Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:21 |
and tribulations; they led a |
bitter |
life in the world for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:51 |
Lord, grace to endure these |
bitter |
torments which they are inflicting |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:99 |
those striking you [cf. Lam. 3.30; Lk. 6.29] and drank |
bitter |
vinegar and gall for us |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:4 |
and imprisonments, bindings and hangings, |
bitter |
afflictions and every torture that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:10 |
saved from the terrible and |
bitter |
judgments that have been promised |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:8 |
save them from such a |
bitter |
executioner. This they asked of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:58 |
nonetheless Tiran’s soul was so |
bitter |
with rage, he was so |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:1 |
betray him to a painful |
bitter |
death |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:43 |
end your life with a |
bitter |
death, in great suffering |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:8 |
like bile, and it is |
bitter |
to this day, and no |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:20 |
He regarded it a |
bitter |
sin to lament or mourn |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:91 |
and disasters that occur, and |
bitter |
wars, are the creations of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:268 |
Then the king became more |
bitter |
than gall. He spewed forth |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:3 |
in their souls, and with |
bitter |
tears, came and reproached the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:140 |
the Armenian army heard this |
bitter |
news, they were in no |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:215 |
all the clergy deplored with |
bitter |
tears the cruel tribulations, which |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:73 |
him drink the cup of |
bitter |
death in great dishonor |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:38 |
sword, wishing to inflict a |
bitter |
death on us, and our |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:150 |
This |
bitter |
work continued without respite until |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:22 |
have become weary of their |
bitter |
existence |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:49 |
for power; for two years |
bitter |
warfare raged |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:0 |
had been humbled by the |
bitter |
and tyrannical service tendered to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:4 |
know that it is with |
bitter |
hearts that you speak |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:63 |
hunger and persecution, and bearing |
bitter |
torments for a long time |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:1 |
Mihrnerseh) attempted to satisfy his |
bitter |
will by means of him |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:6 |
This |
bitter |
prince Mihrnerseh then became vardapet |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:0 |
arrow of the enemy so |
bitter |
and full of poison which |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:10 |
would bear would be heavy, |
bitter |
and worthy of tears, such |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:0 |
When the |
bitter |
days of winter were passed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:11 |
plans and all the man’s |
bitter |
intentions were completely overturned, just |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:11 |
dew, he died a wicked, |
bitter |
death |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:2 |
will put you to a |
bitter |
death, while we shall be |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:7 |
and serving him is onerous, |
bitter, |
and dangerous |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:19 |
After several days of wickedly |
bitter |
gasping for air, (Gdihon) gave |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:27 |
there will be no more |
bitter |
service from which we cannot |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:24 |
teaching he resorted to a |
bitter |
stratagem - feigning severe pains in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:8 |
north grew cold from the |
bitter |
winds, he hastened to descend |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:2 |
stream froze over from the |
bitter |
north winds there was no |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:14 |
O nation perverse [cf. Matt. 17:16; Luke 9:41] and |
bitter |
nation, which has not straightened |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:5 |
There remained the |
bitter |
root of the heathen sect |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:2 |
prayer. But he kept the |
bitter |
poison hidden in his heart |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:17 |
and to give them such |
bitter |
deaths? Rather, He wanted to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:19 |
with him the many different |
bitter |
torments which have been prepared |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:10 |
dangers, save us from the |
bitter |
death which awaits us. The |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 |
there has never been that |
bitter |
hostility among us such as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:5 |
serrated knives and thus died |
bitter |
deaths |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:3 |
inhabitants of our land with |
bitter |
tax demands, imposing a tax |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:9 |
a lake in the most |
bitter |
cold of wintertime and then |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:52 |
those they encountered in the |
bitter |
light of that day, while |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:63 |
these valiant martyrs ignored the |
bitter |
deaths awaiting them, even though |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:9 |
numerous and unbearable torments, extremely |
bitter |
agonies and fifteen years of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:6 |
dissuading him from his very |
bitter |
thoughts |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:15 |
at the hands of the |
bitter |
elders, or Narcissus (Narkesos) at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:8 |
of the sudden affliction of |
bitter |
tears and unbearable agonies of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:13 |
When the |
bitter |
frost of the snows of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:27 |
dungeons which I suffered in |
bitter |
agony |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:19 |
words of) flattery and the |
bitter |
outcome |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:1 |
also turned on us the |
bitter |
impediments of evil. For the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:1 |
climate gave way to the |
bitter |
southerly gales, and the sweet |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:54 |
is bearing) the anguish of |
bitter |
torments |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:4 |
intervene) between them, and with |
bitter |
tears uttered many scolding words |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:8 |
evil wickedness crushed them like |
bitter |
clusters under the press of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:10 |
stormy tempests, I wept with |
bitter |
distress, as is characteristic of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:57 |
laments, tearful moaning and the |
bitter |
imploration of the multitude of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:57 |
caused them to break into |
bitter |
tears |
Թովմա/Tovma 1- 1:26 |
deceitful wickedness liberally poured his |
bitter |
advice into the ear of |
Թովմա/Tovma 2- 1:4 |
This |
bitter |
news reached Vardan Mamikonean the |
Թովմա/Tovma 2- 6:56 |
in these tasks from the |
bitter |
winter cold. Those who escaped |
Թովմա/Tovma 3- 7:2 |
did indeed appear as a |
bitter |
root, and many were contaminated |
Թովմա/Tovma 3- 26:10 |
having tasted (a cup) more |
bitter |
than viper’s gall, he went |
Թովմա/Tovma 3- 26:10 |
perdition. And hell below turned |
bitter |
on meeting him, who brought |
Թովմա/Tovma 3- 29:50 |
severity and strength of the |
bitter |
and mortal winds that blow |
Թովմա/Tovma 4- 1:30 |
Therefore I call on the |
bitter |
grape of the wine pourer |
Թովմա/Tovma 4- 1:33 |
like corpses, benumbed by the |
bitter |
taste of the mortal cup |
Թովմա/Tovma 4- 1:37 |
In their deep and |
bitter |
grief they forgot to suckle |
Թովմա/Tovma 4- 1:52 |
away the misery of their |
bitter |
distress |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 |
shoes out of it.” This |
bitter |
lesson befell them and those |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:9 |
down to earth. Then the |
bitter |
north wind blew, turning the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:10 |
from the severity of the |
bitter |
storm |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 |
they were tormented with the |
bitter |
cold, not on lofty mountains |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:22 |
for much treasure. Oh, that |
bitter |
deal! Responsible for the blood |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:26 |
requited with a life more |
bitter |
than death |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:27 |
composition. For it is a |
bitter |
narration, worthy of copious tears |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 |
Alas and alack the very |
bitter |
light of that day! Brave |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 |
wickedness that befell us! How |
bitter |
was the death we died |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:13 |
Oh how |
bitter |
this history is, how worthy |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:14 |
tears over just how very |
bitter |
was the period we lived |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:42 |
died a double death. More |
bitter |
than death was the scintillating |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:43 |
out of them. Oh, how |
bitter |
this narration is |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 |
Who has heard of more |
bitter, |
unbelievable tortures? We have not |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:7 |
God tried them for the |
bitter |
servitude by which they had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:8 |
may be) sweet and also |
bitter |
water, even though St. James |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:8 |
the case regarding our people. ( |
Bitter |
water indeed did flow) from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:4 |
tongues like swords, and aimed |
bitter |
words like arrows,” aiming at |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:11 |
in the end she is |
bitter |
as wormwood. For she will |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:11 |
strength, and our drink was |
bitter |
from fear and from the |