Headwords Alphabetical [ << >> ]

highpriest 1
highway 9
hill 60
hillock 2
himself 1010
hinder 9
hindrance 1
hinds 2
hint 1
Wordform

himself
1010 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

hills 16
hilly 1
him 4805
himen 1
himself 1010
hinder 3
hindered 6
hindrance 1
hinds 2


Կորիւն/Koryun 1- 2:15 the prophet himself states as follows: “Art thou
Կորիւն/Koryun 1- 2:17 other, whose nobility the Lord Himself loudly proclaimed before the angels
Կորիւն/Koryun 1- 2:39 chosen is from the Lord Himself, some from the angels, and
Կորիւն/Koryun 1- 3:4 the princes, he, nevertheless, devoted himself eagerly to the reading of
Կորիւն/Koryun 1- 3:4 the divine commands, and adorning himself with every preparation, he served
Կորիւն/Koryun 1- 4:1 of the gospel, he devoted himself to the service of God
Կորիւն/Koryun 1- 4:3 of the gospel. He subjected himself to all types of spiritual
Կորիւն/Koryun 1- 7:2 There he presented himself to two bishops, one of
Կորիւն/Koryun 1- 13:1 among the royal garrisons, he himself would do likewise in the
Կորիւն/Koryun 1- 14:2 to visit and to familiarize himself with all parts of Siunik
Կորիւն/Koryun 1- 15:2 And he went and presented himself to King Bakur, and the
Կորիւն/Koryun 1- 16:18 However, the blessed one devoted himself to his educational task, organized
Կորիւն/Koryun 1- 16:22 at Nor Kaghak, Vagharshapat presented himself to the saintly bishop, Sahak
Կորիւն/Koryun 1- 17:9 And committing them and himself to God’s providential mercy, he
Կորիւն/Koryun 1- 18:1 piety welcomed him and placed himself along with his office at
Կորիւն/Koryun 1- 18:4 whose name was Ashusha, placed himself along with his entire district
Կորիւն/Koryun 1- 22:2 time to time he showed himself as an example to them
Կորիւն/Koryun 1- 22:9 this throughout his lifetime for himself and for the world. For
Կորիւն/Koryun 1- 22:11 the unleavened bread, having secluded himself on the Mount of Olives
Կորիւն/Koryun 1- 22:12 of All strove not for Himself, but to teach the world
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:11 He greatly inflated himself, putting his faith in the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:5 He summoned to himself all the kings, lieutenants [kusakals], lords
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:6 seized that Armenian land for himself
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:11 identify and other facts about himself concerning who he was, where
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:11 and why. He obediently gave himself into Trdat’s service and worked
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:15 Then he himself again ascended the wall and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:23 this was indeed the emperor [kaysr] himself
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:39 For he himself is resurrection and life [cf. Jn. 11.25], the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:40 For he himself is life that he may
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:30 his own endurance, in enduring himself the indignity of affliction, death
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:31 skillfully carved from wood, he himself became the image of men
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:32 lifeless and dead images, he himself became a dead image on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:44 the wooden sculptures, and he himself the impure images in human
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:53 might take our sins upon himself and therewith bring upon himself
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:53 himself and therewith bring upon himself the punishment for our transgressions
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:85 and who depicted and imprinted himself on the creatures of his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:95 the true lamb [cf. Jn. 1.36] and offered himself to you as a sacrifice
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:8 But the king himself went to the province of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:9 harm the rock he was himself broken against the rock
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:6 of the chamber. Then he himself went back into the room
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:32 to give life without dying himself, but in order to magnify
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:12 He himself flew swiftly in the likeness
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:43 is the great high- priest [cf. Heb. 3.14] himself among the peoples, the type
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:8 Saint Gregory himself took up the architect’s line
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:4 He went in by himself and, one by one, he
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:5 King Trdat himself with his sister Xosroviduxt and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:4 The king himself, with all the troops, left
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:5 The king himself went to every place where
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:15 Then Gregory himself left that place, with the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:2 to his usual habit set himself to unceasing instruction, and with
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:4 brought thence he imposed on himself his customary fasting and prayer
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:1 took the army, the king himself, his wife, Ashxen, the great
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:7 He himself, from time to time, ascended
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:7 mountains for a retreat, making himself an example
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:2 did all his days, for himself and for the country
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:6 all did this not for himself but to teach the whole
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:2 every province and chose for himself a spot for repose in
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:7 live in desert places, suppressing himself by fasts to prevent pride
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:7 had made a rule for himself that all the days of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 according to the gospel, giving himself entirely to spiritual matters, to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:8 As for the great Gregory himself, he went around to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:12 and in great willingness accommodated himself to them, and according to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:14 He imposed upon himself fasts and vigils and unceasing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:7 everyone, because he took for himself the sign of the victorious
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:15 Constantine was amazed, and humbled himself and fell before Gregory to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:3 for righteousness and establishing for himself righteousness in heaven
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:7 the Godhead; the Father from himself, the Son from the Father
Բուզանդ/Buzand 3- 3:17 on the church portico, Vrtanes himself emerged and inquired
Բուզանդ/Buzand 3- 4:11 all of its borders. He himself was from the Basen country
Բուզանդ/Buzand 3- 5:18 of kings. He chose for himself an ascetic life and from
Բուզանդ/Buzand 3- 6:2 warrior he trained and kept himself ready for all sorts of
Բուզանդ/Buzand 3- 6:5 Grigoris went and presented himself to the king of the
Բուզանդ/Buzand 3- 7:1 troops many of which he himself ruled
Բուզանդ/Buzand 3- 9:2 the royal tun which he himself had supported
Բուզանդ/Buzand 3- 11:5 consoled everyone, including king Xosrov himself and all the troops who
Բուզանդ/Buzand 3- 12:9 When the king himself heard about this, he and
Բուզանդ/Buzand 3- 12:11 qualities. In everything he showed himself to possess angelic conduct, and
Բուզանդ/Buzand 3- 12:14 radiant he did not occupy himself at all with mundane things
Բուզանդ/Buzand 3- 12:21 until death, first, to save himself, and then, he wanted to
Բուզանդ/Buzand 3- 12:25 He himself, out of awe of the
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 return, for whom the Lord himself has prepared all of these
Բուզանդ/Buzand 3- 14:61 But Daniel himself appeared to his blessed student
Բուզանդ/Buzand 3- 14:61 to a place which he himself commanded and cover it with
Բուզանդ/Buzand 3- 14:62 Daniel himself note: “If the Lord’s body
Բուզանդ/Buzand 3- 20:37 Then Tiran himself began to speak, saying: “Because
Բուզանդ/Buzand 3- 21:6 returned to their land, Nerseh himself, king of Iran, came from
Բուզանդ/Buzand 3- 21:10 the city of Satagh. He himself selected two principal wise men
Բուզանդ/Buzand 3- 21:11 Then the emperor himself entered the Iranian army in
Բուզանդ/Buzand 3- 21:24 He himself regretted what had happened and
Բուզանդ/Buzand 3- 21:24 returned from captivity and he himself released from the ignominy of
Բուզանդ/Buzand 4- 3:15 cried out in protest, regarding himself as unworthy, and not wanting
Բուզանդ/Buzand 4- 3:17 modesty, he did not consider himself worthy, he came forward and
Բուզանդ/Buzand 4- 3:17 a little bit falsely about himself. He started to accuse himself
Բուզանդ/Buzand 4- 3:17 himself. He started to accuse himself of impieties and sins which
Բուզանդ/Buzand 4- 3:23 fury, seized and pulled toward himself the royal sword with the
Բուզանդ/Buzand 4- 3:32 great piety and humility considered himself undeserving of this great dignity
Բուզանդ/Buzand 4- 4:14 Nerses more than ever, regarded himself as unworthy of this
Բուզանդ/Buzand 4- 4:28 He held within himself unrelatable powers, and was extremely
Բուզանդ/Buzand 4- 4:28 orders of clemency, First, he himself did good deeds; then, he
Բուզանդ/Buzand 4- 4:61 Or as Paul himself, so zealous to do good
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 an incarnation, a human image, Himself he humbled himself, became a
Բուզանդ/Buzand 4- 5:8 human image, Himself he humbled himself, became a man, suffered by
Բուզանդ/Buzand 4- 5:19 form and renewed everything for himself again
Բուզանդ/Buzand 4- 5:78 because he did something by himself, he should be responsible, he
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 quails to eat, and Christ himself, becoming a stone, wandered with
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 saved their lives, and he himself fed the people with a
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 that gave the ram, he himself was also nailed to the
Բուզանդ/Buzand 4- 6:11 to the above example, he himself was also pierced in the
Բուզանդ/Buzand 4- 6:11 be cleansed, find life; he himself became bread for us, gave
Բուզանդ/Buzand 4- 7:7 And he himself behaved very modestly and considered
Բուզանդ/Buzand 4- 7:7 behaved very modestly and considered himself unworthy, although everyone willingly went
Բուզանդ/Buzand 4- 8:16 Then Vasily himself entered the gardendrove out
Բուզանդ/Buzand 4- 9:3 who showed divine signs on himself, as well as on his
Բուզանդ/Buzand 4- 9:9 I guarantee that our Lord himself, Jesus Christ, the Son of
Բուզանդ/Buzand 4- 11:2 great archbishop of Armenia, Nerses himself, the great nahapet of the
Բուզանդ/Buzand 4- 12:8 that period the king built himself a dastakert in the so
Բուզանդ/Buzand 4- 12:17 dastakert should be named after himself, Arshakawan. They also built a
Բուզանդ/Buzand 4- 12:30 Then the blessed Xad himself went outside and saw them
Բուզանդ/Buzand 4- 13:27 After this the king himself sought out the patriarch Nerses
Բուզանդ/Buzand 4- 15:21 He himself remained in the royal banak
Բուզանդ/Buzand 4- 15:47 The king himself went to weep and sat
Բուզանդ/Buzand 4- 15:47 for the nephew whom he himself had killed
Բուզանդ/Buzand 4- 15:69 After this Arshak himself married Paranjem, the wife of
Բուզանդ/Buzand 4- 17:2 under my authority who calls himself a Christian
Բուզանդ/Buzand 4- 18:15 over to pour water over himself
Բուզանդ/Buzand 4- 20:1 was still intense warfare between himself and the emperor of Byzantium
Բուզանդ/Buzand 4- 21:5 while he himself fervently did battle with the
Բուզանդ/Buzand 4- 22:2 two brigades, while the king himself commanded one brigade
Բուզանդ/Buzand 4- 22:6 not very bright. King Arshak himself led the other brigade
Բուզանդ/Buzand 4- 22:17 under him found king Shapuh himself who had come and encamped
Բուզանդ/Buzand 4- 24:20 Then Vasak himself came and reached the interior
Բուզանդ/Buzand 4- 25:1 Armenia then mustered troops, surrounding himself with a host as incalculable
Բուզանդ/Buzand 4- 27:2 one of them. And Vasak himself, valliantly held the site of
Բուզանդ/Buzand 4- 44:4 effeminate. Thus, did he sully himself
Բուզանդ/Buzand 4- 54:13 intonation, how does he hold himself
Բուզանդ/Buzand 4- 54:14 The king replied: “He regards himself as one of my servants
Բուզանդ/Buzand 4- 57:7 the arena. Then king Shapuh himself, mounted on a horse quickly
Բուզանդ/Buzand 4- 57:13 Vahan and Meruzhan. Then Shapuh himself went to Atrpayakan
Բուզանդ/Buzand 5- 1:8 So king Pap himself with the nobility of Armenia
Բուզանդ/Buzand 5- 4:2 He himself remained there with a few
