Headwords Alphabetical [ << >> ]

hazarapet 46
hazard 1
haze 1
he 23564
head 282
headdress 1
headless 1
headlong 9
headquarters 3
Wordform

head
211 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

haze 1
hazir 1
hazr 1
he 10600
head 211
headdresses 1
headed 13
heading 2
headless 1


Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:10 putting a crown on your head and making you prominent and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:26 by land and reached the head of the bridge near the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:28 of the fugitives at the head of the Artashat bridge
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:26 placed a crown on his head exalting, adorning, and beautifying him
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:17 They buffeted him on the head, striking him cruelly
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:21 turned on his back, his head to be placed in a
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:23 They fixed this over his head and tied the mouth of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:24 removed the sack from his head
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:3 The name of their head was Gayane, and her protégé
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:18 not one hair of his head was touched
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:28 he might sit at the head of the just faith of
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:56 height. For he is the head of the holy church [cf. Col. 1.18] and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:2 people, covering his face and head, wearing a hairshirt he had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:11 and put it on his head. So, the blessed and most
Բուզանդ/Buzand 3- 7:12 on the mountain called [Tslu glux] Bull’s Head. Vach’e put them all to
Բուզանդ/Buzand 3- 7:17 Baghaschs, and they brought the head of the great king Sanesan
Բուզանդ/Buzand 3- 9:6 brought to the king the head of Bakur the bdeashx and
Բուզանդ/Buzand 3- 10:4 where he had placed his head a fountain gushed forth, and
Բուզանդ/Buzand 3- 10:8 That which is beneath your head is part of the wood
Բուզանդ/Buzand 3- 10:30 Lord, kneeled, and laid his head upon the ground. And a
Բուզանդ/Buzand 3- 11:17 his father’s patiw on his head and put him in the
Բուզանդ/Buzand 3- 13:25 there was neither leader nor head of the priesthood
Բուզանդ/Buzand 3- 13:26 Truth, a shepherd, leader, or head of the flock, but they
Բուզանդ/Buzand 3- 14:2 Gregory and was superintendent and head of the churches of the
Բուզանդ/Buzand 3- 14:52 to come to be your head and leader. How could I
Բուզանդ/Buzand 3- 14:52 how could I be the head of an azg which the
Բուզանդ/Buzand 4- 4:10 Basil and perched on the head of Nerses
Բուզանդ/Buzand 4- 10:30 let them cut off my head that I dared to say
Բուզանդ/Buzand 4- 11:10 Nerses, great and honorable, the head, vardapet, and leader of the
Բուզանդ/Buzand 4- 15:30 pulled his sable over his head and proceeded to grunt with
Բուզանդ/Buzand 4- 15:57 to everyone, Paranjem became the head of the professional mourners, and
Բուզանդ/Buzand 4- 15:80 a certain Chunak as the head of the Christians who was
Բուզանդ/Buzand 4- 18:15 Vardan, naked, was washing his head, many men with swords reached
Բուզանդ/Buzand 4- 55:9 went to seek help. The head of their delegation was Musegh
Բուզանդ/Buzand 4- 56:2 youth, The hair on his head was grey, but his beard
Բուզանդ/Buzand 4- 56:4 that the hair on my head was justified in turning white
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 Mushegh struck Urhnayr on the head many times, saying: “Be grateful
Բուզանդ/Buzand 5- 5:26 in the brigade, at the head of the battle, and they
Բուզանդ/Buzand 5- 6:7 the Iranian king over his head
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 crown was put on the head of the king. It was
Բուզանդ/Buzand 5- 6:20 robes, beheaded him, put the head on a spear, and erected
Բուզանդ/Buzand 5- 7:12 and I shall wash his head, annoint, and dress him in
Բուզանդ/Buzand 5- 7:17 neck collar. He washed his head and body
Բուզանդ/Buzand 5- 24:22 Church clerics, bishop Pawstos, the head of the clerics, Trdats, sparapet
Բուզանդ/Buzand 5- 26:5 off the handkerchief from his head, tied the lion’s paw with
Բուզանդ/Buzand 5- 32:18 sword and cut off Gnel’s head above the eyes
Բուզանդ/Buzand 5- 35:26 Mushegh’s throat, cutting off his head
Բուզանդ/Buzand 5- 36:1 that they could see his head separated from his body
Բուզանդ/Buzand 5- 36:3 resurrect, so they sewed the head back onto the torso and
Բուզանդ/Buzand 5- 37:29 enormous, grand, securely armored from head to toe in impenetrable iron
Բուզանդ/Buzand 5- 37:33 the spear and beat the head of king Varazdat. He did
Բուզանդ/Buzand 5- 37:58 He was their guide and head, ruling his principality or exerting
Բուզանդ/Buzand 5- 38:6 sable, a patiw for the head with a gold and silver
Բուզանդ/Buzand 5- 38:25 Pap’s wife, Zarmanduxt, at their head caused them to circulate around
Բուզանդ/Buzand 5- 43:3 behead him and bring his head to the king
Բուզանդ/Buzand 5- 43:23 of Armenia, the youth Artawazd’s head was shaven with a long
