Կորիւն/Koryun 1- 9:7 |
bold or what we have |
said. |
We may be subject to |
Կորիւն/Koryun 1- 11:3 |
Take thee a great roll,” |
said |
He, “and write in it |
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 |
such an extent that they |
said |
|
Կորիւն/Koryun 1- 22:12 |
obey, and for that reason |
said, “ |
watch and pray that ye |
Կորիւն/Koryun 1- 24:3 |
and as the blessed Stephan |
said, “ |
Lord Jesus receive my spirit |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:6 |
He |
said |
that if only someone could |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:36 |
have insulted. For you yourself |
said |
’they are men’ and you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:36 |
to us kings, for you |
said |
that the kings who worship |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:38 |
He, as you indeed |
said, |
is truly the lord and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:6 |
This,” he |
said, “ |
was a great courtesy on |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:14 |
by you in that you |
said |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:36 |
For you, Lord, previously |
said |
through the prophet, before the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:1 |
All this he |
said |
while hanging thus suspended. And |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:2 |
And he |
said |
many more things while he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:12 |
And again, he |
said |
to him: “Are these the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:13 |
He replied: “Rightly have you |
said |
that these are the creations |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:10 |
or is judged, as you |
said, |
by his own judgments |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:11 |
But because you |
said |
’he will cast you into |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:1 |
not agree to this, he |
said, |
then will I increase the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 |
prayer, and as the Lord |
said |
to his beloved: “They will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:7 |
throng, and a voice which |
said |
to them: “Be strong [cf. I Cor. 16.13], stand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:11 |
of all that had been |
said, |
since secretaries [nshanagirq] happened to be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:11 |
wrote down all that was |
said |
and read the accounts in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:26 |
Now saint Gayane had |
said |
all this in the language |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:27 |
understood everything which had been |
said |
in the language of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:8 |
These |
said |
as follows: “We have loved |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:3 |
Do you see, he |
said, |
that bewitching sect of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 |
as the great apostle Paul |
said [cf. Acts 26.18; Col. 1.12] - |
whom you could recognize and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 |
When blessed Gregory had |
said |
all this, they all together |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 |
and rolled in ashes and |
said |
together as with one mouth |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 |
before him, he wept and |
said |
to them: “You yourselves know |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 |
God continually encouraged me and |
said- |
just as I see the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:1 |
Having |
said |
all this, he dismissed the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 |
their supplications he replied and |
said |
to them: “I too like |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:7 |
Then he |
said |
to me: ’Look up and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:29 |
name and showed me this, |
said |
to me: ’O man, why |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:31 |
And he |
said |
to me: ’This vision has |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:55 |
to you, know,’ he |
said, |
’that their death is temporary |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:75 |
And you,” |
said |
the man to me, “stand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:78 |
When he had |
said |
this there was an earthquake |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:5 |
Having |
said |
this, he ordered them quickly |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:12 |
When this was |
said |
in front of everyone, those |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:15 |
blessed by him. And they |
said |
to one another: “Come, let |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:2 |
holy Spirit, as the Savior |
said |
in the gospel to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:9 |
wanted to listen, but rather |
said |
to each other |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:8 |
immediately implemented what the king |
said |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 11:15 |
For, he |
said, |
they fell in battle like |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:16 |
was as the prophetic expression |
said, |
that: “They hate the reprimanders |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 |
of these evils because you |
said |
that you do not see |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 |
see the Lord?” And he |
said |
more in this vein |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:55 |
blessed aged suffragan bishop Daniel |
said |
these things before king Tiran |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:3 |
All of them |
said |
to the king: “Just as |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:20 |
other way of answering them, |
said |
the following to wound the |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:33 |
regarding him, it had been |
said |
to his ancestors, to Yusik |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:13 |
episcopate, revering him. And many |
said |
encomia to him which means |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:38 |
He |
said |
it was necessary that the |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:64 |
Look,” he |
said, “ |
to Christ the commander of |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:24 |
more clear all that was |
said “ |
He was the first to |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 |
Blessed Nerses |
said |
all this and then added |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 |
came to the king, and |
said |
to the emperor: “They were |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:68 |
Although many people |
said |
such things, they could not |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 |
They |
said, “ |
There was nothing like this |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:76 |
he was the person who |
said |
that I have killed my |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:14 |
those about whom it is |
said |
that “the evil generation is |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:18 |
Having |
said |
this and many more similar |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:3 |
Arian sect gathered together and |
said |
to the king: “Let us |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:8 |
Because, they |
said, |
he has a powerful word |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:25 |
sweating. He started talking and |
said, “ |
What is it, why are |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:28 |
Arians, standing up in shame, |
said |
to the king: “What are |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:5 |
the Christian people: “Whoever, he |
said, |
bears the name of a |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:9 |
He |
said |
to them: “Bring it, hand |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:7 |
each other, and Saint Thekla |
said |
to them: “Welcome, beloved friends |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:30 |
If,” he |
said, “ |
the goods will not be |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:33 |
For He |
said |
this to us: ’He who |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:39 |
So, what was |
said |
about the beasts will be |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:44 |
great chief-priest Nerses had |
said |
all this to the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:5 |
and believed what had been |
said |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 20:26 |
For,” he |
said, “ |
we, the entire Aryan forces |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:44 |
Andovk continued: “When you have |
said |
this, get Arshak to summon |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:57 |
his own men. “For,” he |
said, “ |
that man Arshak was made |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:15 |
news reached king Arshak. They |
said |
to him: “Behold, while you |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 |
your king. You yourselves have |
said |
in my presence how many |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:13 |
of Jesus Christ, and you |
said |
that the Lord has always |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:5 |
But their chief-priest, Mari, |
said |
to me: ’We gave him |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:9 |
lo, the words that he |
said |
were fulfilled justly |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:13 |
and astrologers assembled there and |
said |
to the king: “Now that |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:15 |
They |
said |
to him: “Do what we |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:23 |
wandered around the tent Shapuh |
said |
to him, while they were |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:30 |
Arsak lamented what he had |
said, |
bowed, grabbed Shapuh’s feet and |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:30 |
apologized for what he had |
said |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 |
got on his feet and |
said |
to king Shapuh: “The place |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:38 |
and Shapuh, king of Iran |
said |
to him: “Hey, fox, it |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:30 |
spears. The Iranian military commanders |
said |
to Zuit, priest of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:16 |
When he had |
said |
all this, the crowded crowd |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:21 |
But king Pap |
said |
to the archbishop Nerses: “Do |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:23 |
not stray from what Nerses |
said, |
he responded: “Let your will |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:28 |
use my own, king,” he |
said, “ |
whatever you give, I am |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:36 |
Nerses was very fatigued, he |
said |
to king Pap: “If you |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:11 |
and king Shapuh of Iran |
said |
to him: “Ask for whatever |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:12 |
Drastamat |
said |
to the king: “I want |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 |
