Headwords Alphabetical [ << >> ]

think 354
thirst 54
thirteen 23
thirty 84
this 4068
thistles 6
thither 4
thong 3
thorn 14
Wordform

these
906 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

thereupon 45
therewith 2
theriacs 1
thersites 1
these 906
thesis 1
thessalians 3
thessalonians 1
thessalonica 3


Կորիւն/Koryun 1- 6:2 by Christ. And they did these many days
Կորիւն/Koryun 1- 27:1 church fathers. The first of these was Hovsep, chief of the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:15 However, despite these actions the clans, and the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:4 of the Persians saw all these evils which had descended upon
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:24 Once these events became known, the crowd
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:27 mounds of melting snow in these days of its flooding
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:8 speak with Gregory, saying: “All these years that I have known
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:49 of earlier men to work these, in which indeed they have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:1 to repeat in my presence these compositions of fabulous stories which
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:5 Because you have multiplied all these insults - even to calling us
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:19 benighted heathen races [cf. II Pet. 1.19]. But by these irrational and lawless men they
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:36 Son Jesus to endure all these sufferings: ’I shall make you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:43 spiritual marriage of the altar, these you have prepared for eternal
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:51 me, Lord, grace to endure these bitter torments which they are
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:12 he said to him: “Are these the invisible creations of your
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:13 Rightly have you said that these are the creations of my
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:16 note: “Break the vessel of these tears of weeping; let joy
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:20 here at the toil of these torments in which you find
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:8 will renew, adorn and vivify these same souls with the same
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:14 after so long and after these cruel tortures with which I
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:2 practised vegetarianism, abstinence, and modesty. These saintly women of the Christian
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:4 The edict’s contents were these: “ The emperor Caesar Diocletian to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:15 about the evil intentions of these stupid and depraved men, with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:1 saint Rhipsime was offering all these prayers to God, king Trdat
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:47 We were glad for these days that cast us low
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:47 cast us low, and for these months in which we have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:8 These said as follows: “We have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:9 wings from the multitude of these iniquities [cf. Deut. 32.10-11; 16.8-9; Ps. 60.5]. And behold we die
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:7 like of this beauty, whom these magicians have destroyed; for their
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 And while they were setting these out, saint Gayane with her
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:11 describe since it has been these fifteen years since Gregory was
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:37 He note: “For now let these be the shrouds until you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:38 so Gregory wrapped them in these shrouds and went to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 path of darkness [cf. Eph. 4.18]. Can now these many sins of ours be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 When saint Gregory heard all these words that they had spoken
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:11 account of the death of these blessed saints, whose blood was
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:4 Let us put these martyrs to rest and build
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:7 share of the crown of these saints who are among you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:12 And these martyrs through his mercy will
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:14 And by the intercession of these saints we hope to attain
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:10 or sky-lights, so too these hosts filled everything below with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:15 And these bases were red, the color
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:15 cross. And the crosses of these columns were level with the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:17 above the vaults I saw these thirty-seven holy martyrs in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:25 And these lambs became brown wolves and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:35 have made a road for these Northern regions, since they have
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:14 They built and arranged these places and adorned them with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:8 saint Gregory emerged, he saw these items heaped up by the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 them to offer any of these things to the martyrs, saying
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:11 let us put each of these martyrs to their rest
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:6 to repose in, and arrange these inside the resting place of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:7 unworked, wide, tall, gigantic rocks. These were rocks which no individual
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:8 Four of these boulders he set up as
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:16 over the resting-places of these life-containing graves, among the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:18 These are the pillars which bear
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:5 ailments, each one of them. These included lepers, paralytics, those dried
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:10 they saw the stability of these things, there were more students
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:5 of his healing. He disclosed these things, speaking in a loud
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:5 These were the chosen princes, governors
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:8 holy and beloved martyrs to these regions
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:11 us at the intercession of these martyrs’ prayers, and through the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:12 his load is light.’ [Matt. 11.28-30]. These he takes under his protection
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:1 for the purpose of educating these savage and wild natives with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:4 These people were divided into two
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:5 the twinkling of an eye, these residents of the land with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:3 received ordination from him. Of these, the first was named Aghbianos
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:4 These people were those who were
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:15 With these same spiritual practices he passed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:13 also bore the honor of these traditions and enjoined the same
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:14 king to bring them were these: the first was named Artavazd
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:3 as all the children of these loathsome pagan kings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:4 who are called [bdeashxq] borderlords. Of these, the first was the borderlord
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:10 and in what manner did these miracles of God happen among
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:5 saint Gregory made additions to these luminous canons, making ever more
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:7 In these he set out many similes
Բուզանդ/Buzand 3- 6:8 people’s goods. When they learned these facts, they grew angry at
Բուզանդ/Buzand 3- 11:10 labored with just labor for these things. In death, they held
Բուզանդ/Buzand 3- 12:5 Tiran ordered all of these lords to go with the
Բուզանդ/Buzand 3- 12:24 numerous other sins such as these
Բուզանդ/Buzand 3- 13:30 from the tun of Gregory - these were the only ones, and
Բուզանդ/Buzand 3- 14:6 Because of the primacy of these sites, by canon they were
Բուզանդ/Buzand 3- 14:10 These places were entrusted to Daniel
Բուզանդ/Buzand 3- 14:26 These naxarars came and found Daniel
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 himself has prepared all of these evils because you said that
Բուզանդ/Buzand 3- 14:55 aged suffragan bishop Daniel said these things before king Tiran, the
Բուզանդ/Buzand 4- 2:9 Aside from these azgs, Arshak appointed officials from
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 the Amatunik tun. All of these dignitaries were organized and dispatched
Բուզանդ/Buzand 4- 4:11 When these miracles and signs from God
Բուզանդ/Buzand 4- 4:22 He accomplished these great miracles: when he saw
Բուզանդ/Buzand 4- 4:43 dead - he regarded all of these as the same abyss of
Բուզանդ/Buzand 4- 4:67 Nerses preached these and similar things, at all
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 baptism in the name of these wonderful sacraments of absolution and
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 The king, in anger at these words, wished to kill him
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 country by a powerful king - these are deputies of the great
Բուզանդ/Buzand 4- 8:15 will be able to drive these pigs out of the garden
Բուզանդ/Buzand 4- 8:28 to the king: “What are these disputes and this anxiety for
Բուզանդ/Buzand 4- 10:10 in order not to ignore these torments, but to pray to
Բուզանդ/Buzand 4- 10:34 Although Vasily told them: “ These are the things that I
Բուզանդ/Buzand 4- 10:35 to him and note: “Let these things enter the treasury of
Բուզանդ/Buzand 4- 10:37 fonts out of it, and these silver fonts still remain intact
Բուզանդ/Buzand 4- 11:4 These individuals went to the emperor
Բուզանդ/Buzand 4- 13:24 the venerable Nerses had spoken these words the Lord subjected the
Բուզանդ/Buzand 4- 13:26 These tribulations were visited upon them
Բուզանդ/Buzand 4- 14:13 Why were such places as these given not to men, but
Բուզանդ/Buzand 4- 14:14 he continued: “We shall demolish these places, for a royal mansion
Բուզանդ/Buzand 4- 15:37 While Nerses was saying these words of entreaty to the
Բուզանդ/Buzand 4- 16:6 When these words were heard by the
Բուզանդ/Buzand 4- 16:16 Since the intermediary in these matters was Vardan, the tanuter
Բուզանդ/Buzand 4- 20:46 King Arshak was stunned by these words and note: “Is that
Բուզանդ/Buzand 4- 22:0 same month, and how in these three cases as well, the
Բուզանդ/Buzand 4- 22:17 week, the same day - since these three battles took place on
Բուզանդ/Buzand 4- 24:4 Iran, with countless troops entered these districts and spread about with
Բուզանդ/Buzand 4- 54:10 But for these thirty years, king Arshak of
Բուզանդ/Buzand 5- 4:43 judgment you have brought all these things upon us for our
Բուզանդ/Buzand 5- 4:54 on the mountain, he spoke these words, and many others to
