Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:11 |
the angels, who glorify his |
majesty, |
and of earth and of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 |
been prepared for me [cf. Jn. 14.2-3]; his |
majesty |
is eternal, his kingdom passes |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:45 |
are the servants of his |
majesty |
and divinity and of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:21 |
and reward them in his |
majesty |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:55 |
your faithful servants in the |
majesty |
of your divinity may be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:80 |
in the presence of your |
majesty |
without shame or confusion [cf. Ps. 70.13], so |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:5 |
the Christians: in everything our |
majesty |
is derided by their religion |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:11 |
and the commands of your |
majesty. |
But there still lives that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:28 |
witness to the con- substantial |
majesty |
of the Trinity, God with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:1 |
received the command of your |
majesty, |
bravest of men Trdat, to |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:22 |
for the king’s affection or |
majesty |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 5:26 |
For the |
majesty |
of God created everything and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:112 |
his wickedness from your unwitting |
majesty; |
and he did conceal all |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:81 |
the whole earth. Your great |
majesty |
has been raised higher than |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:7 |
befit the royal dignity and |
majesty |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:6 |
Therefore I beg your |
majesty |
to order the royal archives |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:6 |
has appeared before your powerful |
majesty, |
that finding the information desired |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:17 |
nothing is hidden from your |
majesty, |
yet as your friend I |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:22 |
So consequently your |
majesty |
knows whatever is right to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:34 |
letter written by your worthy |
majesty |
and I have rejoiced at |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:16 |
May your imperial |
majesty |
not think that we have |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:5 |
reached the ears of your |
majesty. |
Therefore, trusting in your merciful |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:7 |
May it now please your |
majesty |
not to render us powerless |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:82 |
the commands of your pious |
majesty |
inhabitant of the heavenly city |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:82 |
your God-loving and pious |
majesty |
of the definition of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:10 |
’If God wills and your |
majesty. |
’ The king note: ’What |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 |
have been disobedient to your |
majesty, |
and do not join us |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:27 |
I am, then let your |
majesty |
order these men to step |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:39 |
of Dan defied your righteous |
majesty, |
and there was no one |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:61 |
reestablish by great expenditure the |
majesty |
of the temple of God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:68 |
of your merciful and imperial |
majesty, |
and have come to your |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:79 |
of threats, or overwhelm your |
majesty, |
who art the protector of |
Թովմա/Tovma 1- 10:37 |
oppose the commands of your |
majesty |
and the religion of the |
Թովմա/Tovma 1- 10:37 |
terminated—the command of your |
majesty |
will easily bring that about |
Թովմա/Tovma 2- 2:13 |
to flatter and please your |
majesty |
as your imperial dignity demands |
Թովմա/Tovma 2- 5:9 |
saying things opposed to Your |
Majesty |
|
Թովմա/Tovma 3- 2:51 |
as rebels against His Imperial |
Majesty |
and your honour if you |
Թովմա/Tovma 3- 6:14 |
and stand before you, Imperial |
Majesty, |
ruler over life and death |
Թովմա/Tovma 3- 6:29 |
not the custom for our |
majesty |
to (allow) anyone to enter |
Թովմա/Tovma 4- 8:14 |
appears the king in splendid |
majesty |
surrounded by shining young men |
Թովմա/Tovma 4- 12:24 |
golden throne, grand in his |
majesty |
like a powerful lion, and |