Կորիւն/Koryun 1- 15:4 |
man. The Georgian king then |
ordered |
that youths be gathered from |
Կորիւն/Koryun 1- 16:9 |
It was |
ordered |
that Mesrop be honored in |
Կորիւն/Koryun 1- 17:3 |
to adopt the letters and |
ordered |
that a large number of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:20 |
Then King Xosrov |
ordered |
that emissaries should be dispatched |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:22 |
morning at dawn the king |
ordered |
that the royal purple garment |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:3 |
of the wine, the king |
ordered |
Gregory to place wreaths and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:6 |
And the king |
ordered |
that Gregory be held for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:1 |
Then he |
ordered |
him to be hung upside |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:82 |
creatures to your divinity, and |
ordered |
the Gospel to be preached |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:21 |
And he |
ordered |
salt and borax and rough |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:1 |
The king, even more incensed, |
ordered |
his feet to be bound |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:7 |
He |
ordered |
his flanks to be torn |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:12 |
He |
ordered |
lead to be melted in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:5 |
killed his father Khosrov, he |
ordered |
him to be bound hand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:1 |
After this, King Trdat |
ordered |
that an edict should be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:8 |
of the gods. The command |
ordered |
the princes in their own |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:16 |
King Trdat |
ordered |
that yet another edict be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:1 |
the edict’s instructions, the king |
ordered - |
with great sternness - that they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:28 |
Gregory |
ordered |
that they cover their bodies |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:1 |
from immaterial nothing [cf. II Macc. 7.28; Rom. 4.17]. The same |
ordered |
the earth to be established |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:5 |
Having said this, he |
ordered |
them quickly to prepare the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:1 |
And he |
ordered |
that a repository should be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:2 |
them did as Gregory had |
ordered |
and prepared the coffins and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:1 |
were building the chapel, Gregory |
ordered |
the troops and the princes |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:13 |
Gregory |
ordered |
that every year everyone should |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:8 |
Gregory established priests everywhere, and |
ordered |
that the people only worship |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 21:9 |
people of the Lord and |
ordered |
them to be faithful in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:3 |
of his realm, King Trdat |
ordered |
that many young children should |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:3 |
over them. In particular he |
ordered |
that the families of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:6 |
all subtleties, and arranged and |
ordered |
in the truth of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:4 |
brigade, banner, and battalion, they |
ordered |
that each man carry a |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:20 |
They |
ordered |
that irregular troops be called |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 |
while, Xosrov, king of Armenia |
ordered |
that gifts be given to |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:3 |
He |
ordered |
his general to dig up |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:7 |
Then the king |
ordered |
that all kinds of game |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:12 |
Armenia, into their hands. He |
ordered |
the enemy to ambush his |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:24 |
offense brought before him, and |
ordered |
that they be hurled into |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:24 |
souls without offense, he then |
ordered |
that Yakob be ridiculed and |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:19 |
archbishop Vrtanes and the king |
ordered |
Arshawir and Andovk to raise |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:5 |
Tiran |
ordered |
all of these lords to |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:57 |
of his impious rage. He |
ordered |
that Daniel be strangled then |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:8 |
When Tiran saw them, he |
ordered |
that they be beheaded for |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:19 |
Armenia heard that, he immediately |
ordered |
that Varaz be summoned to |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:22 |
So, the king |
ordered |
that his patiw be removed |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:6 |
the land of Armenia were |
ordered, |
organized and at peace between |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:24 |
Then he |
ordered |
that Nerses be bound in |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:36 |
them the same thing. He |
ordered |
that the same be implemented |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:37 |
the great archbishop Nerses so |
ordered |
and everyone at the blessed |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:79 |
to them anymore, but he |
ordered |
the blessed Nerses to exile |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:3 |
Then the king |
ordered |
him to be exiled to |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 |
our Lord Jesus Christ who |
ordered |
the Sabek tree to bear |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 |
slavery and made him ruler, |
ordered |
the thorn bush to dissolve |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 |
to dissolve with fire He |
ordered |
the air to send sweet |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:30 |
And (King Valens) |
ordered |
to imprison Eusebius and many |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:33 |
that, the king relented and |
ordered |
Blessed Basil to be released |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:0 |
was accomplished, or how he |
ordered |
the people who believed in |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:12 |
After that, king Valens |
ordered |
Patriarch Basil to be bound |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:1 |
Then King Valens |
ordered |
to search and find a |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:33 |
to the Caesareans, it was |
ordered |
to return things to everyone |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:37 |
archbishop took this silver and |
ordered |
to make baptismal fonts out |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:17 |
Then king Arshak |
ordered |
that the dastakert should be |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:23 |
the reprimands until the king |
ordered |
that the bishop Xad be |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:31 |
healed the thieves’ eyes. He |
ordered |
that they wash and he |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:8 |
Then the blessed patriarch Nerses |
ordered |
that a meal be prepared |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:67 |
informed of Tirit’s flight and |
ordered |
the azatagund of the banak |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:81 |
Then the king |
ordered |
that all the bishops of |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:20 |
Christian man to live. He |
ordered |
that they all be taken |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:22 |
And Shapuh |
ordered |
that the blessed Gospel on |
Բուզանդ/Buzand 4- 19:4 |
King Arshak |
ordered |
that a secure fortress be |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:7 |
So, he |
ordered |
his sparapet, Vasak, to assemble |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:47 |
Then king Arshak |
ordered |
all of his grandees summoned |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:54 |
Shapuh the king of Iran |
ordered |
his men to go and |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:7 |