Բուզանդ/Buzand 5- 4:68 When king Pap heard these words, be began to cry
Բուզանդ/Buzand 5- 22:4 mine.” And everyone constantly saw these forms about him
Բուզանդ/Buzand 5- 25:3 buried. It was here that these two believing men encountered each
Բուզանդ/Buzand 5- 27:10 In these gavars, Saint Epiphanes established proper
Բուզանդ/Buzand 5- 31:3 the venerable Nerses had built these residences in all the districts
Բուզանդ/Buzand 5- 31:4 King Pap ordered that these institutions be destroyed and that
Բուզանդ/Buzand 5- 32:5 in the country of Armenia. These princes were named Terent and
Բուզանդ/Buzand 5- 37:8 all the Iranian troops only these two reached the Iranian king
Բուզանդ/Buzand 5- 37:9 of all his troops, only these two had survived
Բուզանդ/Buzand 5- 37:54 they seized others who supported these acts and brought all of
Բուզանդ/Buzand 5- 43:15 inwardly, and was saddened by these words. He ordered that the
Բուզանդ/Buzand 5- 43:32 Come now, and look at these identical emblems. Perhaps we can
Բուզանդ/Buzand 6- 5:3 districts who were under him. These two were of those twelve
Բուզանդ/Buzand 6- 16:4 were, however, other students of these clerics who resembled their vardapet
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:4 All these evils enter man’s mind from
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:33 These words a herald proclaimed in
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:44 cowardice with our noble valor. These inflictions on us are without
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:55 Again, many detachments from among these peoples were sent to a
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:57 love of Christ, bore all these fortunes very joyfully for the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:62 brothers with their mothers’ milk, these he condemned even more than
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:72 However, although all these actions were so cruel, no
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:91 of face, eloquence and longevity these receive their existence from the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:107 for you to say, and these words are most incredible to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:128 All these bishops and many chorepiscopi and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:164 So, cast away these foolish babblings
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:167 each other. The Creator of these opposites is one, and he
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:168 less intelligent might suppose that these were God incorruptible, and abandoning
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:174 So are these elements mingled, and they exist
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 immaterial essence as Creator of these elements from nothing. And he
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:208 do not believe in all these benevolent acts
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:227 recalling the great services of these loyal men but merely summoning
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:238 These princes were summoned by name
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:247 remembered nothing at all of these customs, but like an evil
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:278 with saving the lives of these unfortunate ones
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:305 shall study the precepts of these same magi
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:313 and chief-magi received all these instructions, day and night they
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:51 of this country were magi, these Armenians would not spare them
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:52 These men, who do not fear
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:62 cruel in their anger. But these were awake and joyful, and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:99 and chief-magus are committing these impious crimes, first cut off
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:100 But if they are committing these evils against your will, today
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:123 Voicing these and more similar arguments, consoling
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:127 All of these places with each one’s villages
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:134 everyone told his neighbor of these unprecedented visions and wonders
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:142 in order to reveal all these evil plans of the malicious
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:181 tremble the vast host of these impious ones
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:182 give into the hands of these few the glory of victory
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:193 bring ruin to the country; these they threw out as carrion
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:197 During all these brave exploits not a single
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:199 When these nations heard all that had
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:217 And all these visitations of God, which had
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:234 recalled a single one of these facts, but continuously wearied my
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:237 nobility, laying the blame for these faults on the chief-magus
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:241 long-suffering, and patiently leave these men to their Christianity; through
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:241 through them you will bring these obstinate ones to submission
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:249 When he had completed all these arrangements, in their presence he
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:7 unwillingly that I shall describe these manyhow some of them
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 and a deacon called Mushi. These he sent to innocent men
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:40 Having been successful in all these evil actions, he also broke
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:46 and cross brought and by these means hid all his own
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:57 indicating and assuring thatthrough these I shall seduce the others
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:58 ours, I shall bestow on these the property of the other
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 to be enslaved abroadall these misfortunes they reckoned as nothing
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:8 troops and in full preparedness, these and all who had remained
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:10 All these joined forces for war on
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:12 For these too had no hesitation in
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:15 But all these were for earthly distinction, as
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:19 Now if we accomplished these deeds of valor for a
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:35 And since these rewards are not appropriate for
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:44 In these terms the virtuous general addressed
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:95 transitory affairs of the world, these are the ones who are
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:100 Likewise, from among these parts distinctions should be discerned
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:102 abandon the dark thoughts of these erring ones. Let us reckon
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:113 the army. In the morning these received Holy Communion and were
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:116 forward the companies of elephants. These he divided into various groups
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:128 he appointed as adjutants to these two, and deployed the mass
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:133 When these preparations had been completed and
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:156 These are the names of the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:166 These [287] heroes with the nine great
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:167 In addition to these [287] another [740] men from the royal
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:50 them were pleased to hear these words of flattery
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:55 could inform me truthfully about these matters
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:96 All these letters had been authenticated with
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:104 the cause and author of these calamities: all the tortures which
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 While all these accusations against him were being
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:107 These relatives also revealed how they
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:132 from whom you acquired all these honors. Tell me straightaway, for
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:134 had not been mentioned there, these too he indicated to him
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:167 These recollections have been written concerning
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:11 little and realized that all these calamities had occurred through the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:22 For these are the five doctrines which
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:22 religion of magism. But beyond these is a further sixth, which
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:31 the chief-magus and note: “ These are not ordinary men without
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:50 may inherit eternal blessings by these temporary tribulations
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:55 then we count as insignificant these torments for love of the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 the time has come for these also to join our company
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 them and have brought them these tokens of honor as a
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:163 So, these two with their retainers took
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 the saints were engaged in these preparations, Denshapuh began to speak
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 troops which have occurredall these disasters were brought about by
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:215 to call any one of these ’God.’ If anyone were
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:227 long time, he remained in these unbearable tortures
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:238 you appropriately honored us for these white hairs
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:250 and prefers death to life these are not the words of
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:285 If you can do these three things, then you can
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:291 nature of fire is destructible, these created things do not agree
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 For these six saints martyred there in
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:347 when he hears about all these tremendous wonders from them there
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:354 presented to the imprisoned nobles; these were suddenly released from their
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 to avoid scattering. He placed these separately into six caskets, he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:357 These six died a holy and
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:35 Recovering from these severe torments as if from