no way heeded what Nerses |
said, |
but rather, he resisted him |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:10 |
Nerses |
said |
this and other similar things |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:14 |
know that what what I |
said |
to you I said publicly |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:14 |
I said to you I |
said |
publicly, so it is fitting |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:16 |
Nerses |
said |
many things to them and |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:21 |
Having |
said |
this, his soul was released |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:12 |
One of the young disciples |
said, “ |
The woman you praised was |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:15 |
Having |
said, “ |
Our Father, who art in |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:2 |
what youths his own age |
said, |
than to what wise old |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 |
Mushegh? Since as you yourself |
said, |
you are not from this |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:44 |
Hamazaspean |
said |
to him: “Who are you |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:19 |
Meruzhan |
said |
to Manuel: “I have verified |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:21 |
the gossiping malefactor Meruzhan had |
said, |
suddenly the general of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:23 |
wanted to know why. Manuel |
said |
to Suren: “Because of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:16 |
Manuel |
said |
this and much more in |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:23 |
Manuel |
said |
this and other similar things |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:20 |
He |
said |
to his wife and family |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:24 |
But the woman |
said |
to her husband: “When you |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:26 |
The man’s family |
said |
to him: “Get up, go |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:29 |
But Yohan |
said |
to him: “Bring a pitcher |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:11 |
When he had |
said |
this, the bishop was healed |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:9 |
Whatever he, Yazkert |
said |
at that time, he, Theodosius |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:2 |
As someone |
said |
of old: “Death not understood |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:17 |
also deceitfully introduced Christianity and |
said |
with raging mind: “Question, examine |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:28 |
and exhorting: “If only, he |
said, |
you accept the religion of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:37 |
in his erring intention and |
said |
to his impious ministers: “With |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:43 |
prison—and in truth I |
said |
secure and inescapable, for there |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:84 |
Zrvan |
said |
to him: ’Who are you |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:86 |
Zrvan |
said |
to him: ’My son is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:146 |
You |
said |
the demons are evil; there |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 |
Now as for your having |
said |
that God was born from |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 |
consider as superfluity what was |
said |
about the birth of our |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:176 |
of your very learned men |
said, |
that the god Mihr was |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:225 |
embittered old man interposed and |
said |
to the king: “What is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:260 |
honor, do what I have |
said |
immediately |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:261 |
unison raised their voices and |
said |
before everyone: “Do not, O |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:273 |
All that I have |
said |
I shall perform and carry |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:277 |
of Abraham, they cried and |
said |
in their hearts: “We have |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:283 |
great hope they prayed and |
said |
in unison: “O Lord of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:302 |
From Navasard to Navasard,” he |
said, “ |
in every place that is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:312 |
fulfill all that we have |
said |
for a period of time |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:28 |
This and more besides they |
said |
to the greatest of the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:84 |
The chief-magus replied and |
said |
to the marzpan: “Your counsel |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:103 |
When they had |
said |
this, they all put their |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 |
is just as you have |
said. |
But now you can successfully |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:257 |
at its defective reasoning and |
said |
to each other: “How brazen |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:35 |
of gifts, as he indeed |
said |
in the Holy Testament: ’Where |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:85 |
not change. As he himself |
said |
through the mouth of the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:10 |
Having |
said |
this the two hundred and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:56 |
Mihrnerseh; he came forward and |
said |
to the king: “I can |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:77 |
Let everyone,” he |
said, “ |
perform all the rites of |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:78 |
gone to a distant land,” |
said |
the governor, “I have authority |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:37 |
Greatly terrified, he |
said |
to himself: “What is this |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:45 |
He summoned the guards and |
said |
to them: “Go and take |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:47 |
He has ordered you,” he |
said, “ |
to move to a dry |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:61 |
It is I,” he |
said, “ |
I wish to enter and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:63 |
replied and note: “God who |
said |
light should shine in the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:64 |
When he had |
said |
this, they all stood up |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:113 |
When he had |
said |
this, he received a corroborating |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:114 |
this world as you have |
said |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:126 |
When the blessed one had |
said |
this, they arose from table |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:129 |
Lest any of us,” they |
said, “ |
weakening and abandoning our common |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:144 |
In response the king |
said |
to Denshapuh: “Let no one |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:155 |
outside the camp, as we |
said, |
twelve leagues distant |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:195 |
blessed man—of whom you |
said |
’I have exiled’—has also |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:197 |
Movan, the chancellor, |
said |
to them in response: “The |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:240 |
you did not lie but |
said |
the exact truth |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:299 |
They all |
said |
in unison: ’We do not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:303 |
Again, I |
said |
to them: ’Have you then |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:319 |
death had been given, he |
said |
to the blessed Yoseph: “Approach |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:320 |
After he had |
said |
this, they arranged themselves in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 |
moved on. To prevent, they |
said, |
any infidels from coming and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 |
to us whatever has been |
said |
about their death up to |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:18 |
The chief-executioner |
said |
to him: “I said earlier |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:18 |
executioner said to him: “I |
said |
earlier that you are a |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:41 |
The blessed ones |
said |
to him: “You have left |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:60 |
We know,” they |
said, “ |
that when all the monks |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:26 |
Then they |
said |
to him: “Those who have |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:58 |
much devotion and service,” he |
said, “ |
instead of granting their lives |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:2 |
historian called P’awstos Buzandac’i is |
said ( |
to be the author) of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 |
ones, the distraught king Arshak |
said |
to himself: “To the present |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:8 |
from him. “Remain strong,” (Sahak |
said) “ |
and take along priests whom |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 |
king recalled what had been |
said, |
since he also told me |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:11 |
recalled what the monk had |
said |
to him regarding this matter |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:1 |
orders of the senior priests |
said |
to the blessed patriarch:” We |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 |
taste, as the prophet Daniel |
said, |
sweeter than a honeycomb) and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:13 |
Sahak) raised his voice and |
said |
to them one and all |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:20 |
As regards what you |
said |
about me, that I should |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:10 |
Sahak promising him, as Vahram |
said, |
great luxury, and saying he |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:15 |
things were not as they |
said, |
and those listening did not |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:4 |
God, with an enraged heart |
said |
the following |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:8 |
co-inheritors of Christ, also |
said |
through that sublime man Paul |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:8 |
and I shall exact it, |
said |
the Lord.’ You should |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:33 |
me, stood me up, and |
said |
to me: “Cheer up, be |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:35 |
And he |
said |
to me: “Why are you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:15 |
nobility of everything Mihrnerseh had |
said |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:1 |
Perhaps,” they |
said, “ |
furthered by weak-minded and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:3 |
of our souls—as you |
said— |
may God administer that benefit |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:5 |
The malicious Mihrnerseh |
said |
this.