He |
ordered |
that they should advance to |
Բուզանդ/Buzand 4- 36:4 |
Arshak |
ordered |
them to slay him by |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:0 |
punishment, and how king Shapuh |
ordered |
that the sparapet of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:6 |
listen to them. Instead I |
ordered |
that seventy of them be |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:21 |
Then king Shapuh of Iran |
ordered |
that half the floor of |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:22 |
He |
ordered |
that king Arshak of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:22 |
brought before him, and he |
ordered |
the other people to stand |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:37 |
Then king Shapuh of Iran |
ordered |
that chains be brought and |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:38 |
The next day king Shapuh |
ordered |
that Vasak Mamikonean, the general |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:44 |
Then the king of Iran |
ordered |
that the general of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:47 |
Armenia, and the kingdom he |
ordered |
all of his troops, his |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:48 |
He |
ordered |
that in the concourse a |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:5 |
The king |
ordered |
that he should be held |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:5 |
Now the next day he |
ordered |
that Zuit be brought to |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:5 |
Armenia. King Shapuh of Iran |
ordered |
that all mature males be |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:6 |
no counting the slain. Shapuh |
ordered |
that the women of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:7 |
He |
ordered |
that all the azat women |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:9 |
all the women, and Shapuh |
ordered |
that all the young boys |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:3 |
Then Vahan and Meruzhan |
ordered |
that all the women whom |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:4 |
by him, as the command |
ordered |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 58:8 |
The impious Vahan and Meruzhan |
ordered |
the fortress-keeper to harass |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:23 |
Sparapet Mushegh |
ordered |
that all Mazdeans whom they |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:6 |
mashkawarzan, royal-pavilion, and he |
ordered |
that all the nobility, some |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:0 |
Hayr and how king Pap |
ordered |
his execution |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:5 |
General Mushegh |
ordered |
the troops to seize, and |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:5 |
hands below his knees. He |
ordered |
them to lower him down |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:3 |
Pap, the king of Armenia, |
ordered |
that a muster be held |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:8 |
consented, thanked him, and so |
ordered |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 4:28 |
Pap, king of Armenia, |
ordered |
that his own steed and |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:6 |
remained in the land and |
ordered |
everyone throughout the land to |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:9 |
him. At dinnertime, king Pap |
ordered |
that Dghak be taken and |
Բուզանդ/Buzand 5- 15:2 |
Sparapet Mushegh |
ordered |
that the Parawazeans be crucified |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:2 |
Pap |
ordered |
that he occupy the position |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:4 |
King Pap |
ordered |
that these institutions be destroyed |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:6 |
the country of Armenia and |
ordered |
them to kill the king |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:15 |
they made great preparations. Varazdat |
ordered |
that all the senior honorable |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:47 |
Hamazaspean |
ordered |
the shield-bearers who were |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:50 |
Garegin, lord of Rhshtunik. Hamazaspean |
ordered |
us to dismount and guard |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:51 |
reason, he spared him and |
ordered |
him guarded |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:56 |
First, he |
ordered |
that Bat’s son be slain |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:15 |
saddened by these words. He |
ordered |
that the travellers be wickedly |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:22 |
Manuel |
ordered |
Vache’s son, the youth Artawazd |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:6 |
terutiwn, sparapetutiwn and generalship and |
ordered |
him to be an obedient |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:10 |
|
ordered |
the man to kneel, and |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:13 |
him making him a priest, |
ordered |
him to rise, to undo |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:51 |
did not force them but |
ordered |
that they be offered their |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:56 |
with hunger and thirst. They |
ordered |
their winter quarters to be |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:76 |
the Armenian, then they openly |
ordered |
the magi and chief-magi |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:142 |
their parts were arranged and |
ordered |
before him, both of men |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:274 |
straightaway he |
ordered |
the honorable princes to be |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:293 |
Humbly and beggingly he |
ordered |
them: “By the time I |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:245 |
Christian ranks; so, the king |
ordered |
them to be forcibly seized |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:247 |
had been denied them he |
ordered |
to be restored; and he |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:251 |
anyone has seized, we have |
ordered |
to be returned |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:62 |
on his creatures. He even |
ordered |
the sea of heaven to |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:116 |
generals under his authority and |
ordered |
them to bring forward the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:125 |
distributed banners, unfurled flags, and |
ordered |
them to be ready at |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:130 |
command of Tatul Vanandatsi, and |
ordered |
Tachat Gntuni to support him |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:7 |
down and presented themselves, he |
ordered |
two hundred and thirteen of |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:14 |
Yovsep and Ḷevond, the Persians |
ordered |
them to be kept under |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:60 |
So, he |
ordered |
Vasak, with the leading Christians |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:72 |
Therefore, he |
ordered |
the holy ones to be |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:73 |
He |
ordered |
the bishops to occupy each |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:75 |
and plundered many provinces, he |
ordered |
the taxes of the country |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:76 |
monks, who had disappeared, he |
ordered |
to return and occupy each |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:90 |
the king heard this, he |
ordered |
them to be summoned to |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:92 |
in his winter palace, he |
ordered |
a tribunal to be held |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:127 |
on one special day he |
ordered |
all the eminent nobles to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:2 |
the land of Apar, he |
ordered |
that the nobles and priests |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:19 |
he |
ordered |
the intendant, whose name was |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:26 |
He |
ordered |
that two barley loaves and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:47 |
He has |
ordered |
you,” he said, “to move |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:54 |
the comforts which you have |
ordered |