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:35 punishments following the example of these most recent martyrs
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:36 are still in place during these tortures. Do not deprive us
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:43 These were the eminent Armenian confessors
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:51 be it dirhems or dahekans; these they collected and gave to
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:65 With these thoughts in mind, the inspired
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:15 Of these thirty-five men, some were
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:16 the royal house, others from these same princely houses, fellow warriors
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:17 All of these willingly gave themselves up to
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:29 question us any more about these matters, but carry out whatever
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:70 All these prolonged troubles, which lasted until
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:0 arranged in the First book. These were appropriately narrated to us
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:4 and bad people because of these examples would examine themselves, and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:16 and eggs from river islands. These things (the children) presented to
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:3 In their stupidity, these slanderers hoped to destroy (Xosrov
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:5 and with long study (did these students) pass their days in
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:10 These people, full of spiritual gain
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:11 Quickly these words became a verdict which
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 patriarch of Armenia, Sahak, heard these words from the Armenian naxarars
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:31 The blessed kat’oghikos tirelessly spoke these words and many others of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:6 entire multitude in unison spoke these and many other words of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:22 of the parchment, far from these gold leaf lines, there appeared
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:49 Lord of glory lives within these individuals, through whom he grants
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:56 the golden globe beside it, these signify the priesthood and the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:58 the throne of the patriarchate. These are the chosen ones, recorded
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:59 the parchment, far away from these, know this: that some patriarchs
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:0 the people heard all of these words from the blessed patriarch
Փարպեցի/Parpetsi 2- 19:3 Through the intercession of these departed men, the land of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 While these ( individual) parts indeed have power
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:18 did not forget all of these wicked thoughts of the impious
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:0 impious Mihrnerseh heard all of these words, he was delighted since
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:15 of Iran, heard all of these agreeable words from his malicious
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:0 did not concern themselves with these matters
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:4 All of these men were bishops. Among the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:6 All of these senior tanuters, with senior sepuhs
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:0 priests assembled there wrote all these words in the letter; then
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 the three lands heard all these words about honor, the promises
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 members of the nobility of these three lands (present) who are
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:13 which I and each of these ( nobles) have demonstrated to the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:22 and all the nobility accepted these words, granted them time, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:8 Thinking these things over, all the naxarars
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:14 the Mamikoneans, heard all of these words from the naxarars of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:18 the three lands heard all these words from Vardan, the general
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 of the Mamikoneans, heard all these words from the mouths of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:15 lord of the Mamikoneans, said these words which announced the championship
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:6 For all of these reasons there was mourning and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:3 would abandon totally all of these worldly goods
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:19 venerable brothers heard all of these words from the delegation of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:7 is called Anggh. They made these places their camping grounds and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:1 had apostasized, did not allow these false vardapets to even eat
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:1 for a war of virtue. ( These were people) whom Vasak, the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:17 them by sending a brigade, ( These peoples) willingly and enthusiastically agreed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:4 Hearing about all of these disastrous deeds wrought by the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:12 the venerable sparapet Vardan to these men and had them circulate
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:13 Thinking these things, (the Armenian army) wanted
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 there, through the holy Spirit, these venerable men realized that the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:17 These were people to whom the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:12 the requiter keeps all of these names written in the Book
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:6 With these words, they changed the emperor’s
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:5 After hearing all of these words threatening punishment from the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:10 the abundant kingdom of God. These are not my words, but
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:10 ’He who holds all (of these commandments) shall be called great
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:1 In addition to these eight priests, were the following
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:14 Thus, were these saints martyred in the district
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:9 the ambarapet, Vehdenshapuh, heard all these words from the king in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:24 The blessed Ghewond completed these words of doctrine and consolation
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 and pearls and enthusiastically attach ( these ornaments) to their own hands
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:6 and angelic people who bore these beautiful, luxurious, and venerable chains
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:7 bodies. Yet (the priests) regarded these frightful pains as nothing. On
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:4 do; and greater works than these will he do
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:13 These men and those with them
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:13 venerable Xuzhik heard all of these words from the ambarapet, with
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:14 later he might accurately narrate ( these events) in order, to be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:10 his comrades said all of these things to the saints
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 mindless and lost, we consider these personal insults as nothing compared
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:5 ridiculing, immediately translated all of these words of the ambarakapet and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:2 grace of the Allmighty, spoke these words as though he were
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:10 Xuzhik for accurate information about these events, pressing him warmly, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:38 the venerable merchant tirelessly related these things to all the believers
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:39 These same words were a comfort
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:41 We heard these many times from the marvellous
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:3 Vehdenshapuh heard these words from them and he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:11 heard of the coming of these venerable men, they went before
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 Christians of the land did these many times in succession, while
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:0 were bold enough to ask. These were the people who, in
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 types of severe privations which these men willingly suffered their bodies
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:6 were unable to learn, nonetheless ( these folks, too) were enthusiastic, willing
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:6 have seen all of them, these sons of light and children
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:8 men’s, and they became conquerors. These tender women who were the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:4 the bdeshx of Iberia, Ashusha. These were the children whom the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:4 Mamikonean youths) lived fearlessly among these so-called princes of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 and turns them away from these things
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:15 messenger had taken all of these words (to Peroz) the king
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:4 Those who heard these vengeful words from the constant
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:10 wise Vahan heard all of these accusations about himself, he quickly
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 Armenian naxarars heard all of these words from Vahan Mamikonean, they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:2 sides. All were certain that these men were good, just, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:17 you do not ever recall these words of ours, and have
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:19 with the Iranians, and confirmed these words
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 the ordinary mortal aspect of these faces into something radiant. This
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:7 of Shirak, related to us these words of the blessed Vasak
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:10 land is cultivated and endures, these things are not demanded, but
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:15 Yazd had heard all of these words from Mihran and all
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:18 When the impious judges heard these words from the blessed Yazd
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:13 When they heard these satanic words from the stupid