When king Yazkert heard |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:12 |
of man, as (Christ) Himself |
said, |
that person will be rejected |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:1 |
king mentioned did as he |
said |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:27 |
Consent,” they |
said, “ |
and be the one who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:29 |
to what the king has |
said, |
and free us from the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:15 |
and lord of the Mamikoneans, |
said |
these words which announced the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 |
Iberia, and Aghbania (Aghuania) had |
said |
farewell, taking the divisions of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:5 |
and fulfilled what had been |
said, |
but they were unexpectedly attacked |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 |
When Vardan had |
said |
all of this to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:0 |
and sparapet of Armenia, had |
said |
this, with the support of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:3 |
God. The venerable Vardan then |
said |
openly to all of them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:5 |
lord of the Mamikoneans, Vardan, |
said |
to Vasak, the prince of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:2 |
force of men with him, |
said |
farewell to Vasak, the prince |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:4 |
lord of the Mamikoneans, had |
said |
this he looked to see |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 |
After the blessed people had |
said |
this, they all went together |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:8 |
so that if possible, Vardan |
said, |
they might quickly come and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:11 |
Arhanjar’s men also |
said |
that the military commanders were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:12 |
of the divine); second, they |
said, |
if warfare does not take |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:23 |
After the blessed general had |
said |
all of this, at cock’s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:10 |
ask the lord God, who |
said |
through the prophet: “They reigned |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:22 |
replied: “Of all we have |
said |
to you, we forgot to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:8 |
from your teachers, you have |
said, |
and it is true, that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:12 |
in our Bible it is |
said |
that ’The gods which did |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:22 |
man of God, Ghewond, had |
said |
all of this, the blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:23 |
delight on their faces, (Mihrnerseh) |
said |
to them in a rage |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:26 |
he spoke before you. He |
said |
them in a manner befitting |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:14 |
brought forth Arshawir Kamsarakan, and |
said |
that everything could be fully |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:13 |
hand of lord Samuel. He |
said ( |
that he was doing this |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 |
Since,” he |
said, “ |
we have accurately learned that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:5 |
prayer and vigils. (The priests) |
said |
to all of them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 |
Yovsep’, for (the mages) had |
said |
that his chains were to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:4 |
in His name. What He |
said |
was shown to be eternally |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 |
the king’s order, and secretly |
said |
to each other: “If the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 |
do. For as has been |
said |
above, God was seeing to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:12 |
listen to Xuzhik but rather |
said |
to him: “Would not someone |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 |
champions to the atean, Vehdenshapuh |
said |
to them: “You have worked |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:10 |
Vehdenshapuh and his comrades |
said |
all of these things to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:14 |
the others became enraged and |
said |
to the saints: “You will |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:17 |
though we thoughtlessly and foolishly |
said |
them and now, having become |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 |
the blessed kat’oghikos Yovsep’ had |
said |
this, Vehdenshapuh and the loyal |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:12 |
Yovsep’ and lord Ghewond have |
said, |
is also our will and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 |
But the blessed bishop Sahak |
said |
to Vehdenshapuh and to their |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 |
familiarize you with what was |
said |
and to translate what you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 |
to translate what you have |
said |
to the saints, I did |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:5 |
was because all the Iranians |
said |
that the venerable man of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 |
time of his death, (Ghewond) |
said |
with a joyful sound; “I |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:8 |
failing voice he offered prayers, |
said “ |
Amen,” and gave up the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 |
has passed. For perhaps, (Vehdenshapuh) |
said, |
one of the Christians, having |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:25 |
into senselessness. Denshapuh and Jnikan |
said |
to each other: “The deeds |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:8 |
And as for what you |
said |
about worshipping the sun, we |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:11 |
and battle, he delayed and |
said |
nothing about giving them deserving |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:5 |
And he |
said |
many other things as he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:15 |
and that whatever Maxaz had |
said |
about him had been false |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:22 |
and willing regarding what he |
said |
about since I hold my |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:25 |
kat’oghikos of Armenia, Giwt, he |
said |
to the venerable one: “Indeed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:25 |
were right in what you |
said, |
that I would not dare |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:26 |
not fear! For you yourself |
said |
that whoever breaks the king’s |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:26 |
dishonors God. And you also |
said |
that the laws of kings |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:37 |
all, with joyous splendor (Giwt) |
said |
farewell to go to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:3 |
was in the past, they |
said, |
so he will raise the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:13 |
Vahan’s presence what he had |
said |
before, about him |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:14 |
Vahan heard all that Vriw |
said, |
he replied before the king |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 |
When he heard it, he |
said |
to them all: “Some though |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:12 |
As for what you |
said |
about the king of Iberia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 |
united reply: “Everything that you |
said, |
as befits your wisdom, is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:19 |
Having |
said |
this all of them rose |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 |
himself mounted his horse, (Vasak) |
said |
to the other Iranians who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:2 |
they |
said, |
to quickly go to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:22 |
This was |
said |
by two men who had |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:14 |
man (Yohan Mokk’) had once |
said |
boastfully regarding Yohan, the Anjewac’ik’ |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:5 |
Armenia, Yohan, blessed everyone and |
said |
in encouragement |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:10 |
When everyone had |
said “ |