Բուզանդ/Buzand 5- 4:12 clash, king Pap of Armenia himself armed, organized, prepared, and wanted
Բուզանդ/Buzand 5- 4:25 and he came and prostrated himself for the king. Then, holding
Բուզանդ/Buzand 5- 6:8 royal holdings, called Ardeank. He himself came into the king’s presence
Բուզանդ/Buzand 5- 6:10 he was unable to dress himself, for he was enveloped in
Բուզանդ/Buzand 5- 22:6 sunk in abomination. Sometimes he himself took the role of the
Բուզանդ/Buzand 5- 22:6 of the woman and gave himself over to profanation; other times
Բուզանդ/Buzand 5- 23:2 advising that the king find himself and save himself from the
Բուզանդ/Buzand 5- 23:2 king find himself and save himself from the ruination of his
Բուզանդ/Buzand 5- 24:2 to his senses or correct himself, but was also unable to
Բուզանդ/Buzand 5- 24:5 the foremost place, the king himself stood bare-headed, moved to
Բուզանդ/Buzand 5- 24:24 body was covered, king Pap himself went, took the body and
Բուզանդ/Buzand 5- 27:10 Epiphanes established proper orders, and himself, taking his hermit disciples who
Բուզանդ/Buzand 5- 27:14 removed this young man from himself and drove him away
Բուզանդ/Buzand 5- 27:15 came to the big sea himself, and they crossed to a
Բուզանդ/Buzand 5- 28:22 take communion, because he considered himself unworthy
Բուզանդ/Buzand 5- 28:23 But he dug himself a pit and in it
Բուզանդ/Buzand 5- 31:9 one dared to remove from himself or abandon his wedded wife
Բուզանդ/Buzand 5- 31:23 while placing in service to himself the brothers and sons of
Բուզանդ/Buzand 5- 35:3 He wanted to appropriate for himself Mushegh’s position of general-sparapet
Բուզանդ/Buzand 5- 35:10 will kill you and rule himself
Բուզանդ/Buzand 5- 35:19 limit, but king Varazdat kept himself away from the wine
Բուզանդ/Buzand 5- 37:15 tanuterutiwn, first he seized for himself the generalship-sparapetutiwn without the
Բուզանդ/Buzand 5- 37:15 Manuel took the authority for himself in an office which had
Բուզանդ/Buzand 5- 37:26 arranged, and prepared, with Varazdat himself more prepared than the others
Բուզանդ/Buzand 5- 37:32 spear, removing the tip from himself, from his cheek. He lost
Բուզանդ/Buzand 5- 37:35 But Manuel himself shouted after his sons: “Do
Բուզանդ/Buzand 5- 38:15 king, in order to be himself the beloved one
Բուզանդ/Buzand 5- 38:17 with intimacy. Then he gave himself out to appear as Manuel’s
Բուզանդ/Buzand 5- 43:5 he wanted to do this himself so that he could boast
Բուզանդ/Buzand 5- 43:10 it would bring attention to himself. He delightedly boasted to his
Բուզանդ/Buzand 5- 43:27 to resemble him. But he himself did not use his own
Բուզանդ/Buzand 5- 44:19 hour of his life he himself behaved so, and taught others
Բուզանդ/Buzand 6- 2:5 Zawen himself wore ornate clothing adorned with
Բուզանդ/Buzand 6- 8:0 for wealth, he took on himself responsibility for the sins they
Բուզանդ/Buzand 6- 8:2 a hypocritical man who passed himself off as a faster and
Բուզանդ/Buzand 6- 15:2 to reproach anyone, though he himself dwelled in silence, modesty, sensitivity
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:5 therefore he was agitated within himself: “ On whom shall I pour
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:17 about and eat half of himself
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:18 In like fashion the Lord himself says: “Every house and kingdom
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:44 year and built there for himself a city to dwell in
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:47 he began to think of himself as one superior to the
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:47 to the wise, he placed himself in the rank of the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:12 give account not only for himself, but also for all those
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:24 poisonous snake, now he stretched himself and roared like a furious
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:29 such fashion he deceitfully humbled himself before all, speaking with them
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:45 complaint increased until the king himself with his own eyes saw
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:137 but he is eternal in himself; he is not in any
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:138 incorporeal angels. But if he himself wishes he is comprehensible to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:140 He himself is timeless, but when he
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:158 He who is himself incorruptible begat creatures without corruption
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:158 was rendered corruptible, and by himself was no longer able to
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:159 had acted for and by himself, he returned to the same
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:188 satisfied but wishes to outdo himself in committing evil
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:202 on this body created by himself, but he honored as divinely
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:282 off the cavalry, and he himself in haste followed closely behind
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:295 He himself sent joyful tidings to many
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:41 five days the chief-magus himself and the magi arrived with
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:60 religion everywhere. Each one considered himself a shrine, and they reckoned
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:88 men and drew them to himself
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:119 no one took silver for himself, and without avarice they despised
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:208 Their general himself took responsibility for the rear
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:226 nature. He looked and saw himself full of weakness. He realized
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:248 He humbled himself and spoke with them in
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:260 For he who is himself wicked cannot be good to
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:260 to another. And he who himself walks in darkness cannot guide
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:274 fortified retreat, very deceitfully disguising himself so as not to be
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:276 least, but even the king himself obeyed his command; and now
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:10 Armenians, he came and presented himself. He confirmed his own faithfulness
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:11 not done, wishing to insinuate himself into the favor of that
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:15 own had separated and cut himself off from the holy church
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:15 and had removed and estranged himself from Christ’s love
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:24 other places he stealthily insinuated himself, and like a snake entered
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:47 He ranked himself and all the party of
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:47 among the pious, and put himself out to be more sure
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:55 on, he dared to show himself to many nations, terrifying some
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:63 in him more than in himself
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:72 He himself then marched to the East
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:72 to the East and presented himself before the great king, informing
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:9 Artsruni, Khoren Khorkhoruni, The sparapet himself, Artak Paluni, Vahan Amatuni, Giwt
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:23 impious wishesbut the Lord himself bears us witness how in
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:26 Now the Lord himself has helped us with his
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:27 the clouds humbled and abased himself more than is his natural
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:46 he contented them all, showing himself very cheerful to everyone
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:47 of valiant men, for he himself had been learned in the
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:57 He himself returned safe and sound, so
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:75 Lord of chariots and horses himself, meeting you with his mighty
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:85 does not change. As he himself said through the mouth of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:106 to defeat, as the Lord himself did for the world. It
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:124 of each elephant, and surrounded himself with the elite of his
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:131 He took upon himself the command of the fourth
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:146 that very place where he himself became worthy to suffer perfect
Եղիշէ/Yeghishe 5- 8:174 who had survived by hiding himself among the elephants, came up
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:23 man was a church for himself, was himself a priest. Each
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:23 a church for himself, was himself a priest. Each one’s body
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:64 but willingly came and presented himself to the marzpan
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:68 had been unable to justify himself to the satisfaction of the
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:70 the city, he interviewed them himself
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:72 with goodwill. So, the governor himself went around, assembled gatherings, and
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:105 also indicated how the king himself had learned of his intentions
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:107 of all toward the king himself, and from his youth he
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:107 youth he had never acquitted himself honestly
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:134 had taken the title for himself as a reward at court
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:144 all trials and the Lord himself will provide the means for
Եղիշէ/Yeghishe 6- 7:156 give it as forfeit for himself and his family, as many
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:10 many royal provinces, and he himself returned safely to his own
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:13 was much afraid, for he himself was the cause of all
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:28 He went himself and sealed the skylight and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:35 this, he arose and went himself in the middle of the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:37 Greatly terrified, he said to himself: “ What is this great miracle
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:55 in his benevolent love humbled himself to the race of mankind
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:66 of life for us and himself
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:68 grace began to speak by himself: “‘ The Lord is my light
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:78 not expect has come, presented himself, joined us and become as
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:92 Since the chief-magus himself was the governor of the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:97 But although he himself had attained heavenly blessings and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:137 great terror that perchance he himself might be involved because he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 illustrious man whom the king himself knew personally for his great
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 whom he wishes; yet he himself has not yet attained the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:215 say so, he would destroy himself by his ignorance; and although
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:222 He even raised himself to a gibbet in the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:266 of the gentiles, who consoled himself in the pains of his
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:308 and suspicion be thrown upon himself for those insults because he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:310 his left side; then raising himself again he picked up his
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:54 distant parts, and distributed them himself according to individual needs
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:76 need; but he chose for himself a place away from all
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:6 The emperor [t’agaworn] himself came to the aforementioned small
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 glorious city named Constantinople, after himself. In Armenian Constantinople translatesConstantine’s