to be provided us—we |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:102 |
They |
ordered |
him to occupy the head |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:138 |
He |
ordered |
them all to be taken |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:168 |
off to a distance and |
ordered |
the executioners to bind the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:226 |
He |
ordered |
one of the youngest among |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 |
guards from their entourages and |
ordered |
them to watch over the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:32 |
more enraged against them and |
ordered |
them to be bastinadoed to |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:33 |
dead on the ground, he |
ordered |
the ears of them both |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:40 |
Only thus far was it |
ordered |
to punish you; as further |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:42 |
He (the king) |
ordered |
their bonds to be loosed |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:42 |
to be ended; he also |
ordered |
that they should put on |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:42 |
established allowances for them and |
ordered |
arms to be provided from |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:45 |
mind was soothed, and he |
ordered |
them all to appear before |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:53 |
and capturing the king’s son |
ordered |
him to be put to |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 |
to work at once and |
ordered |
that all the high hills |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 9:4 |
great delight and eagerness. He |
ordered |
that Xosrov be quickly summoned |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:14 |
king became furiously enraged and |
ordered |
that the Armenian naxarars and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:17 |
this he was delighted and |
ordered |
immediately that Artashes be removed |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:17 |
At the same time (he |
ordered] |
that the kat’oghikosal tun be |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:9 |
brought to you, as you |
ordered |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:1 |
He |
ordered |
the mages and all the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:1 |
Yazkert, king of Iran, |
ordered |
that all the court nobility |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:2 |
He then |
ordered |
that those who had come |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:5 |
growling of stomachs. They were |
ordered |
to set up schools of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:9 |
and willingness, doing everything they |
ordered |
us, everyone should offer service |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:13 |
with his seal-ring, and |
ordered |
all the senior tanuters of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:0 |
sight. Furthermore, (the parents) constantly |
ordered |
the instructors [dastiarakac’n] of their sons |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:22 |
They |
ordered |
that the multitude of mages |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:2 |
principality of Siwnik’, which he |
ordered |
carefully held. Furthermore, the treacherous |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:2 |
as the rear guard and |
ordered |
him not to force anyone |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:2 |
Yazkert |
ordered |
that as a reply to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:3 |
He |
ordered |
that a certain man named |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 |
hazarapet of the Aryans first |
ordered |
that the priests be brought |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:30 |
scorn at the king. He |
ordered |
the executioners to violently strike |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:0 |
tanuters and senior sepuhs—Mihrnerseh |
ordered |
the executioners to take them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:3 |
But he |
ordered |
the impious Mihrnerseh to take |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:7 |
and non-Aryans, the king |
ordered |
the rebel Armenians to be |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:13 |
this, and (the king) so |
ordered |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 |
with force, that you had |
ordered |
us to hold a faith |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:5 |
which you took—I have |
ordered |
that (the value of them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:0 |
against the Kushans. He also |
ordered |
that the bound Armenians, priests |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:1 |
the shahastan called Niwshapuh. He |
ordered |
that the bound Armenians, priests |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 |
troops had occurred, (Yazkert) immediately |
ordered |
that first those priests who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:13 |
But before killing them, (Yazkert) |
ordered |
that blessed Samuel’s right hand |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:13 |
and kill it.” Then he |
ordered |
them beheaded |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 |
After this king Yazkert |
ordered |
that an emissary go in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 |
for a long time. He |
ordered |
that (T’at’ik) be killed there |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 |
He |
ordered |
Vehdenshapuh, the ambarapet, to take |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 |
with the Armenian naxarars. (Yazkert) |
ordered |
that they should be taken |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:2 |
But the king |
ordered |
Vehdenshapuh to be extremely careful |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:0 |
and those assistants with him |
ordered |
that the noteworthy men of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:4 |
and they, like the Jews, |
ordered |
Pilate’s troops to guard the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:14 |
in the shahastan. He also |
ordered, |
in accordance with the earlier |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:7 |
a great kindness, for he |
ordered |
us, saying: ’Should they consent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:11 |
They |
ordered |
the venerable bishop Sahak to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 |
him became enraged, and (Vehdenshapuh) |
ordered |
the blessed Sahak to say |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:0 |
Vehdenshapuh |
ordered |
the blessed Sahak to tell |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:2 |
worship the sun, he has |
ordered |
that your guilt is to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 |
accompany them, but you forcibly |
ordered |
us kept here under stringent |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 |
your death-penalty, and has |
ordered |
you freed from your shackles |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 |
your own land. He has |
ordered |
you to do work for |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:34 |
heard that the king had |
ordered |
for him neither shackles nor |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:16 |
He |
ordered ( |
his men) to leave the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:4 |
The blessed kat’oghikos, Yohan, |
ordered |
the entire brigade of Armenians |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:5 |
the job, for I have |
ordered |
such a great multitude to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:9 |
exit of Hrahat Kamsarakan, they |
ordered |
that the venerable sepuh of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:18 |
from the blessed Yazd, they |
ordered |
that the venerable man’s head |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:9 |
of the two Kamsarakans, (Hazarawuxt) |
ordered |
that they be kept in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 |
gone against the Hepthalites. (Peroz) |
ordered ( |
Hazarawuxt) to go to Iberia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:4 |
fortress-keeper Vazat-Vshnasp, (Shapuh) |
ordered |
him to keep them very |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:8 |
keeper many times, and he |
ordered |