Amen,” they prepared for war |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 |
the spirit of strength, he |
said |
to all of them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:7 |
of the blessed Church, they |
said, |
citing the psalms: “They collapsed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:10 |
believe everything that you have |
said |
and vowed to us. Then |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:12 |
to carry out everything he |
said ( |
be it true or false |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:14 |
a good thing. Although they |
said |
this many times, nonetheless, since |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:27 |
As for what you |
said |
about persuading the king to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:7 |
from what district, since, he |
said, |
our manner and demeanor were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:12 |
terrified and one of them |
said |
to the general of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:13 |
the Cross over himself and |
said |
in a loud voice: “Let |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:14 |
heard the Hepthalite’s words, they |
said |
to Peroz: ’He is right |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:8 |
Having |
said |
all of this and other |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:17 |
all praised what Mihran had |
said |
as true indeed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:23 |
and all the nobility had |
said |
these things to Nixor Vshnaspdat |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:0 |
When Vahan Mamikonean had |
said |
all these words to Shapuh |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:17 |
one of the oath-keepers |
said |
to them: “If it is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:18 |
When the man had |
said |
this, they went to Vahan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:2 |
Vahan Mamikonean |
said |
to Nixor: “Now if you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:13 |
Everything that Nixor |
said |
was done, and when the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:0 |
listened to all that Nixor |
said |
at the atean to him |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:4 |
As for what you |
said |
about the king of kings |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:0 |
a greatly rejoicing heart he |
said |
before the atean: “The courageous |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:2 |
Whatever else must be |
said |
between myself and Vahan will |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:12 |
Truly, as the church rhetorician |
said, |
their color had languished and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:18 |
the same things (he had |
said |
before), he started to speak |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:0 |
When Vahan Mamikonean had |
said |
all this, Nixor heard it |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
conversations through Nixor, what you |
said |
via messengers, what (you wrote |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
what the two of you |
said |
to each other when meeting |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
err in what had been |
said |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:28 |
After this was |
said, |
they dismissed the atean |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:0 |
King Vagharsh |
said |
farewell to the sparapet of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:2 |
the kiss of blessing and |
said |
with a joyous heart |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:5 |
After the blessed kat’oghikos had |
said |
all of this and blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 |
which the aforementioned wise Solomon |
said |
in the Song of Songs |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:27 |
weary and who, as we |
said |
before, bear heavy burdens—drop |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 |
our reason, as it is |
said, |
we are the image of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 |
image. Thus, you may be |
said |
to make reason’s archetype rejoice |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:6 |
account let what we have |
said |
about him be sufficient |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:11 |
near to me,” as is |
said |
in Job [Job 37:20], or the literature |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:12 |
of God, and he is |
said |
to have received a command |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:16 |
his evil, as has been |
said, |
he was expelled from the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:23 |
was pleased knows, and is |
said |
to have been removed from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:28 |
For he well |
said “ |
from our deeds,” which is |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:41 |
erudite Syrian, and what he |
said |
seemed to us reliable |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:10 |
Bactrians, who are the Medes, |
said |
that he was the origin |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:10 |
of the gods. He also |
said |
many other fables about him |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
among them, Olympiodorus by name, |
said |
this: ’I shall tell you |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
shall tell you,’ he |
said, |
unwritten tales that have come |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:4 |
of fire, or is Prometheus |
said |
to have stolen fire from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:6 |
But let this be enough |
said |
on this subject |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:4 |
frontiers of the brave,” he |
said, “ |
are their weapons; as much |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:3 |
have made your habitation,” he |
said, “ |
in the icy cold; now |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:7 |
runners before him. “Know,” he |
said, “ |
O greatest of the heroes |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:24 |
Let this be enough |
said |
on this matter |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:5 |
Aramaneak in Babylon, as we |
said |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:8 |
time of Saint Trdat are |
said |
to have destroyed each other |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:9 |
estates. And from him is |
said |
to derive the great principality |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 |
as one of our countrymen |
said, |
for a well-girded man |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:34 |
This Geḷam, as we |
said, |
after some years of his |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:17 |
But whatever else is |
said |
by some on the Greek |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:19 |
but let what we have |
said |
be sufficient |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:24 |
Now enough has been |
said |
about the deeds of Semiramis |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:6 |
Ninos had not, as is |
said, |
died and been buried by |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:8 |
only Ninuas remained, as we |
said |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:7 |
war against Babylon: “Command,” he |
said, “ |
the realm of Ayrarat and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 26:2 |
matter: “In what way,” he |
said, “ |
will we be able to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:6 |
My friends,” he |
said, “ |
it happened to me today |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:6 |
thick ice. One would have |
said |
that it was in the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:2 |
from you, my friends,” he |
said. “ |
I shall now tell you |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:3 |
Do you not know,” he |
said, “ |
that your brother Tigran, incited |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:10 |
But they |
said |
that he was divinized, and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:19 |
life in common, and he |
said |
that people should not possess |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:23 |
impossible for him. As we |
said |
above, for the sake of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:4 |
for what has been |
said |
about other nations by many |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:2 |
