light came and told me that ’Nothing will cure the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 by his benevolence he made me worthy and prepared me to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 made me worthy and prepared me to suffer for his great
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 name’s sake. And he gave me endurance, to bring me to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 gave me endurance, to bring me to the heavenly inheritance, as
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:19 And as for me, you know that for fifteen
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:19 the Lord they never harmed me, nor was I terrified of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:35 body and wrapped themselves around me and crawled over my limbs
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:35 mercy of the Lord preserved me alive
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 crimes which you did to me. How could a man endure
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:8 in the terrible pit with me, his unworthy servant, he mollified
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:12 But as for me, was I a preacher to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 angel of God continually encouraged me and said- just as I
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:15 For you indeed threw me into the deep pit, that
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:17 For he saved me from death- and in your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:17 dead, as you yourselves bear me witness. And you who were
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:1 you, which was revealed to me as an awesome vision. The
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:2 Now he revealed to me the vivifying providence that he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:2 you, and there appeared to me a divine, wonderful, and ineffable
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:7 Then he said to me: ’Look up and see the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:29 called my name and showed me this, said to me: ’O
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:29 showed me this, said to me: ’O man, why do you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:31 And he said to me: ’This vision has been revealed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:75 you,” said the man to me, “ stand firm, be strong, be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:2 this reason, he revealed to me the vision of the future
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:2 vision of the future, for me to inform you and fulfill
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:9 of Christ may dwell in me
Բուզանդ/Buzand 3- 13:19 and their fathers have grieved me
Բուզանդ/Buzand 3- 14:50 Why did you summon me to come to you? Was
Բուզանդ/Buzand 3- 14:50 wanted to hear this from me
Բուզանդ/Buzand 3- 14:51 the Lord showed it to me thus
Բուզանդ/Buzand 3- 14:52 But you sent to me, summoning me to come to
Բուզանդ/Buzand 3- 14:52 you sent to me, summoning me to come to be your
Բուզանդ/Buzand 3- 20:11 horse and entrusted it to me, to bring to you
Բուզանդ/Buzand 3- 20:37 clear sign in memory of me
Բուզանդ/Buzand 3- 20:38 wrought has been demanded from me. For I dimmed this land
Բուզանդ/Buzand 3- 21:27 improper and indeed impossible for me to hold the reign. But
Բուզանդ/Buzand 4- 3:21 Today you like me crookedly; tomorrow you will be
Բուզանդ/Buzand 4- 3:21 enemies and haters, and make me your scourge. Leave me alone
Բուզանդ/Buzand 4- 3:21 make me your scourge. Leave me alone. Perhaps, without cares, I
Բուզանդ/Buzand 4- 4:57 among the circumcised, they gave me yet more liberty, and agreed
Բուզանդ/Buzand 4- 4:58 But they commanded me to have concern for the
Բուզանդ/Buzand 4- 5:42 orhe who has seen me and My Father,” orblessed
Բուզանդ/Buzand 4- 5:42 those who have not seen me, but believe in me because
Բուզանդ/Buzand 4- 5:42 seen me, but believe in me because they see the father
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 I put the Lord before me every time, he was on
Բուզանդ/Buzand 4- 5:75 If his master had brought me to disrespect and reproach through
Բուզանդ/Buzand 4- 5:76 But he insulted me of his own free will
Բուզանդ/Buzand 4- 8:21 put forward two rivals against me, so let me bring one
Բուզանդ/Buzand 4- 8:21 rivals against me, so let me bring one of my priests
Բուզանդ/Buzand 4- 8:21 one of my priests with me
Բուզանդ/Buzand 4- 9:9 it, hand it over to me, and I guarantee that our
Բուզանդ/Buzand 4- 12:21 my father Nerses who left me here
Բուզանդ/Buzand 4- 15:33 ’He who hears you, hears me; he who accepts you, accepts
Բուզանդ/Buzand 4- 15:33 he who accepts you, accepts me; but he who dishonors you
Բուզանդ/Buzand 4- 15:33 he who dishonors you, dishonors me.
Բուզանդ/Buzand 4- 15:55 my husband occurred because of me. For the one who had
Բուզանդ/Buzand 4- 15:55 who had an eye on me had my husband killed
Բուզանդ/Buzand 4- 16:14 saying: “Consent and vow to me according to your faith that
Բուզանդ/Buzand 4- 16:14 will not be false to me
Բուզանդ/Buzand 4- 16:19 I know that you deceived me through witchcraft. You liked the
Բուզանդ/Buzand 4- 44:5 has fallen into, you call me in
Բուզանդ/Buzand 4- 44:11 crying and note: “Woe is me, my little son, for you
Բուզանդ/Buzand 4- 53:2 do not come to see me, you are asking for more
Բուզանդ/Buzand 4- 54:1 but he has always dishonored me
Բուզանդ/Buzand 4- 54:2 him and he vowed to me on the principal authority of
Բուզանդ/Buzand 4- 54:5 chief-priest, Mari, said to me: ’We gave him the oath
Բուզանդ/Buzand 4- 54:23 son. But you braced against me and by your own will
Բուզանդ/Buzand 4- 54:23 you have been warring with me
Բուզանդ/Buzand 4- 54:24 you. But my enemies duped me, made me afraid of you
Բուզանդ/Buzand 4- 54:24 my enemies duped me, made me afraid of you, and they
Բուզանդ/Buzand 4- 54:24 of you, and they made me flee from you
Բուզանդ/Buzand 4- 54:25 I swore to you led me here, before you
Բուզանդ/Buzand 4- 54:26 in your hand. Do with me what you will. Kill me
Բուզանդ/Buzand 4- 54:26 me what you will. Kill me, for I, your servant, am
Բուզանդ/Buzand 4- 54:28 began speaking, saying: “Away from me, evil-doing servant who has
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 you are sitting belongs to me. Get up and let me
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 me. Get up and let me sit there, for that place
Բուզանդ/Buzand 4- 54:39 saying: “Now that you see me as personally short, you are
Բուզանդ/Buzand 4- 54:40 Iran then asked: “Pray tell me what were those two mountains
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 And you have honored me, an unworthy one, to become
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 your servant, you have given me, a sufferer, the opportunity to
Բուզանդ/Buzand 4- 56:14 In this rank, he prepared me to drink the ascetic cup
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 order as a favor to me that I go with my
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 the Byzantine forces, so let me go against the Armenian princes
Բուզանդ/Buzand 5- 4:33 You deceived and burned me. For I told you not
Բուզանդ/Buzand 5- 4:37 I that you are begging me, as if I, a poor
Բուզանդ/Buzand 5- 4:67 If you want to kill me, do so. But should a
Բուզանդ/Buzand 5- 4:69 So why do they tell me ’Mushegh awaits your death?’
