Կորիւն/Koryun 1- 7:2 |
clergy and nobles of the |
city, |
received the visitors with due |
Կորիւն/Koryun 1- 7:3 |
the Syrian school in the |
city |
of Edessa, and the other |
Կորիւն/Koryun 1- 8:3 |
with his pupils, to the |
city |
of Samosata, where he was |
Կորիւն/Koryun 1- 8:4 |
found there in the same |
city, |
a Greek scribe, named Ropanos |
Կորիւն/Koryun 1- 9:1 |
from the Bishop of the |
city |
and taking leave of them |
Կորիւն/Koryun 1- 9:3 |
the limits of the New |
City |
Vagharshapat, in the sixth year |
Կորիւն/Koryun 1- 9:9 |
unforgettable one approached the royal |
city, |
they informed the King and |
Կորիւն/Koryun 1- 9:10 |
a throng, came outside the |
city |
and met the blessed one |
Կորիւն/Koryun 1- 9:11 |
and doxologies, returned to the |
city. |
And the days passed in |
Կորիւն/Koryun 1- 16:6 |
the saintly Bishop of the |
city |
whose name was Akakios, and |
Կորիւն/Koryun 1- 16:7 |
courtesy, arrived at the capital |
city |
of Constantinople |
Կորիւն/Koryun 1- 16:8 |
saintly Catholicos of the royal |
city, |
whose name was Atticus, and |
Կորիւն/Koryun 1- 16:9 |
be honored in the capital |
city |
for a definite period with |
Կորիւն/Koryun 1- 16:9 |
the excellent nobles of the |
city |
|
Կորիւն/Koryun 1- 16:11 |
the foremost princes of the |
city, |
they boarded the litters and |
Կորիւն/Koryun 1- 16:11 |
they were met at every |
city, |
and were treated as high |
Կորիւն/Koryun 1- 16:11 |
as high dignitaries in every |
city |
|
Կորիւն/Koryun 1- 19:2 |
among their pupils to the |
city |
of Edessa in the region |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:19 |
of the Armenians, to the |
city |
of Vagharshapat, with great joy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:14 |
district of Uti, in the |
city |
of Xaghxagh, the winter residence |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:19 |
of Ayrarat, going to the |
city |
of Vagharshapat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:26 |
near the gates of the |
city |
of Artashat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:28 |
crossed the bridge of the |
city |
of Vagharshapat, which is called |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:8 |
nourished and educated in the |
city |
of Caesarea in Cappadocia |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:10 |
narrow spot leading to the |
city |
gates. This area was located |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:10 |
paths of storehouses. However, the |
city |
gates were closed since it |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:11 |
an ox-stall inside the |
city |
wall |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:16 |
dawned, the gates of the |
city |
were opened and all the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:6 |
to the acropolis of the |
city |
of Artashat and let down |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:8 |
his winter-quarters in the |
city |
of Vagharshapat, in the East |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:17 |
they will persecute you from |
city |
to city, you will not |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:17 |
persecute you from city to |
city, |
you will not be able |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:28 |
district of Ayrarat at the |
city |
of Vagharshapat, also known as |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:28 |
Vagharshapat, also known as [Norak’aghak] (“New |
City”), |
the seat of the kings |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:29 |
from the shops in the |
city, |
but had no other source |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:2 |
the king’s presence in the |
city |
of Vagharshapat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:3 |
royal seat, in the very |
city |
of Vagharshapat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:18 |
the wine press, outside the |
city, |
where their retreat was located |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:19 |
splendor and honor enter the |
city |
and go into the king’s |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:2 |
streets, and others inside the |
city, |
all together struck up songs |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:35 |
through the midst of the |
city, |
going up through the eastern |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:35 |
Sun Areg gate of the |
city |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:36 |
a long distance from the |
city, |
to the northeast, to a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:36 |
which went on to Artashat |
city |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:48 |
lead us to your celestial |
city, |
Jerusalem, which is in the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:13 |
for the dogs of the |
city |
and beasts of the land |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:15 |
removed in chains from the |
city |
via the South gate, by |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:15 |
moat that went round the |
city |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:2 |
and wanted to leave the |
city, |
suddenly punishment from the Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:5 |
take him back into the |
city, |
they could not. This was |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:6 |
all the people in the |
city, |
similarly, had gone crazy through |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 |
unless you send to the |
city |
of Artashat and bring from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:15 |
The latter went to the |
city |
of Artashat to remove Gregory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:16 |
as Otay had reached the |
city |
of Artashat, the citizens came |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:23 |
delightedly took him from the |
city |
of Artashat and went to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:23 |
Artashat and went to the |
city |
of Vagharshapat |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:25 |
waited for them outside the |
city |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:26 |
many other people from the |
city |
of Artashat, the lords rushed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:36 |
there outside and near the |
city - |
had approached, no bird had |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:12 |
in the middle of the |
city. |
And he struck the wide |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:13 |
in the middle of the |
city, |
near the royal palace, a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:54 |
the type of the celestial |
city [cf. Gal. 4.26], |
the united gathering-place of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:11 |
the northeastern side of the |
city, |
where Rhipsime the san (“protégé |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:4 |
to the south of the |
city, |
King Trdat prepared a place |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:11 |
to the south of the |
city |
with her two companions in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:13 |
To the north of the |
city |
they built the temple of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:4 |
all the troops, left the |
city |
of Vagharshapat and went to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:4 |
Vagharshapat and went to the |
city |
of Artashat to destroy the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:2 |
came to assemble in the |
city |
of Vagharshapat in the district |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:5 |
the Cappadocian areas, to the |
city |
of Caesarea, which is called |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:3 |
and then departed from the |
city |
of Vagharshapat in the district |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:3 |
Greeks (Byzantines), where in every |
city |
they were received with much |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:5 |
journey, they arrived at the |
city |
of Caesarea. There they saw |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:8 |
The princes of the |
city |
showed great honor to those |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:10 |
there took place in the |
city |
of Caesarea an assembly of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:13 |
the road, arriving at the |
city |
of Sebastia. They remained there |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:11 |
had accompanied him to the |
city |
of Caesarea, then he baptized |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:2 |
Xosroviduxt, and went to the |
city |
of Vagharshapat in the district |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:6 |
his former estate [dastakert] in the |
city |
of Vagharshapat, the capital of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:7 |
earlier, and also in the |
city |
of Artashat, and everywhere. In |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 |
He did this from the |
city |
of Satagha to the land |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 |
borders of Kasp, to Paytakaran, |
city |
of the kingdom of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 |
of the Armenians, from the |
city |
of Amida to the city |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:8 |
city of Amida to the |
city |
of Nisibis, from along the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:1 |
and found Vrtanes in the |
city |
of Caesarea, and the blessed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:5 |
The delegation proceeded from the |
city |
of Vagharshapat in the district |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:7 |
receptions and honors in every |
city |
and from all the princes |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:8 |
the Dalmatians, and Rome the |
city |
of the kings of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:10 |
some time in the universal |
city, |
the pious Emperor Constantine asked |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:21 |
the honorable princes of the |
city. |
With very great offerings and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:22 |
the prominent princes of the |
city. |
Successful in all matters, they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:23 |
of the Armenians, in the |
city |
of Vagharshapat, in the district |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:1 |
bishops to assemble in the |
city |
of Nicaea |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:6 |
as far as the small |
city |
of Satagh, and as far |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:13 |
number of troops, in the |
city |
of Vagharsapat |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:14 |
brigade and suddenly attacked the |
city, |
and the Lord betrayed it |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:15 |
them, they fled from the |
city |
on the rough road leading |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:3 |
north side of the great |
city |
of Artashat. Thus, they planted |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:1 |
chosen by God, left his |
city |
and came to the mountains |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:17 |
their fathers’ deeds the entire |
city |
and the districts surrounding it |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:45 |
bones were granted to the |
city |
of Amida. During the time |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:5 |
their borders, to the capital |
city |
of Cappadocia, Caesarea, and to |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:6 |
They reached the |
city |
of the Caesareans and had |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:10 |
bridge and entered the great |
city |
of Artashat, went to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:5 |
food, just like the great |
city |
of Athens |
Բուզանդ/Buzand 3- 16:2 |
blessed Parhen to the capital |
city |
of Cappadocia, Caesarea, where they |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:3 |
grand honor to the great |
city |
of Caesarea in the country |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:10 |
left his army near the |
city |
of Satagh. He himself selected |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:6 |
nourished and educated in the |
city |
of Cappadocia, Caesarea by faithful |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 |
of Cappadocia and its capital |
city |
of Caesarea, so that they |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:10 |
in to him, left the |
city, |
went to live in one |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:32 |
we will burn the whole |
city |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 9:8 |
forced the population of the |
city |
of Caesarea to collect gold |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:11 |
all the people of the |
city |
of Caesarea brought and gathered |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:2 |
certain skilled sophist in some |
city |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 10:4 |
lots, they stopped in another |
city; |
outside the city there was |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:4 |
in another city; outside the |
city |
there was a chapel in |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:5 |
ranking officials stayed in the |
city |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 10:19 |
chapel and went to the |
city, |
to their apartment |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:13 |
areas as far as the |
city |
of Ankura. For six years |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:16 |
became an awan and a |
city |
and became so large that |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:11 |
was concerned especially about the |
city |
of Arshakawan, since it had |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:26 |
than three days, until the |
city |
was devoid of people. Of |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:17 |
the king had built the |
city |
named Mcurn |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:15 |
from the church of the |
city |
of Ctesiphon the leader of |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:10 |
the Aruatsastan country, opposite the |
city |
of Mcbin (Nisibis), which was |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:7 |
I give you the |
city |
of Nisibis which is in |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:7 |
took and destroyed the great |
city |
of Tigranakert, which was located |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:4 |
priests of the church of |
city |
of Ctesiphon and thought that |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:27 |
they came to the great |
city |
of Artashat which they captured |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:27 |
and they enslaved the entire |
city |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 55:28 |
From the |
city |
of Artashat, they took [9000] households |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:29 |
the wooden structures in the |
city, |
and they demolished the structures |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:29 |
all buildings in the entire |
city, |
right to their foundations, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:30 |
the captives taken from the |
city |
in one place, they crossed |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:30 |
to Zuit, priest of the |
city |