As we have |
said, |
sixty years after the death |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:32 |
Goḷt’nets’i, I have found it |
said |
that they are truly branches |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:4 |
reported. And this Nectanebo is |
said |
by Manetho to have been |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:15 |
saying of Solon the Athenian, |
said |
in his own tongue: ’Solon |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:15 |
own tongue: ’Solon, Solon, you |
said |
well that one should not |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:4 |
captured in Mazhak, though he |
said |
that he had escaped |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:13 |
I did not agree but |
said |
to him: ’Why do we |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:5 |
from Augustus Caesar, as is |
said |
in Luke’s gospel [Luke 2:1], that a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:3 |
or drugs. For, as is |
said, |
you cause the blind to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:7 |
Abgar |
said |
to him: “Are you truly |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:7 |
the blessed Jesus whom he |
said |
he would send to me |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:9 |
Abgar |
said |
to him: “I have believed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:4 |
All this, as we have |
said, |
others have related before us |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:3 |
The king agreed and |
said |
to the princes: “See what |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:6 |
father. For as we have |
said, |
half of his face was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 |
It is |
said |
that in those same days |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:3 |
all this, as we |
said, |
is revealed to you in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:5 |
brothers. “Know, O king,” he |
said, “ |
that if you do not |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:5 |
But it is |
said |
that in the time of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:15 |
were willing deaths, as we |
said |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:4 |
they say, was displeased and |
said |
to his father: Since you |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:8 |
the matter is as we |
said |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:6 |
was enamored of her and |
said |
to Bakur: “Give me this |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:2 |
As we |
said, |
after Vaḷarsh his son Khosrov |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:8 |
and a daughter, as I |
said |
earlier, whose names are the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:13 |
in that we have again |
said |
what has already been told |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:3 |
After Arshavir, as we |
said, |
Artashēs ruled for thirty-four |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:6 |
vengeance from Artashir; and he |
said |
that he would make the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:2 |
Especially for the Parthians,” he |
said, “ |
it should be easy to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:6 |
The king |
said |
to all the princely houses |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:7 |
The king |
said |
to all the princely houses |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 |
The danger is great,” he |
said, “ |
for King Trdat; therefore, he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:3 |
But what divine Scripture |
said |
with regard to the Hebrews |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:28 |
as one of the ancients |
said, |
and offend all the drunkards |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 |
city called P’aytakaran, came and |
said |
to the king: “If you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:2 |
As we find it |
said |
in the divine histories, the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:3 |
he heard these reports he |
said |
to his troops: “Let us |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:4 |
Having |
said |
this, he turned to the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:6 |
them what the monk had |
said |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:13 |
A second time Atom |
said |
to him: “Persian hero, behold |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:21 |
Having |
said |
this very scornfully, he flew |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 |
As we |
said, |
the Armenian princes were divided |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:13 |
down what Sahak the Great |
said |
in his public speech to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:16 |
Some |
said |
it should be taken to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:24 |
as one of the fathers |
said? |
They are equally displeased at |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:2 |
So now’, he |
said, |
’God will seek (vengeance for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:12 |
Khosrov came himself, as I |
said, |
and fought a great battle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 |
is enmity between us, they |
said, |
yet they are Christians and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:19 |
am sorry for you, he |
said, |
because tomorrow morning I shall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 |
let him go.’ They |
said |
this because they were evilly |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 |
Musheł. ’Come promptly,’ he |
said, |
’A very’ important matter has |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:10 |
Musheł took the letter and |
said |
to him: ’Is it a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:27 |
make the matter public. They |
said |
they would write to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:1 |
Kay Khosrov, and the Christians |
said |
it was that of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 |
perverse and disobedient race, he |
said; |
they are between us and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 |
give news about you, he |
said, |
and an order comes for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 |
They seized the priest and |
said |
to him: ’Show us the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:5 |
moment of decapitation Varaz Nersēh |
said |
to Sargis: ’Let us cast |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
him on the road. Pariovk |
said |
to him: ’Bid your retinue |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 |
Yovsēp’. ’A man,’ he |
said, |
’of wonderful appearance came and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 |
’of wonderful appearance came and |
said |
to me: “A battle will |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:2 |
And be careful, he |
said, |
not to forget that source |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:2 |
found just as had been |
said |
in the vision. For they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:2 |
his face. Then the king |
said |
to him: ’You have done |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:2 |
and encountering a ship, he |
said |
to the sailors: ’Take me |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:8 |
’Thirty thousand cavalry,’ it |
said, |
’are my levy on the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:13 |
general summoned T’ēodos Khorkhoṙuni and |
said |
to him: ’I do not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 |
So, as you |
said, |
by the grace of God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 |
who creates everything, as you |
said, |
and renews it as in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 |
saw them, he stopped and |
said |
something to them. They responded |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
was there, called Antoninus; he |
said |
to Valentinus: ’What is this |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:14 |
council, and what he had |
said, |
he ordered the Nestorians to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 |
seen the Father’. ’Me’, he |
said, |
as one, and not ’us’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:39 |
same at Nicaea. For they |
said |
concerning the Son: ’The same |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:62 |
captivity captive.’