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:7 with the body, (Aghan) brought himself to the behavior of the
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:3 an individual to fearlessly give himself over to such labors (as
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:3 he had uneasy doubts with himself. First, he observed that the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 distraught king Arshak said to himself: “ To the present there has
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 experience of someone better than himself. But should we bow and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:11 of the issue. The king himself recalled what the monk had
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:16 of the letters from Daniel himself, and took (a copy of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:0 blessed kat’oghikos Sahak to apply himself to this spiritual work and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:8 With willing enthusiasm he gave himself up to the work, proud
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:6 him from the throne. (Artashes) himself by his actions proved that
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:9 He shut himself in his room and only
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:14 land of Armenia and conducted himself in accordance with Brk’isho’s faith
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:43 raise up the just with Himself, to a place of many
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:2 the troubled world and occupied himself solely with prayers and doctrine
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:11 how a god who is himself lacking and incomplete could grant
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:12 bestow on another what he himself does not have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 contains all of them within Himself. To those who worthily request
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:13 man, with firm affection, gave himself over (to Zoroastrianism) and chose
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:12 Son of man, as (Christ) Himself said, that person will be
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:18 to answer that question for himself
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:16 of you must answer for himself and may do as you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:23 Nor did (Ashusha) himself desist saying the same things
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 no one can answer for himself for even an hour
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:2 the situation for awhile concerning himself with the needs of his
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:2 needs of his House and himself. He was especially concerned about
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:4 known, sometimes doing this urging himself, other times by means of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:3 On pretexts (Vasak) himself managed to stay where he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:10 Regarding himself, the oath-breaking Vasak wrote
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:5 suffer. Let each one range himself now, with the mortals, or
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:1 He readied the left wing himself, with his own brigade and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:8 the hostages) in advance of himself to the country of Iran
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:8 Yazkert [III] of Iran [A. D. 452]. Then he himself went to the king of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:1 the others and to show himself as loyal—(the Iranians) in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:0 stringent bondage, until the king himself should say that they should
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:5 of Siwnik’, Vasak, he decked himself out with all the honors
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 quickly go in advance of himself, to remove the blessed priests
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:3 captive naxarars would secretly disguise himself and discover the road of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:11 venerable Xuzhik pretended to excuse himself saying that his needs would
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:11 the ambarakapet’s plan, he revealed himself as yet more trustworthy, realizing
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 face of such hostility. Vehdenshapuh himself arose before his accomplices and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:1 the older one, and ruled himself. His name was Peroz
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:10 man’s goodness. Even king Peroz himself, once he was thoroughly acquainted
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:0 Giwt, was unable to restrain himself and began openly to instigate
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 Iran, saying: “(Giwt) summons to himself those people who think to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:3 Giwt) then calls them to himself, and, with pretexts, gets them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:4 He himself communicates with the emperor and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:4 with the emperor and subordinates himself to him and to the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:30 But suddenly he stopped himself for a moment and was
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 gold-mining. Having taken to himself all of the gold in
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:10 all of these accusations about himself, he quickly took much gold
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:15 want to rebel, something he himself should know. For there is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:21 splendor. He had doubts within himself that perhaps, deluded by the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 a favorable hour, saying to himself: “ Through you, lord God, everything
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:7 of the shahastan and fortified himself in the fortress called Sagray
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 released the messengers, and having himself mounted his horse, (Vasak) said
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:10 Gdihon managed to save himself for an even more wicked
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:1 he quickly recalled them to himself, on a pretext
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:5 be the grain, will give himself to God’s service and live
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:12 Nerseh, and Hrahat. He placed himself to the right of each
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:18 sign of the Cross over himself, and, with the two Kamsarakans
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:1 king of Iberia; and he himself organized the center with the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:1 Sahak and Babgen Siwni between himself and Barshgh
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:7 Many times Nerseh Kamsarakan himself, the lord of Shirak, related
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:10 and harm toward people like himself cannot possibly live, to say
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:11 is hardly able to hide himself; so where can a fugitive
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:14 messengers and letters whenever (Gdihon) himself was with the Iranian awags
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:11 not even the kat’oghikos Yohan himself had a day to quit
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:10 Then he himself went to Ok’agh, descended to
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:7 Shapuh himself knewand not just second
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:7 rather, in a rage, he himself went after (Vahan). He encamped
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:8 upon the earth. And God Himself was with him in everything
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:11 Vahan himself and the oath-keepers including
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:12 give way and to save himself
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:13 sign of the Cross over himself and said in a loud
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:18 Vahan himself, together with his brave oath
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:7 of the brigade or by himself, he will try to take
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 lord of the Aryana, Peroz, himself
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:6 the lord of the Aryans himself
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:7 He kept his thoughts to himself and did not ask anyone
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:16 which he dug to destroy himself and the entire Aryan world
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:5 and fragmentation not only to himself but to the Aryan world
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:3 interrogate him and listen, he himself will tell you
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:8 Hazarawuxt himself and other Iranian folk who
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:19 was instructed by the king himself and even more so through
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:9 of the messenger, then he himself came to see him at
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:11 the court nobility, he prostrated himself giving thanks and received them
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:20 a stupid man would conduct himself
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:23 care for the safety of himself and his own sons, how
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:23 sons, how could he concern himself about any good servant he
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:27 was the one who lost himself and the might and strength
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:5 to his room while he himself was alone
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:1 brigade, to the ruination of himself and those who agree with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:6 blessed life-giving Cross over himself, descended into the river, and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:13 mountainous areas where he secured himself. But they arrested him and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:5 today. Furthermore, he finally destroyed himself, his sons and women
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:1 that whatever work (Vahan) involved himself in, even though it be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:4 Andekan himself travelled from the land of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:8 to the part where he himself was to read. Giving the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:43 nothing certain known about Ninos himself and certainly not about our
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:48 or that he was Bēl himself, for neither the genealogy nor
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:2 and brought into subjection under himself the whole universe
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:7 scattered. These Hayk subjected to himself, and he built there a
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:9 He himself hastened, he says, with the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:18 bow and the sword. He himself stood in front and set
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:4 his first house, and he himself went and lingered in the
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:23 his own name, and he himself returned to Armavir. Having lived
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:24 live with his sons, he himself went around the other mountain
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:31 Geḷam himself returned to the plain, and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:9 to be called second after himself
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:23 since he wished to show himself alone to be the origin
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:23 destroyed, and only things concerning himself should be written down
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:11 killed his mother, and he himself ruled over Assyria and Nineveh
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:7 He attracted to himself our valiant Prince Paroyr, promising
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:8 he seized the kingdom for himself from Sardanapalos and ruled over
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:4 the Greeks into subjection to himself for no little time
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:6 encouragement of Cyrus seized for himself the empire of the Medes