of Artashat |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:34 |
The Iranians also took Vagharshapat |
city |
which they demolished and dug |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:34 |
to the foundations. From that |
city |
they took [19000] households |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:35 |
single building in the entire |
city, |
for they overturned and demolished |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:36 |
They took the great |
city |
of Eruandashat and took thence |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:36 |
households, then they levelled the |
city |
and dug through it |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:37 |
They also took the |
city |
of Zarehawan in Bagrewand, leading |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:37 |
Jewish households. They demolished the |
city |
to the foundations |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:38 |
They took the great |
city |
of Zarishat, which was located |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:38 |
Armenian households, and destroying the |
city |
to its foundations |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:39 |
They took the secure |
city |
of Van, in the district |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:42 |
lands, were assembled at the |
city |
of Naxchawan. For that was |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:0 |
the priest Zuit, from the |
city |
of Artashat, in the country |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:1 |
took the presbyter of the |
city |
of Artashat, Zuit before king |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:5 |
at the ruins of the |
city |
of Zarehawan which had been |
Բուզանդ/Buzand 4- 57:6 |
the horse-arena in the |
city |
of Zarehawan |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:7 |
of Van, which is a |
city |
in the district of Tosb |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:13 |
with shields, resembling a secure |
city |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 5:20 |
the walls of a secure |
city |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 7:2 |
Kushans, who resided in the |
city |
of Baghx (Balkh) was warring |
Բուզանդ/Buzand 5- 14:1 |
country of Iran and the |
city |
of Paytakaran, since they had |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:5 |
of the martyrs in the |
city |
of Tigranakert, and there they |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:6 |
have to go to the |
city |
of Caesarea and become bishops |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:3 |
so give them up. The |
city |
of Edessa was built by |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:7 |
in every district with a |
city, |
and two where there were |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:5 |
Kushans, who resided in the |
city |
of Bagh (Balkh |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:41 |
country of Tosp, to the |
city |
of Van where the Iranians |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:8 |
to the ruins of the |
city |
of Zarehawand |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:6 |
struck as far as the |
city |
of Nisibis and ruined in |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:8 |
who were in the imperial |
city |
he arrested and handed over |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:9 |
he returned to his own |
city |
of Ctesiphon |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:44 |
built there for himself a |
city |
to dwell in, beginning from |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:128 |
unison, gathered in the capital |
city |
of Artashat, in concert with |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:55 |
in Persia that in every |
city |
of the land they built |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:126 |
First the great |
city |
Artashat with its villages. They |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:178 |
borders of Georgia, opposite the |
city |
of Khaḷkhaḷ, which was the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:273 |
all his troops around the |
city |
in careful preparation for his |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:54 |
was lurking hidden in the |
city |
of Paytakaran |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:7 |
troops to muster at the |
city |
of Artashat; in place of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:53 |
vigilantly fortified it like a |
city |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:75 |
with him and share his |
city |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:82 |
The high walls of the |
city |
at a mere sound collapsed |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:104 |
of the supernal and spiritual |
city |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:145 |
as if in a fortified |
city. |
At the sound of the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:70 |
had been brought into the |
city, |
he interviewed them himself |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:19 |
to precede him to the |
city |
where the holy priests of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:92 |
of the land and the |
city |
prisoners had been entrusted to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:98 |
were imprisoned in the same |
city, |
and lay on a great |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:109 |
we shall enter the heavenly |
city |
of light, the ruler of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:138 |
had them removed from the |
city |
to a distance of twelve |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:165 |
of the prisoners in the |
city |
were commanded to guard them |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:330 |
blessed chief-magus from the |
city |
of Niwshapuh |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:357 |
in the neighborhood of the |
city |
of Niwshapuh |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:1 |
blessed ones remained inside the |
city |
in bonds. A royal chief |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:1 |
and brought them outside the |
city |
|
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:2 |
He also removed from the |
city |
five Christians from Asorestan, for |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:37 |
were cleansed in that same |
city |
where the prisoners were kept |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:38 |
sick, and afflicted of the |
city |
were brought to them and |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:109 |
and they together inherit the |
city |
of blessings and attain the |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:4 |
the blessed virgins from the |
city |
of the Romans; the shedding |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:4 |
of martyrs’ blood in the |
city |
of Vagharsapat; the appearance of |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:3 |
Biwzandios was a very small |
city |
having been built first by |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:6 |
came to the aforementioned small |
city |
named Biwzandios. He noted the |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:6 |
the western side of the |
city |
|
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 |
and he built a glorious |
city |
named Constantinople, after himself. In |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:7 |
In Armenian Constantinople translates “Constantine’s |
city”, |
though some call it Paghat |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:8 |
on the edge of the |
city |
which to the present is |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:9 |
wisdom have issued from that |
city, |
as from a royal residence |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:10 |
had studied in such a |
city |
amidst such a multitude of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:0 |
of the Arsacid line, the |
city |
of Vagharshapat, the ostan dwelling |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:2 |
council of [318], established in the |
city |
of Nicaea and sealed and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:8 |
the holy church of the |
city |
of Vagharshapat |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:9 |
which he saw in the |
city |
of Vagharshapat when he was |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 19:0 |
venerable Mashtoc’ died in the |
city |
of Vagharshapat (also called [Nor Kaghak’] (“New |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 19:0 |
of Vagharshapat (also called [Nor Kaghak’] (“New |
City”). |
This took place on the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:2 |
they persecute you in one |
city, |
flee to another |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 |
Aryans, had arrived at the |
city |
of P’aytakaran where he formed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:14 |
calls you to the heavenly |
city |
of Jerusalem, to the most |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:1 |
deserted place far from the |
city |
and cruelly tortured there in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:2 |
had been taken from the |
city, |
or by what road, or |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:7 |
in, and was from, the |
city |
of Tarsus in the district |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:22 |
further gladdened by disrupting the |
city), |
a messenger bearing glad tidings |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:0 |
vow of masses in the |
city |
of Vagharshapat. In the House |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:4 |
Having approached the |
city |
of Duin, Hazarawuxt deployed the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 78:11 |
a day to quit the |
city |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:8 |
Then he reached the |
city |
of Vagharshapat with the rational |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:5 |
they came first to the |
city |
of Vagharshapat which is now |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:5 |
which is now called [Nor Kaghak’] (New |
City |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 99:4 |
people who were in the |
city |
heard this, they also rushed |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:1 |
of Ara Semiramis built the |
city |
and the aqueduct and her |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:3 |
land we must build a |
city |
and royal residence, so that |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:11 |
the place designated for the |
city |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:12 |
years she completed the marvelous |
city |
with strong walls and bronze |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:13 |
She also built inside the |
city |
many exquisite palaces, adorned with |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:13 |
suitable. The sections of the |
city |
she divided by beautiful and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:14 |
In the middle of the |
city |
she built some charming baths |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:15 |
of the river through the |
city |
to serve every necessity and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:15 |
and left, to water the |
city |
and all the surrounding area |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:16 |
north, and south of the |
city |
she adorned with villas and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:17 |
The walled |
city |
she rendered absolutely splendid and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:18 |
for the summit of the |
city |
and the various wonderful constructions |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:2 |
escort to Armenia to the |
city |
that Tigran had built and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:2 |
over the Parthians in the |
city |
that is called Bahḷ Aṙavawtin |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:35 |
He also ordered the |
city |
of Semiramis to be restored |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:7 |
preserved today in the same |
city |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:15 |
the Jews and besieged the |
city |
of Ptolemais |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:4 |
on to Damascus. Finding that |
city |
taken by Metellus and Lullus |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:6 |
put a garrison in the |
city. |
But he himself did not |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:2 |
in Armavir and in the |
city |
of Vardges, which is on |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:5 |
received as a principality the |
city |
of Perge, and on Caesar’s |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:6 |
to be a more spacious |
city |
with magnificent buildings and named |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 18:7 |
on Armenian control over the |
city |
ceased |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:16 |
able to remain in the |
city |
because he feared the faction |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:18 |
supporters of Hyrcanus, captured the |
city |
of Marisa, and made Antigonus |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:19 |
Jews from Marisa in the |
city |
of Semiramis |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 21:2 |
of Tigran’s death. Taking the |
city |
and leaving Sosios to help |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 25:8 |
to avoid damage to the |
city |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:1 |
The building of the |
city |
of Edessa and a brief |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 27:4 |
Then he built a |
city |
on the site of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:5 |
from the name of their |
city |
and great and fertile land |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:5 |
So Abgar went to his |
city |
Edessa and joined forces with |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:2 |
Anan his confidant, to the |
city |
of Bet’-Kubin to inform |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:6 |
have a small and pleasant |
city, |
and it is sufficient for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:5 |
which has remained in the |
city |
of Edessa up to the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:2 |
the seventy, Thaddaeus, to the |
city |
of Edessa to cure Abgar |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:4 |
went out throughout the whole |
city |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:10 |
gospel to him and his |
city. |
And placing his hand on |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:10 |
Abdiu, a noble of the |
city |
and the most honorable man |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:10 |
sick and afflicted in the |
city |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:11 |
Abgar himself and the whole |
city |
were baptized. They closed the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:12 |
martyred among us in the |
city |
of Arebanus |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:5 |
from the inhabitants of the |
city |
to Sanatruk, asking for a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:5 |
they would hand over the |
city |
and the king’s treasures |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:6 |