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:17 that) I will not permit ( these) world-destroying men to leave
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:3 other awag’s with him heard these words, they were more delighted
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 well. For if we bear these sorrows for the faith which
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 military commander, Shapuh, heard all these words, he did not permit
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:9 Vahan Mamikonean, had expressed all these sentiments, he divided the troops
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:22 and they killed many of these weakened cowards
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:18 narrated to everyone all of these wicked developments, and this caused
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:0 When Shapuh heard all these words from the emissary, he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:7 general, Vahan Mamikonean, heard all these words and information and accepted
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:15 you, I dare to express these views because of the appropriateness
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:19 and his comrades, to bring these folk into Aryan service
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:23 all the nobility had said these things to Nixor Vshnaspdat, they
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:5 me and everyone here, if these three points are conceded to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:6 we just today decide upon these words; rather, that was done
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:6 Everyone had previously resolved upon these three (demands
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:7 Iranians consent to grant us these three (demands) we will serve
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:13 When all these ( evils) operate, all the meritorious
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:16 this, and can give us these promises in a written and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:17 if you cannot give us these three demands, and know that
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:0 Vahan Mamikonean had said all these words to Shapuh, the council
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:13 have sent to me via these men. And then the lord
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:3 Vahan Mamikonean, he immediately had ( these men) sent to Nerseh Kamsarakan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:9 Thus did Vahan Mamikonean say these things to Nixor by means
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:18 For if these two traits were not present
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:13 The wicked are not so [Psalms I, 4].” These were the wretches and pitiful
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:16 For whenever one of these nonentities wanted to enter the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:21 worthily with godlike undepriving intentions. These words and this issue come
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:23 Vahan Mamikonean had spoken all these words before king Vagharsh and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:3 The grace of these gushing fountains resembles the fountain
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:35 Believe that by these words I shake in terror
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 have an assiduous desire for these matters, then by keeping alive
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 the Armenian noble families as these are found in certain Greek
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:8 we know for certain collected these literary works and dedicated them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 worthy of our eulogies. Through these, I say, when we read
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 indeed to the wisdom of these men, who undertook such studies
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:4 writing; nonetheless not one of these undertook to have them written
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:7 However, these suggestions are not justified because
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:12 who will be grateful for these labors
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:13 the pagan narratives; and from these we shall take whatever we
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:6 to the limitless numbers of these proposals with a view to
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:7 present work we shall leave these matters to another place and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:14 So as these were accepted and known by
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:18 of its own pleasing. Among these he Enos, having the greatest
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:4 shall begin our exposition with these, as far as possible and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 is also a witness to these matters, for he says in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:50 We have truly found these things in the literature of
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:2 him happily endeavor to change these true accounts into fables
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:3 one please his mind in these matters as he will
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:8 These seem to me to be
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:16 Now whether someone else considers these to be fables or whether
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 thus: “Justly did God destroy these races from before the face
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 the division the area of these territories had fallen to the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:20 a third one called David, these we must repeat, though briefly
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 One of these men, learned in philosophy, spoke
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:27 of Aram make mention of these things in the ballads for
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:28 And whether these tales are false or true
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:11 each of the offspring of these three dynasts, famous men whom
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:18 One of these men was Hayk, descended from
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:21 After these the same chronographer continues: Hayk
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:5 attempting to dominate each other. These circumstances enabled Bēl to impose
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:7 who had been previously scattered. These Hayk subjected to himself, and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:2 After these many things are related in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:7 the son of Manavaz. Of these brothers Manavaz inherited Hark’, but
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:21 After begetting these, he crossed the river near
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:22 He gave these in inheritance to his two
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:36 ancestor of the Armenians; and these were his families and offspring
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:20 As to why these things were not recorded in
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:5 and at the end of these negotiations she took the host
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:16 And she spread these reports about him over this
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:2 After these successes Semiramis lingered not a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:2 from wise men learned in these matters, from whom we have
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:3 diligence and faithfulness. According to these principles our collection has been
Խորենացի/Khorenatsi 1- 19:5 And as these matters are so arranged and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:11 One of these was our most honorable K’ananidas
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:3 For these men descended from our kings
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:34 Tigran were indeed named after these in expectation, the time being
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:34 very distant that someone recalled these names
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:5 One of these, that is, Sanasar, our valiant
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:3 and the most valiant of these and of all others
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 These and many others like them
Խորենացի/Khorenatsi 1- 26:3 While he was troubled with these thoughts, he had a vision
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:16 The course of these visions indicates nothing else save
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:5 you must choose one of these alternatives: either remain friendly with
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:2 too is told, that after these successful events he sent his
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:6 These came into being from a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:8 lovingly preserved, as I hear; these include songs about Artashēs and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:3 To bring all these together is impossible
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:7 But either we must narrate these matters at length to satisfy
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:9 adding now at the end these stories, which are important and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:5 What need have you of these false fables; what use are
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:5 false fables; what use are these senseless and stupid compositions
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:8 What need have you of these? What is your delight in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:6 Therefore a certain Morp’iwḷik united these provinces just mentioned and declared
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:11 called after their names. So, these principalities are called Abeḷean and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:15 And these two houses are descended from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:2 become king of the Medes - these are now called Muratsean
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:12 the bdeashkh of the Gugarats’ik’; these were descended from Mihrdat, the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:12 brought, as Abydenus narrates in these terms: “The powerful Nebuchadnezzar, who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:25 to hunt the wild goats. These were called the Slkunik’
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:32 they called the provinces for these men’s names or whether they
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:9 They accepted only these two conditions, but not the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:3 the history of our kings. These books had been transported there
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:7 I think that these are preserved today in the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:2 by many. Being doubtful of these same events we made many
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:22 Now I think that these accounts are worthy of belief
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:8 he speaks about balsam, in these words: “The news of the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:3 honorable and royal position than these latter Arsacids. He only prescribed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:6 for the sake of honoring these men we shall set them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:10 Having made these arrangements and taking the text