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:4 and bound him and placed himself there opposite him; cowed by
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:5 that of the Macedonians, he himself died
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:3 fierce wars and seized for himself the entire east
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:7 He himself, having discharged the army of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:9 country, and leaving overseers he himself took all the leaders and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:4 and his house, beginning with himself and the crown
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:14 of others, but he broke himself. For the Parthian Artashēs captured
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:13 He himself went down to Mesopotamia, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:6 in the city. But he himself did not pursue Mithridates but
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:5 king of Syria, while he himself was a relative of Antigonus
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:10 of the land, and he himself promised to act as intercessor
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:13 them. But suddenly going away himself, he ordered the soldiers who
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:16 the fortress of Masada and himself hastened to Rome
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:2 on Antigonus for Jerusalem, he himself went for winter quarters to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:7 But Enanos excused himself to the king, saying that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:3 after many valiant deeds, devoted himself to works of philanthropy, constructing
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:4 was this same king Artashēs himself, the second was Karen, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:9 But our Savior himself did not accept Abgar’s invitation
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:11 And they all believed. Abgar himself and the whole city were
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:13 He himself, receiving an edict from Abgar
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:20 moved and was shaken. He himself after three days rose from
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:4 of his palace, and he himself was standing below giving orders
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:3 set up a statue of himself holding a coin in his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:13 charge of the castle. He himself with his one wife and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:11 had some demonic power in himself so that he could harm
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:3 guard the region, and he himself went to his own city
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:20 He himself set out for Eruand’s capital
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:8 He himself crossed into Persia bearing the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:7 embellished the city even further himself as the royal capital
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:3 gained the second rank for himself
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:8 family; and he confiscated for himself their villages and all their
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:4 Armenian army, and the king himself accompanied them for seven days
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:6 that is the Emperor Domitian himself. However, he did not come
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:6 expel Tiran so that he himself might become at once chief
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:7 by Vespasian and Titus and himself, and called it Elia after
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:13 He himself sent to the regions of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:5 He himself went in rebellion to the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:7 by force, drew her to himself on the couch, and passionately
Խորենացի/Khorenatsi 2- 66:5 deeds of the kings, he himself added whatever had happened in
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:5 He himself went to Bahl and ruled
Խորենացի/Khorenatsi 2- 73:2 news quickly arrived that Artashir himself with his united forces had
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:13 And he himself and all his family were
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:3 of Khosrov. He had ensconced himself in the fortress of Ani
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:12 the city of Sebaste occupied himself with collecting material for his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:9 in Persia, gaining the victory himself in person
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:9 because of his presumption he himself was afflicted with elephantine leprosy
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:11 a basin and to wash himself in the warm blood and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:13 from the apostles to purify himself by the life-giving washing
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:2 Saint Constantine. Then Shapuh busied himself with plans and plotted evil
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:5 of the Sḷkuni family fortified himself in his castle, which was
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:5 hand and draw it to himself with a violent pull. He
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:6 something similar would also befall himself
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:9 just as he had done himself, and to set up the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:12 But Trdat secured for himself the seven-walled Ecbatana, and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:9 He himself with his sons showed that
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:13 the Roman emperor Severus, who himself built baths in the place
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:16 under the column that he himself had erected
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:3 as his successor and remained himself in the province of Daranaḷik’
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:6 time to time he revealed himself and traveled about the country
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:11 by the sword and fled himself to the Taurus of Cilicia
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 Therefore each one himself is priest and minister for
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 is priest and minister for himself, as Scripture says [cf. 2 Chron. 13:9]. Just as
Խորենացի/Khorenatsi 3- 2:3 in the time of Christ Himself our God. Unharmed, Vrt’anēs went
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:9 Sanatruk, crowning himself, occupied the city of P’aytakaran
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:3 conceived the same plan for himself. Although he did not wish
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:6 He himself, leaving behind King Khosrov - for
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:8 be subjected to pillage. He himself collected the tribute and returned
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:4 When Jacob addressed himself to the king, Manachihr was
Խորենացի/Khorenatsi 3- 8:4 and good repute; he occupied himself with pleasure and hunting birds
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:11 had spontaneously and boldly proved himself a hero
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:4 troops, he returned and fortified himself in Tmorik’ until he could
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:2 to secure the land for himself. He also subjected the order
Խորենացի/Khorenatsi 3- 18:3 entrusting Armenia to him, he himself pursued the Greek army. Arriving
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:3 his son, Gnel’s father, holding himself responsible for his murder. Therefore
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:6 so that he may reign himself in your stead
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:4 because Shapuh wished to avenge himself for the past battles, he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:2 food for dogs. And he himself, as if crowned by a
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:6 resistance. But the victorious Terentius himself split his head in two
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:10 his youth he had steeped himself in valiant deeds, likewise during
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:3 off with governors appointed by himself, faithful men, and with an
Խորենացի/Khorenatsi 3- 46:6 killed in the battle. Arshak himself fled with a few men
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:8 for the Armenian language. Putting himself to the task he became
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:5 since Arcadius refused to ally himself with Khosrov, and the latter
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:7 behind a powerful force, he himself hastened back to Ctesiphon in
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:8 our land and faithful to himself of the Khaduni family, Vahrich
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:2 After this Mesrop himself went down to Mesopotamia with
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:3 with joy, but after applying himself to Armenian, despite his great
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:2 of Armenia but held it himself through governors; he also made
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:6 He himself went down to Aḷuania to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:8 for the royal court, he himself returned to Armenia. There he
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:21 He himself Anatolius took Mesrop and Vardan
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:8 He himself crossed over to the province
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:4 in Ekeḷeats’ Danan, while he himself went to Ayrarat and crossed
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:7 the bishop called Musheḷ, he himself returned to the valley of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:1 Reflection on the doctors, Moses himself, and his journey for study
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:8 beasts the person who confesses himself to you’
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:10 own province of Bznunik’ for himself and his family
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:8 turned to ashes. The king himself was astonished and confused, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 seize all their domains for himself
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:5 city of Vaḷarshapat, while he himself resided in the province of
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:5 the king of the K’ushans himself was marching against him with
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:1 and aroused to anger, reckoning himself blameless on the grounds that
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:12 king Anush Ĕṙuan Khosrov came himself, as I said, and fought
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:13 and of Vstam, and Vndoy himself was a wise and prudent
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:16 and royal harem, and installed himself on the throne of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:3 and seized the kingdom for himself. The former’s young son has
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 perhaps either he will die himself or he will kill me
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:8 And if he himself should die, I will have
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:11 Then immediately he equipped himself as for war, because he
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:12 put on their arms. He himself put on his own armour
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:13 them outside and to present himself to the king with a
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:15 began to prepare and ready himself for escape
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:16 troops in support, and he himself turned to go back
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:33 dismissed them from him. He himself set out from Atrpatakan and
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 to win them over to himself
Սեբէոս/Sebeos 1- 19:3 city of Karin. Subsequently he himself ( Yovhan) was led off into
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:2 to the palace, and presented himself to the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 mountainous territory where he entrenched himself. In this way neither side
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:1 time that Vstam subjected to himself the two kings of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:1 and seize his kingdom for himself. His forces were (posted) to