Furthermore, (he |
said) |
’myriad chariots of God, thousands |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 |
Concerning other councils, as we |
said |
above, we do not know |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 |
as the old teachers have |
said, |
they defined as holy and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 |
Chalcedon was true, because they |
said |
that the leaders of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:77 |
They |
said |
it is unworthy and impossible |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 |
Concerning him (Manuēl) some people |
said |
that they saw in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 |
events had happened, since they |
said |
of him to the king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 |
him to the king: ’He |
said |
that it is necessary to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 |
the Medes - of whom I |
said |
above that he had gone |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:1 |
’If you wish, he |
said, |
to preserve your life in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 |
a certain Mawrianos, who they |
said |
was a trustworthy man |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 |
with the king, as I |
said |
above, and went with him |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 |
be visited upon me.” Having |
said |
this, he returned to his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:12 |
breath, and our bodies.” Having |
said |
this, all of them together |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 |
fortress. “For,” ’Abd al-Aziz |
said |
about himself, “I was the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:6 |
accept what Jesus Himself has |
said |
as to His person, but |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 |
to what the Prophets have |
said, |
whereas in truth, Jesus Himself |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:3 |
You have |
said |
in your letter that “we |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 |
You have, for example, |
said |
that our Lord has said |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 |
said that our Lord has |
said |
in the Gospel that “naked |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 |
was the just Job who |
said, |
after having been tempted by |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:12 |
attention to what Jesus has |
said |
about His own person, regarding |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:23 |
was to him that God |
said “ |
By your descendants shall all |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 |
himself rejects what God has |
said |
through them and prevents others |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 |
You further |
said |
that “in their quality as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:51 |
Thus, as we have already |
said, |
God wished to reveal Himself |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 |
of all that He had |
said, |
all that He had done |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
to what the Lord has |
said |
concerning the Holy Spirit, give |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
remembrance all that I have |
said |
to you.” [John 14:26]. He also adds |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:62 |
As I have already |
said |
earlier, our Creator spread the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 |
I have |
said |
minor, because there has never |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:89 |
to occupy, as you have |
said |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:95 |
Him all that has been |
said |
as to His lowering Himself |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:95 |
hand, all that has been |
said |
as to His supremacy, we |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 |
in eminent terms: “The Lord |
said |
to me, ’you are my |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:106 |
Listen to what has been |
said. |
Here the Prophet announces not |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:133 |
many years before as I |
said. |
Your objections are totally irrelevant |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:139 |
But in praying He |
said |
nothing of all that which |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 |
and of which He had |
said |
before His incarnation: “In the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 |
believe in what He has |
said |
in the same book: “I |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 |
otherwise He would have not |
said |
a little later on, “I |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:145 |
Prophet, He must have only |
said |
that they may know Thee |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:167 |
as resemble you that God |
said |
through His Prophet: “Look, you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:172 |
him, since, as I have |
said, |
there is nothing unclean in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:198 |
It is |
said |
that the serpent has intimate |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:203 |
in accord with what was |
said |
by the Prophet David: “Let |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:206 |
to forget what you had |
said |
about the vision of Isaiah |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:209 |
fail into idolatry. I have |
said |
above that the two (riders |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 |
troops under their general, named |
Sa’id |
al-Harashi (Set’-Harashi)(Sa’id |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 |
Sa’id al-Harashi (Set’-Harashi)( |
Sa’id |
ibn Amru al-Harashi, ruler |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 |
participate in the warfare, since |
Sa’id |
had already secured the victory |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 |
of that country. It is |
said |
that the number of people |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 |
of the prophet David, who |
said |
that those mouths which speak |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:0 |
Armenian people in place of |
Sa’id, |
whom they called al-Harashi |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:4 |
Despite having |
said |
this, the next day they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:10 |
and ignoble death. As is |
said |
of behavior unpleasing to God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:9 |
so severely that it was |
said |
that some [300,000] cavalry were killed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:1 |
Although the Word verily |
said |
of the Father that He |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:10 |
For had nothing been |
said |
about these matters, and a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:11 |
with what I have already |
said |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:16 |
our own Togarmah, as was |
said |
above, yet they did not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:17 |
contests of Aram, who is |
said |
to have extended by much |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:18 |
It is |
said |
that the (social) order of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:21 |
the lyre the latter is |
said |