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 for you for not putting me to death. God put me
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 me to death. God put me in your hands, and you
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 your hands, and you spared me. For the rest of my
Բուզանդ/Buzand 5- 5:25 Mushegheans, for it seemed to me that flame and fire issued
Բուզանդ/Buzand 5- 6:7 it will be simple for me to carry out my plan
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 it befits him to slay me in the concourse, not in
Բուզանդ/Buzand 5- 7:14 the labors you performed for me were great, what you have
Բուզանդ/Buzand 5- 7:21 and note: “Vay, woe is me, woe is Arshak. Look what
Բուզանդ/Buzand 5- 7:21 and what has happened to me
Բուզանդ/Buzand 5- 24:6 our Lord God Who made me worthy of drinking this cup
Բուզանդ/Buzand 5- 24:8 a king to openly order me killed. Who is stopping you
Բուզանդ/Buzand 5- 24:9 which they have done to me; accept the soul of Your
Բուզանդ/Buzand 5- 24:13 and rejected it, saying: “For me it was a great thing
Բուզանդ/Buzand 5- 24:15 bless the Lord Who let me attain this portion of the
Բուզանդ/Buzand 5- 35:24 Death should have come to me while I was mounted on
Բուզանդ/Buzand 5- 37:43 out; “Lord Hamazaspean, look after me. Command that a steed be
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 a bad death comes to me in my bed
Բուզանդ/Buzand 5- 44:16 lament and mourn excessively for me, contrary to the rule, as
Բուզանդ/Buzand 5- 44:21 Now let no one mourn me excessively, otherwise he will be
Բուզանդ/Buzand 5- 44:21 want. Let those who love me remember me
Բուզանդ/Buzand 5- 44:21 those who love me remember me
Բուզանդ/Buzand 6- 8:7 Since you do not know me, and I do not know
Բուզանդ/Buzand 6- 8:7 you have to say to me
Բուզանդ/Buzand 6- 8:25 to tell him. He made me a priest and took my
Բուզանդ/Buzand 6- 8:27 baptized. Why did you make me a priest?’
Բուզանդ/Buzand 6- 9:9 I am involved in. Save me from evil, for they say
Բուզանդ/Buzand 6- 9:10 understand what they say about me
Բուզանդ/Buzand 6- 10:4 King, load your sins upon me, and I will carry them
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:30 cavalry before us and meet me in the land of Apar
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:50 read your erring Scriptures before me
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:88 now do you sacrifice to me. And Ormizd created heaven
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:182 I have as witness to me the very voice of God
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:183 not be greatly tormented with me, nor I less so with
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:183 so with you. But let me and you and all your
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:224 among those very close to me, I shall inflict the same
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:249 his knee to him with me, confessing him as god, I
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:6 from the Lord: ’Who denies me before men, him shall I
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 there is no other beside me, nor will any other after
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 nor will any other after me be God. I am a
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:50 he pressed them, saying: “Let me write and indicate to the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:66 my own eyes seems to me even more significant than the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:74 that they acted thus against me and against the army
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:235 Seeyou have made me do what I did not
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:236 conclusion, you raised war against me in my own house, the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:21 many of you have surpassed me in valor and are superior
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:21 free will you have appointed me your leader and general, may
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:55 there be who could inform me truthfully about these matters
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:120 It seems to me that he has diverted you
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:132 questioned him: “The king sent me to ask you from whom
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:132 acquired all these honors. Tell me straightaway, for what just services
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:149 in princes. All nations surrounded me, but through the name of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:39 such vision that appeared to me
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:69 Do not separate me from the holy lambs whom
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:69 the evil beast fall on me again
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:71 May Satan, who through me was scornfully arrogant among many
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:71 many who are lost, through me be humbled and shamed among
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:95 May this Baptism be for me a washing away of my
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:95 of this immortal Sacrament bring me to the inheritance of heavenly
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:102 hide your secret intentions from me
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:104 already a great thing for me to share today your holy
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:105 If you consider me worthy of your table, take
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:105 your own seat and allow me my own place
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:114 May Christ so do to me by means of your holy
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 May he have mercy on me as he did on the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 Lord Jesus Christ also make me today a servant to your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:120 They were especially amazed at me, as they did not know
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:120 as they did not know me while they were alive; now
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:125 Help me, Lord, help me, and stretch
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:125 Help me, Lord, help me, and stretch out your almighty
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:125 be accomplished with regard to me, and in me the name
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:125 regard to me, and in me the name of our Lord
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:140 saying: “Do not talk to me secretly or listen to the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:141 the counsels of life, question me openly in public and I
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 total enemy, do not pity me from your former affection but
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 affection but carry out against me the cruel will of your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 you have received authority over me, so judge me
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 authority over me, so judge me
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 them, saying: “The king sent me to you. All the desolation
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:177 you wish to listen to me, I shall tell you how
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:228 Behold, numerous dogs have surrounded me, and crowds of wicked men
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:228 of wicked men have beset me. They have pierced my feet
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:229 Hear me, Lord, and listen to my
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:230 Your merciful compassion has made me, who am the youngest, precede
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:238 this bishop and then to me your rightly paid, and you
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:250 as for your saying of me that he has not found
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:265 soul is being strengthened within me
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:271 of the cult. Now tell me if you really did those
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:272 wish to learn this from me, if you knew it before
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:274 note: “As you suppose, tell me
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:276 sure, why do you question me a second time
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:278 not wish to learn from me what is advantageous to your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:281 you wish to hear from me I shall tell you
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:286 why do you falsely slander me by saying, ’You killed the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:292 created things. But admit to me: did you extinguish the fire
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:310 totally to you, and enroll me in the ranks of your
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:348 them: “Did they not make me ostikan over the two of
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:38 think that you will teach me your obstinacy
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:59 It would be better for me to endure their tortures than
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:5 order came from him to me, Ghazar P’arpec’i. I was nourished
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:5 mind I beseech you, help me all you prayer-loving people
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:9 syllables, bring the work to me and I shall correct it
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 said, since he also told me about it
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:12 Let me say, in the words of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:20 regards what you said about me, that I should join with
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 slander they are saying about me. But it is their natural
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 your presence. Do not ask me anything about that matter, for
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 you will hear nothing from me of slander, be it good
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:10 could you try to console me, and who could entreat me
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:10 me, and who could entreat me to be (your] shepherd? For
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:11 Leave me alone and allow me to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:11 Leave me alone and allow me to lament the general ruin
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:11 Do not try to force me to be consoled over the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:12 For heavenly providence revealed to me in a dream, before I
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:13 My troubled heart forces me to relate this to you
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:0 the Most High to grant me a male son, like my
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:0 son, like my ancestors before me who had married to have
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:12 made of clouds appeared to me to be standing upon the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:17 of which seemed immeasurable to me. Its yield was abundant and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:32 heavenly, luminous man appeared to me, whose light appeared so intense
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:33 on my face. He took me, stood me up, and said
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:33 face. He took me, stood me up, and said to me
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:33 me up, and said to me: “ Cheer up, be strong, and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:35 And he said to me: “ Why are you sad? Why
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:75 that the Most High showed me so clearly as though I
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:75 who in my unworthiness made me worthy of seeing such a
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:77 by the Revealer who commanded me to transmit this vision to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 I have undertaken may bring me one of two results. Either
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:17 be more than enough for me to hear of and witness
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:3 from you how you regard me, and how you perceive yourselves
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:5 this. How do you regard me? Tell me
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:5 do you regard me? Tell me
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:7 letter you had brought to me
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:13 There is no need for me or any of the others
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:14 that were it possible for me to transform myself into many
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:15 wife and children more than me, is unworthy of me.’
