Կորիւն/Koryun 1- 22:13 |
art which enables him to |
speak |
with God |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:8 |
The king began to |
speak |
with Gregory, saying: “All these |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:50 |
a mouth and do not |
speak. |
They have eyes and see |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:1 |
The king began to |
speak |
and note: “How often have |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:3 |
was hanging, he began to |
speak |
from the gibbet as follows |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:4 |
king of Armenia, began to |
speak |
with him, saying: “What is |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:25 |
The king began to |
speak, |
and note: “Whence come you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:14 |
as nothing and you still |
speak. |
For long before now you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:4 |
The king began to |
speak |
and note: “See, Gregory, that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:1 |
While Tiridates was planning to |
speak |
with him in a gentler |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:2 |
Constable, and he began to |
speak |
and give information about him |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 |
saw this, she began to |
speak |
to her protégé as follows |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:23 |
loud voice she began to |
speak |
as follows |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:6 |
force the defiant Gayane to |
speak |
to Rhipsime through the door |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:7 |
She agreed to |
speak |
with her protégé, and coming |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 |
with her companions began to |
speak |
as follows: “We thank you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:1 |
the prisoner Gregory began to |
speak: “ |
The one you call ’your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:25 |
Not that anyone could |
speak |
about his incomprehensible nature or |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:7 |
able to hear, comprehend and |
speak |
freely |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 |
except for the ability to |
speak |
and hear - then after their |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 |
pig, except that he could |
speak |
like a human. The claws |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:1 |
the blessed Gregory began to |
speak, |
saying: “All of you bend |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:7 |
only fulfilled among those who |
speak |
with God, of which blessed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:1 |
he come and appear and |
speak |
Armenian to the Armenians |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:19 |
Then they began to |
speak |
the truth and confessed: “We |
Բուզանդ/Buzand 3- 4:4 |
Aghbianos into their midst to |
speak |
of reconciliation and peace |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 |
came forward and started to |
speak, |
saying: “Why have you forgotten |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 |
How could I |
speak |
of reconciliation for those who |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:37 |
Then Tiran himself began to |
speak, |
saying: “Because the light of |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:24 |
and to beseech him to |
speak |
of peace and reconciliation so |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:1 |
a skilled person who could |
speak |
in writing against the Christian |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:28 |
the archbishop Nerses began to |
speak |
with the king, saying: “Because |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:38 |
the blessed Nerses began to |
speak: “ |
Just as the basilisk-snake |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:60 |
Then he began to |
speak, |
striking his hands together and |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:45 |
of Armenia and began to |
speak |
the words which the malefactor |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:13 |
to you, how does he |
speak |
with you, what intonation, how |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:18 |
Now, should he |
speak |
with a rough manner while |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:31 |
once again Arshak began to |
speak |
out even more harshly than |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:31 |
other soil and began to |
speak |
of atonement |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:3 |
When the king began to |
speak, |
he note: “Do you see |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:68 |
are those who dare to |
speak |
ill of Mushegh, a brave |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 |
there that Dghak started to |
speak, |
saying: “Tell the king, say |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 |
dishonor him openly, or to |
speak |
severely, to say nothing about |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:6 |
did not even dare to |
speak |
of this lest his own |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:30 |
Then sparapet Manuel began to |
speak |
with his comrade-in-arms |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:49 |
whence did you learn to |
speak |
such things about the Lord |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:145 |
evil exists among God’s creatures, |
speak |
out boldly so that perchance |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:227 |
and near quake, began to |
speak |
softly and to entreat everyone |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:6 |
which I shall present and |
speak |
of in order, though without |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 |
the saintly Joseph began to |
speak |
in a gentle way to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:52 |
anyone were to wish to |
speak |
to you about them, your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:68 |
God-given grace began to |
speak |
by himself: “‘The Lord is |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 |