that the Kamsarakans hear about |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:15 |
Mamikonean, to do anything he |
ordered. |
They also encouraged others to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:5 |
the emissary had spoken, they |
ordered |
the troops to go at |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:6 |
fortress-keeper whom he repeatedly |
ordered |
to keep them very carefully |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:2 |
all the cavalrymen. Vahan Mamikonean |
ordered |
those who had come from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:4 |
He |
ordered |
a diner and received them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:5 |
village where Nixor was, he |
ordered |
the troops who were with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:12 |
be let inside and also |
ordered |
the senior Iranian folk to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:1 |
He |
ordered |
the atean dismissed, saying |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:3 |
And that day Nixor |
ordered |
that Vahan should come and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:5 |
The next day Nixor |
ordered |
the entire multitude of men |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:7 |
Nixor |
ordered |
all who had come with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:7 |
approach him, and (similarly he |
ordered |
that) the Iranian seniors come |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:8 |
The ushers were |
ordered |
not to permit those (oath |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:2 |
For the king has also |
ordered |
me to quickly go to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:0 |
the Aryans, king Vagharsh immediately |
ordered |
that a hrovartak be sent |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:7 |
are of Israel’s fountain” [Psalms 67, 27]. He |
ordered |
readings from the passage describing |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 |
in written accounts fixed and |
ordered |
their annals and wise acts |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:5 |
The latter Vaḷarshak, having |
ordered |
his own principality in a |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:8 |
Catina, with great alacrity he |
ordered |
the royal archives in Nineveh |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:13 |
a part of it he |
ordered |
to be inscribed on a |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:27 |
with drugs, he says, and |
ordered |
it to be taken to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:4 |
He |
ordered |
him to retain the same |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:35 |
And he |
ordered |
his son Harmay to dwell |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:7 |
with an iron nail and |
ordered |
him to be fixed to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:13 |
Now he |
ordered |
the inhabitants of the country |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:23 |
all valor and virtue, he |
ordered |
many books and stories of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:8 |
battle line was formed, she |
ordered |
her generals that if possible |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:11 |
amid his warriors, and she |
ordered |
them to place him on |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:12 |
death, she note: “I have |
ordered |
my gods to lick his |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:14 |
his corpse became stinking, she |
ordered |
it to be cast into |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:5 |
lascivious Semiramis, after careful examination, |
ordered |
forty-two thousand skilled workers |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:7 |
First she |
ordered |
the aqueduct for the river |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:12 |
There she |
ordered |
the crowd of workmen to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:23 |
she set up stelae and |
ordered |
memorials to herself to be |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:2 |
word he regulated everything and |
ordered |
every-one to obey her |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:2 |
own name, Tigranakert. And he |
ordered |
those districts to be her |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 |
to the great plain. He |
ordered |
them to cast off their |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:1 |
and in what manner he |
ordered |
the way of life |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:21 |
He also |
ordered |
the eunuchs to be taken |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:35 |
He also |
ordered |
the city of Semiramis to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:39 |
He |
ordered |
the recorder of benefits to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:41 |
He |
ordered |
that the townspeople be more |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:2 |
Then Artashēs |
ordered |
an army to be raised |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:2 |
roads and resting places he |
ordered |
each man to leave a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:10 |
even their King Chroesus he |
ordered |
to be placed in a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:14 |
Parthian Artashēs captured him and |
ordered |
him to be thrown into |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:17 |
Artashēs had pity and |
ordered |
him to be brought. And |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:17 |
he had cried out, he |
ordered |
him to be spared torments |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:9 |
the beloved of Heracles, he |
ordered |
to be set up beside |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:13 |
ivory, crystal, and silver. He |
ordered |
that it should be brought |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:13 |
suddenly going away himself, he |
ordered |
the soldiers who remained to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:16 |
Barzap’ran |
ordered |
Gnel, the Armenian king’s cup |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:19 |
prisoners to Tigran, and Tigran |
ordered |
Barzap’ran to settle the captive |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:11 |
him of his rank, he |
ordered |
him to be imprisoned |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:15 |
Arsham believed this calumny and |
ordered |
all sorts of torments to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:9 |
He immediately |
ordered |
one of his soldiers to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:8 |
Smbat |
ordered |
the bronze trumpets to be |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:19 |
master of the field he |
ordered |
the dead to be buried |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:25 |
had some Arsacid blood and |
ordered |
his corpse to be buried |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:3 |
Smbat seized him and |
ordered |
a millstone to be hung |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:6 |
slaves of Eruaz, but he |
ordered |
the treasures to be taken |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:6 |
he further weakened Argam and |
ordered |
him to give up his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:5 |
Artashēs |
ordered |
him to settle them on |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:2 |
acts of wise government, Artashēs |
ordered |
the boundaries of villages and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:3 |
in the following way: he |
ordered |
four-sided stones to be |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:4 |
Sasan, was jealous, and he |
ordered |
the same to be done |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:6 |
town near Jerusalem. Therefore, he |
ordered |
all the nation of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:9 |
the regions of Assyria and |
ordered |
our Artashēs to go to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:6 |
He |
ordered |
some of them to go |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:4 |
off her thick locks, and |
ordered |
her to be dragged outside |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:6 |
cults of the temples and |
ordered |
the fire of Ormizd, which |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 78:3 |
of the Mandakuni family. He |
ordered |