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:15 than me, is unworthy of me.
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:17 But as for me, one among you, do not
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:17 among you, do not ask me to actually do what I
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:12 there is no need for me to acquaint you with the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:1 Sahak, taught and inculcated in me. Rather I erred for a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:17 of requiting, saying: ’Go from me, ye accursed, into the eternal
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:7 I have kept here with me, and I have dispersed many
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:7 It seems to me that Abraham did not go
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:10 They reigned, but not through me, and they made an agreement
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 God has not spoken with me
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:19 the emissaries), (Vasak) also sent me
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 and they (will) come to me today by the same oath
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:21 land of Armenia are with me, all the officials are in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 wanted to forcibly take from me such a servant as our
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 king of kings has commanded me to dispatch the Armenian priests
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:4 true: “He who believes in me will also do the works
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:12 the fires, enthusiastically remain with me to watch the destruction of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 with him: “Do not ask me to say something to them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:7 what you have heard about me, that I am knowledgeable about
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 much kindness aided and kept me from from the time of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 this hour. You have made me worthy of the destiny of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 He exalted me and made me trusted by
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 He exalted me and made me trusted by the hambarakapet Denshapuh
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 the point that he beseeched me and forcibly took me (because
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 beseeched me and forcibly took me ( because of Almighty God) to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 possible for him. He made me worthy of seeing everything I
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:36 now, behold, he has made me worthy of finding and bringing
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:5 king, you have bestowed upon me a new favor which none
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:3 many people have come to me and consented to hold your
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:11 Maxaz has told you about me is not false. Rather, there
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:17 you have no assurance from me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:22 servants who gave it to me might take it from me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:22 me might take it from me. For, having lived with the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:23 say you will take from me, no king or prince can
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:23 honor of ordination away from me, only death can take it
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:23 to give this honor to me or take it away
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 which you promise to give me honors and presents) (I am
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:27 say what you heard from me. For it is impossible for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:27 For it is impossible for me to think or speak otherwise
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:32 he hoped to extract from me by making me furious. Tell
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:32 extract from me by making me furious. Tell him
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 no way did he permit me to approach the work of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:15 servant to be found with me who cooks for me, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:15 with me who cooks for me, and there are not two
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:15 lord, so that they serve me out of fear. That is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 of gold, enough to provide me with an ample and large
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 and ten others along with me? Nor are any of your
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 of your ostikans placed above me to compel me to bring
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 placed above me to compel me to bring such quantity of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:17 do as you wish, let me live, or exalt me at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:17 let me live, or exalt me at once, as you chose
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 Lord, truly be mine. Grant me time for confession of conversion
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 confession of conversion, and teach me to do Your will, for
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:10 would have been preferable to me— that my mother never brought
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:10 that my mother never brought me into this world. Hoping to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:10 from my conscience which bothers me, I ceaselessly entreat God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:14 If you ask me, and accept what I advise
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:14 matter. But do not tire me out with your vain and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:18 entire heart. May He give me a good sign and return
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:18 my beloved brother Vard to me, healthy. May He allow me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:18 me, healthy. May He allow me to see him with my
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:18 Him work His pleasure regarding me, whatever seems (fitting) in His
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:13 village named Krhuakk’, saying: “Let me try to ascertain what if
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:18 could a rebellious land send me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:19 harmed royal affairs. But command me to state the message, hear
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 the messengers. No one sent me to you with a message
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:18 incapable and was conquered, let me, at least for a moment
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:25 The Lord heard and pitied me, and the Lord aided me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:25 me, and the Lord aided me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:26 He took my sackcloth from me and girded me with gladness
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:26 sackcloth from me and girded me with gladness
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:9 Christ, the just remunerator, recompense me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:17 not put your hopes on me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:23 For though victory has caused me to rejoice, I am even
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:5 through His mighty lordship gave me a good sign, allowing me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:5 me a good sign, allowing me to see my brother, Vard
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:5 them. But it seems to me that when the Huns arrive
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:11 Huns’ brigades do not believe me and do not move anywhere
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:11 will your arrival have done me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:5 of his benevolence) he likes me and listens to what I
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 great and excellent land: show me a man in such a
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:21 evil unworthy Armenian princes slandered me. And you listened to them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:21 and did not look upon me fairly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:22 could correct the views about me held by the lord of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:22 favor, it was important to me that at least they regard
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:22 that at least they regard me correctly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 of my enemies who slandered me ( and saw that your ears
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 you would not think about me honestly), when I could find
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 which had taken hold of me, when I was unable to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:6 see my beloved brother with me, and healthy. For everything is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 itself will be taken from me together with the glory and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:19 light from his face struck me with awe
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:20 he would be taken from me and mingle with other hosts
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:2 Now tell me, what is the man doing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:5 you only left him to me, in but five days, with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:13 voice: “Let no one tell me to take care, for I
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:15 prince of Siwnik’, saying: “Help me on this side, because (Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:3 as the men here with me. He attacked three and four
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 it is very difficult for me to speak bad words and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 ’You have an oath with me— sworn, written, and sealedthat
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 you will not fight with me. We stipulated a boundary over
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:13 to be able to vanquish me?