these preparations, Denshapuh began to |
speak |
with them, saying: “The king |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:189 |
But I shall |
speak |
to you of matters in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 |
very spot Denshapuh began to |
speak |
to the bishop, saying: “When |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:10 |
was angry and note: “You |
speak |
like undisciplined and defiant rebels |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:13 |
Yet you |
speak |
thus, boasting as if you |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:22 |
by the god Mihr, you |
speak |
more stubbornly than your teachers |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:29 |
two of them began to |
speak |
again, saying: “This indignity we |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:72 |
the mouth of the dead; |
speak |
with us in open blessing |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:79 |
And if you wished to |
speak |
of his indifference to possessions |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:92 |
If it is necessary to |
speak |
plainly—just as he exchanged |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:32 |
nonetheless, he never wished to |
speak |
ill of the prisoners to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 |
with bitter hearts that you |
speak |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 |
we learned from God, should |
speak |
in a spiritual manner. Bearing |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:3 |
did not permit them to |
speak |
a moment before (their] adversary |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 |
say about him. Let them |
speak, |
and you listen to it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:8 |
matter which I ought not |
speak |
of and which you cannot |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:21 |
It is not right to |
speak |
in your presence hastily or |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:19 |
tireless entreaties to sit and |
speak |
in private with their sparapet |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:1 |
men were. He began to |
speak |
with (his men), joyously encouraging |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:12 |
whom we shall select (may |
speak) |
so that you may hear |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:12 |
For we should not all |
speak |
before you as a disorganized |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:14 |
came forward and began to |
speak |
before the king and all |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:0 |
forward and he began to |
speak |
to him in a violent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 |
Who caused the ambarakapet to |
speak. ( |
Xuzhik) begged (God) for a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:6 |
of God, Ghewond, began to |
speak |
with saint Sahak alone, saying |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:19 |
each other’s faces, unable to |
speak |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:27 |
for me to think or |
speak |
otherwise |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:29 |
The king commanded him to |
speak |
out forthrightly, without fear, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:30 |
quiet. Then he began to |
speak |
and note: “No. It is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:10 |
They began to |
speak |
to him in a rough |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 |
very difficult for me to |
speak |
bad words and to narrate |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:3 |
near Vagharsh, Hazarawuxt began to |
speak |
and reveal to him what |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:6 |
the words which I presently |
speak |
with you are not my |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:11 |
his own ears, know and |
speak |
with his own mouth, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:18 |
words which I will personally |
speak |
with him; otherwise, should I |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 |
Thus did Nixor |
speak |
before the entire atean, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:10 |
it, so He has them |
speak |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:2 |
and the two of us |
speak |
together and hear from each |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:18 |
said before), he started to |
speak |
to Nixor again: “You are |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:9 |
saying: “It is improper to |
speak |
at length before God and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:19 |
Today I |
speak |
before you boldly and forthrightly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:10 |
asked and encouraged me to |
speak |
the truth, just as, godlike |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:15 |
our choosing. Here let us |
speak |
of what is ready to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:7 |
But now we have to |
speak |
about his various deeds of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:2 |
from our account, we shall |
speak |
of what is significant |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 |
and deeds of which we |
speak, |
and especially those whose recital |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:14 |
us, for we did not |
speak |
of them in our first |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:2 |
is pleasant for me to |
speak |
also about the beautiful town |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:8 |
do so, but we shall |
speak |
only of the subsequent events |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:4 |
Kamsarakan, of whom we shall |
speak |
in his place |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:10 |
father’s debt or, rather, to |
speak |
more truly, to carry out |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:16 |
all in it - or to |
speak |
more truly, crucified, making this |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:3 |
with tranquility of mind to |
speak |
to God without distraction, he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:9 |