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:3 the Lord’s Cross. He signed himself with it, and taking it
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:2 hold of it, he signed himself with it. He entrusted it
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:3 serve wine to the king himself
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:1 court. He went and presented himself to the king at the
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:3 former command, Komsh, summoned to himself from Vrkan his own original
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:1 splendour and glory and presented himself to the king
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:4 received him, and he secured himself in the fortress. Then the
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:6 with the other part he himself marched against the army which
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:10 And if anyone had armed himself or saddled his horse, the
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:12 Khorkhoṙuni took refuge and entrenched himself in the fortress. The Persians
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 then gathering his forces he himself marched to the interior and
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:0 and attacks Karin. T’ēodos reveals himself to the inhabitants of Karin
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:10 church which he had built himself. In that same year the
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:5 to act defensively, and went himself to his own place
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:8 at Nineveh, in which he himself fell and all his army
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:14 throne of his kingdom. He himself, having adopted the title of
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:8 and granted it knowledge of himself
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:12 him and passed by. He himself journeyed, approached in pity, bound
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:3 troops for seven days. He himself embarked on a ship, stood
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:13 was not able to save himself from the Jews - but they
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:16 in Caesarea of Cappadocia. He himself travelled from Chalcedon, reached Caesarea
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:19 treasures at Ctesiphon, and prepared himself for flight
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:24 his troops over Ałiovit. He himself, having selected [6,000] fully armed warriors
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:5 Then king Khosrov, disguising himself, entered the royal garden; and
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:6 men. And he claimed for himself the women and treasures and
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:10 and sent him back. He himself journeyed peacefully to his own
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:0 Ctesiphon, kills Artashir, and rules himself He returns the Lord’s Cross
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:9 young king Artashir, and he himself sat on the royal throne
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:11 of the army to show himself Suddenly they attacked him from
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:13 the kingdom in fear (of himself
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:4 He himself continued his journey directly into
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:16 Gnuni. Then he took for himself command of the army with
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:4 of his father. Then he himself assembled his troops and went
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:12 by sophistry and to elevate himself to royal rank, so that
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:12 rank, so that having crowned himself he might thus exercise his
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:17 the princes into agreement with himself, went to the prince of
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:23 given permission. But he disguised himself, took three men with him
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:23 quickly reached Tayk’, and entrenched himself there, because the people of
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:24 come to Armenia and entrenched himself in Tayk’
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:34 of God mentioned his humbling himself ’as far as to death
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:44 to Constantine; and he prostrated himself at the feet of St
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 eats and drinks judgment for himself, because he does not discern
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:10 army. But he called to himself the aspet Smbat and made
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 and, having rebelled, had fortified himself in some place - sought an
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:7 them and summoned them to himself, they did not wish to
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:15 the islands of Bznunik’. He himself went to the island of
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:18 part of his army. He himself went to Ayrarat with [20,000] men
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:7 from the bema and hid himself in the crowd
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:18 the Mamikoneank’. He requested for himself troops from the Ismaelites, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:18 Ałiovit and Bznunik’, and went himself to join them and remained
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:3 he was unable to save himself from the Jews, how can
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 over the sea, while he himself took his troops with him
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:21 saw this, he requested for himself troops from the Ismaelites in
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:16 requested (to be sent) to himself
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:19 brought together his troops, went himself as well into the desert
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:21 brought them into submission to himself, he rules over the possessions
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:1 piety toward God. He concerned himself with all manner of benevolent
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 ’Abd al-Aziz said about himself, “ I was the one who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:25 he recounted this story about himself
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 were more than [40,000] cavalrymen. Chenbakur himself with a few men encamped
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:7 him, he began to doubt himself and wondered whether he could
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:7 find some means of extricating himself from them
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:6 willing to accept what Jesus Himself has said as to His
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 testimony that Jesus bears to Himself, since you give credence only
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 said, whereas in truth, Jesus Himself is the more worthy of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:15 who, in his turn, felt himself obliged to reply
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:1 against us? It is God Himself who commands us to instruct
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:4 since our Lord and Master Himself has bidden us to refrain
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:17 near to God, He knew Himself better than all those who
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:18 visible, but even the Creator Himself by professing that there is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:21 you this, he has forgotten himself, and if it is some
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:26 Christ, people to whom Muhammad himself bore the testimony that they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 them as such, whereas he himself rejects what God has said
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:30 because no one can base himself on a lie, and it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:40 yourself confirm that the Lord Himself submitted to circumcision and the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:41 proving that it was He Himself who had, through the words
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:43 Prophets, as Ezekiel says of himself thatI was among the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:47 You further say: “Satan finds himself near the servants of God
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:47 of God.” As for God Himself, Satan never approaches Him
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:51 said, God wished to reveal Himself and proclaim His will to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:64 warned constantly by the Savior Himself not to admit any other
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 them with others composed by himself, according to his taste, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:80 especially you ridicule the speaker himself
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:83 person would not be deceiving himself. In effect, though the sun
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:91 his reproachable ingratitude, he abandoned himself to a life of most
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:92 in turning humanity worshippers of himself and rejoice at seeing himself
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:92 himself and rejoice at seeing himself adored in the form of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 time to time, He made Himself known through the Prophets, His
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:95 said as to His lowering Himself; and, on the other hand
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:96 of the Word with God Himself? Listen to what Moses further
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:102 The same (Prophet) David expresses himself thus on the unity of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:122 David by His human nature, himself will transport His eternal and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:139 of these attributes, also deprives himself of the hope of attaining
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 The Word of God himself, having come into the world
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 anything; it was the Lord Himself who, in accordance with the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:159 the favor of God to himself, and that he received the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:188 love for the incarnate Lord Himself, have always felt a desire
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:204 being thus resuscitated, less for Himself, since He was spiritual, immortal
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:204 nature He had taken upon Himself and met His death. He
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:205 that of his legions, sees himself at last reduced to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:207 the same, as the Prophet himself clearly affirms in the passage
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 Lord will give.” [Isa. 62:2]. The Lord Himself, when He was upon earth
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:6 ambuscades here and there. Maslama himself was at the head of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:8 of worship. Then the emperor himself arose and went to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:23 The emperor himself went through the midst of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 Leo so ordered. Maslama readied himself and boarded a vessel, cautiously
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:5 servants and serving maids. (Marwan) himself ruled over our land, ending
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:1 own prowess. Furthermore, he occupied himself with drunkenness and unbridled, lecherous
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 23:3 law-giver (Muhammad) and deports himself with disgraceful behavior, he is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:4 side, slaying Sulaiman, and he himself held authority (Marwan) [II, 744-750] for [6] years
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:4 wicked vengeance on himprotected himself from them for some days
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:5 He himself went to the land of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:5 source of the disturbance between himself and his lords. When the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:9 he was unable to retrain himself; rather, he called at once
