Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:13 |
eye has not seen, nor |
ear |
heard, nor has fallen into |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:7 |
commandment, entering into the foolish |
ear |
of the first woman [cf. Gen. 3], so |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:8 |
prayers. You inclined your benign |
ear |
and we invoked you |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 |
you. Only do not give |
ear |
to slanderers |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:251 |
beg you, noble sovereign, give |
ear |
to our words and listen |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:4 |
eye has seen before, no |
ear |
has heard of, and no |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:6 |
the plot to the king’s |
ear. |
Then they dispersed here and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:13 |
taking hold of the lion’s |
ear, |
he mounted it. Then grasping |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:13 |
conveyed in full to the |
ear |
of the king by a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:213 |
no eye has seen, nor |
ear |
heard, what God has prepared |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:1 |
his heart’s bile reach the |
ear |
of Nasr |
Թովմա/Tovma 1- 1:26 |
his bitter advice into the |
ear |
of the foolish woman. Thereby |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 |
become melancholy sack-cloth. What |
ear |
can bear the narration of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 |
for those remaining alive, what |
ear |
could bear their crying? Those |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:7 |
their friends. This reaches the |
ear |
of the Lord in all |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 |
the presbyters and clerics, what |
ear |
could bear the unique tortures |