whom he expelled from the |
city |
to settle in the regions |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:7 |
to dwell in his own |
city |
Harran, leaving her the throne |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:1 |
Concerning the restoration of the |
city |
of Nisibis and the etymology |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:2 |
except the construction of the |
city |
of Nisibis |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:3 |
In the middle of the |
city |
he set up a statue |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:3 |
in the construction of this |
city |
all his treasures were spent |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:1 |
Concerning the construction of the |
city |
of Eruandashat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:1 |
How he built Bagaran, the |
city |
of idols |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
Eruand had built his own |
city |
he transferred there everything from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
came to sacrifice there the |
city |
could not be securely guarded |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 40:2 |
Akhurean, he built a smaller |
city |
similar to his own and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:3 |
himself went to his own |
city |
in haste to gather around |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:1 |
flight, the capture of his |
city, |
and his death |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:4 |
to the north of his |
city |
on the River Akhurean |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:16 |
night as far as the |
city |
gate |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:22 |
a small troop, guarded the |
city |
gate until the arrival of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:23 |
fortress surrendered and opened the |
city |
gate |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:2 |
of Eruand Smbat entered the |
city |
and sought out the royal |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:1 |
Concerning the building of the |
city |
of Artashat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:2 |
Goḷt’n: the building of the |
city, |
the alliance with the Alans |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:4 |
hill he built there a |
city, |
which he called after his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:5 |
he put up outside the |
city |
near the road |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:7 |
Artashat. And he embellished the |
city |
even further himself as the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:3 |
over the bridge of the |
city |
of Artashat to hunt wild |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:4 |
hill of Shresh by the |
city |
of Artimed on the River |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:3 |
home called Pahlav, the royal |
city |
Bahl, and all the country |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 78:5 |
her by fleeing to the |
city |
of Caesarea, he married her |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:12 |
turned back and in the |
city |
of Sebaste occupied himself with |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 82:8 |
them when living in the |
city |
of Caesarea |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:10 |
thunder, which stood outside the |
city; |
between the city and the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:10 |
outside the city; between the |
city |
and the image flowed the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:11 |
However, the nobles of the |
city |
rose up against her and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:11 |
to the east of the |
city, |
separated from it by a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:9 |
his twentieth anniversary in the |
city |
of Nicomedia |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:11 |
splendid buildings and increased the |
city |
fivefold |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:15 |
Constantine established the |
city |
in every way and called |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:15 |
the world called it the |
city |
of Constantine |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:4 |
and Vincent, priests from the |
city |
of Rome with the signature |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:2 |
Leontius the Great to the |
city |
of Nicaea, where the three |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:3 |
and the king in the |
city |
of Vaḷarshapat |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:8 |
also added other gifts, the |
city |
of Eruand and the province |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 |
the commanders of the distant |
city |
called P’aytakaran, came and said |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:9 |
Sanatruk, crowning himself, occupied the |
city |
of P’aytakaran and with the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:4 |
of Hashteank’ - to the capital |
city |
to the Emperor Constantius, son |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:7 |
the latter, having filled the |
city |
of P’aytakaran with Persian troops |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:5 |
illness he died in the |
city |
of Mospuestia in Cilicia, having |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 20:3 |
Greeks, especially in the royal |
city, |
he imitated here |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:11 |
buried it in the royal |
city |
of Zarishat, and as if |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:2 |
Shapuh reached our |
city |
of Tigranakert |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:3 |
law and governor of the |
city, |
ordered it to be defended |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:9 |
saints’ resting places in the |
city |
of Vaḷarshapat |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 27:10 |
forces and attacked the royal |
city |
of Arshakavan, putting to the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:4 |
your support I take this |
city, |
I shall free you all |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:5 |
Persian army to surround the |
city |
and to shoot with arrows |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:8 |
and all parts of the |
city, |
hurled stones and arrows and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:4 |
princes, seeking vengeance for his |
city |
of Arshakavan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:2 |
and sought vengeance for his |
city |
of Arshakavan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:3 |
of Artagerk’ and their capital |
city |
of Eruandashat |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 33:5 |
fathers gathered in the royal |
city |
of Byzantium: Damasus of Rome |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:9 |
Greeks, as into a fortified |
city, |
and suffered no harm |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:20 |
he, Mesrop kept in the |
city |
of Melitene with the bishop |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:27 |
the learned men in our |
city, |
you have sought scholarly inventions |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:29 |
We have also ordered a |
city |
to be built in Armenia |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:1 |
The building of the |
city |
of Karin, which is called |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:2 |
he decided to build a |
city |
in the province of Karin |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:5 |
that spot he founded the |
city. |
Surrounding it with a deep |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:8 |
In the center of the |
city |
on an elevated spot, he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:10 |
He filled the |
city |
with arms and a garrison |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:10 |
by the name of the |
city |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:9 |
them to Mesopotamia, to the |
city |
of Edessa. Whatever books of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:3 |
southern regions, and reach the |
city |
of Edessa. Sailing gently over |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 |
built the great and harmonious |
city |
of Alexandria, temperately situated between |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:5 |
the cathedral church in the |
city |
of Vaḷarshapat, while he himself |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:10 |
departed the world in the |
city |
of Vaḷarshapat, having surpassed all |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:16 |
be buried in that same |
city |
of Vaḷarshapat in the resting |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:4 |
Apr-Shahr close to the |
city |
of Nishapur at the spot |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 |
the emperor’s return to the |
city |
of Nakhchawan and the battle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
Nineveh; the raid to the |
city |
of Ctesiphon; the return to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
divine Cross to the holy |
city |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:9 |
Hamadan, as far as the |
city |
of Gandzak and the great |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:4 |
Persians had ruined in the |
city |
of Vałarshapat and in Dvin |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:10 |
him by surprise in the |
city |
of Dvin, seized much booty |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:11 |
Siwnik’ from Dvin to the |
city |
of P’aytakaran, and that he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:11 |
that he might set that |
city |
in the census of Atrpatakan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:12 |
the army, they attacked the |
city |
of Dvin; after a siege |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:13 |
they had built near the |
city, |
into a store-house. They |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:15 |
Bagrewand, and passed by the |
city |
of Karin. Continuing on his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:3 |
He built a |
city |
and named it Veh Anjatok’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:11 |
waged a battle at the |
city |
and at Khalamakhik’, and another |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:10 |
Greek army were keeping the |
city |
of Dvin besieged, attacking it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 |
the west, they entered the |
city |
called Khalab and stopped there |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:2 |
Aruastan as far as the |
city |
of Nisibis - and of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:2 |
far as Ayrarat and the |
city |
of Dvin, and up to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:2 |
Iberia, as far as the |
city |
of Tp’khis. Let us observe |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:34 |
Georgia as far as the |
city |
of Tp’khis. But the king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:1 |
which was kept in the |
city |
of Shawsh, in the royal |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:3 |
had gone out through the |
city |
gate, suddenly the springs which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:3 |
in the middle of the |
city |
and flowed outside, dried up |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:4 |
of three stades from the |
city, |
suddenly the mules attached to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:4 |
troops, and ran into the |
city. |
When they entered the city |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:4 |
city. When they entered the |
city |
gate, the waters of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:3 |
But when they reached the |
city |
of Nakhchawan, their plans of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 |
kings joined together at the |
city |
of Nakhchawan. Now when these |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:1 |
of an illness, near the |
city |
of Karin. But he learned |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:1 |
fled for refuge into the |
city. |
They attacked the spa, but |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:5 |
They brought them to the |
city |
of Karin and then cut |
Սեբէոս/Sebeos 1- 19:3 |
in safe-keeping in the |
city |
of Karin. Subsequently he himself |
Սեբէոս/Sebeos 1- 21:0 |
settles their troops in the |
city |
of Ispahan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:1 |
as he arrived at the |
city |
of Dvin died after only |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:5 |
Gregory which was in the |
city |
of Dvin. Because the late |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:5 |
they (the Greeks) left the |
city |
and departed. He rapidly went |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:7 |
in Armenia and in the |
city |
of Dvin: Vndatakan Nikhorakan - the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:0 |
assist Urha; he captures the |
city |
and returns with Theodosius, son |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:3 |
royal capital, and in the |
city |
of Alexandria in Egypt, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:5 |
army seized control of the |
city |
of Urha. An army came |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:5 |
him, and they kept the |
city |
and his army besieged |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:6 |
marched westwards. On reaching the |
city |
of Dara, he besieged and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:6 |
he left there around the |
city; |
with the other part he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:7 |
approached the gate of the |
city |
so that they might open |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 |
him, then returned to the |
city |
of Dara. He kept (the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 |
mined the foundations of the |
city |
below the wall; and having |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:9 |
the wall, they captured the |
city |
and put all (the inhabitants |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:10 |
booty and plunder of the |
city |
they returned to Ctesiphon, because |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:10 |
from the battle for the |
city. |
Another army from Greek territory |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:10 |
Urha, attacked and captured the |
city. |
Arresting Nersēs, they killed him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:1 |
province of Ayrarat and the |
city |
of Dvin in the wintertime |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:4 |
Khosrov was still attacking the |
city |
of Dara, another Persian army |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:15 |
Erginay, and at Dara the |
city |
of Tskhnakert. When a command |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:3 |
Syrian Mesopotamia, they besieged the |
city |
of Urha, and attacked it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:3 |
they would not destroy the |
city. |
Then, having opened the city |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:3 |
city. Then, having opened the |
city |
gate, they submitted |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:4 |
prosperity. They went to the |
city |
of Antioch, and these too |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 |