Բուզանդ/Buzand 5- 43:24 and beat upon his bare head. He forced him not to
Բուզանդ/Buzand 5- 43:34 your evil upon your own head. The Lord has betrayed you
Բուզանդ/Buzand 5- 43:37 and they cut off Meruzhan’s head. All the troops fled when
Բուզանդ/Buzand 5- 43:45 tikin’s banak. They took Meruzhan’s head with them. Samuel, Vahan’s son
Բուզանդ/Buzand 5- 43:46 of Manuel’s banak saw Meruzhan’s head they started to shriek loudly
Բուզանդ/Buzand 5- 43:46 they thought it was the head of Vahan’s son Samuel because
Բուզանդ/Buzand 5- 43:47 But after looking at Meruzhan’s head, which was impaled on a
Բուզանդ/Buzand 6- 1:3 put the crown on his head, and married him to his
Բուզանդ/Buzand 6- 3:0 Shahak of Korchek who became head of the bishops after Zawen
Բուզանդ/Buzand 6- 3:1 Zawen’s death Shahak Korchek became head of the bishops for two
Բուզանդ/Buzand 6- 4:0 Aspurak of Manazkert, who became head of the bishops after Shahak
Բուզանդ/Buzand 6- 4:1 descendant of bishop Aghbianos, became head of the bishops. He was
Բուզանդ/Buzand 6- 8:30 poured it on the man’s head, saying: “I have baptized you
Բուզանդ/Buzand 6- 16:0 who in that period was head of the Armenian monks, cenobites
Բուզանդ/Buzand 6- 16:1 After Daniel, Gind became the head of the monastics, the vardapet
Բուզանդ/Buzand 6- 16:3 Their native [bun] head was saint Gind, for everyone
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:3 piety was freely practiced with head held high in Armenia from
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:223 East humiliated and not with head held high
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:128 he also put on his head- band and the golden tiara
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:102 ordered him to occupy the head of the table, but the
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:111 see this brother at the head of our table, so he
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:232 cut off the blessed one’s head with a sword and threw
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 place them on each one’s head
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:8 than fair hairs covered his head and, completing the course of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:4 some evil thoughts in his head. First, (he reasoned) that the
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:32 the matter came to a head
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:18 Varazvaghan) had brought to a head. Indeed, from this time on
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:6 royal chamberlain, but subsequently became head of the Aryan dibheran). Vasak
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:8 actions) collapsed on his own head
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:0 brigade into three fronts. As head of the center wing he
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 lifetime, manage to stick your head above the shoulders of the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:8 nonetheless worthily ranked as the head of the entire Armenian priesthood
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 which had formed in the head of your kings, was revealed
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:4 visited upon your own wicked head
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:8 the executioners) cut off his head with a sword. In a
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:3 that, and then hitting his head against the ground
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:18 ordered that the venerable man’s head be severed. This occurred close
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:15 Oh, that my head were waters, And my eyes
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:25 public places, serenely putting his head on Biurasp’s shoulders and speaking
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:5 the crown on the king’s head, to be called coronant and
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:7 and swordsmen; and as the head of their principality he appointed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:15 his own accord struck his head against a stone; a doctor
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:8 a tiara for an unworthy head that does not worship Christ
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:24 entered and struck off Eruand’s head with a saber, scattering his
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:2 he placed it on Artashēs’ head and made him king over
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:13 gold; the crown on his head and the arms set before
Խորենացի/Khorenatsi 2- 85:5 the middle, also splitting the head and reins of his horse
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:11 struck by someone on the head with an axe, and a
Խորենացի/Khorenatsi 2- 87:11 medicines, the curve of his head remained incomplete, and for this
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:10 like the lame and pointed- head Thersites. His own nobles rebelled
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:17 holding his place at the head of the army’s center