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:19 Iberia (Georgia) and they dispatched me to come to you, so
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:0 that you now see with me, even before this wicked news
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:9 went to Iberia and left me there (in Armenia) as military
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:5 in a manner desired by me and everyone here, if these
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:9 this news has joyfully consoled me today. May the gods let
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:9 today. May the gods let me see the day when Vahan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:9 Vahan has been reconciled to me and accepts Aryan service
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:12 relayed all of it to me, and that I listened
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:13 Now come, come to me in surety and the lord
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:13 which you have sent to me via these men. And then
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:2 Nixor: “Now if you want me to come and see you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:8 lord of the Aryans make me a servant, and then, without
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:14 you did not remain near me as a usual neighbor, nonetheless
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:1 happening now, it seems to me and everyone else
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:2 like to (if God grants me your intercession), as would all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:5 that you did not weary me to respond to your inquiries
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:0 words) have consoled and gladdened me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:19 the oath-keeping naxarars with me ( want) what we demanded from
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:2 the king has also ordered me to quickly go to court
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:15 But come now and show ( me) one man who, through the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:2 what you have done for me is very great and (even
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:3 wish that you would allow me to display some small act
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:3 hope that you will forgive me
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:8 benevolence you have done for me could only have been done
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:10 since you asked and encouraged me to speak the truth, just
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:10 of my death, and raised me up from it, I would
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:10 I see that half (of me) is still dead
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:12 possible for you to grant ( me) the Kamsarakan terut’iwn, (I would
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:11 Israel, who has entrusted to me the sons of the church
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:13 They reigned, but not by me; they forged alliances, but not
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:14 Where are the whoremongers? “Give me Abishag the Shunammite” [1 Kings 2:17], andthey
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:19 and he says: “Come to Me, all you who labor and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:8 But it seems to me that nowadays, just as in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:11 not a book near to me,” as is said in Job
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:27 It seems to me that to give rest means
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:8 These seem to me to be Sem, Ham, and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:4 this land of Armenia before me and whence arose the principalities
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:3 your haughty conduct, submit to me and live in tranquility in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:2 a chance to laugh at me. For he speaks among many
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:3 our kings are dear to me as compatriots and kindred of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:4 it would have been for me if the Savior had come
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:4 at that time and redeemed me and if my entrance into
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:12 then could be dearer to me in this book than to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:6 he said, “it happened to me today that I was in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:10 confused visions it seemed to me that I was standing on
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:10 awnings; the gods who crowned me were present in a wonderful
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:15 what advantage is there for me to prolong the story? For
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:15 destruction. So, the danger put me into a great sweat and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:15 sweat and sleep fled from me; thereafter I did not seem
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:4 will occur if you give me in marriage the princess of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:2 is a task dear to me as a historian in my
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:17 if you will not hold me for a praetor, the Dziwnakan
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:7 Artashēs the Parthian is for me superior to Alexander the Macedonian
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:12 you, and he proposed to me that we should seek an
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:14 He, despairing of me, sent to the high priest
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:5 the trouble and come to me and heal this affliction of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:2 is he who believes in me without having seen me. For
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:2 in me without having seen me. For thus it is written
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:2 thus it is written concerning me: ’Those who see me will
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:2 concerning me: ’Those who see me will not believe in me
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:2 me will not believe in me, and those who do not
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:2 those who do not see me will believe and live.’
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:3 as for your writing to me that I should come to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:4 ascend to Him who sent me. When I have ascended, I
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:7 said he would send to me here, and are you able
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:21 disciples. He indicated that to me myself clearly
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:26 letter has been read before me, for which please accept my
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:31 the Spaniards who revolted against me, I shall examine the matter
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:34 will not be angry at me, the action of your senate
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:43 as for your writing to me ’send me that doctor who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:43 your writing to me ’send me that doctor who works miracles
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:52 For it is pleasing to me that you who are my
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:4 Mede Artashēs in opposition to me and my kingdom, hearkening to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:6 a Mede in opposition to me
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:2 It is pleasant for me to speak also about the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 It is pleasant for me to tell of the valiant
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:11 But this story seems to me more reliable, that from his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:6 and said to Bakur: “Give me this singer.” He replied: “No
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:14 And it seems to me that the name Bagarat by
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:11 danger to you as to me
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:10 be war between you and me
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:7 of Armenia: “Whoever brings to me the prince of the Sḷkuni
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:7 toward the cathedral, note: “Help me, God, who guided David’s sling
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:9 my journey - if you oppose me, the others will learn from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:4 own blood and kin, press me so fiercely, although I know
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:5 But now allow me to hide somewhere for a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:5 will receive many blessings from me as from a close relative
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:6 land, how do you expect me to be merciful to you
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:7 did you provoke war between me and the emperor by leading
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 a Persian ruler, they followed me. Now if you entrust me
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 me. Now if you entrust me with the government of your
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 hear nothing at all from me
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:9 you persuade him to give me only these two things: let
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:18 For they gave me birth through their teaching, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:18 their teaching, and they raised me by sending me to grow
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:18 they raised me by sending me to grow up among others
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:26 and tears burst out inside me and make me wish to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:26 out inside me and make me wish to utter sad and
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:1 and wrote as follows: ’Give me the throne and royal station
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:1 my fathers and ancestors; send me an army in support with
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:3 young son has come to me in flight and seeks from
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:11 from your region to assist me, so that you and I
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:11 gathered together and come against me in battle to assist that
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 worthies who have come against me. As for you Armenians who
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 country? So, you have attacked me in order to abrogate so
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 from them, and to join me and lend me assistance. If
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 to join me and lend me assistance. If I shall be
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:14 reckoned sufficient for you and me; and be content with that
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:18 reckoning sufficient for you and me all this land and all
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:18 did not wish to heed me, because you did not reply
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 father king Maurice bestowed on me, which no one among mankind
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:4 that is mine. But for me this is the most important
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 himself or he will kill me
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:10 that it was commanded to me to summon you in haste
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 He returned, saying: ’Let me see what favour the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 may intend to bestow on me.