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:6 the Son of God, saying: “ These wonders are not a man’s
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:4 descended from heaven and work these things, or you are the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:10 Beginning with these words Thaddaeus preached the gospel
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:19 Know that these miracles are not a mere
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:53 he had received replies to these letters Abgar died, having reigned
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:5 up to the gate. In these, between the steps, he set
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:9 All these constructions of Eruand’s Trdat the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:10 Eruand. And they say that these hard stones split from the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:5 He bestowed nothing less than these honors on his tutor Smbat
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:3 and there was war between these two valiant nations skilled in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:2 west, Artashēs took courage from these events to rebel against the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:2 After all these noble deeds and acts of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:4 purpose shall I reign over these ruins
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:5 Therefore Artashēs cursed him in these words: If you go hunting
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:1 How Agathangelos narrated these events in brief
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:8 given a brief account of these events, nonetheless I have decided
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:3 born Emran and his brothers. These Abraham in his own lifetime
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:4 the Parthians, and descended from these is Arshak the Brave, who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:6 And these are the Pahlavik kings
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:9 from father the remembrance of these tales,” like those of Olympiodorus
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:7 and then brought to Artashat, these Artashir broke up
Խորենացի/Khorenatsi 2- 78:4 Armenians had fled from Artashir, these too had fled with the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:3 what power do you perform these miracles?” and he learned of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:4 of blessed Nunē. Astonished at these things he informed blessed Nunē
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:2 assembled to overthrow the Arians. These they anathematized and excommunicated from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:5 are God’s, she dwelt in these mountains in some caves in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:18 had become firmly established in these regions, after a long time
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:20 Now because these things are truly so, let
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:7 ever-faithless Aḷuank’ plotted, and these barbarians murdered the blessed one
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:7 These Julian accepted, and he immediately
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:3 When he heard these reports he said to his
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:8 from herds, and wool, that these through their taxes might cater
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:12 These two things he abolished from
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:5 and gave him their children. These he accepted and grandly equipped
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:7 These are wheeled machines, pushed along
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:4 mines for their orthodoxy. Among these was Nersēs the Great, whom
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:8 in the days of Tigran. These Shapuh settled in Isfahan
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:9 Trdat had believed in Christ; these included Zuit’ay, the priest of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:12 When Arshak heard of all these sad calamities he committed suicide
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:13 side; truly the appearance of these armed warriors was like water
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:20 Among these was Urnayr, king of the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:3 in Byzantium the mother of these youths, he sent them off
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:3 command and did not permit these lands to descend from father
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:8 Letting these go, he rushed on those
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:9 the latter’s command he gave these three choice and fine villages
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:6 did any lesser miracles than these take place in the land
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:6 if you confirm for us these three conditions by a pact
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:10 For these two customs they usually observed
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:10 it was not possible through these letters to render accurately the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:15 Then Atom derided him: “Surely these are not stoning that I
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:2 Sahak the Great saw all these misfortunes in the Persian sector
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:3 invited by a divine summons. These they immediately began to teach
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:5 many people. Having completely exterminated these heathens with the help of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:7 Receiving these, Sahak the Great and Mesrop
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:9 him to give me only these two things: let him command
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:17 can I endure to bear these woes? How shall I strengthen
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:26 As I reflect on these matters, sighing and tears burst
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:28 join us in telling of these things, sharing our grief? Who
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:7 Now these are the generals of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:6 expedition, as a token from these precious things of his control
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:7 to their banners. All of these were fully armed, elite warriors
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:25 back the multitude of elephants. These were brought before the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:27 and inform him about all these wicked events. But Musheł declared
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 Having prepared these gifts, they sent them with
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:31 officers too quickly learned about these events and sent a very
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 took Christian wives; one of these was a very beautiful Christian
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:2 Shirin was greatly disturbed over these events. Since she could do
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:1 Persia saw the flight of these men from the emperor, he
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 city of Nakhchawan. Now when these armies had united against them
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:2 chose [2,000] armed men and put these [2,000] under two reliable men: [1,000] to
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:2 Manuēl. They did not send these by the same route, but
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 The king was informed of these events. Then through letters and
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:2 together to the royal court. These are the nobles and troops
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:4 These are the princes of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 King Khosrov was informed of these events, and he sent against
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:7 These are the governors for the
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:6 While these ( armies) were drawing up their
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:4 the city of Antioch, and these too willingly submitted with all
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:3 among us, showing us through these things his great works which
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:5 audaciously waged war and burnt these honourable places - God’s philanthropy was
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:8 you rejoice. The reconstruction of these worshipful places occurs not from
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:6 sword and captivity; and from these three things you will find
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:9 T’eman, Yetur, Nap’ēs and Kedmay. These are the tribes of Ismael
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:23 army of the south. But these ( the Ismaelites) took all the
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:38 Having been themselves eyewitnesses of these events, they gave this account
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:31 many losses from the fortress. These ( defenders of the fortress) had
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:9 from the city of Alexandria. These king Khosrov commanded to elucidate
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:12 times of which kings did these councils occur?’
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:20 and Ephesus. In conformity with these is the true faith of
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:31 These are the three which testify
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:47 of orthodoxy in harmony with these, whose lives are well known
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:3 Now south of these are the Indians, and in
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:3 of the Indians, north of these, from the great and fearsome
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 him in the rebellion after these events had happened, since they
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 around the very large ships. These he sent over the sea
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:8 ’See, Lord, the insults which these Hagarenes have inflicted upon you
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:15 of Siwnik’ with their country. These had previously been included in
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:15 destroyed and the Ismaelites ruled. These were then subdued and included
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:23 first (times), yet also in these later (times) down to eternity
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 the target, so too did these ( speed) from the desert of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:3 worthy fashion the wretchedness of these disasters
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:8 All these disastrous horrors, which Judaea had
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:5 of our (empire).” Frightened by these threats, (T’e’odoros) dressed his son
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:7 the land of the Armenians. These sons of sin and children