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:6 it to his troops. Surrounding himself with soldiers, he arose against
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:10 tent of Marwan where (Marwan) himself was seized and killed. All
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:0 between the Khazars’ forces and himself
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:7 dispelled and (the Khazar leader himself) united with the caliph and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:7 land of the Syrians. He himself soon died by the sword
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:3 flight to Nkan fortress. (R’uh) himself circulated around in the Vaspurakan
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:2 other) war materiel. (Although) he himself took up shield, helmet, and
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:2 armaments (of war), he made himself appear to be an intimate
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:3 he (finally) resolved to distance himself ( from the Arabs) he went
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:14 his own troops. Then he himself went toward his fortress
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:18 of them including the general himself. And they wiped them out
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:30 Prince Sahak, did not associate himself with this harmful and disastrous
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:41 which Abdullah (Caliph al-Mansur) himself had built, that city, securely
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:45 from besiegement and thereby show himself as loyal to the Ishmaelites
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:50 him as a liar. (Hamazasp) himself boastfully proceeded against the village
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:2 does not secure victory by himself. Rather (the victory) goes to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:1 that when he was disporting himself in accordance with his unworthy
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:8 flock of the Lord, dressing himself in the clothing of wolves
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:8 the clothing of wolves, making himself liable to eternal judgement
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:4 his house Media (Mark’) after himself
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:6 that he possessed Thrace after himself, as well as Chittim (K’itiim
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:7 had named our people after himself in accord with the law
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:13 named our people Ashkenazian after himself, he gave the suzerainty over
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:1 arrogant and haughty, and exalting himself, attempted to impose his rule
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:2 most vehemently resisted and liberating himself from the domination of Bel
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:4 country Hayk’ (= Armenia) after himself
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:5 many civic transactions, and occupied himself with building the land. After
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:11 which he named Masis after himself, and called the district situated
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:12 named the mountain Gegham after himself, and the settlement by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:3 men and also drawn to himself along with the others our
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:17 others subservient and tributary to himself
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:20 Moreover, since he kept himself in equipoise by treating everyone
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:9 First, he displayed on himself the splendor of royalty with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:18 good and notable name for himself, he died in Nisibis, having
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:24 Artashes the primacy, and he himself held the second (= junior
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:16 falling on his knees, prostrated himself before him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:17 in the entire city. Abgar himself and the entire population of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:1 King Abgar, who had entrusted himself to a great hope and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:1 royal crown, and instead Artashir himself ruled
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:2 and pretending to have detached himself from him, came to king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:11 rose in insurrection and crowned himself king. At his ungodly order
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:7 of his ancestors and distinguished himself in every discipline, succeeded him
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:9 his brother Zawen who distinguished himself by the same virtuous life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:17 he would not take upon himself ( the responsibility of) betraying his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:36 plotted against him and declared himself king, he took refuge with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:37 deeds and laborious toils distinguished himself in strict fasting and observance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:21 Gardman where he set for himself an austere course of life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:24 But since Yovhan had disattached himself from Sargis, I maintain that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:47 who found spare time for himself, surrounded the exterior of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:4 was a layman, he conducted himself as if he were in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:5 the resting place that he himself had built on the northern
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:28 by nature; he implanted within himself the seeds of hypocrisy like
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:4 massacred his entire forces. (‘Okbay) himself fled and went to his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:7 known to him that he himself was to die in a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:13 Devoting himself to everything that was righteous
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:13 he diligently and arduously armed himself with spiritual works through fasting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:15 is the way he displayed himself in public so that he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:21 graceful and robust, he presented himself before the caliph
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:9 holy patriarchate and had displayed himself as one disciplined in the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 servant in question which he himself had covered. At once, the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:11 ecclesiastical state, and had devoted himself to many virtuous tasks in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:12 a cell, where he devoted himself to the ascetic life
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:15 even the Word of God Himself at the hands of Judas
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:18 the Caves, where he devoted himself in solitude to perpetual prayers
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:43 Bugha himself marched forth with the plundering
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:45 him with honor, and delivering himself in all matters to his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:10 the district of Kotayk’. Putting himself under the protection of his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 great sparapet Smbat, however, arming himself with the truth, stood bravely
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:20 which he always stored within himself. In no way did he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:4 who always tried to conduct himself with all propriety
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:6 He busied himself peacefully with building and made
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:7 Subsequently, however, he conducted himself in accordance with his own
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:11 and devoted himself especially to the construction and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:23 God-fearing man, who occupied himself entirely with the welfare of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:12 whom he forced to divest himself of his mourning attire and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 for the fact that he himself had been deprived of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:78 swift actions of God, threw himself down at the feet of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:3 to be) a plot against himself. He made haste to sever
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:11 He himself marched against king Smbat, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:3 hoped that he might divest himself of disgraceful ignorance. However, Ashot
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 prison. Then he took for himself the domain of Ashot and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:7 domain of Ashot and set himself up as prince of those
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:8 since the latter had submitted himself totally to the service of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:20 in the open and show himself. He was followed by certain
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:24 The king himself retired to the district of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:26 district of Tosb, he indulged himself in amusements to the contentment
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:26 amusements to the contentment of himself, in accordance with the maxim
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:27 the following day he clad himself in royal robes, and mounting
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:9 enemy, he did not allow himself to be distracted from the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:5 He not only denied himself indulgence in gluttony, but also
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:14 great veneration he wisely submitted himself to the king like a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:13 the way the eunuch allowed himself to be seduced by the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:25 mightier in Christ, Who is Himself the vanquisher, andwhose will
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:5 and with the roof Hasan himself fell in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:11 which Hasan had opened before himself
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:14 through ignorance brought damnation upon himself; for all those who break
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:11 gloom of grief, and cast himself into the abyss of eternal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:23 who was more august than himself and a real father
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:1 the king of Egrisi, conducted himself in a whimsical and arrogant
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:12 his patrimonial realm, Constantine distinguished himself by his submissiveness, and loyal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 upon our land. Then, prostrating himself before him in a cleverly
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:25 Subsequently, arming himself with devious tricks, he sent
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:26 joy, in order to save himself from the reproach of God
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:6 find a way of disengaging himself ( from Yusuf), he was forced
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:12 a considerable distance, and suspending himself from the bastion of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:13 confusion, was able to get himself on the road to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:3 out his plans and rid himself of the blame of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:15 at hand, king Smbat offered himself the alternative of corporeal death
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:15 and pronounced the verdict on himself, whereby he displayed his concern
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:15 safety of others, and denied himself salvation. In accordance with the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:30 coming from High, and tearing himself loose from them, made haste
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:31 Thus, he presented himself to Christ as a reasonable
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:33 the impious religion that he himself worshipped