I am ashamed here to |
speak |
the truth, especially the lawlessness |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:11 |
hemlock to Socrates, or to |
speak |
in our terms, when the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 |
Therefore I |
speak |
lamenting over my own, as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:13 |
cross of Christ [cf. Phil. 3:18]. But I |
speak |
not my own words but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:22 |
Yet I shall |
speak |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 |
now there are many who |
speak |
of things divine but do |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 |
their meaning, and those who |
speak |
do so not according to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:27 |
he speaks, nor does he |
speak |
modestly and gently as he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 |
and that no one should |
speak |
or translate Greek, on the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 |
my blood and kin, I |
speak |
out of consideration for your |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 |
love of power should I |
speak |
evil of my companion. Or |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:7 |
even humbler voice began to |
speak |
of his services and their |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:7 |
We should |
speak |
of him in majestic terms |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:1 |
that the king began to |
speak, |
saying |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 |
and learned to write and |
speak |
their language. A certain presbyter |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
you, so that I many |
speak |
some words of counsel with |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:6 |
people, says God; you priests, |
speak |
to the heart of Jerusalem |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:1 |
I shall |
speak |
of the stock of Abraham |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:6 |
to drink wine, not to |
speak |
falsely, and not to engage |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:1 |
I shall also |
speak |
about the plots of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:80 |
after the union, and merely |
speak |
of proximity and adherence, as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:1 |
I shall now |
speak |
briefly about the Armenian Catholicos |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 |
you face to face and |
speak |
mouth to mouth. We are |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:1 |
of the Ishmaelite army, to |
speak |
words of peace to their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:50 |
God did not |
speak |
with man a single time |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:52 |
as you pretend, why then |
speak |
through the Prophets at all |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 |
live far from us and |
speak |
a tongue other than ours |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 |
as I am ashamed to |
speak |
of here. (In this aberration |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 |
said that those mouths which |
speak |
iniquity will be silenced |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:12 |
After them I shall briefly |
speak |
about our holy enlightener Gregory |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:15 |
intervened, and advised them to |
speak |
of terms of peace; he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:44 |
to His Will; let Him |
speak |
justice and judgment in your |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:45 |
proceed to see, hear or |
speak |
grievous things against the righteous |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:60 |
me add, that I shall |
speak |
boldly against the folly of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:66 |
and unrighteousness better than to |
speak |
righteousness—are preserved in writing |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:4 |
I shall not |
speak |
of the victims’ relatives, sympathizers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:10 |
not proper for me to |
speak |
individually at this time. Of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:33 |
point I am forced to |
speak |
in an unusual manner concerning |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:16 |
Do not |
speak |
lies, considering in vain what |
Թովմա/Tovma 1- 1:29 |
have—if one were to |
speak |
without using curses. Likewise, the |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
gone outside Mahmet began to |
speak |
the same words publicly. There |
Թովմա/Tovma 2- 4:58 |
But we now have to |
speak |
about Jap’r and his evil |
Թովմա/Tovma 3- 1:17 |
presence, the caliph began to |
speak, |
saying: “From the beginning of |
Թովմա/Tovma 3- 2:16 |
The tyrant began to |
speak |
fawning words; he ordered great |
Թովմա/Tovma 3- 2:60 |
do not be ashamed to |
speak |
the truth |
Թովմա/Tovma 3- 6:13 |
Oh pious king, do you |
speak |
with us as if we |
Թովմա/Tovma 3- 6:15 |
The king began to |
speak, |
saying: “From long since, from |
Թովմա/Tovma 3- 10:38 |
By continuing to |
speak |
with the general, the commander |
Թովմա/Tovma 3- 10:48 |
one by one? I shall |
speak |
concisely and abbreviate my account |
Թովմա/Tovma 3- 11:27 |
one note: “I see you |
speak |
as one of those mad |
Թովմա/Tovma 3- 29:4 |
I |
speak |
of Ashot the honourable, noble |
Թովմա/Tovma 4- 4:2 |
Or to |
speak |
more majestically, like the Queen |
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:3 |
prophets, God made the walls |
speak, |
and instead of the apostles |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:22 |
awans became uninhabited! We shall |
speak |
about all of this in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:14 |
and destroying locusts that I |
speak. |
For the first time that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:36 |
and made a dumb beast |
speak |
with a prophetic tongue, (or |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 |
who yet lived, unable to |
speak, |
breathing with difficulty. As for |