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:8 News of these crimes reached Prince Ashot who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:7 These things wounded their inflamed souls
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:19 has prepared them knows. All these things will befall those who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:20 aforementioned Muhammad, after accomplishing all these evil deeds, he went to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:3 order to ask him about these matters. For the monk was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:28 Encouraged by these words, they all went outside
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:0 After these events, when the caliph of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:4 But first, he wrote these last words to the Ishmaelite
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 water to keep them from these Arab pirates, and treasures kept
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:16 and disastrous crises. Plagued by these constant afflictions, the people raised
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:18 When Muhammad had wrought all these evils, the protest which arose
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:21 book. And he ordered that these anathemas be read out at
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:22 They arranged that these same anathemas be read out
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:2 Markianos) [450-457] built this city and these towers at great expense with
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:9 bowed in disgrace. After all these events, Sulaiman died
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 are you able to justify these same Scriptures, and follow them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:9 John, who have spoken of these matters according to their talent
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:14 Send me explications on these points, all of them, so
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:4 Neither of these in fact is accurate because
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:6 as your legislator Muhammad, and these writings make it unnecessary for
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:11 and believed. It is by these words that it will still
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:12 we have contended ourselves with these words and had faith in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:16 attributing the most glorious of these predictions to His super-human
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:21 affirm about the falsification of these writings, if it is the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:26 Add to these the twelve and the seventy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:34 Of these twenty-two books, five are
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:41 words of the Prophets, ordained these ceremonies, and that far from
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:55 the lowest hells.” [Jeremiah 17:4]. God brought these words to further development and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 number you count us. But these are people who disguise their
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 are none the less Christians, these have no need to be
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 say, one or two of these people have introduced changes in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 How can one admit that these changes are to be found
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:81 and) fire from the Lord” [Genesis 19:24]. These I quote from the books
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:82 Him, that God is addressing these words? We do not permit
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:82 be that God is addressing these words, if not to His
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:83 something different. Yet take away these rays and there is no
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:120 has spoken to David in these words: “I will establish his
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:134 them, though you recognize that these books are of divine origin
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:139 one or the other of these attributes, also deprives himself of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:140 in the Gospels, would not these humiliating traits have been suppressed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:143 Among these unjust modifications that you make
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:145 Jesus. Put aside then all these idle opinions, for the fact
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:151 Evangelist begins his Gospel with these words: “In the beginning was
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:153 Gospels are in accord on these points
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:156 with the cup of wine. These He called His body and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:157 giving exposition of each of these names, indicating their true sense
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:162 through the Prophet Ezekiel, in these words: “I will sprinkle clean
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:168 objection raised by you in these terms: “How is it possible
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:169 them forever and ever.” [Psalm 148:5b-6]. All these beings, the sky with the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:175 Above all these, now listen to this. If
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:177 His cause? It is of ( these) martyrs that the Holy Spirit
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:179 saints” [Psalm 68:35], and Solomon speaks in these terms: “But the righteous live
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:191 spirit) passes through waterless places.” [Matt. 12:43]. These unclean spirits appear to you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 the woman Zeda. Of all these abominations, the worst is that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 being the originator of all these unclean acts, which has doubtless
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:208 Midianites and the Babylonians, because these animals are very common among
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:209 only one. He designates by these two horses the Jews and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:211 By the aid of these two elements, (the enemy) finally
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:212 call ’the Way of God’ these devastating raids which bring death
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 earth, told us beforehand (of these sufferings), saying to us: “If
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 15:2 the cavalry officers. After all these events, he died
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:2 the bulk of herds of these unclean animals from the country
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:8 will. Rather, he silently checked these plans of his and returned
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:2 With all these ( promises) as his firm intent
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:7 Maslama wrote these and worse insults to Emperor
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 For these reasons we hope that His
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:24 of the world.” Having broadcast these words to the heavens above
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 I say before you about these things, for truly I am
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:10 sick in their hearts and ( these sicknesses) fostered the tendencies to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:4 realizing their treacherysince during ( these) days of peace (his enemies
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:11 When these wicked deeds had been done
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:10 was seized and killed. All these evil (events)—the disruptions of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:9 expenses for clothing and feeding these brigades
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:5 defeated in battle. Thus did these two select lords, sons of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:9 unable to narrate more about these disasters
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:6 sons of Hmayeak had worked these criminal acts. Hasan (ibn Kahtaba
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:8 These events further enraged Governor Hasan
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:21 saw the (positive) outcome of these developments, all of them became
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 resolve itself in (one of these) three ways. Either you will
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:63 Yet these valiant martyrs ignored the bitter
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:63 of our God trampled by these loathsome men
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:66 The Armenians offered these and even more fervent pleas
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:70 graves. Rather, the corpses of these war dead remained out in
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:71 sorrow over the loss of these brave and preeminent warriors. For
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:6 that their number exceeded [150,000] men. These ( captives) were taken to Byzantine
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:6 fought them. But none (of these battles) bore any fruit, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:4 in prison for three months these protomartyrs and heroes
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:19 wood and the bones of these venerable generals burned to ash
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 Even these ashes were not spared for
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:2 God meant. The first of these was a certain Yazid, the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:10 Horrified by these threats, (the clerics) turned over
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:27 had the opportunity to see these, henceforth, if it pleases you
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:10 had nothing been said about these matters, and a clear account
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:12 into three parts and hand these over to his sons to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:20 These ( were the territorial subdivisions extending
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:28 Skayordi, and after all of these, one by the name of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:3 of Sardanapalus (Sardanapaghgh) together with these men, ruled over Assyria and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:5 These sovereigns ruled for a period
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:12 other vile habits (such as these), and submit to the royal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:9 from the Karenay Pahlaw. Thus, these men were regarded as sprouts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:9 John at Ephesus. But after these events, the total number of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:13 of bravery and warfare of these two (kings), the History of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:39 Besides these Xosrov left to Maurice all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:49 Thus Maurice introduced all these changes and registered them in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:51 Having satisfied your curiosity about these matters I shall again turn
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:20 After having uttered these words he departed and set