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 ’The king of kings sent me to you, and I have
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 sinner; I beg you grant me this gift. Let me have
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 grant me this gift. Let me have this small comfort that
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 appearance came and said to me: “ A battle will take place
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:14 valour be recognized? Come, let me fight you alone. I shall
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:2 said to the sailors: ’Take me across to the other side
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:8 households be gathered thence for me and settled in the land
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:4 the grace of God, from me the chief-bishop, and from
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:4 does your king seek from me, who does not make peace
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:4 does not make peace with me? Does he wish to abolish
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:6 you three things; so heed me. Remove from my land fire
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:7 him conciliation and peace with me. They received the gifts
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:11 army of brigands, you give me no rest. So, did I
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:13 And then you will see me in a manner you will
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:26 now Heraclius was fleeing from me. I have now arrived with
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:26 will he not flee from me? Such words were still
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:3 battlefield rather than come to me? Did you really suppose Khosrov
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 us make a pact between me and you with an oath
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 him and note: ’Remain with me a little time, then I
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 for your acting thus towards me, and not wishing to lay
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 you? But if you give me permission, I shall go and
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 But because some people told me; “ You are to return whence
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 But now, if you reckon me worthy, I shall serve loyally
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 Lord declares: ’Who has seen me has seen the Father’. ’Me’
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 me has seen the Father’. ’Me’, he said, as one, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:72 the saying: ’Stand away from me all you who work impiety’
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:2 you are pleased to heed me’, he says, ’You will eat
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:2 do not wish to heed me, a sword will consume you
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 pact of my treaty between me and you for as many
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:8 Karin. Do you come to me. Or: ’I am coming
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:11 going there. If you attack me, God is a righteous judge
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:10 our father. Yet you reckon me unworthy of communicating with you
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:11 if God were to make me worthy, I would consider that
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:11 note: ’Enough of that. Tell me this. Is this man Catholicos
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 into four parts: three for me, and one for you. I
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:3 Tell me, who is capable of lamenting
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:10 do not pay taxes to me and come under the yoke
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 he note: “At least grant me my own life and do
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 life and do not kill me, and in exchange I will
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:4 general: “My people have sent me before you to discuss the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:4 of life has suddenly called me to Him, and thus I
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 all that you requested from me, to have your pious blessing
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 have your pious blessing upon me. Should I deviate by one
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 your letter be visited upon me.” Having said this, he returned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:7 merely want a gift from me, after the manner of kings
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:8 again wrote to Chenbakur: “Give me [30,000] girls and I will leave
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 girls which you requested from me and which I selected from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:5 There has often come over me a desire to know the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:6 So I pray you, tell me truly, why was it that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:14 Send me explications on these points, all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:7 you, and in hearkening to me, you will, as Isaiah says
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 It is truly difficult, let me tell you, to refute even
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 obstinately persisting in it. Let me explain it to you this
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 ask you in brief, tell me please: Is the testimony borne
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:54 there is no god beside me; I kill and I make
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:55 will requite those who hate me.” [Deut. 32:41]. As regards hell (He says
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:74 has been spread abroad, let me indicate a few of them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:99 All who see me mock at me, they make
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:99 who see me mock at me, they make mouths at me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:99 me, they make mouths at me, they wag their heads; ’He
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 terms: “The Lord said to me, ’you are my son, today
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 same (Prophet) adds: “Ask of me, and I will make the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:102 says): “The Lord has sent me and his Spirit
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:115 you shall come forth for me one who is to be
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:124 seems right to you, give me my wages; but if not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:126 has lifted his heel against me.” [Psalm 41:9]. Listen to the other testimony
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:139 willing, remove this cup from me,” [Luke 22; 42], indicating that He was really
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:140 the Father who dwells in me does his work.” [John 5:19; 14:10]. If you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:140 the Father who dwells in me does his works
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 as you pretendGod sent me into the world and I
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 Father (who sent) is with me” [John 16:32]. Again, “I came from the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:143 this: “He who believes in me, believes not in me but
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:143 in me, believes not in me but in him who sent
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:143 but in him who sent me.” [John 12:44]. The meaning of this is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 as follows: “He who rejects me, rejects Him who sent me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 me, rejects Him who sent me”, andHe who sees me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 me”, andHe who sees me, sees Him who sent me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 me, sees Him who sent me.” [John 12:45,48]. He was sent as a
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 note: “He who has seen me has seen the Father” [John 14:9], “as
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 Father” [John 14:9], “as the Father knows me and I know the Father
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 the Father who has sent me is with me” [John 16:32], “I am
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 has sent me is with me” [John 16:32], “ I am ascending to my
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:153 As the Father has sent me, even so I send you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:157 justice, nothing would have hindered me from giving exposition of each