them as far as the |
city |
of Satala; then collecting his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 |
forces he camped around the |
city |
of Karin and initiated military |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 |
The chief men of the |
city |
came out and presented themselves |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 |
On returning they persuaded the |
city |
that he really was T’ēodos |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:7 |
went and seized Dzit’aṙich, the |
city |
in Hashteank’, and Satała and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:8 |
Shahēn Patgosapan, passing by the |
city |
of Karin. To the capital |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:9 |
remove the inhabitants from the |
city |
of Karin and to settle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:11 |
the Christian inhabitants of the |
city |
left the city and departed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:11 |
of the city left the |
city |
and departed. But the Jews |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:12 |
He stayed in that |
city |
for a year
and they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:12 |
opposite the gate of the |
city |
on a cross. Although he |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 |
Asorestan. His defeat by the |
city |
of Antioch. The land of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:0 |
Persian sovereignty. Rebellion of the |
city |
of Jerusalem, its capture and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:5 |
his troops, camped around the |
city, |
and prevented them from raiding |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 |
They besieged the |
city |
of Caesarea for one year |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:6 |
green vegetation, they set the |
city |
on fire, and coming out |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:7 |
his army, he reached the |
city |
of Karin in the days |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:10 |
on the plain of the |
city |
of Vałarshapat |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:12 |
Shirak and Vanand near the |
city |
of Karin, and reached his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:15 |
soldiers flowed copiously by the |
city |
of Antioch. There was a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:16 |
Persian army, strengthened, seized the |
city |
of Tarsus and all the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 |
their midst to guard the |
city. |
But after some months had |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 |
complaisant, the youths of the |
city |
killed the officers of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 |
between the inhabitants of the |
city |
of Jerusalem, Jewish and Christian |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:19 |
mined the foundations of the |
city |
from below, they brought down |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:20 |
all the populace of the |
city. |
And they stayed within the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:20 |
And they stayed within the |
city |
for [21] days. Then they came |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:20 |
out and camped outside the |
city |
and burnt the city with |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:20 |
the city and burnt the |
city |
with fire |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:22 |
silver and gold of the |
city |
they melted down and brought |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 |
fallen prisoner, to rebuild the |
city, |
and to reestablish (its inhabitants |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 |
to be expelled from the |
city. |
And they promptly carried out |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:23 |
certain arch-priest over the |
city |
by the name of Modestos |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:5 |
them from his own holy |
city, |
Jerusalem |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:7 |
permission to enter the holy |
city. |
But they were not made |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 |
There is peace in this |
city |
of God and its surroundings |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:1 |
arrived from the divinely-built |
city, |
’which announces great joy to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:9 |
approach Mount Sion and the |
city |
of the living God, the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:1 |
of St. Hṙip’simē in the |
city |
of Vałarshapat, because the building |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:0 |
from Khosrov to take the |
city. |
In a naval battle the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:1 |
over and capture the capital |
city |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:18 |
north, making directly for the |
city |
of Karin; and having reached |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:26 |
suddenly attacked them, surrounded the |
city |
on three sides, set it |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:30 |
and pursued him to the |
city |
of Nakhchawan. In this way |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:1 |
and camped nearby, outside the |
city |
of Ctesiphon; he burned all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:1 |
the royal palaces around the |
city |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:1 |
brought it to the holy |
city, |
with all the vessels of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:1 |
of the enemy in the |
city |
of Byzantium |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:2 |
and the inhabitants of the |
city |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:3 |
churches and inhabitants of the |
city |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:4 |
remained in the divinely- built |
city |
until the second capture of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:4 |
in flight to the capital |
city |
with all the vessels of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:12 |
of the magnates of the |
city |
and Vahan Khorkhoṙuni. They all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:15 |
to an island and the |
city |
of constraint which they call |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:2 |
went and gathered at the |
city |
of Edessa. When they saw |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:2 |
them and had left the |
city |
in peace, they shut the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:3 |
Opening the gates of the |
city, |
they went and stood before |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:19 |
them. Then they left the |
city |
and crossed to the other |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:23 |
and the inhabitants of the |
city, |
and fled. Their king also |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:28 |
T’ēodoros went on to the |
city |
of Nakhchawan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:30 |
fifth day they attacked the |
city. |
It was delivered into their |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:30 |
entered inside, and opened the |
city |
gate |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:31 |
the sword. Having plundered the |
city, |
they came out and camped |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 |
broke the news to the |
city. |
The Jews informed the prince |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:12 |
on the inhabitants of the |
city; |
and joining many other troops |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:12 |
Then the men of the |
city |
gathered in the holy church |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:14 |
into the middle of the |
city |
and burned him with fire |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:16 |
be brought to the royal |
city. |
He received them as friends |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:8 |
the holy churches in the |
city |
of Vałarshapat, on the road |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:9 |
had taken captive from the |
city |
of Alexandria. These king Khosrov |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:19 |
and the philosopher from the |
city |
of Alexandria to be questioned |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:23 |
the rule of your heavenly |
city, |
how much the more is |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 |
bishops to gather at the |
city |
of Nicaea, so the bishops |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:82 |
majesty inhabitant of the heavenly |
city, |
O most valiant of men |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:8 |
’I am coming to the |
city |
of Karin. Do you come |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:11 |
there and came to the |
city |
of Karin in the [12th] year |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:12 |
King Constans remained in the |
city |
of Karin for a few |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:19 |
all the land, captured the |
city |
of Trebizond, and took away |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:6 |
entered Constantinople to guard the |
city. |
The destroyer reached Chalcedon in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:7 |
their king taken into the |
city |
to Constans |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:10 |
reached the wall of the |
city |
they might easily descend onto |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:10 |
towers, and break into the |
city. |
He ordered the ships to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:10 |
lines and to attack the |
city |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:13 |
upraised arm God saved the |
city |
through the prayers of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:6 |
back from them, besieged the |
city |
of Karin, and attacked its |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:6 |
opened the gates of the |
city |
and submitted |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:7 |
Having entered the |
city, |
they collected gold and silver |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 |
on the road to the |
city |
of Vałarshapat |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:12 |
and country of the blessed |
city |
of Jerusalem under taxation. Thus |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:1 |
and headed to the capital |
city |
of Dwin |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 |
They found the |
city |
devoid of fighting men, because |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:2 |
soldiers. They came against the |
city |
and quickly took the fortress |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:13 |
fortresses as far as the |
city |
of Naxjawan. Another front went |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:7 |
troops which were in the |
city |
of Naxjawan chased after them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:3 |
lodging-places and reached the |
city |
of Harran, where sickness came |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:5 |
forces, Muhammad returned to the |
city |
of Dwin |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:7 |
area, to summon to the |
city |
the Armenian lords and their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:17 |
quit the land, requesting a |
city |
to dwell in from the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:17 |
The emperor gave them the |
city |
named Poti (P’oyt’) in the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 |
the pledge, they captured the |
city |
they were dwelling in and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 |
He rebuilt the |
city |
of Dwin mightier and larger |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:25 |
troops were battling with the |
city, |
I crawled through a passageway |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:25 |
Ishmaelites. And we destroyed this |
city.” |
They say that he recounted |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:1 |
Khazars) who were in the |
city |
of Darband (Derbend), striking and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:2 |
emperor Marcian (Markianos) [450-457] built this |
city |
and these towers at great |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:4 |
camp close to T’argu, a |
city |
of the Huns. Now as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:2 |
by their swords near the |
city |
of Artawe’t |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 |
raze to the foundations the |
city |
called Constantinople and the numerous |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 |
wrecked the fortifications of that |
city |
whose walls you rely on |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:7 |
the entire multitude of the |
city |
to ceaselessly glorify (God) for |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:8 |
the emperor’s command the entire |
city |
was aroused (to go) to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 |
King of Kings and His |
city, |
and this temple to the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:20 |
his gear, and approached the |
city |
of Constantinople |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:22 |
the entire multitude of the |
city |
to take the invincible and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:24 |
the entire multitude opened the |
city |
gates and emerged, raising up |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 |
disgrace. As he went from |
city |
to city, he was greeted |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:31 |
he went from city to |
city, |
he was greeted with sighs |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:1 |
When Marwan had reached the |
city |
of Dwin, the lords of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:1 |
They battled against the |
city ( |
of Varach’an, Balanjar), beating its |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:1 |
its defenders and capturing the |
city. |
When the inhabitants of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:1 |
When the inhabitants of the |
city |
saw that the brigands had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 22:1 |
overpowered them and taken the |
city, |
many of the citizens hurled |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:5 |
Ishmael. For Marwan besieged the |
city |
of Damascus, then started to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:5 |
gates. The inhabitants of the |
city, |
those sons of Ishmael who |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:6 |
the Lord’s revenge upon the |
city |
because of its accumulated sins |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:10 |
seems to me that this |
city |
of sinners was full of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:13 |
he went off to the |
city |
of Karin (Erzerum) - as though |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:0 |
the Karin area, to the |
city |
called T’e’odupolis (Erzerum), with an |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:4 |
him and went to that |
city |
of Karin and imposed the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 29:5 |
to hold and protect the |
city |
from (their) foes. And he |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:3 |