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:17 Yet, these were not for all, but
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:27 then let your majesty order these men to step out for
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:25 filled with treasures, and setting these on the heads of his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:29 is to the north of these sources
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:17 Bagarat treasured in his memory these foul slanders as words pleasing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:42 others (who fell short of these requirements) to the sword, covering
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:58 able to cast at least these into the pit of damnation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:70 memorial day for all of these saints; the anniversary of their
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:15 Her and Zarawand, and subjected these places
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:16 possession of the territories of these cities and districts, showed themselves
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:4 he might divide all of these among the churches of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 the bridle of their soul, these uttered false reports worthy of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:80 These were engraved by me by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 But a greater honor than these was, that the Emperor addressed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:3 greatly distressed and irritated at these matters, (which he suspected to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:16 of his domain and brought these beneath the yoke of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:25 let this much information concerning these miserable and indefensive calamities suffice
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:30 Before these events took place, two of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:2 the intention of either subduing these ( lands) first, or arousing confusion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:1 After these events, the ostikan Afshin, induced
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:20 ostikan Afshin was informed of these matters, he roared with anger
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:5 Upon receiving these, Smbat rejoiced greatly. Subsequently, like
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:7 Learning of these good tidings transmitted by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:13 other valuable gems, and with these also numerous other precious, royal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:13 beautifully braided veils. He sent these at once to king Smbat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:16 them with much gratitude, reciprocated these equally with suitable beautiful and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:22 In addition to these happy circumstances, Leo the Emperor
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:12 These taxes seemed extremely burdensome to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:20 Upon verifying these tidings, Smbat immediately set out
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:6 Notwithstanding these, the king conceived the idea
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:8 Besides these, I also took with me
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:21 These events took place during the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 northeastern regions of the Caucasus. These people were of our fold
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:15 and blank in view of these events, that it is incapable
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:21 Let these suffice; I shall return to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:1 find a way of escaping these afflictions, and take refuge in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:1 In view of these events, king Gagik and his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:7 of the Greeks, heard of these afflictions that had come upon
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:15 In view of all these crimes and the loss of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:21 Meanwhile, reflecting on these terrible disasters, the prudent Gagik
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:15 it may, let us leave these matters to those who have
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:2 enemy forces were hampered (by these) from (carrying out) their savage
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:34 Notwithstanding these, with beautiful passion they clad
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:42 All of these saints, whom I have mentioned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:46 the universe. The names of these men are written in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:50 I wrote an account of these as a warning for all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:13 villages, awans, agaraks and houses. These crimes which they committed out
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:16 In view of these the prophet joins us lamenting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:25 These afflictions (that came upon us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:28 On top of all of these, the torments inflicted by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 together by the claws of these beasts. The torpor about our
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:34 At the time of these afflictions I was an expatriate
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 distance from you, have received these tidings through hearsay with such
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 then how much severer all these must have affected you, who
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:12 while you yourselves carry out these matters, our Emperor who is
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:16 the king of Iberia to these very same thoughts and ideas
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:52 us from the menace of these afflictions. Antiochus is forcing us
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:59 I suffered all these things, as I deserved. In
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:66 I have made these requests on behalf of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:38 Also during these persecutions the prince of Mokk’
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:2 golden reins. In addition to these he bestowed on him many
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:10 king was made aware of these foreboding things, he immediately made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:11 After these matters had transpired accordingly in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:19 through a messenger, and that these were full of cunning advice
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:3 Yusuf, however, greatly angered by these, gnashed his teeth horribly at
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:11 But Ashot, being unaware of these circumstances, thought that the men
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:15 Thereafter, these northern nations were subdued by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:16 upon him, so that receiving these he might go away and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:18 Having taken these, he marched in the direction
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:23 horses and mules, he gave these to him together with bounteous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:24 Having accepted these presents with much gratitude, Yusuf
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:19 against our will, to relinquish these willingly as gifts to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:49 These same heathens, out of compassion
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:55 the above account. All of these events took place in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:60 greatly pleased and rejoiced at these. Then he immediately gave orders
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:64 and life. The execution of these blessed men fell on the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:11 servants embarking on board of these. The latter were brave men
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:30 was distorted within ourselves, for these reasons the enemies of the
Թովմա/Tovma 1- 1:3 aside the erroneous aberrations of these opinions. The story runs like
Թովմա/Tovma 1- 1:21 them translated into Greek. But these zealous concerns were (merely) with
Թովմա/Tovma 1- 1:22 we were anxious to comprehend these matters critically and not skim
Թովմա/Tovma 1- 1:30 through their senses, even if these were useless
Թովմա/Tovma 1- 1:31 we do with regard to these matters (save) burst into sighs
Թովմա/Tovma 1- 1:59 the region of Asia. But these reports are quite unreliable, because
Թովմա/Tovma 1- 1:61 And those not similar to these heard from the Lord: “Let
Թովմա/Tovma 1- 1:61 my spirit not remain on these men forever because they are
Թովմա/Tovma 1- 1:67 an expression of incertitude. Of these we say that if this
Թովմա/Tovma 1- 1:78 These add up to the following
Թովմա/Tovma 1- 1:78 who is also Bel. Of these enough has now been said
Թովմա/Tovma 1- 2:11 Aran, son of Taray; for these are said to have died
Թովմա/Tovma 1- 2:16 But these are vain words; for the
Թովմա/Tovma 1- 3:16 that we resolved to write these things but because through this
Թովմա/Tovma 1- 3:18 in the faith of fire.” These same things they affirmed with
Թովմա/Tovma 1- 3:26 can learn other marvels like these from the same book. After
Թովմա/Tovma 1- 3:30 rational (beings) are seen under these three guises: angels, men, and
Թովմա/Tovma 1- 3:31 garden. Such seemed to me these placesto others as they
Թովմա/Tovma 1- 3:32 take up other (tales) from these fables and similar motiveless stories
Թովմա/Tovma 1- 3:35 latter) will ignite. Now since these things are so, such must
Թովմա/Tovma 1- 3:36 the divine Paul truthfully explains these things, saying: “They knew God
Թովմա/Tovma 1- 3:41 others (exist) through him. Now these ( definitions) apply to no one
Թովմա/Tovma 1- 3:42 These are wise conclusions. But we
Թովմա/Tovma 1- 4:41 from the other branch are these
Թովմա/Tovma 1- 5:4 presents. Xerxes was informed of these deliberations by Adramelēk’ and Sanasar
Թովմա/Tovma 1- 5:8 of the Lydians, heard of these events, in great speed and
Թովմա/Tovma 1- 5:17 great strength and notable victory. These are the Gog and Magog
Թովմա/Tovma 1- 6:1 Now after these events had taken place, on
Թովմա/Tovma 1- 6:39 Now these tales have come down to
Թովմա/Tovma 1- 6:39 past families, and diligently reviewing these histories in no long-winded
Թովմա/Tovma 1- 6:40 by one I shall expound ( these matters) systematically and shall arrange
Թովմա/Tovma 1- 6:46 to expatiate at length on these great events; (a pleasure) for
Թովմա/Tovma 1- 6:48 feast in order to worship. These approached Philipp, who was from
Թովմա/Tovma 1- 7:3 to act thus, to appoint these men to run your country
Թովմա/Tovma 1- 7:6 his allegations. However, because of these slanderers Vach’ē and Arshavir went
Թովմա/Tovma 1- 9:5 the great Gregory the Illuminator. These are the generations of the
Թովմա/Tovma 1- 10:13 He note: “Unless you exterminate these two noble families, their intentions
Թովմա/Tovma 1- 10:15 Artsruni and Ṙshtuni families; but these did not participate in Armenian
Թովմա/Tovma 1- 10:21 are lurking in thickets in these deep forests. If it pleases
Թովմա/Tovma 1- 11:56 Drawing on these, to the best of our
Թովմա/Tovma 1- 11:56 wisdom and most impressive, of these teachers