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:181 for that which seems to me and to you unclean is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:195 Uriah’s wife, as you remind me, it is well known that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:203 the twelve Prophets: “Wait for me for the day when I
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 to us: “If they persecuted me, they will persecute you; if
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 not know him who sent me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:217 the men) whom thou gavest me out of the world; thine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:217 and thou gavest them to me* ’ [John 17:6], andthey are not
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 of His name, and against me, the protector of the throne
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:18 around and distance yourself from me you will choose what is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 have displayed great mercy to me by allowing me to live
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 mercy to me by allowing me to live, for I testify
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 heart to have mercy on me, release me to go home
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 have mercy on me, release me to go home and I
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:10 It seems to me that this city of sinners
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:0 Now let me discourse about that rebel called
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:1 hands, get ready to fight me
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:9 Do not conceal anything from me. Bring it all out into
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 43:2 of this work) and paid me, the unworthy scribe Sargis, from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 43:2 I beseech you to remember ( me) to merciful God, to Whom
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:4 understanding of those who asked me ( to write); thenceforth, as if
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:6 And now, let me not waste more time on
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:6 door, and my anxiety hastens me to narrate the disastrous calamities
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:27 if it pleases you, let me set myself free from discussing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:10 in your hesitation) surely hold me in contempt in your thoughts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:9 The writers who preceded me have given sufficient accounts of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:4 enraptured by that event, prods me to occupy myself with the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:20 my anxiety does not allow me to spend time to glorify
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:20 glorify him; it rather forces me to turn to other matters
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:12 of Him Who has sent me, I shall dispatch one of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 Far be it from me,” he said, “to betray my
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 not receive communion either with me or your patriarch?” The bishop
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:27 if you wish to see me as I am, then let
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:4 arrogant airs, you plot against me? If you do not wish
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:4 do not wish to accept me, then stand aside and give
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:4 then stand aside and give me passage, so that I may
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:66 of mine own self. Join me and those who are with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:66 and those who are with me to the numbers of Thy
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:27 the Last Judgment: “Whoever disowns me before men, I will disown
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:1 Nothing now could indeed please me more than (the task of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:16 follows: “Let Atrnerseh return to me the two fortresses that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:35 Following this, (let me say that) the entire message
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:36 Then, you have enjoined unto me with severity, arrogance, and ignorance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:36 used the anathema pronounced against me to demonstrate his folly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:38 for the anathema pronounced on me it was entirely just and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:38 up the signed pronouncements regarding me with his holy hands
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:42 they have pressed heavily upon me. I cannot be very jealous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:45 the shadow of death cover me on all sides, if I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:48 open her mouth and swallow me together with the army of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:49 which no one could turn me away be it by fear
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:60 Let me add, that I shall speak
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:68 Let me also add this, that the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:80 These were engraved by me by letter with great awe
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:11 reached king Smbat, he advised me to go and resolve the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:15 employed the power invested in me by the gospels, and having
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:8 these, I also took with me an additional gift that I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:9 Although at first he received me cordially, honored me with royal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:9 he received me cordially, honored me with royal dignity and great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:10 by fatal perfidy, he seized me and confined me in a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:10 he seized me and confined me in a dark dungeon, which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:10 overwhelming uproar surrounded and stupefied me
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 ostikan came out thus against me, suddenly, like a flying bird
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:14 as his Christian duty, help me to be released from my
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:27 the other hand he incarcerated me in the city of Dvin
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:28 guards never ceased to bother me, and because of that I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:8 God, but because he kept me for acquiring gold, and I
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:8 no one who could help me, I was forced to act
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 the large allowance set for me that paid for all of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:15 it is incapable of helping me to put to words my
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:16 to my succor and teach me how to play the philosopher
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:17 stand up, and look at me, O Jerusalem, that hast drunk
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:18 one who could grieve with me but there was none; and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:3 At this point, let me not disregard also the other
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:4 man of God will confront me, and publicly announce to us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 it is not proper for me to speak individually at this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:8 whose memory alone is turning me to tears
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 that province. Although he honored me greatly as his guest and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:1 had come upon us, wrote me the following letter: “To the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:28 Greetings also from me, Yovhannes, the humble katholikos of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:36 of your pious majesties let me make you aware of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:55 confronted, make it necessary for me to boast like Paul of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:56 with iron fetters. They tormented me with racks, clubs and various
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:57 cannot be described visually, preserved me physically and saved me from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:57 preserved me physically and saved me from death. He returned me