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:23 he placed it on Mehrujan’s head, and thus the wicked one
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:6 victorious Terentius himself split his head in two with the sword
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:27 it myself, for from my head has been removed the beautiful
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:3 valiant Armenian nobles and the head of the Mamikonean house, the
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:13 make him their leader and head of the undertaking
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:2 With head held high she boldly preached
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 Then they cut off his head first. But T’ēodoros Trpatuni escaped
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:12 broke both horns over its head. Losing strength, the bull retreated
Սեբէոս/Sebeos 1- 23:3 prison. They cut off his head during the actual fast of
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:8 placed a crown on his head, and sent him to him
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:9 cut the hair of his head, take on the priesthood, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:14 diadem of consolation on your head
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:15 his house cut off his head. Taking him to the spot
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:60 the Tome of Leo Theodoret, head of the council of Chalcedon
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:9 lifted the crown from his head, stripped off his purple (robes
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:5 his impiety came to a head, and Muhammad began to spew
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:9 of the Huns, with his head bowed in disgrace. After all
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:21 writings, if it is the head of your religion who has
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:22 The head of your religion admits that
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 language, and having at your head a single person, who is
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:193 cast; the flight; having your head shaven, and the rest
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:6 Maslama himself was at the head of one part of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 I will smash over your head, for the glory of our
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:32 And he, with his head bowed in great shame, encountered
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:6 could not even lift his head ( from shame); rather, he just
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:0 the Ishmaelites came to a head. For when the lords of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:1 a dove descended on his head and astounded all the clerics
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:4 he placed it on his head and thus put him to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:18 insects and had crushed the head of the perverse monster, thus
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:25 designs, he placed on his head the royal crown. (Smbat) emerged
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:42 transgressions have gone over mine head; and they have pressed heavily
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:1 of his venom upon the head of the king
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:22 and embittered heart on (the head of) the king, he was
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:10 royal robes, placed on his head a golden crown studded with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:5 pour his poison on (the head of) the king as well
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:20 murdered, and lie at the head of all the streets, cannot
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:10 furniture on top of his head. Often over ten men would
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 radiant glitter far above the head of the king and bearing
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:16 in the direction of the head stooped a little over the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:30 friends, and willingly offered his head to the sword
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:1 P’arkini, who placed on the head of king Gagik’ the crown
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:15 prophet Elijah and Peter, the head of the apostles
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:39 axe. Then, they severed his head ( from his body) with a
Թովմա/Tovma 1- 5:10 bronze armour from foot to head without a chink, so that
Թովմա/Tovma 1- 7:9 of the mountain at the head of the province of Tosp
Թովմա/Tovma 1- 10:48 he set it on the head of the impious one. And
Թովմա/Tovma 2- 4:16 the Jews, he proclaimed himself head and leader of them all
Թովմա/Tovma 3- 2:13 white hairs of his venerable head
Թովմա/Tovma 3- 2:23 one, and cut off his head. In this fashion was martyred