to have fought against the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:12 |
after seeing him). He also |
said, “ |
To fulfill the Will of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:5 |
It is |
said |
that Saint Grigor’s mother conceived |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 |
be it from me,” he |
said, “ |
to betray my sheep that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:16 |
in his presence, the katholikos |
said, “ |
You seem to have become |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:26 |
by the name of Abu |
Sa’id ( |
Apuset’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 |
force upon the governor Abu |
Sa’id |
and killed him seemingly in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 |
Then, the soldiers of Abu |
Sa’id |
were scattered to the winds |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:30 |
of the murder of Abu |
Sa’id, |
he raised an army, mustered |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:6 |
As has already been |
said, |
the History of Shapuh gives |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:38 |
direction of his brother, he |
said, “ |
Dear brother, first you present |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 |
and fit? What could be |
said |
in consolation for such a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 |
Having |
said |
this, he marshalled all of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:28 |
of the prince, the king |
said |
to himself: “If I have |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:6 |
see from what has been |
said |
here in particular the veracity |
Թովմա/Tovma 1- 1:21 |
information from what others had |
said |
previously, and not a personal |
Թովմա/Tovma 1- 1:33 |
prescient spirit of God he |
said |
he was his son, for |
Թովմա/Tovma 1- 1:48 |
number of the seventh he |
said |
to be eight by addition |
Թովմա/Tovma 1- 1:59 |
seems ever to have been |
said |
to have dwelled in Asia |
Թովմա/Tovma 1- 1:63 |
for man, which is still |
said |
to pardon the senseless |
Թովմա/Tovma 1- 1:65 |
land of upper India is |
said |
to be his daughter’s. And |
Թովմա/Tovma 1- 1:72 |
in the beginning, it is |
said |
to have come about in |
Թովմա/Tovma 1- 1:73 |
expounds in order. But we |
said |
we would repeat the account |
Թովմա/Tovma 1- 1:78 |
these enough has now been |
said |
|
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
of some magus and magician |
said |
he was a son of |
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
mortal. Whereas the former (Nebrot) |
said |
he was the timeless Bel |
Թովմա/Tovma 1- 2:6 |
For that reason the king |
said |
to Daniel with joyful heart |
Թովմա/Tovma 1- 2:11 |
something imaginary as the ancients |
said |
of Bel, or other shadowy |
Թովմա/Tovma 1- 2:11 |
of Taray; for these are |
said |
to have died before their |
Թովմա/Tovma 1- 3:3 |
arrogant, haughty, and egoistic; he |
said |
he was the original hero |
Թովմա/Tovma 1- 3:4 |
He is |
said |
to have reigned over all |
Թովմա/Tovma 1- 3:10 |
he might no more be |
said |
to have any connection with |
Թովմա/Tovma 1- 3:11 |
The latter, he |
said, |
desired to become father of |
Թովմա/Tovma 1- 3:11 |
Ormizd was born, and he |
said |
to his brother: “For a |
Թովմա/Tovma 1- 3:19 |
Our ancestor Adam they |
said |
was not the first man |
Թովմա/Tovma 1- 3:21 |
white mist. Of this they |
said |
that it was the foreign |
Թովմա/Tovma 1- 3:24 |
do not believe is (even) |
said |
of the demons. “And we |
Թովմա/Tovma 1- 4:40 |
to the Northeast, as was |
said |
above |
Թովմա/Tovma 1- 7:9 |
Her and Zarevand. “For,” he |
said, “ |
Eruand will not advance with |
Թովմա/Tovma 1- 7:10 |
whither he might wish, he |
said, |
lest perchance on his way |
Թովմա/Tovma 1- 10:4 |
And as we |
said |
above, because of his modest |
Թովմա/Tovma 1- 10:6 |
Now as we |
said |
above concerning our important investigations |
Թովմա/Tovma 1- 10:13 |
king of kings.” The mardpet |
said |
this, supposing that: “If I |
Թովմա/Tovma 1- 10:41 |
martyred for Christ; as is |
said, |
more than forty thousand holy |
Թովմա/Tovma 1- 11:9 |
appointed archbishop of Armenia, as |
said |
above, after the fourth year |
Թովմա/Tovma 1- 11:13 |
for their emigration. For (he |
said): “ |
I have appointed a king |
Թովմա/Tovma 2- 3:28 |
you intend to do,” he |
said, “ |
and why have you come |
Թովմա/Tovma 2- 3:46 |
foretelling their destruction. What he |
said |
runs like this: “Woe to |
Թովմա/Tovma 2- 3:66 |
requests of him: “First,” he |
said, “ |
I most earnestly entreat you |
Թովմա/Tovma 2- 4:11 |
them believed him when he |
said |
he was a messenger of |
Թովմա/Tovma 2- 4:12 |
of Aputalp came in and |
said |
to him: “For what reason |
Թովմա/Tovma 2- 4:12 |
was a valiant man. He |
said |
to him: “Arise, let us |
Թովմա/Tovma 2- 4:26 |
He |
said |
that he was the Consoler |
Թովմա/Tovma 2- 4:26 |
send to his disciples; he |
said |
he was equal to the |
Թովմա/Tovma 2- 4:27 |
ineffable and angelic renewal, he |
said |
were vast quantities of food |
Թովմա/Tovma 2- 6:37 |
people of Gomorrah.” This he |
said |
not because they were from |
Թովմա/Tovma 2- 6:38 |
threats: “Your rebellious princes,” he |
said, “ |
are accomplices of thieves; they |
Թովմա/Tovma 3- 1:11 |
the only certain one. They |
said |
to the caliph: “Gather an |
Թովմա/Tovma 3- 2:17 |
Only abandon,” he |
said, “ |
the faith of Christ, submit |
Թովմա/Tovma 3- 2:61 |
you not know what David |
said? |
’ |
Թովմա/Tovma 3- 2:63 |
you not heard what Solomon |
said? |
’Who returns evil for good |
Թովմա/Tovma 3- 2:77 |
by thieves. “Give me,” he |
said, “ |
as many of those captives |
Թովմա/Tovma 3- 4:16 |
prayer for all the heathen, |
said |
the Lord omnipotent |
Թովմա/Tovma 3- 4:17 |
Furthermore, the Saviour |
said |
likewise: “They are my sheep |
Թովմա/Tovma 3- 4:37 |
had finished their prayers and |
said |
blessings, they gave glory to |
Թովմա/Tovma 3- 4:37 |
gave glory to God and |
said “ |
Amen.” Then they sat down |
Թովմա/Tovma 3- 5:19 |
prophet) says what the Lord |
said |
by the mouth of the |
Թովմա/Tovma 3- 6:33 |
two masters, as the Saviour |
said |
and which in its place |
Թովմա/Tovma 3- 7:1 |
time of his apostasy Bagarat |
said |
that apostasy because of danger |
Թովմա/Tovma 3- 7:10 |
confess salvation,” as the apostle |
said, |
like those who honour with |
Թովմա/Tovma 3- 7:11 |
good fruit,” as the Saviour |
said. |
And elsewhere: “Surely, they do |
Թովմա/Tovma 3- 7:25 |
before Pontius Pilate. As Paul |
said |
to Timothy: “Do not consider |
Թովմա/Tovma 3- 10:13 |
cowardly than the Tsanars,” he |
said, “ |
for we have stronger and |
Թովմա/Tovma 3- 10:23 |
If, as I |
said, |
you leave me there will |
Թովմա/Tovma 3- 10:50 |
does not happen, as I |
said |
you will see even more |
Թովմա/Tovma 3- 11:6 |
the faith of Christ,” he |
said,” |
and I shall forgive you |
Թովմա/Tovma 3- 11:14 |
They |
said |
to the tyrant: “It is |
Թովմա/Tovma 3- 11:24 |
a snare of destruction, he |
said |
to the blessed one: “If |
Թովմա/Tovma 3- 11:25 |
inspired with a noble resolution, |
said |
to the tyrant: “Why do |
Թովմա/Tovma 3- 11:26 |
|
Said |
the caliph: “Do not despise |
Թովմա/Tovma 3- 14:24 |
man, shining with light, who |
said |
to Gurgēn: “Take heed, strive |
Թովմա/Tovma 3- 14:48 |
he might have. “Otherwise, he |
said, |
I shall see you with |
Թովմա/Tovma 3- 20:27 |
of the land. “Often,” he |
said, “ |
I have verified this from |
Թովմա/Tovma 3- 20:40 |