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:57 me from death. He returned me and those with me from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:57 returned me and those with me from captivity, like torrents coming
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:57 from the south, and snatched me away from the claws of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:66 and faithful flock entrusted to me by the Lord
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:71 Do not deprive me and those with me from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:71 deprive me and those with me from prostrating ourselves before the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:2 T’eodoros Vaslikos in search of me and Ashot, son of Smbat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:3 Vaslikos first came to see me
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:15 I took with me some of the blessed dirt
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:22 Were that death would allow me to carry out my wishes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 Accordingly, both of them heeded me, and having received their willing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:7 myself, I cried ’woe unto me’, for I often was forced
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:7 opened my mouth, they contradicted me
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 return for which you deemed me worthy of such severe disaster
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:22 to good use. Return to me only the two fortresses that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:28 this oath, make amends to me, O Lord, for my wickedness
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:28 for his wickedness, and save me from the iniquitous death which
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:32 be sure death would await me on my own threshold
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:13 you open the gates before me, so that I may enter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:3 made a solemn oath before me, so that I would not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:21 It seems to me that he turned his mind
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:11 Subsequently, certain faithful people warned me to make haste and escape
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:11 The clergy who were with me, struck with fear, waited at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:11 of my house, and begged me to take leave and avoid
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:11 avoid the scourge. They reminded me of the command of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:22 and that should he assure me with a solemn oath (of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:3 tenfold, unless you listen to me
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:8 of Biwrakan by stealth, take me and the other clerics with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:8 and the other clerics with me captive, put to the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:12 had not remained unknown to me, and their clandestine snares had
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:17 He bestowed frequent favors on me indicative of his good intentions
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:19 my arrival, king Gagik received me, and looked after my welfare
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:19 his brother Gurgen he protected me with undeniable love, and tended
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:29 my people had listened to me, or if Israel had walked
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:4 that influenced my mind, convincing me not to waver at all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:22 this word of advice from me suffice you. But I, the
Թովմա/Tovma 1- 1:7 It seems to me that it is not appropriate
Թովմա/Tovma 1- 1:28 you gave (to be) with me, she gave me from the
Թովմա/Tovma 1- 1:28 be) with me, she gave me from the tree and I
Թովմա/Tovma 1- 1:42 again: “God raised up for me another son in place of
Թովմա/Tovma 1- 1:48 eight by addition, seems to me ( to be) because he reckoned
Թովմա/Tovma 1- 1:65 the ark). This seems to me plausible. For after the flood
Թովմա/Tovma 1- 3:11 you; now do you obey me
Թովմա/Tovma 1- 3:21 The people under discussion told me: “ Many of us reached a
Թովմա/Tovma 1- 3:22 Today you will be with me in paradise
Թովմա/Tovma 1- 3:26 says: “Frequently my friends begged me to return, but I did
Թովմա/Tovma 1- 3:28 was, Callisthenes my friend advised me to penetrate (there) with forty
Թովմա/Tovma 1- 3:30 this, trembling and terror gripped me from fear and dread. I
Թովմա/Tovma 1- 3:31 royal garden. Such seemed to me these placesto others as
Թովմա/Tovma 1- 5:14 war and to wrest from me the Jewish captives.” In order
Թովմա/Tovma 1- 6:35 the philosophically minded, nonetheless, for me it is more pleasing to
Թովմա/Tovma 1- 6:46 is a great pleasure for me, and especially for everyoneor
Թովմա/Tovma 1- 6:46 you to hear and for me to write
Թովմա/Tovma 1- 10:49 poetic fable seems opportune to me, which runs: “Often the foxes
Թովմա/Tovma 1- 11:42 ask, the nobles may abandon ( me) and go over to the
Թովմա/Tovma 1- 11:57 command of your eminence forced me to this great undertaking, in
Թովմա/Tovma 2- 2:24 one mouth: “All nations surrounded me, but through the name of
Թովմա/Tovma 2- 3:4 of sea and land, give me an army in support and
Թովմա/Tovma 2- 3:4 army in support and establish me on the throne of my
Թովմա/Tovma 2- 3:6 your enemies you would help me from your side, and acting
Թովմա/Tovma 2- 3:6 coming to wage war against me! However, I shall not fear
Թովմա/Tovma 2- 3:6 who have gathered to attack me
Թովմա/Tovma 2- 3:7 yet you come to oppose me
Թովմա/Tovma 2- 3:8 these (Romans) and unite with me. For if I am victorious
Թովմա/Tovma 2- 3:18 you to make peace with me and remove your sword from
Թովմա/Tovma 2- 3:29 would your king seek from me by not making peace? Does
Թովմա/Tovma 2- 3:33 seek three things, so hear me: spare the land sword and
Թովմա/Tovma 2- 3:34 land and a treaty with me.” They accepted his requests and
Թովմա/Tovma 2- 3:39 brigands you do not allow me any rest but continually wage
Թովմա/Tovma 2- 3:39 but continually wage war on me and say: I have confidence
Թովմա/Tovma 2- 3:41 you. So you will see me in a way you will
Թովմա/Tovma 2- 3:55 rather than run away to me in flight, giving encouragement to
Թովմա/Tovma 2- 4:10 fearsome angel’s voice fell on me, and ordered me to go
Թովմա/Tovma 2- 4:10 fell on me, and ordered me to go as a messenger
Թովմա/Tovma 2- 4:12 and earth, but they reject me with threats.” Now Ali was
Թովմա/Tovma 3- 1:30 To him, it seems to me, applies the saying of the
Թովմա/Tovma 3- 2:61 this the compensation you pay me! Do you not know what
Թովմա/Tovma 3- 2:64 benefits you have received from me
Թովմա/Tovma 3- 2:67 and my children, to throw ( me) with all my family into
Թովմա/Tovma 3- 2:75 my person and have shown me greater respect and consideration than
Թովմա/Tovma 3- 2:75 heard of your treatment of me— let not your regard for
Թովմա/Tovma 3- 2:75 let not your regard for me be vain and hollow, so
Թովմա/Tovma 3- 2:77 be seized by thieves. “Give me,” he said, “as many of
Թովմա/Tovma 3- 4:11 Did you not see me coming and entering the holy
Թովմա/Tovma 3- 4:11 while you tried to turn me away from faith in Christ
Թովմա/Tovma 3- 4:12 Christ note: ’Who will confess me before men, him shall I
Թովմա/Tovma 3- 4:16 To this, it seemed to me, refers the saying of the
Թովմա/Tovma 3- 4:16 say that the Lord separates me from his people.” A little
Թովմա/Tovma 3- 5:12 kingdoms have been subjected to me, so that you might rapidly
Թովմա/Tovma 3- 5:15 not put any blame on me or think that I have
Թովմա/Tovma 3- 6:4 time and later, (and trust me) as a truthful and honest
Թովմա/Tovma 3- 6:12 you perchance really rebelled against me
Թովմա/Tovma 3- 6:16 been perpetually meditating resistance to me and refusing to accept the
Թովմա/Tovma 3- 6:18 done so much harm to me, yet here you stand in
Թովմա/Tovma 3- 6:18 stand in the tribunal before me with cheerful and joyful faces
Թովմա/Tovma 3- 6:18 the damage you have caused me deserve
Թովմա/Tovma 3- 6:30 without delay and without troubling me further, abandon the worship of
Թովմա/Tovma 3- 6:30 be on good terms with me and rule over your land
Թովմա/Tovma 3- 6:33 For: “This people serves me with (their) lips, but their
Թովմա/Tovma 3- 6:33 hearts are far removed from me.” They turned aside from love
Թովմա/Tovma 3- 6:39 They turned their backs to me and not their faces.” And
Թովմա/Tovma 3- 6:53 for Christian souls: “Come to me all who labour and are
Թովմա/Tovma 3- 6:53 myself and of those with me
Թովմա/Tovma 3- 6:58 Father, shall draw everyone to me
Թովմա/Tovma 3- 6:59 hands to heaven, saying: “Remember me, Lord, when you come with
Թովմա/Tovma 3- 7:2 claimed). But it seems to me that the heresy of the
Թովմա/Tovma 3- 7:10 have gone far away from me