that entire family to be |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:5 |
Mamgon, the Chinese king Arbok |
ordered |
Mamgon to be killed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:3 |
He |
ordered |
her to be inscribed as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:11 |
a sincere ally until he |
ordered |
him freely to enter and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:16 |
But he |
ordered |
the Sḷkunik’ who remained not |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:11 |
there established the court, being |
ordered |
to do so in a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:8 |
submitted to peaceful obedience, he |
ordered |
the lands of the rebels |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:4 |
inhabitants of the province he |
ordered |
the eight deacons, who were |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:8 |
of this, in anger they |
ordered |
the captives to be freed |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:7 |
various demons with him. He |
ordered |
it to be set up |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:4 |
reprimands at his transgressions, he |
ordered |
him to be beaten for |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 14:5 |
of Saint Gregory’s. So, Tiran |
ordered |
him to be strangled |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:7 |
So he |
ordered |
in every province poorhouses to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:4 |
state of great anger he |
ordered |
that Trdat, his brother and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:9 |
of envy and suspicion and |
ordered |
the same Vardan on that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:10 |
became even more furious, and |
ordered |
the same Vasak to pursue |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:3 |
and governor of the city, |
ordered |
it to be defended against |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:3 |
place for criminals, and he |
ordered |
that whoever took refuge and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:12 |
Nersēs the Great freed them, |
ordered |
them to be carried in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:5 |
He |
ordered |
his Persian army to surround |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:19 |
Nersēs the Great. Instead he |
ordered |
him to be exiled and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:4 |
of greatly honoring them, he |
ordered |
them all to be massacred |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:2 |
Kamsarakan family took place, he |
ordered |
their corpses to be thrown |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:5 |
became aware of this he |
ordered |
the wagon drivers to be |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 32:7 |
Arshak |
ordered |
him to be dragged on |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:8 |
And Shapuh |
ordered |
all the magnates to come |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:11 |
Therefore Shapuh |
ordered |
Zuit’ay to be tortured so |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 |
found he burned, and he |
ordered |
that Greek letters should not |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:12 |
But Mehrujan |
ordered |
the garrisons to hang the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:13 |
Then Emperor Theodosius |
ordered |
him to be arrested if |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:15 |
obey our commands, we have |
ordered |
their domains with the villages |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 45:5 |
But, having informed Arshak, he |
ordered |
a box bound with iron |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:22 |
Arcadius treated him well and |
ordered |
copies of the letters in |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:6 |
of their rank. Likewise, he |
ordered |
them to observe the same |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:8 |
the man’s valor, and he |
ordered |
his lands to be confiscated |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:10 |
like a wine skin and |
ordered |
him to be set perpetually |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:8 |
he granted their lives and |
ordered |
the domains of each one |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:12 |
to make another census; he |
ordered |
that everything that had been |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:18 |
ranks. For this we have |
ordered |
to be written in our |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:3 |
Therefore Vṙam |
ordered |
our King Vṙamshapuh to go |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:23 |
Angered at this Shapuh |
ordered |
him to be arrested and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:26 |
We have |
ordered |
your letters to be opened |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:29 |
We have also |
ordered |
a city to be built |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 58:7 |
He |
ordered |
them to examine the pestilential |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:3 |
Then he, Vṙam |
ordered |
the minister of the Aryans |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:8 |
Finally Vṙam |
ordered |
Artashir to be stripped of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:12 |
Vṙam agreed to this and |
ordered |
that it all be done |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:3 |
Greek army at Nisibis and |
ordered |
the forces of Azerbaijan to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:5 |
was baptized by him. He |
ordered |
the liturgy to be celebrated |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:8 |
a letter of greeting he |
ordered |
a letter to be written |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:16 |
throne of the kingdom. He |
ordered |
planks of wood to be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:28 |
He |
ordered |
the multitude of captured cavalry |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 |
At the same time, he |
ordered |
a letter to be written |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:12 |
as he was, and he |
ordered |
them all to put on |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:2 |
King Khosrov |
ordered |
his request to be honoured |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:2 |
change the king’s will, she |
ordered |
all the Christians of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:5 |
to it the corpse and |
ordered |
them to act as it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 |
king of the Greeks, Maurice, |
ordered |
a letter of accusation to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:4 |
were vindicated. Then king Khosrov |
ordered |
a letter to be written |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:4 |
Vaspurakan. Then he (the emperor) |
ordered |
the general Heraclius, who was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 |
of the Persian king. He |
ordered |
him to be bound and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:1 |
from the Persian empire. He |
ordered |
them all to cross the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:2 |
line of spearmen. He also |
ordered |
other forces to be brought |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:6 |
king gathered another army and |
ordered |
it merely to act on |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:15 |
the calumny of rivals, he |
ordered |
them to be put on |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:15 |
to distant islands. Then he |
ordered ( |
him) to cross to Africa |
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:4 |
favoured them with honours. He |
ordered |
the greatest nobles to be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:3 |
Then the king |
ordered |
Step’anos to be bound and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:4 |
as messenger to Nisibis, he |
ordered |
the cavalry to lie in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:2 |
Persian and Armenian troops, and |
ordered |
him to go to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
The other came forward and |
ordered |
him to mount his horse |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:9 |
Then Smbat |
ordered |
his [300] men to take refuge |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:18 |
and greatly rejoiced, and he |
ordered |