Arabs) he went to the |
city |
of Kumayri in the Shirak |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:13 |
Ishmael had arrived from the |
city |
of Karin |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:15 |
of this disaster reached the |
city |
of Dwin, the Muslim general |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:15 |
troops and those from the |
city |
of Dwin, entrusting (the force |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:19 |
only a few reached the |
city |
of Dwin. All the men |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:20 |
dare sally forth from the |
city. |
Rather, they took refuge in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:28 |
there and went to the |
city |
of T’e’odupolis which is (also |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:39 |
Tachiks who were in the |
city |
of Dwin came and began |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:41 |
off from the expansive, renowned |
city |
which Abdullah (Caliph al-Mansur |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:41 |
Mansur) himself had built, that |
city, |
securely fortified with impregnable defending |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:42 |
extensive preparation, went to the |
city |
of Xlat’ in the land |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:43 |
When he entered the |
city, |
he was informed by the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:44 |
son Ashot was in that |
city |
at the time and notified |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:45 |
deceitfully wanted to save the |
city |
from besiegement and thereby show |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:51 |
the commander Amir in the |
city |
of Xlat’ about the arrival |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:57 |
troops who were besieging the |
city |
of Karin had brought it |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:58 |
the (Armenian) brigade reached the |
city |
of Karin, the Armenian fighting |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:58 |
lifed the siege of the |
city. |
They could have left for |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:59 |
of some [5,000] men, quit the |
city |
of Karin, and crossed through |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:4 |
country and besieged the expansive |
city |
called Amorium. Though the city |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:4 |
city called Amorium. Though the |
city |
was invested by this host |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:5 |
Sangarius River are near the |
city |
and form swamps all around |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:6 |
on its siege of the |
city |
of Amorium and returned to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:13 |
of the Aghuanians to the |
city |
called Darband by the Caspian |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:13 |
by the Caspian Gates, (a |
city) |
well fortified with a wall |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:3 |
When he arrived at the |
city |
of Dwin, all the Armenian |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:3 |
same ’Ubaidullah came to the |
city |
of Barda’a (Partaw) and confirmed |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:5 |
same Sulaiman sent to the |
city |
of Dwin his son-in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:7 |
appointed as governor of the |
city |
of Dwin, hatched another diabolical |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:8 |
same plain Aramayis erected a |
city |
as his place of residence |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:11 |
Amasia lived in the same |
city |
of Armawir, and built up |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:19 |
and the limits of the |
city |
of Melitene Second Armenia, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:19 |
region from Cop’k’ to the |
city |
of Martyropolis, and to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:17 |
He ordered the |
city |
dwellers to be held in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:3 |
also went and occupied the |
city |
of Amaseia, which Amasia, the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:3 |
extensive bastions. Having annexed the |
city |
to Armenia, Mithridates adorned it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:9 |
Caesar, who gave him the |
city |
of Mazaka, (Mizhak) which he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:9 |
From that time on the |
city |
was no longer under Armenian |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:17 |
and those in the entire |
city. |
Abgar himself and the entire |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:17 |
the entire population of the |
city |
were baptized, and the numbers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:3 |
shedding his blood in the |
city |
of Arasbenon in Armenia. His |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 10:11 |
up as nahapet in the |
city |
of P’aytakaran, rose in insurrection |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:5 |
barbarians, but rather as modest |
city |
dwellers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:8 |
rank their privilege, because their |
city |
had witnessed the birth of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:26 |
from this life in the |
city |
of Vagharshapat. He seemed to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:2 |
Arcruni and Vndoy from the |
city |
of Dvin, ordered a temple |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 |
Albanian bishops in the New |
City ( |
= Vagharshapat), in the Holy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:18 |
the marzpan Suren in the |
city |
of Dvin, and entered the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:22 |
crown of martyrdom in the |
city |
of Dvin. The great patriarch |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:38 |
the exception of Ostan, [i.e.] the |
city |
of Dvin, and two other |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:48 |
and the region around the |
city |
of Dvin “Innermost Armenia” = |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:8 |
rebuild the church in the |
city |
of Dvin which was named |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:13 |
of many bishops in the |
city |
of Dvin. Applying their minds |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:16 |
previously mentioned, lived in the |
city |
of Dvin which was located |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:18 |
extreme old age in the |
city |
of Ctesiphon |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:21 |
also laid siege to the |
city |
of Karin, which he captured |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:22 |
transported the inhabitants of the |
city |
to Ahmatan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:23 |
had taken refuge in the |
city ( |
of Karin), he also was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:30 |
Cathedral which is in the |
city |
of Vagharshapat and rebuilt it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:13 |
and laid siege to the |
city |
of Dvin which they took |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:13 |
with the blood of the |
city, |
where the numbers of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:15 |
among the captives of the |
city ( |
of Dvin), thought of secretly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:36 |
he gently came to the |
city |
of Dvin, and made his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:48 |
accordance with the standards of |
city |
dwellers and, bringing water from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
crown of martyrdom in the |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 |
temple of God in the |
city |
of Naxjawan, and shutting on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:20 |
and brought them to the |
city |
of Dvin, from whence they |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:21 |
the unfading crown in the |
city |
of Rucap’ in Sham |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:20 |
been brought to the royal |
city |
with great honors, the caliph |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:3 |
the heathen population of the |
city |
of Dvin, and numerous deeds |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:15 |
after his arrival at the |
city |
of Dvin, the second Trdat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:26 |
Step’anos who was from the |
city |
of Dvin; he stayed for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:1 |
Upon his arrival at the |
city |
of Naxjawan, the latter sent |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:20 |
Khuzaima (Xuzima) came to the |
city |
of Dvin and tyrannized his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:1 |
arrival), the latter entered the |
city |
of Dvin and resided there |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:10 |
Khalid returned again to the |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:43 |
the region of the capital |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:46 |
together and entered into the |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:7 |
him ( = Bugha) in the |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:13 |
a severe earthquake in the |
city |
of Dvin wrought great damage |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:13 |
great damage in the houses, |
city |
walls and palaces. Desolation and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:13 |
Desolation and tremors filled the |
city |
in general, and caused many |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:17 |
meet the ruler of the |
city, |
the latter, on his way |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:0 |
and the Insurrection in the |
City |
of Dwin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:9 |
and arrived at the capital |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:10 |
find the inhabitants of the |
city |
submissive to him, and he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:10 |
shut the gate of the |
city |
before him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:12 |
and commanders (hramanatar) of the |
city, |
two brothers, named Mahmet and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:15 |
domain as far as the |
city |
of Karin in the northeast |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:15 |
boundary (ran) southward to the |
city |
of Tiflis (Tp’xis) along the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:15 |
Uti, as far as the |
city |
of Hunarakert, to Tus and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:0 |
The Destruction of the |
City |
of Dvin and Mashtoc’ Vardapet’s |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:0 |
to the People of the |
City |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:1 |
severe tremors occured in the |
city |
of Dvin and caused extensive |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:1 |
to the inhabitants of the |
city; |
for the earthquake pulled down |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:1 |
all the walls of the |
city, |
as both the palaces of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:4 |
the latter had reached the |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:21 |
the ostikan had reached the |
city |
of P’aytakaran at that time |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 |
oppressions. He brought to the |
city |
of Dvin only the queen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:1 |
out and came to the |
city |
of Tiflis from where like |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:4 |
and arrived at the capital |
city |
of Dvin, where he tried |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:10 |
Smbat, he went to the |
city |
of P’aytakaran |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:12 |
Afshin, however, remained in the |
city |
of Dvin and received a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:14 |
them with him to the |
city |
of P’aytakaran |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:26 |
death, he stealthily left the |
city |
at night and fled to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:2 |
set forth and reached the |
city |
of P’aytakaran, from where he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:4 |
made haste to reach the |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:9 |
harsh northern winter in the |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:1 |
to return to him the |
city |
of Naxjawan, which had presumably |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:1 |
considered the loss of the |
city |
a personal grief |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:2 |
king had previously given the |
city |
as a gift to prince |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:16 |
After he had reached the |
city |
of Naxjawan, he remained there |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:22 |
to march to the capital |
city |
of Dvin from a northeasterly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:27 |
he incarcerated me in the |
city |
of Dvin, behind iron bars |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:2 |
returned once again to the |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:10 |
Lord and wandered from one |
city |
to the other in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:12 |
from the bastion of the |
city, |
made his escape |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:1 |
the ostikan came to the |
city |
of Dvin and harassed king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:13 |
and crucified him in the |
city |
of Dvin. For he, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:6 |
the cathedral of the capital |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 |
Hagarites in Tiflis, the capital |
city |
of Iberia. Here, he slew |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:19 |
still remained in the capital |
city |
of Dvin, and roaring bitterly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:38 |
as if in a beautiful |
city, |
the nuptial veil of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:42 |
of Togarmah, and banished the |
city |
dwellers as well as the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:59 |
I was pursued from one |
city |
to the other, until I |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:63 |
lives. Cleanse this land and |
city, |
which became the target of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:78 |
in your universal and glorious |
city |
in the likeness of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:23 |
in his den in the |
city |
of Dvin, he was completely |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:30 |
and from there to the |
city |
of Atrpatakan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:5 |
and returned to the capital |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:1 |
awans and agaraks surrounding the |
city |
of Vagharshapat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:3 |
Then he returned to the |
city |
of Vagharshapat, where he remained |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:3 |
other Ashot came to the |
city |
of Dvin and stayed there |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:9 |
to the gates of the |