Թովմա/Tovma 3- 7:11 from thistles?” Or: “Who denies me before men, him shall I
Թովմա/Tovma 3- 7:11 heaven. And who will confess me before men, him shall I
Թովմա/Tovma 3- 7:25 and judges for testimony concerning me, let us keep a good
Թովմա/Tovma 3- 8:14 the Lord’s saying: “Who denies me before men, him shall I
Թովմա/Tovma 3- 9:12 general Zhirak’: “Hasten to meet me.” But the latter did not
Թովմա/Tovma 3- 10:23 as I said, you leave me there will be peace; but
Թովմա/Tovma 3- 10:49 Ałuank’ note: “Lest anyone suppose me to be a rebel against
Թովմա/Tovma 3- 10:49 Now if there comes to me a letter from the court
Թովմա/Tovma 3- 11:7 and Holy Spirit: “Who allowed me to be martyred for the
Թովմա/Tovma 3- 11:8 say you will inflict on me, seem in my eyes as
Թովմա/Tovma 3- 11:24 you wish to live with me and enjoy the life of
Թովմա/Tovma 3- 11:24 receive gifts and honours from me, submit to my command, abandon
Թովմա/Tovma 3- 11:25 tyrant: “Why do you suppose me to be a young child
Թովմա/Tovma 3- 11:25 child that you cast before me vain and fanciful deceit, promising
Թովմա/Tovma 3- 11:25 vain and fanciful deceit, promising me a deceitful and false hope
Թովմա/Tovma 3- 11:25 hope in order to draw me away from the true hope
Թովմա/Tovma 3- 11:28 as you now hear from me. Shall I not then die
Թովմա/Tovma 3- 13:6 But do not blame me, Oh lover of learning, for
Թովմա/Tovma 3- 14:14 confirm a permanent alliance with me in a peace agreement, I
Թովմա/Tovma 3- 14:39 My father, have mercy on me,” and was unable to utter
Թովմա/Tovma 3- 15:7 and which it seems to me superfluous to repeat
Թովմա/Tovma 3- 15:11 it pleases you to marry ( me) and you wish to rule
Թովմա/Tovma 3- 17:3 answered him: “You have deprived me of (my) ancestral inheritance and
Թովմա/Tovma 3- 17:3 my) ancestral inheritance and expelled ( me) from (my) fraternal portion. Are
Թովմա/Tovma 3- 17:3 also which God bequeathed to me
Թովմա/Tovma 3- 17:5 see, will judge and give me my rights, as a righteous
Թովմա/Tovma 3- 19:12 no suspicion and come to me. Do you, on the pretext
Թովմա/Tovma 3- 19:12 the pretext of war against me, gather an army and come
Թովմա/Tovma 3- 19:12 out to do battle with me. Then together we shall lay
Թովմա/Tovma 3- 20:40 Only,” he said, “send to me Gagik Apumruan by some strategem
Թովմա/Tovma 3- 20:44 does not seem pleasant to me to continue my historical narrative
Թովմա/Tovma 3- 20:45 Pains as of childbirth overwhelm me as I set down these
Թովմա/Tovma 3- 20:46 in torrents. Despairing doubts surround me at these events
Թովմա/Tovma 3- 22:20 coercion. So talk peace with me, and remove the veil of
Թովմա/Tovma 3- 27:1 few regrets have fallen on me, which I shall now briefly
Թովմա/Tovma 3- 27:9 But do not blame me for comparing the things of
Թովմա/Tovma 3- 29:1 grief rather than joy overtakes me
Թովմա/Tovma 3- 29:2 than stand up straight; within me reigns broken heart rather than
Թովմա/Tovma 3- 29:17 forgive my frequent trespasses? Tell me, answer me
Թովմա/Tovma 3- 29:17 frequent trespasses? Tell me, answer me
Թովմա/Tovma 4- 1:45 my mist. Until God gives me among my sons one as
Թովմա/Tovma 4- 1:45 heads of those who plunged me into this darkness
Թովմա/Tovma 4- 1:53 Here it would please me to describe in majestic style
Թովմա/Tovma 4- 2:12 may become puffed up against me
Թովմա/Tovma 4- 3:4 great source of amazement to me: although he had neither gifts
Թովմա/Tovma 4- 4:18 Here amazement grips me at the valour of the
Թովմա/Tovma 4- 4:64 For me this is prodigious to relate
Թովմա/Tovma 4- 4:64 prodigious to relate, this for me is amazing to hear; it
Թովմա/Tovma 4- 4:72 it would be better for me to say, the word of
Թովմա/Tovma 4- 4:74 By your good services to me while you remained behind, you
Թովմա/Tovma 4- 7:1 it is very pleasant for me here to undertake a most
Թովմա/Tovma 4- 7:2 brave men, who requested from me this History, I offer and
Թովմա/Tovma 4- 7:3 you not shower gold on me?” And if he sees a
Թովմա/Tovma 4- 7:3 drink water from you. Offer me silver
Թովմա/Tovma 4- 12:7 it is very pleasing to me at this point to take
Թովմա/Tovma 4- 13:44 is not you who chose me, but I chose you
Թովմա/Tovma 4- 13:88 pleasure, you should merely grant me and my parents aLord
Թովմա/Tovma 4- 13:89 honourable priest Simeon, who taught me a few books from his
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:9 Job ("Who hide this from me advice... art. [2]), One Book of
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:4 took away my fatherland from me. Having gone to the court
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:2 following) deceitful offer: “come (to me), we will make peace and
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:1 afraid that this would draw me far, and therefore, instead of
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:5 as my meager means allowed me
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:7 your brotherly love, to remember me at the hour of your
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:9 which Smbat unjustly took from me, is my own place
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:30 now and tally up for me the numbers (slain) at that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 It seems to me that these things befell them
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 from the rebels to terrify me.” And he ordered that (Zak’aria
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 you than previously. Rather, give me the patrimony (“my patrimony”) which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 which the Curopalate had given me, and give me your son
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 had given me, and give me your son as a hostage
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 It seems to me that this was recompense for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 he ordered his attendants: “Bring me a horse!” Getting out of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 night without ceaseWoe is me, woe is me!” He said
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 Woe is me, woe is me!” He said no more than
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:4 that he understands and knows Me, that I am the Lord
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:6 who shall do what pleases me
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:7 who wish to rule without me,” and so forth
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 beings has also come to me, take your letter and give
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:27 my senses take leave of me, my brain becomes befuddled, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:36 while earlier. It seems to me that this sale was more
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 with him and demanded: “Give me Ani and I shall give
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:12 entire land. It seems to me that this resulted from that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:36 women to compose laments with me, for I write not about
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 It is now time for me to follow David and to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:19 since you did not recognize Me
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 Woe is me that I (must) relate such
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:30 evil, for Thou art with me” [Psalms 22.4], andI fear not the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:30 of their soldiers which surround me
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:4 the following import: “Either give me those cities and districts which
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:4 or else every day send me one thousand dahekans
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:13 lamentation! Perchance someone will blame me wonderingHow long will he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:26 Christ, Jerusalem or Judas? Tell me. In no way. Consequently, realizing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 and also: “Though you beseech Me, I shall not hear you
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 hear you; though they seek Me, the wicked shall not find
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 the wicked shall not find Me” [Proverbs 1.28], orWhen you raise your
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 king. The city belongs to me. Open the gates so that
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:47 His prophets, saying: “Come, heed Me, and you shall dwell in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:47 goodness, and if you hear Me with joy, you shall enjoy
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:0 but Your counsel shall teach me” [Psalms 31.10 and 17.36]. Similarly, for sinners, Paul wrote
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:4 homes and churchesit terrifies me to say itand polluted
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:15 have mentioned the Cross let me add to this narration a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 no discord between you and me; rather, rule over your kingdom