Թովմա/Tovma 3- 2:52 not quickly come to a head, perhaps under cover of night
Թովմա/Tovma 3- 4:13 sword, they cut off his head and went to inform the
Թովմա/Tovma 3- 5:9 a princely crown on his head and royal garments on his
Թովմա/Tovma 3- 6:46 as strong as adamant whose head is Christ, he grew stubborn
Թովմա/Tovma 3- 8:23 neck and cut off his head
Թովմա/Tovma 3- 9:14 executioners to cut off his head. His wife raised a shriek
Թովմա/Tovma 3- 9:14 no avail. Bugha had his head cut off and taken to
Թովմա/Tovma 3- 11:10 gibbet, they cut off his head with a sword and set
Թովմա/Tovma 3- 11:20 one, and cut off his head. Immediately he surrendered his soul
Թովմա/Tovma 3- 11:30 executioner who cut off his head. So the blessed Yovnan gave
Թովմա/Tovma 3- 13:24 on him, cut off his head, and brought it to their
Թովմա/Tovma 3- 13:34 village of Ordok’ at the head of Hayots’-dzor which leads
Թովմա/Tovma 3- 24:3 slew him; cutting off his head, they sent it to the
Թովմա/Tovma 3- 29:50 Gagik constructed (buildings) at the head of the valley of Awdz
Թովմա/Tovma 4- 1:30 Jeremiah, saying: “Who made my head a reservoir of water, and
Թովմա/Tovma 4- 1:32 been taken away from our head. Heaven above and earth below
Թովմա/Tovma 4- 1:42 ground, strewing ashes on her head and spreading gloom through the
Թովմա/Tovma 4- 1:43 dark-coloured covering for her head. Summoning her daughters, she prescribed
Թովմա/Tovma 4- 3:6 feet, he cut off his head— which he brought to the
Թովմա/Tovma 4- 4:53 chief of creation and the head ( apostle) Peter
Թովմա/Tovma 4- 4:58 On his head he placed a crown of
Թովմա/Tovma 4- 8:12 first he must remove his head covering, and then twisting his
Թովմա/Tovma 4- 12:2 face. The hair of his head was dark, long, and curly
Թովմա/Tovma 4- 12:8 interwoven with pearls on the head, breast, and croup of his
Թովմա/Tovma 4- 13:94 Amir-Gurgēn (as) father and head of the family, and Baron
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:19 brought and placed on the head of Smbat his brother (as
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:4 of this, Smbat, at the head of a large army, occupied
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:3 undertook a campaign at the head of an army of several
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:40 In [388 = 939], Hamtun, at the head of a large army, entered
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:1 sent to Amida, at the head of several tens of thousands
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:1 Amir of Atrpatakan, at the head of [100,000] Persian troops, attacking Abultup
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:1 him (Bardas Skleros) at the head of all the Greek and
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:5 began a war at the head of the Greek and Iberian
Ասողիկ/Asoghik 1- 24:7 But the head of the (Constantinople) harbor, having
Ասողիկ/Asoghik 1- 25:0 Bardas Phokas, at the head of his army, comes to
Ասողիկ/Asoghik 1- 27:4 son of Gurgen, at the head of a large army from
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 Armenia), who, having at their head the Bishop of Arsharunik, Bishop
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:5 possession of Amida, at the head of a small detachment, went
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:19 of all - Christ, as their head and helper, put on their
Ասողիկ/Asoghik 1- 44:2 irritated by this, at the head of his army attacked Tashir
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:7 rebel himself. Having severed his head, ( Basil) commanded that the trumpet
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:9 Phocas), beheaded him, gave the head to his servants and had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 the emperor saw the tyrant’s head, he ordered it raised aloft
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:11 wisdom, so that seeing (Nicephor’s head) they would stand clear of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:6 that everyone who brought a head would be given one dahekan
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:15 of the kingdom on (Constantine’s) head and confirmed him as emperor
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 8:1 by the hair of his head and submerged him under water
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 Daniel saw an apparition whose head was of gold, whose shoulders
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:5 the unbeatable giant, crushing his head with a jawbone, laying him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:18 vanquished the enemy, killed the head of their troops and many
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:26 plan to enter (the Sultan’s) head
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:27 by, he came to the head of Basen, close to the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:50 This put sense into (the head of) that barbarian (king) who
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 and then twisted around the head. And only after so torturing
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:24 as the soldiers arrived, the head of the bishops wrote commands