Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:7 |
Yet King Trdat lifted up |
eight |
of them, put them on |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:1 |
Now |
eight |
years after king Arshak of |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:60 |
the land of Aghuania, with |
eight |
cavalrymen |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:74 |
his righteous zeal he slew |
eight |
hundred with his own hands |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:2 |
to his fathers after only |
eight |
months |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 47:1 |
In addition to these |
eight |
priests, were the following thirty |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:4 |
next day he left the |
eight ( |
Iranians) with his loyal men |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:19 |
withdrawn to the deep about |
eight |
stadia before he could reach |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:53 |
died, having reigned for thirty- |
eight |
years |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:12 |
Khosrov, who had reigned forty- |
eight |
years |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:8 |
brother Florian was killed eighty- |
eight |
days later in Tarsus |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:2 |
the regions of Nisibis, including |
eight |
deacons of the great Bishop |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 7:4 |
the province he ordered the |
eight |
deacons, who were in bonds |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:5 |
providence they were nourished for |
eight |
months by fish that the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:4 |
marzpanate of that country for |
eight |
years. After that an order |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:3 |
unable to oppose him. In |
eight |
or ten places he fought |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:0 |
’Uthman [644-656] who ruled for thirty- |
eight |
years. As long as the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:0 |
ruling for ten years and |
eight |
months before dying |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 |
ruled for ten years and |
eight |
months before dying |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:0 |
ruling for two years and |
eight |
months and then dying. Here |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:70 |
Yet it is now |
eight |
hundred years, more or less |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:74 |
seventh that of the Indians, |
eight |
the language of the Saracens |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:18 |
Muhammad (al-Mahdi) reigned for |
eight |
years and then died, as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:13 |
Christ, which is celebrated for |
eight |
consecutive days by the Christian |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:17 |
tide and fed them for |
eight |
months |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:7 |
see for a period of |
eight |
years. With him were also |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:15 |
occupied the holy see for |
eight |
years he died |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:33 |
occupied the patriarchal throne for |
eight |
years |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:18 |
wonderful and solitary career of |
eight |
years he completed the course |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:15 |
After a period of |
eight |
years had elapsed from the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 |
of his forces, more than |
eight |
thousand men, and driving them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:52 |
patience, they were all together |
eight |
people |
Թովմա/Tovma 1- 1:15 |
down to T’onos Konkołeṙos. Eighty- |
eight |
years later Senek’erim succeeded to |
Թովմա/Tovma 1- 1:48 |
seventh he said to be |
eight |
by addition, seems to me |
Թովմա/Tovma 1- 1:67 |
And when Scripture says “about |
eight |
persons,” that is an expression |
Թովմա/Tovma 1- 1:67 |
were saved. Likewise, of the |
eight |
who entered the ark not |
Թովմա/Tovma 1- 4:2 |
with peaceful life for thirty- |
eight |
years. After him Arias his |
Թովմա/Tovma 1- 4:36 |
Damascus and Nineveh. After twenty- |
eight |
years of anarchy in Asorestan |
Թովմա/Tovma 1- 4:42 |
Twenty- |
eight |
years of anarchy |
Թովմա/Tovma 1- 4:48 |
His son, |
eight |
years |
Թովմա/Tovma 1- 8:25 |
life. He reigned for forty- |
eight |
years |
Թովմա/Tovma 2- 3:12 |
troops there amounted to about |
eight |
thousand cavalry, apart from the |
Թովմա/Tovma 2- 3:17 |
in the Greek sector. After |
eight |
years Phocas was killed by |
Թովմա/Tovma 2- 6:7 |
of the Amatunik’, Shapuh with |
eight |
relatives and their troops |
Թովմա/Tovma 3- 10:48 |
of their battles was twenty- |
eight, |
and the royal army was |
Թովմա/Tovma 3- 13:20 |
single raid Apumk’dēm had slain |
eight |
men and stripped them of |
Թովմա/Tovma 3- 17:9 |
Then he gathered |
eight |
thousand mounted men (including) Sahak |
Թովմա/Tovma 3- 20:70 |
Sop’i, living one year and |
eight |
months after Derenik’s death, was |
Թովմա/Tovma 3- 26:15 |
occupied the patriarchal throne for |
eight |
or nine months, then passed |
Թովմա/Tovma 4- 4:68 |
court. He was imprisoned for |
eight |
years, and then released at |
Թովմա/Tovma 4- 10:15 |
days of harvest. So about |
eight |
thousand men fell to the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:2 |
blinded (Komianos) and the some |
eight |
men who were with him |