Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:8 |
like the firmament, for like |
valleys |
and mountain-tops they were |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:55 |
plain, high mountains and deep |
valleys |
|
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:248 |
over the hills, hollows, and |
valleys |
to destroy completely the beauty |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:142 |
and remained behind in the |
valleys |
of the mountains |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:149 |
and scattered in the safe |
valleys |
of the plateau. Whenever they |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:8 |
scattered and dispersed in the |
valleys |
and rocky places |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:12 |
through the depths of concealed |
valleys, |
he came up behind the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:19 |
all of them across their |
valleys |
and plains |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:4 |
mountain and flowing through the |
valleys |
and meadows; gathering in the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 6:5 |
vales or long and deep |
valleys |
that descend from the mountain |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:2 |
them in the mountains and |
valleys |
and plains |
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:1 |
of Media, the deep forested |
valleys, |
the precipices, the rocks, the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 51:5 |
the rough terrain and deep |
valleys |
by falling down from precipices |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:38 |
some holed up in the |
valleys |
of Arageght. They circulated around |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:6 |
waters. Afterwards he built the |
valleys |
of the northern mountain and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:11 |
the district situated in the |
valleys |
of the mountain Maseac’otn. After |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:21 |
among the Bulgars in the |
valleys |
of the Caucasus settled down |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:7 |
the inhabitants of temperately warm |
valleys |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:10 |
peoples who dwelt in the |
valleys |
and far-reaching dales of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:1 |
to the northern regions, the |
valleys |
of the Caucasus Mountains, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 44:2 |
high mountains and in abysmal |
valleys, |
he returned once again to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:3 |
retreated to their densely wooded |
valleys |
and cavernous fastnesses. The latter |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:5 |
nobility had taken refuge in |
valleys, |
mountains, deserted places, crags, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:5 |
The |
valleys |
produced great amount of wheat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:28 |
descended to the depths of |
valleys |
as well as the fastnesses |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:38 |
which is covered with deep |
valleys |
and steep crags, were unscathed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:13 |
took refuge in the deep |
valleys |
and the densely wooded glens |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:30 |
scattered on the mountaintops, in |
valleys, |
in the depths of glens |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:15 |
security of the depths of |
valleys, |
mountain gorges and the glens |
Թովմա/Tovma 3- 10:7 |
passes and defiles of the |
valleys |
which led to the approach |
Թովմա/Tovma 3- 13:28 |
rivulets of water in the |
valleys |
below turned to blood |
Թովմա/Tovma 3- 19:13 |
places and passes of the |
valleys |
|
Թովմա/Tovma 3- 29:54 |
and down like hills and |
valleys, |
when he brought hewn stones |
Թովմա/Tovma 4- 12:2 |
like a lily flowering in |
valleys, |
spreading in wonderful fashion |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:18 |
leap and play in evergreen |
valleys |
by cold fountains, and the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:3 |
whose borders stretched from the |
valleys |
of Phoenicia (where the great |