city |
of Dvin, for the other |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:13 |
of soldiers, arrived at the |
city |
of Vagharshapat, but on this |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:10 |
heels and came to the |
city |
of Naxjawan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:12 |
king Ashot had forced the |
city |
of Dvin to submit to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:6 |
the gates of the capital |
city |
of Dvin, where they put |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:7 |
Subsequently, they stormed the royal |
city |
of Babylon, as well as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:24 |
was headed for the great |
city |
of Ray, which is in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:27 |
land) prosperous—died in the |
city |
of Ardabil. Wherever there was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:1 |
marched forth and reached the |
city |
of Naxjawan, where he remained |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:5 |
with him to the capital |
city |
of Dvin, so that every |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:6 |
the noble families of the |
city |
of Dvin |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:8 |
and mules, and entered the |
city |
of Dvin. He took with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:9 |
as he had entered the |
city, |
he put the heathen captives |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:11 |
You will be chased from |
city |
to city,” and, “do not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:11 |
be chased from city to |
city,” |
and, “do not set yourselves |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:2 |
Bishr, as ostikan over the |
city |
of Dvin, and having turned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:9 |
heads with him to the |
city |
of Dvin, boasted of his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:16 |
the enemy forces entered the |
city |
of Dvin in such disgrace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:23 |
out to go to the |
city |
of Dvin |
Թովմա/Tovma 1- 1:4 |
and Lud. Asur built the |
city |
of Ninos—which is Nineveh |
Թովմա/Tovma 1- 1:5 |
Ham, built Babylon, the first |
city, |
and was the first to |
Թովմա/Tovma 1- 1:5 |
built Nineveh, (as) the capital |
city |
of the kingdom of Assyria |
Թովմա/Tovma 1- 1:11 |
was ensconced in their native |
city |
Nineveh. So Ninos entered the |
Թովմա/Tovma 1- 1:41 |
pointless effort he built a |
city, |
not considered among the generations |
Թովմա/Tovma 1- 1:75 |
was built up as a |
city |
of the same name. Therefore |
Թովմա/Tovma 1- 2:3 |
lead for safekeeping in the |
city |
of the Siparats’ik’. And others |
Թովմա/Tovma 1- 3:4 |
of his own name the |
city |
of Nineveh, the first palace |
Թովմա/Tovma 1- 4:21 |
years. In his time the |
city |
of Tyre was built |
Թովմա/Tovma 1- 4:24 |
his twenty-fifth year the |
city |
of Ilium was captured by |
Թովմա/Tovma 1- 5:16 |
as far as the holy |
city |
of Jerusalem. They entrusted the |
Թովմա/Tovma 1- 6:29 |
Egyptians and Elamites, in the |
city |
of Balkh. His brother Vałarshak |
Թովմա/Tovma 1- 6:55 |
Hyrcanus the priest, in the |
city |
of Ascalon |
Թովմա/Tovma 1- 6:60 |
had gone to the holy |
city |
of Jerusalem, where she lived |
Թովմա/Tovma 1- 8:5 |
the valley (into) a populous |
city. |
Above the gushing spring he |
Թովմա/Tovma 1- 8:6 |
the idols. In it (the |
city) |
he arranged bustling streets suitable |
Թովմա/Tovma 1- 8:8 |
completed the construction of the |
city |
and made ready the inaccessible |
Թովմա/Tovma 1- 8:10 |
He named the |
city |
Artamat, which when translated really |
Թովմա/Tovma 1- 10:3 |
was being taken to the |
city |
of Caesarea to be ordained |
Թովմա/Tovma 1- 10:33 |
her to Van Tosp, the |
city |
of Shamiram, they put her |
Թովմա/Tovma 1- 10:35 |
captivity the inhabitants of the |
city— |
five thousand Jews and eighteen |
Թովմա/Tovma 1- 10:40 |
sacked Judaea and the holy |
city |
of Jerusalem, and poured out |
Թովմա/Tovma 1- 11:25 |
support to Armenia, building the |
city |
of Theodosiopolis in the province |
Թովմա/Tovma 1- 11:40 |
and the building of the |
city |
in the province of Karin |
Թովմա/Tovma 2- 1:7 |
fugitives they pursued beyond the |
city |
of Nakhchavan; then they returned |
Թովմա/Tovma 2- 1:8 |
themselves and splendid estates; the |
city |
they defended with an encircling |
Թովմա/Tovma 2- 3:4 |
Arevastan as far as the |
city |
of Nisibis; and also (part |
Թովմա/Tovma 2- 3:4 |
far as Ayrarat including the |
city |
of Dvin and the shore |
Թովմա/Tovma 2- 3:4 |
Georgia as far as the |
city |
of Tiflis. And we shall |
Թովմա/Tovma 2- 3:22 |
Easter, that they captured the |
city. |
For three days they put |
Թովմա/Tovma 2- 3:22 |
killing every person in the |
city. |
They stayed inside the city |
Թովմա/Tovma 2- 3:22 |
city. They stayed inside the |
city |
for twenty-one days; then |
Թովմա/Tovma 2- 3:22 |
out and camped outside the |
city— |
which they set on fire |
Թովմա/Tovma 2- 3:25 |
for the survivors in the |
city |
and its environs, a command |
Թովմա/Tovma 2- 3:25 |
on them, to restore the |
city |
and reestablish everyone in his |
Թովմա/Tovma 2- 3:25 |
Modestos as archpriest over the |
city |
|
Թովմա/Tovma 2- 3:44 |
he made straight for the |
city |
of Karin and passed on |
Թովմա/Tovma 2- 3:53 |
at the gate of the |
city |
of Ctesiphon. He destroyed and |
Թովմա/Tovma 2- 3:70 |
brought it to the holy |
city |
of Jerusalem |
Թովմա/Tovma 2- 3:71 |
and the inhabitants of the |
city |
shed copious tears. No one |
Թովմա/Tovma 2- 3:72 |
and the poor of the |
city |
blessing and money for incense |
Թովմա/Tovma 2- 3:73 |
Lord remained in the divine |
city |
until the recapture of Jerusalem |
Թովմա/Tovma 2- 3:76 |
a certain Ormizd in the |
city |
of Nisibis. From then on |
Թովմա/Tovma 2- 4:1 |
came and gathered in the |
city |
of Edessa twelve thousand men |
Թովմա/Tovma 2- 4:1 |
had left and abandoned the |
city. |
They entered, closed the gates |
Թովմա/Tovma 2- 4:2 |
sons of Ismael, to the |
city |
called Madiam, which Israel had |
Թովմա/Tovma 2- 4:2 |
weak, they fearlessly restored the |
city |
of Madiam and dwelt in |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
men. They came to the |
city |
of Madiam which we mentioned |
Թովմա/Tovma 2- 4:24 |
happened to come to the |
city |
of Madiam; he had knowledge |
Թովմա/Tovma 2- 4:36 |
burned them all in the |
city |
of Nakhchavan and in the |
Թովմա/Tovma 2- 4:56 |
over everyone and built a |
city |
and royal palace for the |
Թովմա/Tovma 2- 6:2 |
his army near to the |
city |
which was the Armenian prince’s |
Թովմա/Tovma 2- 6:15 |
places and closely besieged the |
city |
and fortress, until its mistress |
Թովմա/Tovma 2- 6:22 |
when you enter any Armenian |
city |
as governors have the right |
Թովմա/Tovma 2- 6:53 |
reached Khlat’, he entered the |
city |
and encamped in its fortress |
Թովմա/Tovma 2- 6:55 |
went to winter in the |
city |
of Mush, in Tarōn, keeping |
Թովմա/Tovma 2- 6:56 |
kept with them in the |
city |
to be their drawers of |
Թովմա/Tovma 2- 7:1 |
of the mountain where the |
city |
of Tarōn was built. There |
Թովմա/Tovma 2- 7:5 |
them, they marched against the |
city |
and besieged it. They slaughtered |
Թովմա/Tovma 3- 1:8 |
against itself perishes, and every |
city |
or house divided against itself |
Թովմա/Tovma 3- 2:1 |
that time Bugha entered the |
city |
of Khlat’, having marched through |
Թովմա/Tovma 3- 2:9 |
like a secure and strong |
city,” |
or according to Isaiah: “At |
Թովմա/Tovma 3- 2:11 |
the bishop of the capital |
city |
of Nakhchavan and of Mardpetakan |
Թովմա/Tovma 3- 2:61 |
security as in a fortified |
city, |
living without worries under my |
Թովմա/Tovma 3- 2:82 |
his winter quarters at the |
city |
of Dvin |
Թովմա/Tovma 3- 4:27 |
following: Muk’adam, Yusp’ from the |
city |
of Tiflis, Yusp’ son of |
Թովմա/Tovma 3- 5:25 |
he himself went to the |
city |
of Dvin which he had |
Թովմա/Tovma 3- 6:5 |
strident blast to inform the |
city |
that the king had taken |
Թովմա/Tovma 3- 6:5 |
all the magnates of the |
city |
and the nobles and princes |
Թովմա/Tovma 3- 6:34 |
by another general in the |
city |
of Khlat’. He had been |
Թովմա/Tovma 3- 8:0 |
did after this in the |
city |
of Dvin; and a memorial |
Թովմա/Tovma 3- 8:9 |
entered the warmer place, the |
city |
of Dvin, to winter there |
Թովմա/Tovma 3- 8:10 |
On entering the |
city, |
he had with him numerous |
Թովմա/Tovma 3- 8:25 |
to be dragged outside the |
city |
as food for dogs and |
Թովմա/Tovma 3- 9:0 |
concerning the siege of the |
city |
Tiflis |
Թովմա/Tovma 3- 9:4 |
at the plain of the |
city; |
he reassembled the forces they |
Թովմա/Tovma 3- 9:7 |
ordered an attack on the |
city |
called Tiflis—which was previously |
Թովմա/Tovma 3- 9:7 |
was previously named P’aytakaran. Their |
city |
had been built of pinewood |
Թովմա/Tovma 3- 9:8 |
the individual iniquities of that |
city |
which, filled with evildoing, surpassed |
Թովմա/Tovma 3- 9:9 |
to advance and besiege the |
city. |
No one was killed (in |
Թովմա/Tovma 3- 9:11 |
Immediately he surrounded the |
city |
with a wall of fire |
Թովմա/Tovma 3- 9:12 |
The commander of the |
city, |
Sahak, came out through the |
Թովմա/Tovma 3- 10:15 |
Gagarats’ik’ and entered the great |
city |
of Partaw |
Թովմա/Tovma 3- 13:19 |
Abraham) rapidly marched to the |
city |
of Berkri, and in unison |
Թովմա/Tovma 3- 14:17 |
When he arrived at the |
city |
of Theodosius in the province |
Թովմա/Tovma 3- 14:20 |
informed the governor of the |
city |
of Tiflis. The latter demanded |
Թովմա/Tovma 3- 14:36 |
prison in irons in the |
city |
of Hadamakert |
Թովմա/Tovma 3- 18:10 |
while Yisē (encamped) in the |
city |
of Van |
Թովմա/Tovma 3- 19:5 |
there as governor of the |
city |
one of his trusted men |
Թովմա/Tovma 3- 19:6 |
with the leaders of the |
city. |
So Yisē waged war against |
Թովմա/Tovma 3- 19:6 |
Yisē waged war against the |
city |
for a year in concert |
Թովմա/Tovma 3- 19:10 |
to escort him into the |
city |
of Dvin |
Թովմա/Tovma 3- 19:12 |
saying: “When I enter the |
city |
of Dvin and take control |
Թովմա/Tovma 3- 20:14 |
Kaysik troops and entered the |
city |
of Dvin, in the hope |
Թովմա/Tovma 3- 20:18 |
written to Yamanik in the |
city |
of Partaw |
Թովմա/Tovma 3- 20:34 |
He was then besieging the |
city |
of Manazkert in the land |
Թովմա/Tovma 3- 20:50 |
into the province of the |
city |
of Her |
Թովմա/Tovma 3- 20:52 |
village of P’eṙotak opposite the |
city |
of Her |
Թովմա/Tovma 3- 20:53 |
But the emir of the |
city, |
called Aplbers, with the help |
Թովմա/Tovma 3- 20:55 |
other and contiguous, and the |
city |
is in a valley-shaped |
Թովմա/Tovma 3- 20:62 |
capture and bring to the |
city; |
and the corpse of the |
Թովմա/Tovma 3- 22:0 |
The destruction of the |
city |
of Dvin by a severe |
Թովմա/Tovma 3- 22:1 |
of the earth opposite the |
city |
of Artashat, which is called |
Թովմա/Tovma 3- 22:1 |
Blur, where is the capital |
city |
Dvin. This populous (city), surrounded |
Թովմա/Tovma 3- 22:1 |
capital city Dvin. This populous ( |
city), |
surrounded by fortified ramparts and |
Թովմա/Tovma 3- 22:6 |
the Greek army besieged the |
city |
of Karin, but turned back |
Թովմա/Tovma 3- 22:17 |
attack the castle of the |
city |
of Van. When Ashot had |
Թովմա/Tovma 3- 22:24 |
and trust like a strong |
city |
or rampart of bronze, he |
Թովմա/Tovma 3- 22:28 |
opposition went off to the |
city |
of Amida to Ahmat’, son |
Թովմա/Tovma 3- 25:2 |
to meet him in the |
city |
of Partaw, and stayed there |
Թովմա/Tovma 3- 25:4 |
mien he suddenly entered the |
city |
of Semiramis, Vantosp, growling and |
Թովմա/Tovma 3- 25:6 |
then been transferred from the |
city |
of Nakhchavan. Here our three |
Թովմա/Tovma 3- 26:6 |
Yovsēp’ from Awshin. Leaving the |
city |
of Partaw, he took his |
Թովմա/Tovma 3- 26:7 |
went to Awshin in the |
city |
of Marakay |
Թովմա/Tovma 3- 27:5 |
rushed to search in the |
city |
and on the roadways in |
Թովմա/Tovma 3- 28:8 |
fled for refuge to the |
city |
of Manazav |
Թովմա/Tovma 3- 28:9 |
turned back to besiege the |
city |
|
Թովմա/Tovma 3- 28:10 |
But those immured in the |
city |
sent prayers and supplications to |
Թովմա/Tovma 3- 28:15 |
given him possession of the |
city |
of Nakhchavan for his victory |
Թովմա/Tovma 3- 29:0 |
prince of Vaspurakan, in the |
city |
of Nakhchavan |
Թովմա/Tovma 3- 29:5 |
left his house in the |
city |
of Van he was gripped |
Թովմա/Tovma 3- 29:7 |
sickness intensified he entered the |
city |
of Nakhchavan. There he remained |
Թովմա/Tovma 3- 29:24 |
recorded above—and especially the |
city |
of Shamiram, the most famous |
Թովմա/Tovma 3- 29:26 |
detached from Parskahayk’, while the |
city |
of Nakhchavan and the province |
Թովմա/Tovma 3- 29:30 |
from stones cut in the |
city |
of Manazav and (brought) to |
Թովմա/Tovma 3- 29:30 |
holy Sion in the holy |
city |
of Jerusalem. To the right |
Թովմա/Tovma 3- 29:34 |
that was built like a |
city, |
improving on the construction of |
Թովմա/Tovma 3- 29:35 |
direction of Chuashrot and the |
city |
of Getk’, he constructed a |
Թովմա/Tovma 3- 29:51 |
fashion the church in the |
city |
of Hadamakert in Greater Ałbag |
Թովմա/Tovma 3- 29:61 |
in battle reached the Persian |
city |
and the borders of Atrpatakan |
Թովմա/Tovma 3- 29:68 |
called Apujap’r; and in the |
city |
of Vhri in Korchēik’ he |
Թովմա/Tovma 3- 29:69 |
untrodden paths to reach the |
city |
of Vitahot in the province |
Թովմա/Tovma 3- 29:74 |
Persian supply camp. Leaving the |
city |
of Hadamakert at the ninth |
Թովմա/Tovma 4- 1:16 |
son of Apumsar from the |
city |
of Kher. Shedding tears and |
Թովմա/Tovma 4- 3:15 |
will become like a strong |
city.” |
He began to render himself |
Թովմա/Tovma 4- 3:27 |
latter pursued him to the |
city |
of Tiflis, causing Smbat no |
Թովմա/Tovma 4- 3:28 |
advanced as far as the |
city |
of Van in the land |
Թովմա/Tovma 4- 3:31 |
many cavalry in the great ( |
city) |
of Van and the town |
Թովմա/Tovma 4- 3:35 |
had appointed to govern the |
city |
of Partaw gathered an army |
Թովմա/Tovma 4- 3:36 |
he himself hastened to the |
city |
of Partaw |
Թովմա/Tovma 4- 3:49 |
enemy. He returned to the |
city |
of Nakhchavan which he had |
Թովմա/Tovma 4- 4:29 |
came as far as the |
city |
of Sałamas. They made sworn |
Թովմա/Tovma 4- 4:30 |
his brother Gurgēn to the |
city |
of Hadamakert. They armed themselves |
Թովմա/Tovma 4- 4:68 |
including Ray and the great |
city |
of Basra |
Թովմա/Tovma 4- 6:2 |
and woe to you, Oh |
city, |
you whose king is the |
Թովմա/Tovma 4- 7:6 |
Sweet springs flowed around the |
city, |
providing for the many needs |
Թովմա/Tovma 4- 7:11 |
have to say about the |
city |
of Ostan |
Թովմա/Tovma 4- 8:6 |
a construction superior to the |
city |
of Alexander of Macedon. And |
Թովմա/Tovma 4- 8:7 |
build, the constructions of the |
city |
had been raised in unprecedented |
Թովմա/Tovma 4- 8:9 |
in the middle of the |
city |
|
Թովմա/Tovma 4- 8:16 |
of the superintendents of the |
city, |
told us that two hundred |
Թովմա/Tovma 4- 8:16 |
in the middle of the |
city, |
no less high than the |
Թովմա/Tovma 4- 9:0 |
and glorious church in the |
city |
of Ałt’amar, for which material |
Թովմա/Tovma 4- 9:1 |
the splendid, famous, and stupendous |
city |
of Ałt’amar, our Saviour Jesus |
Թովմա/Tovma 4- 9:14 |
desert, but is now the |
city |
of the great God, watered |
Թովմա/Tovma 4- 10:3 |
passed by Gołt’nastan and the |
city |
of Nakhchavan, forcibly occupying the |
Թովմա/Tovma 4- 10:5 |
to the plain of the |
city |
of Vałarshapat, wishing to precede |
Թովմա/Tovma 4- 10:7 |