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:34 God, Who holds immortality within himself and dwells in the unapproachable
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:41 preserving his faith intact, armed himself with the same spirit, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:14 may be led to restore himself in his former pious mode
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:21 He himself as well as his brother
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:37 He protected himself from all the fire-sprinkling
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:4 He himself, accompanied by his handsome brother
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:10 and completely annihilated them. Ashot himself together with his brother returned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:1 insurrection of Movses, whom he himself had set up as prince
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:28 prince, the king said to himself: “ If I have been in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:30 was the first to distinguish himself in the arena, and like
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:21 reason that he brought upon himself this condemnation and could not
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:1 he strove heartily to keep himself away from wickedness, emulate closely
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:2 whom he had bound to himself in friendship and obedience. Together
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:4 taught him how to save himself and assist many others
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:9 Georgia, and Albania, whom he himself had seized and brought to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:13 and Caghkotn, whereat he consoled himself as follows: “Although we are
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:19 Gagik, like an Indian divesting himself of the dark color of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:20 well as personal gratuities for himself. He also reminded Gagik of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:24 of Rotakk’. But as he himself was headed for the great
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:24 as ostikan to Armenia. He himself remained (in Rotakk’), until he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:2 inheritance, of which he considered himself deprived because it was ruled
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:5 a plot, and having allied himself with both of them by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:21 were eternal. Subsequently, the Lord himself will come to you in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:28 rest of the clerics occupied himself with daily prayers and supplications
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:28 Lord’s flock, which the Lord Himself chose as his own inheritance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:2 his return from there, he himself set out in compliance with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:6 trust in God, he applied himself to the pursuit of victory
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:13 But Bishr took upon himself this humiliation and tried to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:23 measures of precaution by surrounding himself with many cavalry contingents and
Թովմա/Tovma 1- 1:5 lot, Nebrot’ seized it for himself by force and established there
Թովմա/Tovma 1- 1:10 of Zrvan and seized for himself the kingdom, he did not
Թովմա/Tovma 1- 1:26 He was not content, for himself and his offspring, in his
Թովմա/Tovma 1- 1:26 divine gloryto seize for himself in his effrontery even the
Թովմա/Tovma 1- 1:29 was wrought) not only by himself but also by the inventor
Թովմա/Tovma 1- 1:31 servant of woes, leaving to himself and his posterity as inheritance
Թովմա/Tovma 1- 1:33 threatened punishment of death and himself mirrored in his son killed
Թովմա/Tovma 1- 2:10 of his own initiative declared himself a god and reigned in
Թովմա/Tovma 1- 2:15 when Hayk fled and removed himself from Bel and Babylon, he
Թովմա/Tovma 1- 3:10 composed a new fable about himself in order once and for
Թովմա/Tovma 1- 3:11 them made haste to present himself first. Zruan asked him: “Who
Թովմա/Tovma 1- 3:15 was joyfully intending to gorge himself with food but found it
Թովմա/Tovma 1- 3:33 kept most of it for himself. And they say Hephaistos was
Թովմա/Tovma 1- 3:41 and uncreated and incorruptible, is himself not (created) by anyone, but
Թովմա/Tovma 1- 4:4 kingdom of Nebrot and called himself Bel
Թովմա/Tovma 1- 4:33 as a result he immolated himself on a fire
Թովմա/Tovma 1- 4:34 ruler of Babylon. Then he himself transferred the palace to Media
Թովմա/Tovma 1- 4:39 son Asordanis in Babylon. He himself went to Mesopotamia and valiantly
Թովմա/Tovma 1- 6:22 arranged for him until he himself should have a convenient opportunity
Թովմա/Tovma 1- 6:26 and India; then he removed himself to Babylon, following Alexander. From
Թովմա/Tovma 1- 6:55 army was defeated, while Herod himself escaped by flight with his
Թովմա/Tovma 1- 8:3 with honourable white hairs diverting himself among his proud nobility and
Թովմա/Tovma 1- 8:15 let his son Ashot establish himself in the mountainous regions of
Թովմա/Tovma 1- 8:21 Artashēs dead in Marand. He himself died with the other flatterers
Թովմա/Tovma 1- 10:2 look, who tried to make himself recognised by a single person
Թովմա/Tovma 1- 10:4 this) and did not push himself forward to higher rank in
Թովմա/Tovma 1- 10:16 king of kings. Gathering around himself the Armenian nobility, he learned
Թովմա/Tovma 1- 10:26 Nersēs, nor did he submit himself to the king; but he
Թովմա/Tovma 1- 10:38 the saint possessed inseparably within himself. Having there fought the good
Թովմա/Tovma 1- 10:38 a brave shepherd he gave himself for his flock, received the
Թովմա/Tovma 1- 10:45 both forsworn Christ. Then he himself fled from Persia to the
Թովմա/Tovma 1- 11:2 perverse and contrary path, devoting himself to impurity and all forms
Թովմա/Tovma 1- 11:8 Varazdat that he should present himself without delay. He (the emperor
Թովմա/Tovma 1- 11:20 front of him, he stripped himself of his military garb and
Թովմա/Tovma 1- 11:27 be able to attract to himself the Armenian army with the
Թովմա/Tovma 1- 11:27 of the country but occupied himself exclusively with the pleasures of
Թովմա/Tovma 1- 11:53 He summoned to himself the bishop of Mokk’, Yohan
Թովմա/Tovma 2- 1:4 the Great, who had fortified himself in Zṙayl in the Taurus
Թովմա/Tovma 2- 2:5 Vindicating himself, Bartsuma came to Arznarziwn and
Թովմա/Tovma 2- 2:21 raiders in every direction, Hazaravukht himself took the elite of the
Թովմա/Tovma 2- 3:2 Vahrot; he also seized for himself the kingdom of Persia. Ormizd’s
Թովմա/Tovma 2- 3:41 Christ who could not save himself from the Jewsbut they
Թովմա/Tovma 2- 3:43 a young child, while Heraclius himself would sail to Chalcedon and
Թովմա/Tovma 2- 3:58 greatly terrified, Khosrov sought for himself a place of refuge. He
Թովմա/Tovma 2- 3:59 Then King Khosrov disguised himself. Entering the royal garden, he
Թովմա/Tovma 2- 3:68 distinguished men in whom he himself trusted. When Khoṙeam had received
Թովմա/Tovma 2- 3:72 and money for incense, he himself went to Syrian Mesopotamia to
Թովմա/Tovma 2- 3:72 to occupy and secure for himself the cities and all the
Թովմա/Tovma 2- 3:74 all his troops to show himself and encourage the army, when
Թովմա/Tovma 2- 4:16 of the Jews, he proclaimed himself head and leader of them
Թովմա/Tovma 2- 4:24 Abut’uraba the Ismaelite; for he himself did not know writing or
Թովմա/Tovma 2- 4:25 being imaginary sayings. But Mahmet himself, moved by a raving spirit
Թովմա/Tovma 2- 4:26 All this he applied to himself
Թովմա/Tovma 2- 4:32 this fashion he died, and himself appointed Apubak’r to the leadership
Թովմա/Tovma 2- 4:38 Christian peoples. Everywhere he showed himself obliging: he returned prisoners, forgave
Թովմա/Tovma 2- 4:41 culmination of all evils, he himself was strangled by a demon
Թովմա/Tovma 2- 6:26 multitude of those killed. Ali himself, escaping with a few men
Թովմա/Tovma 2- 6:46 plunder and pile up for himself a vast amount of booty
Թովմա/Tovma 2- 6:48 So the prince armed himself and made all preparations, with
Թովմա/Tovma 2- 6:52 mother with great respect. He himself passed peacefully through the land
Թովմա/Tovma 2- 6:53 of Armenia so that he himself might go to court, using
Թովմա/Tovma 2- 6:55 sent them to Samarra. He himself went to winter in the
Թովմա/Tovma 2- 7:6 hundred thousand (coins). He hid himself between the (inner and outer
Թովմա/Tovma 3- 1:26 the least; even the caliph himself obeyed his command
Թովմա/Tovma 3- 1:32 captives like sand. The king himself shall become weak, tyrants will
Թովմա/Tovma 3- 2:27 left there, entered Vantosp, and himself set fire to the great
Թովմա/Tovma 3- 2:29 the other hand, gradually surrounded himself with his relatives, including some
Թովմա/Tovma 3- 2:34 Their commander-in-chief, Bugha himself, mounted on his horse, armed
Թովմա/Tovma 3- 2:34 mounted on his horse, armed himself for battle with the prince
Թովմա/Tovma 3- 2:71 castle and went to present himself before the brutal foe, greeting
Թովմա/Tovma 3- 2:80 each to his native region, himself accompanying them, like Cyrus king
Թովմա/Tovma 3- 4:8 a thrice-blessed young man, himself a Muslim and a Persian
Թովմա/Tovma 3- 4:8 Christ’s faith, came and attached himself to the patrik Andzevats’i, asking
Թովմա/Tovma 3- 4:9 of the martyrs, to offer himself to the sword as a
Թովմա/Tovma 3- 4:31 brother of Gurgēn, and went himself to follow the messengers who
Թովմա/Tovma 3- 4:38 He himself anxiously made haste to marshal
Թովմա/Tovma 3- 4:39 and pursues us all by himself.” He turned his horse’s bridle
Թովմա/Tovma 3- 4:44 line against the Muslims. He himself raised his hands to heaven
Թովմա/Tovma 3- 4:55 The commander Gurgēn himself stood on the left wing
Թովմա/Tovma 3- 4:64 the ranks. He wore around himself a garment of blazing light
Թովմա/Tovma 3- 5:0 letter supposedly from the caliph himself
Թովմա/Tovma 3- 5:25 to whomever they pleased, he himself went to the city of
Թովմա/Tovma 3- 6:7 his authority; he had exerted himself with great effort and over
Թովմա/Tovma 3- 6:36 this man act, putting on himself as an indissoluble and inseparable
Թովմա/Tovma 3- 6:46 not realised but rebounded upon himself like a missile from a
Թովմա/Tovma 3- 6:53 you rest,” and: “Who denies himself for my sake will find
Թովմա/Tovma 3- 6:53 for my sake will find himself.” For these three years the
Թովմա/Tovma 3- 6:53 their own hands, as Paul himself, adorned with the grace of
Թովմա/Tovma 3- 6:59 near to God’s grace, commended himself to the blessed bishop and
Թովմա/Tovma 3- 7:15 He does not accuse himself of this as regards any
Թովմա/Tovma 3- 7:15 But if the prophet accused himself so much for a small
Թովմա/Tovma 3- 8:6 the summer warmth arrived, thrusting himself up as it were from
Թովմա/Tovma 3- 9:9 numerous as the sea. Ashkhēt’ himself wore armour, as did his
Թովմա/Tovma 3- 10:13 considered a glorious thing for himself and his clan, and he
Թովմա/Tovma 3- 10:29 him to the north. He himself with the majority of his
Թովմա/Tovma 3- 10:34 for a solution. He shut himself up in his tent and
Թովմա/Tovma 3- 10:55 from the mountain and presented himself to Bugha. Before he reached
Թովմա/Tovma 3- 11:1 nobility of Vanand to inform himself according to custom of each
Թովմա/Tovma 3- 11:9 caliph, their legislator (Muhammad), and himself. Then he ordered his two
Թովմա/Tovma 3- 11:9 they dismembered him; he offered himself as a living sacrifice to
Թովմա/Tovma 3- 11:38 men from Armenia, then went himself to Partaw, to winter there
Թովմա/Tovma 3- 13:3 As a good shepherd gives himself to death for his sheep
Թովմա/Tovma 3- 13:3 for his sheep, he modelled himself on the Son of God
Թովմա/Tovma 3- 13:15 Then he himself went to the prince in
Թովմա/Tovma 3- 13:31 and captured Vasak, appropriating for himself the command of the entire
Թովմա/Tovma 3- 13:49 especially Vasak, who attributed to himself the supposed title of prince
Թովմա/Tovma 3- 14:39 hastily went out to conceal himself until he should succeed at
Թովմա/Tovma 3- 14:40 fearer of God he trusted himself to him and begged him
Թովմա/Tovma 3- 14:40 carried out a crime against himself, for which he will pay
Թովմա/Tovma 3- 15:3 blessed bishop Yovhannēs chose for himself a separate eremitic spot, devoting
Թովմա/Tovma 3- 15:3 a separate eremitic spot, devoting himself entirely to prayer and leaving
Թովմա/Tovma 3- 15:13 exercised great ingenuity and caused himself much anguish in endeavouring to
Թովմա/Tovma 3- 15:14 He wore himself out from his many troubles
Թովմա/Tovma 3- 15:15 However, Derenik did subject to himself half of Andzavats’ik’ with the
Թովմա/Tovma 3- 15:22 it would bring opprobrium on himself; second, because of the battalions
Թովմա/Tovma 3- 15:23 government of that land. Jap’r himself strove to remove the army
Թովմա/Tovma 3- 16:6 Although the general Musē himself kept urging him to hurry
Թովմա/Tovma 3- 17:6 of his army fell. Ashot himself escaped alone on horseback, and
Թովմա/Tovma 3- 18:9 of Gagik Apumruan, and Gagik himself attempted to reconcile the parties