a large elephant to be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:18 |
the king Javitean Khosrov. He |
ordered |
treasures to be distributed to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:1 |
the royal court, the king |
ordered |
all the nobles and his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:1 |
for which reason the king |
ordered |
him to be summoned to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:2 |
He |
ordered |
him to go to Thrace |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:6 |
the king’s ears, and he |
ordered |
him to be bound feet |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:4 |
The king Phocas |
ordered |
all the rebels who were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:14 |
of treachery arose, and he |
ordered |
him to be killed. In |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:9 |
year of king Khosrov he |
ordered |
him to remove the inhabitants |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:4 |
’ Taking the treasure, he |
ordered |
his messengers to be killed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:5 |
of a certain curator, he |
ordered |
him to act defensively, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:7 |
the Persian king. The king |
ordered |
him to go immediately back |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 |
in each one’s rank. He |
ordered |
the Jews to be expelled |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:6 |
it their own habitation are |
ordered |
not to dwell there at |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:14 |
Heraclius received this epistle, he |
ordered |
it to be read before |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:16 |
day sailed to Chalcedon. He |
ordered |
his army to assemble in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:16 |
middle of the camp. He |
ordered |
all the troops to be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:26 |
angry at the man, and |
ordered |
him to be bound feet |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 |
worthy of mercy’. Then Heraclius |
ordered |
them to be let go |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:32 |
be let go. And Heraclius |
ordered |
raids to be made over |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:2 |
king Khosrov returned home, and |
ordered |
the pontoon-bridge to be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:5 |
When king Kawat came, he |
ordered |
a search to be made |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:8 |
Then king Kawat |
ordered |
a letter of greeting to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:9 |
thanked God. Then king Heraclius |
ordered |
the multitude of captives to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:12 |
In his presence he |
ordered ( |
a letter) to be written |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:9 |
army, went to Ctesiphon. He |
ordered |
some people to kill the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 |
of it for certain, he |
ordered |
that the next morning his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:15 |
to heed them. But he |
ordered |
him and his wife and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:2 |
Then the Greek king Heraclius |
ordered |
it to be besieged |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 |
stood before him. Then he |
ordered |
them to go and remain |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 |
of his trusted eunuchs, and |
ordered |
them to go to Arabia |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:24 |
the transgressors whom he had |
ordered |
to be exiled, and to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:5 |
from among the Jews, he |
ordered |
six men to be killed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:2 |
who was called Arsacid. He |
ordered |
his troops to go to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:16 |
the king’s heart, and he |
ordered |
them to be brought to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:19 |
he was bound. So, he |
ordered |
him to be released from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:20 |
from the treasury. Then he |
ordered |
T’umas to be summoned; he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:23 |
The king |
ordered |
him to be given permission |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:25 |
and the nobles of Armenia, |
ordered |
the Catholicos Nersēs to be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 |
Piety.’ Then king Constans |
ordered |
him to be made curopalates |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 |
of the country. And he |
ordered |
his wife and children to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:5 |
in the territory of Palestine |
ordered |
many fleets to be prepared |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:12 |
of philosophy, called Dawit’. He |
ordered |
him to be sent to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:11 |
and depart.’ Likewise, he |
ordered |
another multitude of sects to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:14 |
what he had said, he |
ordered |
the Nestorians to be expelled |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:15 |
for which reason king Khosrov |
ordered |
the churches of them all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:19 |
Then he |
ordered |
Zak’arias, the patriarch of Jerusalem |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:21 |
In this regard king Khosrov |
ordered: |
’All Christians who are under |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:22 |
chief-doctor. Then king Khosrov |
ordered |
a copy of the orthodox |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 |
for the investigation which you |
ordered |
to be made concerning the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:9 |
The king was troubled and |
ordered |
two men to arrest him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:14 |
own tongue. Then the king |
ordered ( |
the bishop) to communicate with |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:21 |
broken. The king of Ismael |
ordered |
all his troops to assemble |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 |
He |
ordered [5,000] |
light ships to be built |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:9 |
sackcloth, sat on ashes, and |
ordered |
a fast to be proclaimed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:10 |
break into the city. He |
ordered |
the ships to be deployed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:16 |
were with him. The king |
ordered |
them to release the other |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:8 |
left him, saddened, and immediately |
ordered |
the forces under his authority |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:10 |
Then Procopius |
ordered |
his own troops to go |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:2 |
this reached Emperor Constans who |
ordered |
the general in the Cilician |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:6 |
the pontoon bridge. (The general) |
ordered |
that (Vard) guard the front |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:8 |
reached Prince Ashot who immediately |
ordered |
his troops to go against |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:9 |
he became more violent and |
ordered |
his troops to spread the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:1 |
malevolent heart and (the caliph) |
ordered |
his troops to come against |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:0 |
Muhammad and his forces and |
ordered |
him to take a multitude |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:6 |
leading the Byzantine troops, he |
ordered |
Muhammad to implement the same |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:8 |
they had arrived, the Arabs |
ordered |
that they be divided into |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:21 |
the metropolitan and archbishops—and |
ordered |
them to write anathemas in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:21 |
in a book. And he |
ordered |
that these anathemas be read |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:9 |
Meanwhile he |
ordered |
his troops to put curtains |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:8 |
So he |
ordered |
his troops to kindle an |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:161 |