land, he returned to the |
city |
victoriously with much booty |
Թովմա/Tovma 4- 10:16 |
they might go to the |
city |
and relate what they had |
Թովմա/Tovma 4- 10:17 |
Araxes, wishing to burn the |
city |
from end to end with |
Թովմա/Tovma 4- 10:17 |
But the elders of the |
city |
fell at his feet, begging |
Թովմա/Tovma 4- 11:0 |
of the Delmikk’ on the |
city |
of Hadamakert and the province |
Թովմա/Tovma 4- 11:1 |
land of Asorestan. Reaching the |
city |
of Hadamakert and the province |
Թովմա/Tovma 4- 12:7 |
land of India and the |
city |
of Topaz; especially the golden |
Թովմա/Tovma 4- 13:12 |
they expel you from one |
city, |
flee to the next.” There |
Թովմա/Tovma 4- 13:13 |
authority and the divinely protected |
city |
of Constantinople were held by |
Թովմա/Tovma 4- 13:16 |
part of Armenia, the great |
city |
of Van, the province of |
Թովմա/Tovma 4- 13:16 |
province of Vaspurakan, the royal |
city |
of Ani, and the land |
Թովմա/Tovma 4- 13:17 |
river which flowed by the |
city |
gate |
Թովմա/Tovma 4- 13:18 |
reached as far as the |
city |
of Van, besieged it and |
Թովմա/Tovma 4- 13:18 |
same he did to the |
city |
of Archesh in the province |
Թովմա/Tovma 4- 13:34 |
out and freed the holy |
city |
of Jerusalem from the hands |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:14 |
At this time, the |
city |
of Dvin showed resistance; the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:16 |
and brought them to the |
city |
of Dvin in a pitiful |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:0 |
who accepted death in the |
city |
of Dvin from the lawless |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 |
Thus, in the |
city |
of Dvin, the martyrs, whose |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:4 |
Demeslikos, sent him to the |
city |
of Dvin, where the Amir |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:4 |
to help him in the |
city |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:5 |
a cathedral church in the |
city |
of Kars from large granite |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:10 |
and brought them to the |
city |
of Kars |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:41 |
the ditch that surrounded the |
city, |
broke its high towers and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:11 |
many fathers gathered in the |
city |
of Ani |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:23 |
a large army, surrounded the |
city |
of Manazkert and, taking it |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:23 |
and, taking it, destroyed the |
city |
walls to the ground; and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:23 |
he took the great Syrian |
city, |
Antioch |
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:1 |
arrival, laid siege to the |
city |
and began a battle with |
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:1 |
swords came out through the |
city |
gates and, suddenly and unexpectedly |
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:1 |
a detachment standing at the |
city |
gates, put it to the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 |
the former wall of the |
city |
of Ani, starting from the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 |
far away from the old |
city |
wall, was higher than it |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:2 |
the entire space of the |
city, |
with a gate of cedar |
Ասողիկ/Asoghik 1- 11:3 |
extensive church in the same |
city |
of Ani with the assistance |
Ասողիկ/Asoghik 1- 12:4 |
his own servant in the |
city |
of Ukhtik in the Tayk |
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:6 |
Grigor and marzpan Tigran; the |
city |
could be saved (only) by |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:6 |
that village against village and |
city |
against city fought, and blood |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:6 |
against village and city against |
city |
fought, and blood was shed |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:8 |
Xlat and Nprkert, restored the |
city |
of Manazkert, devastated the district |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:8 |
sword and captivity, plundering the |
city |
of Mush and slaughtering the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:7 |
terms, and arrived at his |
city |
of Martyropolis, aka Nprkert, in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:11 |
of Ibn Xosrov in the |
city |
of Baghdad, that is, Babylon |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:2 |
During the siege of one |
city, |
the inhabitants did not agree |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:2 |
the form of tribute. The |
city |
stood not far from the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:3 |
the drain holes of the |
city |
wall, crawled into the city |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:3 |
city wall, crawled into the |
city |
to their homes and (thus |
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:3 |
set fire to the whole |
city |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:5 |
places, but also in the |
city |
itself with the onset of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:0 |
of Rovid, came to the |
city |
of Dvin and how, having |
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:1 |
robbery; (then) he reached the |
city |
of Dvin, took it and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:4 |
a promise to cede the |
city |
of Kher to him if |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:3 |
the main priests of the |
city |
of Sebasteia in iron fetters |
Ասողիկ/Asoghik 1- 20:6 |
Armenians (who were) in the |
city |
of Sebasteia, through the ringing |
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:3 |
taken Bardas far beyond the |
city |
walls of Baghdad, he released |
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:3 |
horses. A large crowd of |
city |
residents, having learned about it |
Ասողիկ/Asoghik 1- 23:4 |
immediately brought him to the |
city |
of Melitene, (distant) from Babylon |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:4 |
imprisonment of Skleros in the |
city |
of Zeravs, began to raid |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:5 |
Iberian troops against the royal |
city |
of Constantinople, (which lasted) two |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:6 |
Opposite the royal |
city, |
he built a fortress, appointing |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:6 |
let anyone out of the |
city, |
let in any of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:7 |
troops (that were) in the |
city, |
as well as the troops |
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:8 |
from the side of the |
city, |
warships with torches moved to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:2 |
terrible vibration. In the royal |
city |
of Constantinople, the richly shining |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:3 |
the following reason: in the |
city |
of Ani, the king had |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:4 |
In the same |
city, |
some imbecile, once, during matins |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:5 |
carried) him out of the |
city |
and threw him |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:6 |
several hermit monks in the |
city, |
who, having learned about what |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:8 |
having gone out of the |
city |
gates, were going to their |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:10 |
was buried in the same |
city |
in [438=989] in Ani |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:11 |
told a dream in the |
city |
that the king was lying |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:12 |
This rumor excited the whole |
city |
so much that the king’s |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:12 |
examine it and tell the |
city |
and the army that (the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:1 |
the winter of [438=989] in the |
city |
of Ani |
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:5 |
the holy cathedral in the |
city |
of Ani burned like a |
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:6 |
soon took possession of the |
city |
of Dmaneac; conquering the Amir |
Ասողիկ/Asoghik 1- 29:6 |
Amir of Tiflis with his |
city |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:0 |
about the capture of the |
city |
of Vera |
Ասողիկ/Asoghik 1- 32:2 |
Arriving, he besieged the |
city |
of Vera, which he took |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:1 |
a large army to the |
city |
of Alep and to the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 34:8 |
their districts and built a |
city |
on the shores of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:2 |
a distance from the former |
city, |
is called Baghdad; (no), this |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:2 |
David laid siege to the |
city |
of Manazkert and forced him |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:2 |
them go and filled the |
city |
with inhabitants from Armenians and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:3 |
a proposal to return the |
city, |
otherwise they would be forced |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:5 |
a huge camp in the |
city |
of Vagharshapat |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 |
and perform slaughter outside the |
city, “ |
because (he said) that a |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:2 |
they all went beyond the |
city |
wall, Abumsar, having sent his |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:2 |
with an army, occupied the |
city |
gates himself: some were put |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:4 |
The inhabitants of the |
city |
of Amida, wanting to avenge |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:4 |
time when he entered the |
city |
gates |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:0 |
the Iberian army in the |
city |
of Khlat |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:1 |
Iberian army to besiege the |
city |
of Khlat |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:2 |
caused many disasters to the |
city. |
The Armenian Church, which was |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:2 |
Church, which was outside the |
city |
wall, the Bishop’s Palace, the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:3 |
From the |
city |
walls, the Arabs shouted: “Do |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:2 |
Armenia and Iberia, rebuild the |
city |
of Karin and devastate the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:3 |
Leaving his |
city |
of Tavriz, which is within |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:28 |
the very gates of the |
city |
of Archesh |
Ասողիկ/Asoghik 1- 41:3 |
he went and took the |
city |
of Shazar and many other |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:7 |
the Arshamunik district, in the |
city |
of Erez |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:8 |
arrived at him in the |
city |
of Erez, whom (the emperor |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:9 |
reached Mount Hawchich, to the |
city |
of the same name, where |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:16 |
He himself went to the |
city |
of Manazkert, Hark district; from |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:16 |
on a plain near the |
city |
of Vagharshakert, waiting for the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:19 |
King Basil went to the |
city |
of Uxtik, subjugated all the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:0 |
by King Gagik in the |
city |
of Ani of a large |
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:1 |
the same architecture in the |
city |
of Ani |
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:2 |
the other side (of the |
city |
that overlooks) Tzahkotsadzor, on an |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:20 |
Bagrewand and came to the |
city |
of Uxtik’. He ruled numerous |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:21 |
in peace, reaching his royal |
city |
of Constantinople. This transpired in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:29 |
way did they harm the |
city |
or other cultivated places. Yet |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:9 |
and was returning to his |
city. |
On the way, he dismounted |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:18 |
nationality who resided in the |
city |
of Vagharshakert, had gone to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:22 |
appropriate time, went against the |
city |
of Uxt’ik’ and ordered his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:39 |
death he shall inherit my |
city |
and country.” For he had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:6 |
Vard) went to Babylon, the |
city |
of the Chaldeans. After (Vard |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 |
triumph, went and entered his |
city |
of Constantinople |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:8 |
Basil, receiving in exchange the |
city |
of Sebastia and the districts |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:8 |
who was prince of that |
city |
beseeched the emperor that (he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:12 |
When (the inhabitants) of the |
city ( |
of Her) saw (the Byzantine |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:13 |
lodging-places, and reached his |
city |
of Constantinople. After three years |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:14 |
palace in view of the |
city. |
When many (people) saw this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:2 |
Komianos) who had placed (the |
city |
of) Archesh with its estates |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:2 |
wanting to go against the |
city |
called Aleppo (Halp), to take |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:7 |
soldiers, and returned to their |
city |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:8 |
flight, racing to his capital |
city. |
Then, humiliated by his grievous |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:8 |
ventured forth from the royal |
city |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:0 |
had been prince of the |
city ( |
of Edessa), whom (the inhabitants |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:0 |
up as lord of the |
city |
in place of her husband |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:1 |
the chief (men) of the |
city |
would not obey him, sent |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:1 |
district and resided in the |
city |
called Samusat (which they say |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:1 |
I shall give him the |
city, |
without warfare |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:3 |
and hurried to a nearby |
city |
where they informed (the people |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:3 |
spot. They came against the |
city, |
breached its wall and entered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:4 |
From that day forth the |
city ( |
of Edessa) fell into the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:2 |
that the chiefs of the |
city |
be summoned to her. She |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:3 |
sent him to the great ( |
city |
