Կորիւն/Koryun 1- 12:2 |
in large numbers from all |
parts |
and districts of Armenia to |
Կորիւն/Koryun 1- 12:4 |
Christ by sending to different |
parts |
and districts of Armenia their |
Կորիւն/Koryun 1- 14:2 |
to familiarize himself with all |
parts |
of Siunik |
Կորիւն/Koryun 1- 15:4 |
youths be gathered from various |
parts |
and districts of his realm |
Կորիւն/Koryun 1- 15:8 |
of God’s worship in all |
parts |
of Georgia, taking leave of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:12 |
Kaspk, and others from those |
parts, |
arriving to seek vengeance for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:1 |
seeking a wife. Throughout all |
parts |
of his realm he dispatched |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:15 |
they may be in your |
parts. |
And take vengeance of death |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:10 |
districts. Scouts went to all |
parts |
to investigate |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:11 |
From all |
parts |
and districts of the land |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:7 |
the Lord’s sign, the wooden |
parts |
of the temple burned and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:7 |
Similarly, throughout all |
parts |
of the districts he laid |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:1 |
all the churches of those |
parts, |
extending to the districts of |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:3 |
all the churches in those |
parts, |
he reached the camp of |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:3 |
the difficult, waterless and rocky |
parts |
of the Sararatean mountain, Yakob |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:1 |
the holy churches in all |
parts |
of his empire and sent |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:0 |
with the Iranians in three |
parts |
of the country of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:2 |
divided the troops into three |
parts. |
He designated Andikan and Hazarawuxt |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:6 |
divided his troops into three |
parts. |
He entrusted one brigade to |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:7 |
and digging up the central |
parts |
of the land |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:3 |
the Atrpatakan borders, watching those |
parts - |
for he expected the Iranian |
Բուզանդ/Buzand 4- 58:1 |
for the Christians, in all |
parts |
of Armenia, in all the |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:6 |
the royal fortresses in those |
parts, |
similarly the treasures at Bnabegh |
Բուզանդ/Buzand 5- 15:3 |
all the naxarars in those |
parts |
who had rebelled from the |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:18 |
shens and villages of all |
parts |
of the districts of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:24 |
the needy. He gave many |
parts |
of his belongings to the |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:0 |
Armenia was divided into two |
parts, |
they set a boundary between |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:7 |
land of Armenia into two |
parts, |
between themselves, saying |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:31 |
Aldznik, and many other distant |
parts |
which were previously not accustomed |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:142 |
forms of each of their |
parts |
were arranged and ordered before |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:171 |
mixed with the three other |
parts. |
The warmth is found more |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:172 |
mixtures of the other three |
parts, |
more so in plants and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:271 |
bonds to Sagastan through roadless |
parts, |
where many of you will |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:45 |
this dangerous disturbance, from all |
parts |
of Armenia a crowd of |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:106 |
divided their force into three |
parts |
and fell on the enemies’ |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:98 |
of its substance. So, are |
parts |
in subjection to parts |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:98 |
are parts in subjection to |
parts |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:99 |
corruptible, then all the other |
parts |
must be corruptible |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:100 |
Likewise, from among these |
parts |
distinctions should be discerned. Now |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:100 |
the most select of the |
parts |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:155 |
had escaped to various secure |
parts |
of the country; they had |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:18 |
out and occupied the safe |
parts |
of the desert and the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:30 |
Persian army in the neighboring |
parts |
of the country to come |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:79 |
sent the message to all |
parts |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:214 |
And just as the other |
parts |
of this world have been |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:214 |
as one of the other |
parts, |
like the moon and stars |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:214 |
clouds, and similarly among the |
parts |
of the earth, sea and |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:54 |
brought them to far distant |
parts, |
and distributed them himself according |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:89 |
of steers and the dainty |
parts |
of game, most joyfully ate |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:9 |
to go there from all |
parts |
of the Byzantine land. To |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:0 |
Armenian) Arsacid kingdom into two |
parts— |
the western part of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 |
abundant fruit from the other |
parts |
of the olive tree—rivet |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 |
While these (individual) |
parts |