In the ancient law God |
ordered |
every male to be circumcised |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:0 |
an impure evil spirit, he |
ordered |
that the life-giving icon |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:2 |
apex of his fanaticism, he |
ordered |
the mass slaughter of pigs |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 |
care as the emperor had |
ordered. |
For he had heard that |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 |
general learned about this, he |
ordered |
his troops to arm and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:7 |
had read the mocking letter |
ordered |
the patriarch Germanus, [715-730], the senate |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:20 |
Then he |
ordered |
his soldiers to prepare the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:21 |
forest on the sea—he |
ordered |
the iron fence for the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:22 |
Leo immediately |
ordered |
the patriarch, the senate, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 |
Emperor Leo so |
ordered. |
Maslama readied himself and boarded |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:2 |
of Muhammad’s son who immediately |
ordered |
that they be arrested |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:4 |
Caliph Hisham |
ordered |
that they be taken to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:6 |
acceded to his request. He |
ordered |
that (the sum of) [100,000] (pieces |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:10 |
he (would) order. And he |
ordered |
that his hands and feet |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:7 |
became reconciled with them and |
ordered |
that they be sent (home |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:19 |
On the following day (Khouzaima) |
ordered |
that their bodies be hanged |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:13 |
sons, Harma and Sisak, Gegham |
ordered |
the former to live in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:12 |
of the Caucasus mountains, he |
ordered |
the wild tribes of that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:17 |
He |
ordered |
the city dwellers to be |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:25 |
and taking captive king Croesus, |
ordered |
him to be placed on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:9 |
to his will. Then he |
ordered |
him to place in his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:11 |
into a wicked rage and |
ordered |
Yusik beaten with clubs until |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:12 |
Moreover, he also |
ordered |
the elderly Daniel who had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:15 |
had rebelled against him and |
ordered |
his brother Trdat, who was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 |
of stainless faith. Subsequently he |
ordered |
those whom Valens had banished |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:22 |
conduct, especially in avarice. He |
ordered |
Sahak the Great only to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:28 |
until he died. Then (Yazkert |
ordered) |
the blessed Yovsep’ (to do |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:2 |
from the city of Dvin, |
ordered |
a temple of Ormizd and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:5 |
Then Smbat |
ordered |
our great patriarch Movses to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:7 |
all of his enemies, he |
ordered |
him to visit the land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:30 |
Then he |
ordered |
to dismount the wooden roof |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:5 |
him to Armenia. The latter |
ordered |
the Patriarch Ezr to go |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:19 |
Then Ezr |
ordered |
to box (with the fist |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:36 |
at the katholikosate, where he |
ordered |
the Greek clergy to celebrate |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:41 |
years prior to this he |
ordered |
a council of bishops, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
accepted him with joy and |
ordered |
the katholikos Anastas to give |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:15 |
versed in this science, and |
ordered |
him to design what he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:9 |
Then he |
ordered |
that after his death they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:22 |
and august stature. Then he |
ordered |
a chair for him to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:36 |
to their impious faith, and |
ordered |
the rest of them to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:54 |
like a wicked beast. He |
ordered |
them put to the sword |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:61 |
more fiercely (against them). He |
ordered |
merciless instruments of torture to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:62 |
of the blessed, the tyrant |
ordered |
them hung on gibbets |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:10 |
The latter first |
ordered |
the calling of a synod |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:13 |
the komopolis of Garni, and |
ordered |
his consecration as prelate of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:72 |
What has been |
ordered |
by you will come true |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:10 |
of the katholikos’ mission, he |
ordered |
Georg bound with iron fetters |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:21 |
in the entire army, he |
ordered ( |
his men) to tear down |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:3 |
marshalled them into battalions, and |
ordered |
them to be ready in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:3 |
his sons Ashot and Mushegh, |
ordered |
them to avoid the highways |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:13 |
the polluted and impious ostikan |
ordered |
him not to be buried |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:17 |
Yusuf |
ordered |
the others tied unsparingly, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:35 |
the supreme judge Christ, he |
ordered |
them put to the sword |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:18 |
time of harvest, he had |
ordered |
the harvest prematurely reaped with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 |
the king was stationed. He |
ordered |
the infantry to seek shelter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:62 |
the following day, the ostikan |
ordered |
the two namesakes, whom they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:66 |
their services, but he immediately |
ordered |
them put to the sword |
Թովմա/Tovma 1- 1:75 |
in the time of Moses |
ordered |
him to take as vengeance |
Թովմա/Tovma 1- 3:3 |
together with strict diligence, he |
ordered |
them to be burned so |
Թովմա/Tovma 1- 5:12 |
the Lydian with him. He |
ordered |
his treasuries to be pillaged |
Թովմա/Tovma 1- 8:17 |
took over the land and |
ordered |
a temple built there to |
Թովմա/Tovma 1- 10:13 |
destruction.” Tiran heeded him and |
ordered |
the proposition of that impious |
Թովմա/Tovma 2- 3:19 |
him.” Taking the treasures, he |
ordered |
the present bearers to be |
Թովմա/Tovma 2- 3:23 |
They |
ordered |
a count to be made |
Թովմա/Tovma 2- 3:42 |
Heraclius received the letter he |
ordered |
it to be read before |
Թովմա/Tovma 2- 3:52 |
Then Heraclius |
ordered |
them to be spared. So |
Թովմա/Tovma 2- 3:52 |
foot. In the morning Heraclius |
ordered |
raids to be spread over |
Թովմա/Tovma 2- 3:53 |
the Tigris at Vehkavat he |
ordered |
the rope of the bridge |
Թովմա/Tovma 2- 3:60 |
King Kavat |
ordered |
a search to be made |
Թովմա/Tovma 2- 3:60 |
to the hall. King Kavat |
ordered |
him to be cast into |
Թովմա/Tovma 2- 3:61 |
of death on him. He |
ordered |
some men to enter and |
Թովմա/Tovma 2- 3:62 |
He (Kavat) also |
ordered |
his own brothers to be |
Թովմա/Tovma 2- 4:10 |
voice fell on me, and |
ordered |
me to go as a |
Թովմա/Tovma 2- 4:18 |
Theodore?) had wished, but simply |
ordered |
caution and not to wage |
Թովմա/Tovma 2- 4:24 |
attached him to him, and |
ordered |
him to write a book |
Թովմա/Tovma 3- 2:16 |
to speak fawning words; he |
ordered |
great gifts and honours to |
Թովմա/Tovma 3- 2:21 |
he became exceedingly angry and |
ordered |
him to be put to |
