Կորիւն/Koryun 1- 5:3 |
them all away from their |
native |
traditions and satanic idolatry, turned |
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 |
and purged them from their |
native |
traditions, and made them lose |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:14 |
and in the Kushans’ own |
native |
land for them to come |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:9 |
will return to you your |
native |
Parthian land, your own Pahlaw |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:22 |
and he longed for his |
native |
land called Pahlaw. And then |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:5 |
he had returned to his |
native |
patrimony, he also had shown |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:9 |
worship of the great and |
native |
temples of the kings of |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:1 |
This man, Xad, was a |
native |
of the Karin district, from |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:14 |
was at Shahapivan in the |
native |
camping place of the Arsacids |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:17 |
their God, and for their |
native |
Arsacid lords |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:16 |
to the area containing our |
native |
soil. Ask him questions |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:17 |
Anyush fortress and saw his |
native |
lord. He released Arshak from |
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 |
of bravery, and for the |
native |
lords, the inhabitants of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 |
life he labored for his |
native |
lords, the Arsacids |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:15 |
die for the Arsacids, the |
native |
lords of the land, for |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:3 |
Their |
native [bun] |
head was saint Gind, for |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:208 |
to the borders of their |
native |
land |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:2 |
families, the leaving of their |
native |
land to be enslaved abroad |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:62 |
return from captivity to our |
native |
land |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:33 |
learned the schooling of their |
native |
land; this was for them |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:0 |
to the rule of their |
native |
ancestors, from the Arsacid line |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:7 |
Ayrarat country, to leave the |
native |
and sephakan place of my |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:0 |
forsook and abandoned the good, |
native |
inheritance of his ancestors, the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:0 |
Arsacids were unworthy of) the |
native |
sephakan property of the Arsacid |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:30 |
did, to destroy your natural ( |
native) |
lords |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:12 |
a leader, someone of our |
native |
order, who will be a |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:4 |
court reestablish you on your |
native |
patrimonial throne of the kat’oghikosate |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:6 |
and azats to (Sahak’s) own |
native |
sephakan village named Ashtishat in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:1 |
is P’arpec’i’s term for a |
native |
of Khuzistan). This man from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:1 |
Nixor requested from Vahan the |
native |
Armenian cavalry, saying: “Quickly organize |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:9 |
Vahan), since he is a |
native |
of the land, recognizes everyone |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 |
various tribes are indigenous and |
native |
and which are of foreign |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:6 |
Varbakēs, a |
native |
of Media, from the obscurest |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:2 |
was the ninth of our |
native |
crowned kings, strong and renowned |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:12 |
hereditary lands in our own |
native |
land because we had recently |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:12 |
two schools, one for the |
native |
tongue of its inhabitants, Syriac |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:6 |
return to you your own |
native |
and noble Pahlav and honor |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:5 |
So Arshak left the |
native |
kingdom of his fathers, Ayrarat |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:19 |
quickly brought back all the |
native |
princes to King Khosrov; he |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:16 |
be taken to his own |
native |
province of Tarawn; others to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:3 |
Thus with their |
native |
intelligence they tried to do |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:20 |
as the borders of his |
native |
domain; as for the entirety |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:20 |
for the entirety of his |
native |
land, he called it Greater |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:27 |
easily come in as a |
native, |
and relinquished their own stories |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:3 |
Sagastan. They had forgotten their |
native |
tongue and their knowledge of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:11 |
the dastakert of Akori, his |
native |
place of residence, and set |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 |
from them, returning to their |
native |
lands and homes, or of |
Թովմա/Tovma 1- 1:11 |
Shamiram was ensconced in their |
native |
city Nineveh. So Ninos entered |
Թովմա/Tovma 1- 1:15 |
own right over Assyria, their |
native |
empire; and her descendants (ruled |
Թովմա/Tovma 1- 6:27 |
India, yet remembering his original |
native |
kingdom of Assyria he was |
Թովմա/Tovma 1- 11:1 |
in the site of his |
native |
Arsacid monarchy |
Թովմա/Tovma 2- 7:9 |
Half of them lose their |
native |
tongue from living so far |
Թովմա/Tovma 3- 2:43 |
to families from among the |
native |
lords of the principality of |
Թովմա/Tovma 3- 2:51 |
us and our clan, the |
native |
inhabitants of our land, to |
Թովմա/Tovma 3- 2:80 |
brought them each to his |
native |
region, himself accompanying them, like |
Թովմա/Tovma 3- 5:8 |
him the authority of his |
native |
principality, (Gurgēn) followed the desire |
Թովմա/Tovma 3- 13:3 |
torrents of blood for his |
native |
land, and soul and body |
Թովմա/Tovma 3- 15:1 |
to return each to their |
native |
principalities; they lived safely in |
Թովմա/Tovma 3- 16:3 |
about Ashot’s return to his |
native |
principality, fixing the time at |
Թովմա/Tovma 3- 24:4 |
imprisonment, and ruled over their |
native |
principality with great vigour, living |
Թովմա/Tovma 3- 29:20 |
prosperity and peace of their |
native |
land, to which they devoted |
Թովմա/Tovma 3- 29:51 |
in Greater Ałbag, in the |
native |
princely domain of the noble |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:3 |
of them, named Michael, a |
native |
of Gugark, he attracted to |