indeed have power, it was |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:0 |
divided the brigade into two |
parts, |
appointing Arten Gabeghean and Varazshapuh |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 |
the gifts from the southern |
parts |
of Asorestan, took and offered |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:9 |
priests and deacons in those |
parts, |
trembled at the blessed man |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:35 |
of the Christians in those |
parts |
were desirous of obtaining ordination |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:1 |
right-wing; between the two |
parts |
the brave and select prince |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:9 |
Armenians. They descended to some |
parts |
of the plains and made |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:10 |
the whole world into three |
parts, |
calling one Europe, another Libya |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:9 |
Assyrian from near to those |
parts, |
and as he greatly loved |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:2 |
those who inhabited the remoter |
parts |
of his kingdom |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:8 |
to the gates and all |
parts |
of the city, hurled stones |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:9 |
rode into difficult and rocky |
parts. |
Shapuh began to withdraw |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:6 |
divided (his forces) into two |
parts. |
One part he left there |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:14 |
had been divided into three |
parts: |
one force in Persia and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:17 |
divided their forces into three |
parts. |
One part went to Egypt |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:19 |
army was divided into three |
parts. |
Then the army of Ismael |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 |
to be divided into four |
parts: |
three for me, and one |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:1 |
army; their division into four |
parts |
and mutual slaughter. The victory |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:5 |
army then divided into two |
parts, |
one part transporting the captives |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:22 |
the troops which were in |
parts |
of the land of Vaspurakan |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:8 |
immediately sent (word) to all |
parts |
of his realm that taxes |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:58 |
could have left for Byzantine |
parts |
and saved themselves from the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:7 |
tax collectors to the different |
parts |
of the land with the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:12 |
his own territories into three |
parts |
and hand these over to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:17 |
effort, and excerpting only the |
parts |
that dealt with our people |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:13 |
had been divided into two |
parts |
between the Emperor and the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:17 |
see was split into two |
parts |
and subsequently both sides experienced |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:10 |
in all the poetical writings, |
parts |
of speech and grammatical details |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:28 |
covers the nudity of my |
parts. |
The outer garments are only |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:11 |
and torments on his privy |
parts, |
until he breathed his last |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:13 |
they pulled out their liver, |
parts |
of which were distributed among |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:14 |
well as all the other |
parts. |
They tied the heads and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:15 |
waist divided them into two |
parts |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:19 |
and noses of some, amputated |
parts |
of their bodies, and severed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:30 |
They tied the privy |
parts |
of some with thongs, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:30 |
from tall balconies until their |
parts |
were torn off. Very few |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:62 |
barbarians, you should subordinate those |
parts |
which you had received in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:14 |
to their succor from all |
parts, |
and took refuge in the |
Թովմա/Tovma 1- 1:73 |
divided the world into three |
parts, |
according to the account of |
Թովմա/Tovma 2- 4:25 |
it from accurate memory, other |
parts |
being imaginary sayings. But Mahmet |
Թովմա/Tovma 2- 6:20 |
he spread raids throughout all |
parts |
of the land of Vaspurakan |
Թովմա/Tovma 3- 1:15 |
his empire, to the distant |
parts |
of Syria and Babylonia, Turkastan |
Թովմա/Tovma 3- 5:8 |
oaths made on the privy |
parts |
of their women and their |
Թովմա/Tovma 3- 22:8 |
divided the land into three |
parts, |
giving to Ashot, as we |
Թովմա/Tovma 3- 22:8 |
with most of the other |
parts |
of the country as far |
Թովմա/Tovma 3- 29:22 |
principality they divided into two |
parts |
|
Թովմա/Tovma 4- 8:2 |
own eyes, travelling to distant |
parts: |
as far as Kłarjk’ and |
Թովմա/Tovma 4- 13:84 |
who hold sway in eastern |
parts |
is superior to him, for |
Ասողիկ/Asoghik 1- 2:2 |
divided our History into three |
parts |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:7 |
who sent orders to all |
parts |
of his state to take |
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:2 |
out, divided him into two |
parts, |
of which he sent one |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:22 |
with (matters in) the western |
parts, |
for he had mastered the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:3 |
the Bulgars and the western |
parts; |
one (brother) he styled demeslikos |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
He came from the eastern |
parts, |
crossed through the districts of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 |
district and divided into two |
parts |
|