Թովմա/Tovma 3- 2:72 |
wise replies from him, he |
ordered |
him to sit down |
Թովմա/Tovma 3- 2:78 |
and with unhesitant rapidity he |
ordered |
that no one could prevent |
Թովմա/Tovma 3- 3:3 |
him put in prison. He |
ordered |
armed soldiers to guard him |
Թովմա/Tovma 3- 4:25 |
He |
ordered |
her to be left at |
Թովմա/Tovma 3- 4:44 |
out to battle, then Gurgēn |
ordered |
his own force to prepare |
Թովմա/Tovma 3- 6:10 |
multitude of common people, and |
ordered |
the prisoners to be brought |
Թովմա/Tovma 3- 6:28 |
like a bloodthirsty wild beast, |
ordered |
them to be taken out |
Թովմա/Tovma 3- 6:42 |
Then the tyrant |
ordered |
them to be bound in |
Թովմա/Tovma 3- 6:46 |
Christ, he grew stubborn and |
ordered |
his servants to bind them |
Թովմա/Tovma 3- 8:12 |
He |
ordered |
to be brought before him |
Թովմա/Tovma 3- 8:16 |
an opportunity to respond, but |
ordered |
the executioners to carry out |
Թովմա/Tovma 3- 8:25 |
Then the general |
ordered |
the bodies of the saints |
Թովմա/Tovma 3- 9:7 |
land of the East and |
ordered |
an attack on the city |
Թովմա/Tovma 3- 9:14 |
Bugha |
ordered |
the executioners to cut off |
Թովմա/Tovma 3- 10:8 |
Then the general Bugha |
ordered |
his troops to attack them |
Թովմա/Tovma 3- 10:12 |
coming to attack him, he |
ordered |
his whole country to occupy |
Թովմա/Tovma 3- 11:5 |
lambs to devour them. He |
ordered |
them to be fastened to |
Թովմա/Tovma 3- 11:9 |
Immediately the angry tyrant |
ordered |
that first the saint’s tongue |
Թովմա/Tovma 3- 11:9 |
Muhammad), and himself. Then he |
ordered |
his two hands and his |
Թովմա/Tovma 3- 11:20 |
Saint Kakhay he |
ordered |
to be slain with the |
Թովմա/Tovma 3- 11:23 |
One day the caliph |
ordered |
him to be brought before |
Թովմա/Tovma 3- 11:29 |
with great audacity, then he |
ordered |
him to be put to |
Թովմա/Tovma 3- 14:40 |
what he had not been |
ordered |
to do: of his own |
Թովմա/Tovma 3- 19:13 |
unsolicitous or unconcerned, but he |
ordered |
the bridgeheads to be guarded |
Թովմա/Tovma 3- 20:6 |
So Derenik |
ordered |
Grigor his relative from the |
Թովմա/Tovma 3- 20:6 |
castle of Sevan; and he |
ordered |
Hasanik his nephew to keep |
Թովմա/Tovma 3- 20:8 |
Derenik |
ordered |
the troops of his own |
Թովմա/Tovma 3- 20:17 |
such magnificent homage, the prince |
ordered |
his brother Abas, a mighty |
Թովմա/Tovma 3- 27:7 |
He |
ordered |
a goldsmith to be brought |
Թովմա/Tovma 4- 8:10 |
quickly completed. Then the king |
ordered |
one of these men, a |
Թովմա/Tovma 4- 10:16 |
men, more or less, and |
ordered |
them to be freed so |
Թովմա/Tovma 4- 11:2 |
king heard of this, he |
ordered |
the valiant cavalry of his |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:7 |
the faith of Christ, he |
ordered |
them to be killed with |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:11 |
not see it again"; and |
ordered |
to gouge out his eyes |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:16 |
see or hear them, but |
ordered |
Stepanos, vardapet Movses and Father |
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:2 |
and burned Horomos vank. He |
ordered |
to pull the cross from |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:10 |
The Amir |
ordered, |
if possible, to seize him |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:12 |
Ibn Xosrov |
ordered |
that he be thrown into |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:2 |
proper number of dogs, he |
ordered |
them to be smeared with |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:10 |
He |
ordered ( |
to mint a coin) silver |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:10 |
impurity in it. (Equally) he |
ordered |
to write his name on |
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:2 |
about before, at his death |
ordered |
his son to release from |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:3 |
days, grabbed Bardas Skleros and |
ordered |
him to be taken to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:3 |
to be a signal - he |
ordered |
the trumpets of war to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:5 |
transmitted to the king, who |
ordered |
first to gouge out his |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:7 |
learned this, burned with anger, |
ordered |
the charred body of a |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:12 |
that the king’s brother, Gagik, |
ordered |
the very man who dug |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 |
called by them Zlhejen, he |
ordered |
all the male residents to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:2 |
where his army was defeated; |
ordered |
to collect the peacefully resting |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:6 |
meet him from Melitene, he |
ordered |
them to freely conduct their |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:18 |
As a result, Gagik |
ordered |
his son Yovhannes to devastate |
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:3 |
King Basil, having learned this, |
ordered |
the master, named Kanikl, with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:13 |
took him to Georgi who |
ordered |
that he be put in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:21 |
the emperor, moved to anger, |
ordered |
that the great awan (“hamlet |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:21 |
fire, sword, and captivity. He |
ordered |
the captives to be taken |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:22 |
the city of Uxt’ik’ and |
ordered |
his troops to scorch its |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 |
written letter. For Yovhannes had |
ordered |
the patriarch: “Give the emperor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 |
saw the tyrant’s head, he |
ordered |
it raised aloft on a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 |
For this reason, the emperor |
ordered |
them to be beheaded at |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 |
to terrify me.” And he |
ordered |
that (Zak’aria) be lead off |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:6 |
until sunset. Then the emperor |
ordered |
that the heads of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
of the Nicaeans, the emperor |
ordered |
that messengers be sent so |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
perceived their guile and he |
ordered |
his attendants: “Bring me a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:5 |
to ridicule and ignominy. He |
ordered |
that his beard be shorn |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:5 |
be spat upon. Later he |
ordered ( |
the bishop) taken into exile |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:2 |
this satanic deed, the queen |
ordered |
that the chiefs of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:9 |
many captives with them, Xtrik |
ordered |
that the ground be dug |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 |
unity, became frightened and hastily |
ordered |
that the queen be brought |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 |
Seeing her sister, Theodora instantly |
ordered |
that the emperor, his relatives |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 |
to numerous others. And she |
ordered |
that their homes be plundered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:20 |
illness that killed him, he |
ordered |
those close to him to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 |
to become Christian, and so |
ordered |
him to get into the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:3 |
stayed there, for they had |
ordered |
him to settle in that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 |
the son) had died, he |
ordered ( |
T’at’ul) killed, and had his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:44 |
happened, burning with rage he |
ordered |
the (machine’s) guards executed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:52 |
the prince of the city, |
ordered |
the rabble to insult and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:26 |
of the East. Instantly he |
ordered ( |
the judge) arrested and he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:1 |
obedience that if he had |
ordered |
them to die, none would |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:18 |
added something to it: he |
ordered |
those worthy (priests) to perform |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:28 |
Sargis |
ordered |
that this most wretched man |