Թովմա/Tovma 2- 2:4 Bartsuma seized these letters by deceitful means and
Թովմա/Tovma 2- 2:11 But the emperor begged these honourable men Vasak, Tachat, and
Թովմա/Tovma 2- 2:23 I am ignorant. Banding together, these three tens in number called
Թովմա/Tovma 2- 3:8 it please you to abandon these ( Romans) and unite with me
Թովմա/Tovma 2- 3:33 you will gain profit from these three. For you will not
Թովմա/Tovma 2- 4:8 mention here in detail. On these the Ismaelites mediate ad infinitum
Թովմա/Tovma 2- 4:10 Coming to P’aṙan he repeated these same words to his uncle
Թովմա/Tovma 2- 4:23 death the hermit gave him these instructions: “My son, on my
Թովմա/Tovma 2- 4:32 All these evils he accomplished, and even
Թովմա/Tovma 2- 4:32 and even more laws than these he established for his nation
Թովմա/Tovma 2- 4:34 Muslims. And the years of these reigns, from Cyrus down to
Թովմա/Tovma 2- 4:56 The details of these reigns have been written down
Թովմա/Tovma 2- 6:5 Apumkdēm and Mehuzhan and Grigor these all amounted to sixteen men
Թովմա/Tovma 2- 6:28 But because of these events a violent war was
Թովմա/Tovma 2- 6:29 Ashot. By their capricious terms these stirred up the caliph in
Թովմա/Tovma 2- 6:30 endure their sufferings, joined in these calumnies. The wives of the
Թովմա/Tovma 2- 6:40 eventually there fell upon us these terrible evils and irreversible downfall
Թովմա/Tovma 2- 6:45 them. Have no hesitation in these matters; be not lax nor
Թովմա/Tovma 2- 6:48 He wrote a letter in these terms
Թովմա/Tovma 2- 6:56 causing them cruel torments in these tasks from the bitter winter
Թովմա/Tovma 3- 1:2 the Muslim Tachik nations, yet these were few in number and
Թովմա/Tovma 3- 1:27 and full of wiles, undertook these malicious plans; greatly puffed up
Թովմա/Tovma 3- 2:5 Ṙshtunik’, who were scattered by these merciless, murderous, carrion-eating dogs
Թովմա/Tovma 3- 2:9 These two were named, the one
Թովմա/Tovma 3- 2:54 or more groups and turn these strongholds to their advantage, they
Թովմա/Tovma 3- 4:54 Hasan and the general Davit’. These set out and arranged the
Թովմա/Tovma 3- 6:3 few words the history of these events, for it is impossible
Թովմա/Tovma 3- 6:6 and what sort of people these were, the fame of whose
Թովմա/Tovma 3- 6:26 These and more similar, elaborate and
Թովմա/Tovma 3- 6:46 he had been worsted by these holy men, especially by the
Թովմա/Tovma 3- 6:53 sake will find himself.” For these three years the saints were
Թովմա/Tovma 3- 6:53 the grace of God, note: “ These hands served the needs of
Թովմա/Tovma 3- 7:23 Let these few words of mine suffice
Թովմա/Tovma 3- 8:3 the sea are terrified, because these same fishes and serpents with
Թովմա/Tovma 3- 8:8 they know well who in these times survive and were then
Թովմա/Tovma 3- 10:2 North, the land called Tsanak. These people dwell in mountain fastnesses
Թովմա/Tovma 3- 10:4 To these went the priest Grigoris, son
Թովմա/Tovma 3- 10:4 describe. By the hands of these barbarians Saint Grigoris received a
Թովմա/Tovma 3- 10:19 brought benefits and prosperity to these people, not ruin and turmoil
Թովմա/Tovma 3- 10:27 When the tyrant heard these responses that were full of
Թովմա/Tovma 3- 10:36 their valour, and allow all ( these) countries to prevail over you
Թովմա/Tovma 3- 10:44 awesome rays, and whatever accompanies these at the future coming of
Թովմա/Tovma 3- 10:47 the army of the Ałuank’. These turned back and amassed an
Թովմա/Tovma 3- 11:35 These were their names: Lord Smbat
Թովմա/Tovma 3- 13:19 But because Bugha had entrusted these provinces to the sparapet Smbat
Թովմա/Tovma 3- 13:27 The enemy fell on these and slaughtered them, filling the
Թովմա/Tovma 3- 14:4 These continuously addressed pleas for mercy
Թովմա/Tovma 3- 18:10 that had flared up. To these ( proposals) Ashot was not heedless
Թովմա/Tovma 3- 20:45 I planned to describe in these records. The course of my
Թովմա/Tovma 3- 20:45 me as I set down these woeful tales. I grieve for
Թովմա/Tovma 3- 20:46 Despairing doubts surround me at these events
Թովմա/Tovma 3- 22:10 alleging the youthful age of these ( princes), gradually began to gain
Թովմա/Tovma 3- 25:7 cutting off their heads raised these up on poles over the
Թովմա/Tovma 3- 28:10 from the lord of Berkri. These had taken it from the
Թովմա/Tovma 3- 29:14 These and even more displays of
Թովմա/Tovma 3- 29:24 These were famous provinces, which in
Թովմա/Tovma 3- 29:54 of Bznunik’in little wooden (ships); these ran in majestic path across
Թովմա/Tovma 3- 29:56 These he splendidly adorned with very
Թովմա/Tovma 3- 29:60 the books of the prophets these details, as in the sixth
Թովմա/Tovma 3- 29:63 anguish, filled with terror at these calamities
Թովմա/Tovma 3- 29:79 from the regions of Zhangan. These said that it was not
Թովմա/Tovma 3- 29:81 So peace was arranged after these great tribulations by command from
Թովմա/Tovma 4- 1:10 While all these secret conspiracies lay hidden fermenting
Թովմա/Tovma 4- 1:41 Such words as these, and even more, did the
Թովմա/Tovma 4- 3:18 of gifts and treaty engagements. These Ashot did not accept, but
Թովմա/Tovma 4- 3:24 of his army. They note: “ These are hard days and time
Թովմա/Tovma 4- 4:3 of Vaspurakan, fulfill in himself these parallels that we mentioned above
Թովմա/Tovma 4- 4:4 One of these was Shapuh, son of Maymanik
Թովմա/Tovma 4- 4:6 saw the simultaneous activity of these two plotters, he attacked Shapuh
Թովմա/Tovma 4- 4:38 On seeing these events, Smbat, king of Armenia
Թովմա/Tovma 4- 4:73 of the land he gave these to monasteries of holy and
Թովմա/Tovma 4- 6:1 Then, after these events, the land of Persia
Թովմա/Tovma 4- 6:3 the land was shaken as these slaves thought to rule
Թովմա/Tovma 4- 7:2 And these matters, my dear friend and
Թովմա/Tovma 4- 7:3 These sayings are familiar to all
Թովմա/Tovma 4- 8:1 although we have happily undertaken ( these) pleasing histories, we passed over
Թովմա/Tovma 4- 8:2 So setting these outside our plans, we shall
Թովմա/Tovma 4- 8:2 by others with unerring indications. These we have visited in person
Թովմա/Tovma 4- 8:3 in our land. But all these lived as in tents or
Թովմա/Tovma 4- 8:7 his mercy did not refuse these requests. And five years after
Թովմա/Tovma 4- 8:10 the king ordered one of these men, a wise and skillful
Թովմա/Tovma 4- 9:1 the savage race of Ismael. These he bound by his own
Թովմա/Tovma 4- 9:3 While the king was making these ( expeditions), he increased his attacks
Թովմա/Tovma 4- 10:17 offering tribute and hostages. Taking these, the king returned in peace
Թովմա/Tovma 4- 13:7 These, through God’s help and the
Թովմա/Tovma 4- 13:13 land of the Armenians, but these all freely ruled over their
Թովմա/Tovma 4- 13:19 of Ałt’amar, where God dwells. These enjoyed a beautiful position, defended
Թովմա/Tovma 4- 13:21 as overseer and guardian of these divinely protected and impregnable fortresses
Թովմա/Tovma 4- 13:30 same name as our Illuminator. These shone out in the universe
Թովմա/Tovma 4- 13:51 He imitated these in purity and chastity, being
Թովմա/Tovma 4- 13:88 Since I am ignorant of these things, what I heard of
Թովմա/Tovma 4- 13:88 things, what I heard of these expressions from the ecclesiastical books
Թովմա/Tovma 4- 13:95 These, by God’s will, gathered together
Թովմա/Tovma 4- 13:107 These disasters and great misfortunes were
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:15 At the sight of ( these disasters), Gagik Artzruni, appointed by
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 I happened to be with these men during the Great Lent
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 Great Lent, where I wrote these few lines in memory (of
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:27 All (who lived in these monasteries), and then their followers
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:28 the great virtues of all these monastics, who, through hunger and
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:36 Some of these men in their old age
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:7 aforementioned charter of St. Basil. These are Haghpat and Sanahin, erected
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:1 After all these events, the Greek king Basil
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:5 into battle with one of these camps and was about to
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:6 appeared as an avenger (for these robberies): he condemned the captured
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:4 The eldest of these priests, Gabriel, died in prison
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:8 superfluous to quote one of these answers here
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:3 which the enemy could pass: these were impassable places covered with
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:5 These words were transmitted to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:10 as his wife. - With all these atrocities, he angered the non
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:3 spent a whole year in these places before the onset of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:10 turn to the history (of these events) and to begin right
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:5 by the doctrinal works of these ( scholars) and (should) crawl into
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:29 But we are recording these lengthy events in brief for
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 It seems to me that these things befell them in return
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:40 captives to distant peoples. In these very times the blessed and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:6 from the Georgian Curopalate. With these troops (Basil) struck at the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:8 the districts surrounding it. Now these events did not transpire in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:12 After these ( events), the emperor and his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:4 After these ( events) the emperor left his
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 did the churches in them. ( These churches) with their glowing structures
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:27 In these days Byzantine armies entered the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:27 taking. When I think about these calamities my senses take leave
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 same words) were fulfilled in these ( present) days
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:9 them, ’Do you think that these Galileans were worse sinners than
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:11 their captors shall give them these things
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:2 dissolution, so it was with these ( men). While they should have
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:3 When these ( people) were thus chanced upon
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 be vexed by tears, hearing these numerous and varied (recitations) of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:13 continue to thrust before us these accounts of grief and troubles
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 These too are the Lord’s words
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 the hands and feet of these beasts in human form froze
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:14 The leaders (of these forces) were Komianos, who later
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:4 insects entered their homes, yet ( these same pests) crept into our
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:15 believe this; rather, he considered these singular words those of an
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:3 willing accomplices (kamarar) of satan). These two were actual sisters, infected
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:5 These two sisters possessed two villages
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 became the willing brother to these sorceresses. Previously he had been