of) Antioch, entrusting him with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:3 |
set up in the royal |
city |
of Constantinople, making him a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 |
he would go to the |
city |
of the Thessalonians to a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:6 |
troops occurred in the fortified |
city |
named Berkri. (This city) which |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:6 |
fortified city named Berkri. (This |
city) |
which is on the territory |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:6 |
certain Kawasilas, came (against the |
city) |
with numerous troops, took it |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:6 |
brigades there to guard the |
city |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:7 |
Now the lord of the |
city, |
who was named Xtrik, being |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:7 |
one place, came against the |
city, |
investing it with a rampart |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 |
in the midst of the |
city |
of Jerusalem crying out this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:12 |
loud voice: “Alas Jerusalem, woe |
city |
of blood, days of revenge |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:16 |
summoned the chiefs of the |
city |
and informed them of what |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:18 |
The entire |
city |
struck out and effected great |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:18 |
treasuries. The principals of the |
city |
were barely able to stop |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:2 |
the gate of the royal |
city, |
and with the force of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:2 |
bravery so tyrannized over (the |
city) |
that many involuntarily submitted to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:23 |
became concerned with acquiring the |
city |
of Ani and the land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:24 |
they brought him to the |
city |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
and went to the fortified |
city |
called Surmarhi. However, he gave |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:25 |
him and entered his capital |
city |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:31 |
he came forth from the |
city, |
he resembled the bride-groom |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 |
giving you your land and |
city |
in perpetual inheritance.” As the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:40 |
gave the keys of the |
city ( |
of Ani) to Petros [I Gedadardz, 1019-1058] who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 |
Sargis and so left the |
city |
and went to the Greeks |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:41 |
give you in exchange (the |
city |
of) Melitine (Malatya) and the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:43 |
they thought to give the |
city |
either to Dawit’ or to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
patriarch Petros understood that the |
city |
would be given to somebody |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
s) and resided in the |
city |
of Samusat (which they say |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
if I give up the |
city |
and other strongholds in this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:45 |
whom they had taken the |
city, |
with thanks and rewards. Furthermore |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 |
to be lieutenant of the |
city |
of Ani. Upon arrival he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 |
with numerous troops against the |
city |
of Duin. Now Apusuar, lord |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 |
Now Apusuar, lord of (that) |
city |
warred with (Asit) and an |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:46 |
men were killed by the |
city |
gate (including) the great prince |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 |
deceitfully removed (Petros) from the |
city, |
saying: “The emperor has commanded |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 |
came to our populous, shahastan |
city |
filling with joy the beholders |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:1 |
to go on to the |
city |
of Karin to do the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:16 |
foreigner who had entered their |
city, |
unknown to anyone, insignificant—that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 |
would write about) such a |
city ( |
as Arcn), charming and renowned |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 |
lands. It was like a |
city |
perched upon a mountain, with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:3 |
like kings of peoples. Our |
city |
was like a precious gem |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:17 |
in the past, around the |
city |
of Jerusalem alone, but (here |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:18 |
that were visited upon our |
city? |
It was (here) as was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:18 |
famished dogs, arrived, surrounded the |
city, |
entered, and like reapers (working |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:21 |
the extreme, for the entire |
city— |
the bazars, the lanes, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:23 |
is your wicked history, oh |
city, |
blessed and venerable, full (of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:25 |
the mountain and of the |
city. |
We have written only about |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:1 |
and brought him to his |
city, |
Sebastupolis. (Atom) gave him as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:3 |
was released from the royal |
city. |
He came to the borders |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:0 |
For a long time this |
city ( |
Kars) had had no experience |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:2 |
Because the |
city |
was without a night-watch |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:3 |
thus chanced upon, suddenly the |
city |
became filled with sighs and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:4 |
By such deeds was the |
city |
stripped of its population. Only |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:4 |
the stronghold located above the |
city |
saved his life |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:5 |
the houses, then set the |
city |
on fire. Taking their captives |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:1 |
came and camped near the |
city |
called Manazkert in the Apahunik’ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:8 |
one village or to one |
city, |
but to the entire world |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 |
people, like a densely populated |
city, |
became an uninhabited wasteland. (As |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:17 |
as far as the fortified |
city |
named Baberd |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:26 |
innumerable troops and surrounded the |
city ( |
of Manazkert), its residents and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:26 |
he would have taken the |
city. |
However, God (Who does not |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 |
Karin, and saw that the |
city |
was completely prepared (to withstand |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:28 |
gone forth out of the |
city |
without suspicion, and had prepared |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:29 |
and commenced battling with the |
city. |
Now the prince who had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:29 |
duty of superintendence of the |
city, |
since he was a pious |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:31 |
encouraged the men of the |
city |
and the troops, saying: “Take |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:33 |
remained there warring against the |
city |
for one month, and each |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:34 |
For while the |
city |
stood in such consternation and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:34 |
is, (the prince) informed the |
city |
either orally or in writing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:35 |
of an arrow, approach the ( |
city) |
wall in the course of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:35 |
shoot the arrow into the |
city. |
Thus did he acquaint (the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:35 |
the walls and enter the |
city, |
and that (the citizens) should |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:38 |
and hurl it at the |
city, |
this presbyter would aim his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:39 |
and hurled it at the |
city. |
In front of it they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 |
of grief, but within the |
city |
there was no small amount |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:42 |
shield, rode out of the |
city |
gates going to the foreigners’ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:44 |
general), he peacefully entered the |
city |
unharmed, with the aid of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:52 |
Basil, the prince of the |
city, |
ordered the rabble to insult |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:52 |
and en route encountered a |
city |
called Arcke, located in the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:53 |
it themselves—and entered the |
city. |
Putting swords to work, they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:6 |
from their raiding to the |
city |
of Ani, but everyone did |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:6 |
because night fell, and the |
city |
gates were closed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:7 |
came at night, seized the |
city |
gates, put swords to work |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:0 |
together the principals of the |
city |
and the very great princes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:9 |
died) the principals of the |
city |
came before her and said |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:9 |
as king so that the |
city |
will remain without agitation |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:10 |
of the principals of the |
city, |
named Michael ([VI], Stratioticus, [1056-1057]), who, in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:11 |
with the approval of the |
city. |
Then, after three days, she |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:26 |
The |
city |
went before him in friendship |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:26 |
hurriedly went against the secure |
city |
of Karin |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 |
edict from the king. The |
city |
belongs to me. Open the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 |
fought, hoping to master the |
city |
through warfare |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:28 |
Now the prince of the |
city |
quickly informed the prince residing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:32 |
to Ekegheac’ and attacked the |
city |
there at night. The city |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:32 |
city there at night. The |
city |
was unprepared and not warned |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:33 |
pitiful evils (visited upon that |
city). |
When day dawned, such a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:34 |
the entire confines of the |
city |
were dyed red with the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:36 |
hateful people. Thus, were the |
city, |
and the villages and fields |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:36 |
loot, set fire to the |
city, |
took captives and the pillage |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:37 |
is your grievous history, oh |
city! |
No longer shall you be |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:37 |
longer shall you be a |
city |
of refuge, but rather an |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:39 |
For those who thought (the |
city) |
would be a place of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:0 |
the residents of the southern |
city |
like hail mixed with stones |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:1 |
Because the |
city |
had no place of refuge |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:1 |
deeds then performed in that |
city! |
The infidels put swords to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:1 |
father. And that gloriously fashioned |
city |
became a cistern full of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:2 |
the vineyards which surrounded the |
city, |
and they concealed themselves under |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 |
the surviving dregs (of the |
city) |
came forth, located their dead |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:4 |
killing, they returned to the |
city |
and started searching through the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:5 |
Then they set the |
city |
on fire and burned it |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:2 |
of the principals of the |
city |
united with him |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 |
and districts. As for the |
city |
about which we are now |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:17 |
of Byzantine cavalrymen guarding the |
city, |
and so, when the brigands |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 |
battle, those who left the |
city |
were able to save their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 |
for those seized in the |
city, ( |
the Seljuks) put them all |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 |
digging through and ruining the |
city |
and its surrounding estates |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:29 |
until he reached the royal |
city |
of Constantinople. There he slandered |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 |
there, he departed for the |
city |
called Muharkin (Tigranakert, Martyropolis, Mufarghin |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:8 |
lands until he reached the |
city ( |
of Ani) which had reached |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:9 |
pitched his tent opposite the |
city |
of Ani and spread his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:9 |
devised stratagems to destroy that ( |
city) |
gate of iron and the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:11 |
wall, and poured into the |
city |
like the foaming billows of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:12 |
were holed up within the |
city, |
when the enemy saw that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 |
by the same sword. The |
city |
became filled from one end |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:14 |
stream which passed by the |
city |
became dyed with blood. Wild |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:3 |
of Phoenicia (where the great ( |
city |
of) Antioch stands) as far |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:5 |
until he reached the great |
city |
of T’eodupolis (Karin, Erzerum), where |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 |
their tents opposite the great |
city, |
filling up our entire land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:19 |
according to place, land, and |
city, |
in sections. For we encountered |