Թովմա/Tovma 3- 19:7 princes of the country, putting himself forward as governor of Armenia
Թովմա/Tovma 3- 20:10 by force, secured it for himself, and set his own governors
Թովմա/Tovma 3- 20:28 many years, while he (Hasan) himself was very young in years
Թովմա/Tovma 3- 20:38 However, Derenik himself was false to the oath
Թովմա/Tovma 3- 20:38 of the peace treaty between himself and Hasan. He seized him
Թովմա/Tovma 3- 20:39 was able to seduce. Yamanik himself wrote to Ashot about Derenik
Թովմա/Tovma 3- 20:40 Gagik had gone and fortified himself in the castle of Chakhuk
Թովմա/Tovma 3- 20:43 to him, took Gagik for himself, and sent him under armed
Թովմա/Tovma 3- 22:8 other (two) as superior to himself, reckoning the dignity of their
Թովմա/Tovma 3- 22:19 was planning to seize for himself a part of the country
Թովմա/Tovma 3- 22:28 great delight won them to himself as honourable men and powerful
Թովմա/Tovma 3- 22:29 the region of Tarōn for himself, he was aiming at becoming
Թովմա/Tovma 3- 23:1 the land of Tarōn for himself and withdrawn it from Armenian
Թովմա/Tovma 3- 25:2 to seize his castles for himself, to put the land into
Թովմա/Tovma 3- 26:10 Awshin himself suffered dreadful torments; having tasted
Թովմա/Tovma 3- 26:16 and modest disposition. He considered himself one with the common people
Թովմա/Tovma 3- 27:4 through the window and hid himself to the west on the
Թովմա/Tovma 3- 28:12 the tyrant of Persia. He himself gathered his own forces, ten
Թովմա/Tovma 3- 28:16 The king himself gathered a large army of
Թովմա/Tovma 3- 29:37 peace of the land, involving himself in every useful activityas
Թովմա/Tovma 3- 29:64 the confines of Ałdznik’, fortified himself in the castle of Shamiram
Թովմա/Tovma 3- 29:65 confessor, and he should strengthen himself in the power of the
Թովմա/Tovma 3- 29:71 the province of Chuash, giving himself to death for the sake
Թովմա/Tovma 3- 29:81 of the History by T’ovmay himself
Թովմա/Tovma 4- 1:3 He also recovered for himself and his successors the region
Թովմա/Tovma 4- 1:40 him in a snare, without himself being torn apart and killed
Թովմա/Tovma 4- 1:48 gained a glorious name for himself and us
Թովմա/Tovma 4- 2:7 Vaspurakan. He won over to himself the minds of the lords
Թովմա/Tovma 4- 2:11 in return for taking for himself the castle of Nkan and
Թովմա/Tovma 4- 2:13 convinced his audience. But being himself suspicious and overcome by irresolution
Թովմա/Tovma 4- 3:10 directions. Not only was he himself ( not) obscured, but through his
Թովմա/Tovma 4- 3:13 and decrees he wrested for himself many treasures and stores from
Թովմա/Tovma 4- 3:15 city.” He began to render himself daily ever more illustrious on
Թովմա/Tovma 4- 3:31 town of Ostan, the emir himself went to the province of
Թովմա/Tovma 4- 3:36 land of Vaspurakan, while he himself hastened to the city of
Թովմա/Tovma 4- 3:43 the abyss which he made himself
Թովմա/Tovma 4- 4:3 prince of Vaspurakan, fulfill in himself these parallels that we mentioned
Թովմա/Tovma 4- 4:4 was occupying the castle for himself with haughty insolence, supposing himself
Թովմա/Tovma 4- 4:4 himself with haughty insolence, supposing himself to be a great personage
Թովմա/Tovma 4- 4:37 prince, especially where the prince himself will be organising the battle
Թովմա/Tovma 4- 4:53 with profoundly evil intent. Smbat himself did not seek the pursuit
Թովմա/Tovma 4- 4:56 ruler, he fled and fortified himself in the castle of Kapoyt
Թովմա/Tovma 4- 4:71 and incorruptible life; he lifted himself up with brave fortitude and
Թովմա/Tovma 4- 4:75 So the king himself, armed and adorned with incomparable
Թովմա/Tovma 4- 5:4 were completely defeated and he himself captured. A little later he
Թովմա/Tovma 4- 7:9 joy to the heart of himself and his guests
Թովմա/Tovma 4- 8:14 be a great labour for himself and his audience
Թովմա/Tovma 4- 10:2 deeds, with haughty arrogance puffed himself up and reckoned he would
Թովմա/Tovma 4- 10:5 order to gain glory for himself
Թովմա/Tovma 4- 10:17 The king himself rapidly crossed the river Araxes
Թովմա/Tovma 4- 13:61 blessed by the Lord. He himself at a good old age
Թովմա/Tovma 4- 13:72 life might be peaceful for himself and his own (people), undisturbed
Թովմա/Tovma 4- 13:76 of all piety. He exceeded himself in prayers and supplications, imploring
Թովմա/Tovma 4- 13:76 pursued all impiety. He contented himself with the sweat of his
Թովմա/Tovma 4- 13:77 renovated as a memorial to himself and his good parents and
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:6 of truth, that is, Christ Himself; ( The path), leading us to
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:5 a golden crown, and he himself goes to Persia
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:3 of Gugark, he attracted to himself and, in order to save
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:5 richly dressed horses and, throwing himself on their necks, kissed them
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:14 Catholicos Bishop Yovhannes himself ( is forced) to seek refuge
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:2 father’s vassals reigning. He proclaimed himself Shahanshah, [i.e.] the king of kings
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 of St. Grigor until he himself comes and consecrates according to
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:9 naming (at the same time) himself. At the same time, the
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:6 who summoned him to help himself
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:8 once) with burning wax candles himself personally burned a pile of
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:9 on the crown, he proclaimed himself theking of kings”, which
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:3 to the throne, he showed himself to be a magnificent man
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:7 set a good example on himself: abstaining from fish, milk and
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:7 other - to the left; he himself, with a (third) and larger
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:0 takes the king and proclaims himself king
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:9 other into the sea; Delphinas himself, having been taken prisoner, was
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:1 releasing the Iberian troops from himself, personally went to the seashore
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:3 the king himself approached the camp from land
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:4 Here King Bardas himself died a cruel death
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:1 his heart, and he surpassed himself
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:10 her solemnly; but then he himself suffered a burning disease of
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:8 that perhaps David, having strengthened himself, would subdue him too
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:10 to his side, he crossed himself ( in the faith of the
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:2 the holy commandment, he devoted himself to serving the church of
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:6 Here he showed himself excellent in everything and became
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:1 of the Bulgars to avenge himself
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:2 army, occupied the city gates himself: some were put to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:16 He himself went to the city of
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:19 the Greek land, and he himself returned through (Karin and) Xaltoyarich
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:1 Gurgen of Iberia, considering for himself a humiliation of the dignity
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:20 Then he himself went and crossed through Hark’
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 Now as for the emperor himself, he went and concerned himself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 himself, he went and concerned himself with (matters in) the western
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:21 to Xaghteac’ district, while he himself crossed Basean and reached Karmir
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:24 upon this all, the emperor himself was astonished at the bravery
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:26 with his troops and secured himself into the stronghold of Abkhazia
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:5 uneasiness, and went and secured himself into a certain strong fortress
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 that multitude excepting the rebel himself. Having severed his head, (Basil
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 their homes. Then the emperor himself, in great triumph, went and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 a mighty man coming to himself after drunkenness, he realized the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:12 the rebel P’ers, while he himself went to the border of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 After this, when Georgi saw himself stripped of all hope, he
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 He himself grew ill with the pain
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 to death). Then (Basil) took himself to bed, and grew weak
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 Michael himself was wickedly afflicted by a
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 a certain woman witch, giving himself in service to the father
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:5 the queen with love for himself, and that she had set
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 the senior church and save himself by hiding under the altar
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:45 him the place which he himself wanted (but) which was greatly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:16 cloth, everyone stopped eating, forcing himself to multiply the laments. Furthermore
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:19 offering service to God” [John 16.2]. He Himself made the reason clear: “They
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:6 a sword and taking (Liparit) himself captive
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:1 the Holy Cross, which he himself had constructed with numerous well
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:2 Lord’s feast days, to ornament himself or herself with many adornments
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:25 the stupid Sultan) who declared himself omnipotent and God’s coadjutor, and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:29 God to aid them, disciplining himself with fasting and prayer. Armed
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 in force, but suddenly he himself fell. Then those who were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:2 in from afar, and occupied himself with them every day. Consequently
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:27 oppose us? Did not God Himself so state in Deuteronomy, “I
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:29 Seljuks) had come, had secured himself into a great fortress, at
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:2 of escape, to perhaps save himself from the burning Gehenna of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:0 and quite wealthy, assembled about himself many troops. Now when the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:0 at peace, and together with himself avenge the blood of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:0 of his rule, he displayed himself as a virtuous man, wearing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:2 Apostle wrote: “Satan even disguises himself as an angel of light
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:5 Indeed our Lord Himself had them in mind (when
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:9 Truly, (St. Gregory) our Illuminator himself saw in prophetic spirit how
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:20 taught that if the sinner himself did not individually repent, neither
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:26 great intimacy toward (Yakobos), declaring himself to be one of (Yakobos’
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:7 serve their needs. He proved himself more forward than many when
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 posterity a bad impression of himself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:5 a different road, while he himself with a great host travelled
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:6 is none other than God himself
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:8 he fortified the area around himself and designated the day of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:13 arose and dressed and armed himself like a warrior and reached
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:15 He kept His strength to Himself and betrayed us into the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:21 had made this vow to himself that should he capture him