and his land. “Only,” he |
said, “ |
send to me Gagik Apumruan |
Թովմա/Tovma 3- 20:61 |
into their hands, as David |
said, |
the fear of the Lord |
Թովմա/Tovma 3- 22:4 |
Mount of Olives. It is |
said |
that the number of people |
Թովմա/Tovma 3- 22:8 |
giving to Ashot, as we |
said |
above, the rank of the |
Թովմա/Tovma 3- 29:18 |
This he |
said, |
his face buried in his |
Թովմա/Tovma 3- 29:46 |
duophysites, who in their error |
said |
that the Word took flesh |
Թովմա/Tovma 3- 29:49 |
Let this be enough |
said |
for now for intelligent and |
Թովմա/Tovma 3- 29:76 |
But, as has been |
said, |
the horses were tired out |
Թովմա/Tovma 3- 29:79 |
the regions of Zhangan. These |
said |
that it was not right |
Թովմա/Tovma 4- 1:9 |
Perchance he may hear,” they |
said, “ |
and swoop down on us |
Թովմա/Tovma 4- 1:15 |
But as we |
said |
above, some traitors from Atrpatakan |
Թովմա/Tovma 4- 1:45 |
Lest,” she |
said, “ |
the sun in the unattainable |
Թովմա/Tovma 4- 1:46 |
bosoms that when the princess |
said |
this she stretched out her |
Թովմա/Tovma 4- 1:48 |
Where,” they |
said, “ |
have we lost the honourable |
Թովմա/Tovma 4- 3:1 |
in him what had been |
said |
by the prophet: “A just |
Թովմա/Tovma 4- 8:3 |
Before this Ałt’amar is |
said |
to have been built up |
Թովմա/Tovma 4- 9:16 |
So we have |
said |
what concerns the holy church |
Թովմա/Tovma 4- 13:11 |
Elimats’ik’ attacked us, as we |
said |
above, and continually vexed the |
Թովմա/Tovma 4- 13:17 |
flooding. Many of the witnesses |
said |
that the blood from the |
Թովմա/Tovma 4- 13:111 |
Again they |
said |
to each other: “Dear brothers |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:11 |
The king |
said |
to him: "look at this |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:1 |
was enthroned in [425=976], as we |
said |
above, Bardas, nicknamed Skleros, having |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:9 |
the word of Christ was |
said |
to him: “Mad, this very |
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:2 |
foundations, collapsed, as it is |
said |
in scripture: “the one who |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 |
outside the city, “because (he |
said) |
that a large embassy is |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:13 |
the observer; for it was |
said |
that the number of Persian |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:6 |
by the metropolitan, as we |
said |
above |
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:2 |
the Great, whom, as we |
said |
above, was erected on the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:18 |
Isaiah in rebuke to them |
said, “ |
Because this people have refused |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 |
a desolate wilderness” [Joel II. 3]. We have |
said |
enough about this. Let us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:12 |
kat’oghikosate, unnailed the crosses, and |
said |
insultingly: “We shall take and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 |
been pitied, as God had |
said |
to the Babylonians “I gave |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:16 |
down. Everyone saw it and |
said |
that it presaged the emperor’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:1 |
the royal seal. “And,” (Salamay) |
said, “ |
I shall give him the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
me, woe is me!” He |
said |
no more than this. Should |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
repeat endlessly what he had |
said |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:19 |
just as the prophet had |
said, |
that (they were like) the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:8 |
was just as the Savior |
said |
when preaching to the Jews |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:11 |
children in the fiery furnace |
said |
in praise of Him: “You |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 |
over them” [Lamentations 1.4]. Such things were |
said |
when Jerusalem was ruined, but |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 |
gape at), as the Apostle |
said |
of the saints, and we |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:35 |
repeat about you what David |
said |
about that mountain. May no |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 |
as the great prophet Isaiah |
said |
about Jerusalem |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:6 |
wise, while he who ravished |
said, “ |
I am mighty.” The wealthy |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:30 |
Reading psalms, he |
said |
to God: “Lord, I fear |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:39 |
frightful thing, which, it was |
said, |
required four hundred attendants to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:47 |
nine cubits. Then (the king) |
said |
with terrible impiety |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:14 |
fathers. God, speaking to Ezekiel |
said |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:0 |
the very great princes, she |
said |
to them: “If any of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:1 |
you dares do as I |
said, |
I am sufficient as a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:9 |
city came before her and |
said |
beseechingly: “While you are still |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:13 |
At court he |
said |
to the grandees: “Either go |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:18 |
because of them, as is |
said ( |
in Scripture): “May the fields |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:21 |
refuge in them, as is |
said |
in the Psalms. Where does |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:23 |
For, as is |
said |
in the Lord’s command, “The |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 |
their own land. It is |
said |
that seven thousand (men and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 |
eat those grapes. For they |
said |
that those grapes (were filled |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:0 |
the East, if only, he |
said, ( |
Comnenus) remain at peace, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:2 |
much blood shed that people |
said |
that such carnage in one |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:0 |
belongs to the judge. David |
said |
about the torments of sinners |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:2 |
time of Moses when God |
said |
to Egypt (which had been |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:2 |
its fruit, as the Lord |
said. |
In a similar vein the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:5 |
them in mind (when He |
said) |
in His live-giving evangelization |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:8 |
water, even though St. James |
said |
that this was impossible. Nonetheless |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:12 |
We have |
said |
enough about this matter. Now |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:29 |
But as Jeremiah |
said, |
the fire cannot forget to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 |
It is |
said, |
however, that the people there |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:32 |
aid: “I not, ignorantly,” he |
said, “ |
distort Your laws, Lord |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:34 |
fish about which it is |
said |
that in order to escape |