Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:9 |
this matter loyally, I will |
return |
to you your native Parthian |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:92 |
For what other |
return |
indeed can we make for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:6 |
king replied and note: “In |
return |
for daring to call the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:10 |
the gods and they in |
return |
will deliver prosperity, abundance, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:17 |
cities of Israel until my |
return |
there’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 |
could we offer you in |
return |
save our souls in thanks |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:15 |
with great expectations (for their |
return) |
from a long journey with |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 |
you rebirth and labored to |
return |
you from faithlessness. To atone |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 |
and do not want to |
return, |
for whom the Lord himself |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:13 |
of my ancestral fathers, and |
return |
the former kingdom to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
Iran, saying the following: “First |
return |
the captives you took from |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
have done that, I will |
return |
what I have taken. But |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
have taken. But first you |
return |
their booty and then I |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
booty and then I will |
return |
yours |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:26 |
in his own land and |
return |
him in honor |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:30 |
so that the emperor would |
return |
what he had captured from |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:49 |
He effected the salvation and |
return |
from captivity of many oppressed |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:71 |
in the future, he would |
return |
from exile, and thus there |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:81 |
the Arian sect, and then |
return |
to their regions and turn |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:82 |
that none of them would |
return |
to their place |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:87 |
perhaps they will have a |
return |
from here |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:25 |
In |
return |
for this, he demands from |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 |
impoverished, and I will personally |
return |
your treasures here to your |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:13 |
that the true pastors would |
return |
to their places to their |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:33 |
Caesareans, it was ordered to |
return |
things to everyone. Saint Basil |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:0 |
The princes |
return |
to the country of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:6 |
natural shepherd, Nerses, until his |
return, |
until the Lord fulfilled the |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:0 |
The |
return |
of the blessed katoghikos of |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:2 |
which had been requesting his |
return |
was favored with him again |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:6 |
been established for them, would |
return. |
And God fulfillled their requests |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:18 |
own places, and that each |
return |
what he owes, so that |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:15 |
And if I, Hayr mardpet, |
return |
alive to the king, I |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:44 |
left him and did not |
return |
to that banak |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:65 |
to kill Tirit also, in |
return |
for Gnel’s murder |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:58 |
a reproach that the Armenians |
return |
so that they examine the |
Բուզանդ/Buzand 4- 23:3 |
of Armenia, and if I |
return |
to my land and my |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:0 |
Regarding the |
return |
of Manuel from Iranian captivity |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:0 |
and deeds; and how, in |
return |
for wealth, he took on |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 |
a foreign exile of no |
return, |
as they had banished many |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:293 |
them: “By the time I |
return |
in peace from this war |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:112 |
and that he would falsely |
return |
to his old error, they |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 |
out from that place to |
return |
with all speed to Armenia |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:60 |
so that they might never |
return |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 |
in his trial, offering in |
return |
to God with his own |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:76 |
had disappeared, he ordered to |
return |
and occupy each his own |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:78 |
court to allow them to |
return |
and recover their possessions, be |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:80 |
Then many did |
return |
and repossess their lands |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:109 |
In |
return |
for our small travail we |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 |
to those who were to |
return |
there to joy, so may |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:158 |
did not originally hold, and |
return |
to magism, as you were |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:178 |
been taken into captivity can |
return |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:186 |
the kingdom of heaven in |
return |
for this earthly one |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:15 |
But in |
return |
for not doing that, untoward |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:62 |
ask God that we may |
return |
from captivity to our native |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:73 |
those who are longing to |
return |
to their land. Beg God |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:52 |
the Armenian nobles’ release and |
return |
to their country |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:58 |
In |
return |
for so much devotion and |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:72 |
But I must |
return |
to that another time |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:3 |
the |
return |
of Trdat, like a giant |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 |
the Armenian naxarars—you will |
return |
to your authority, exalted by |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:8 |
with joyous hearts they would |
return |
to their own dwelling |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:6 |
and that each one might |
return |
to his country, nonetheless they |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:15 |
not worthy, let your peace |
return |
to you.’ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 |
his strength, do not fear. |
Return, |
and we shall write a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:22 |
impious people, and He will |
return |
you to your country |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:3 |
stripped the saint, he note: “ |
Return, |
body of mine, to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:32 |
They were urgently pressed to |
return |
each (body) to its own |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 |
there with them and not |
return. |
We are prepared to go |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:19 |
your position. And you will |
return |
to your tun and your |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:18 |
me a good sign and |
return |
my beloved brother Vard to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:0 |
court, urgently summoning Mihran to |
return |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:22 |
shame. For you too will |
return |
ashamed and regretting it |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 84:6 |
affairs, it is time to |
return |
to the ostan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 |
kill you but let you |
return |
in peace. Do not die |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:28 |
I will arrange that you |
return |
to Armenia and the king |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:6 |
honor, they were ready to |
return |
in peace to the land |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:4 |
preaching, sins die and creatures |
return |
to life; Pharaoh drowns and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:4 |
satisfy her desires and then |
return |
to his own land in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 29:1 |
Abgar’s |
return |
from the east; he gives |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:5 |
On their |
return |
they went to Jerusalem to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:7 |
throne of all Mesopotamia in |
return |
for the benefits that he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 |
and a myriad myriads in |
return |
for the noble-born princess |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:6 |
Artashir, who note: “I shall |
return |
to you your own native |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:3 |
And he promised to |
return |
to them their original home |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:3 |
Euthalius, he set out to |
return |
to Persia with his wife |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:7 |
light and that he might |
return |
in peace, and he promised |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:18 |
But let us now |
return |
to the story of Trdat’s |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:11 |
Thinking it unnecessary to |
return |
to Rome, he moved to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:1 |
The |
return |
of Aristakēs from Nicaea, the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:9 |
the victory, that on our |
return |
with our invincible might we |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:1 |
Nersēs to Byzantium, and his |
return |
of the hostages |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:10 |
But on my |
return, |
I shall so destroy you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:12 |
nobles’ sons as hostages, and |
return |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:7 |
the time of his own |
return |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:9 |
was blamed and mocked in |
return |
by those who were reproached |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:1 |
from which he did not |
return |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 |
to you and the princes |
return |
to you of their own |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:13 |
So |
return |
and govern each of your |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:1 |
The |
return |
to Khosrov of those princes |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:7 |
Second, that you |
return |
to us all our hereditary |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:16 |
Second, to |
return |
to you your hereditary lands |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:1 |
Great to Ctesiphon, and his |
return |
with honors and gifts |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 |
completely desolate. Hoping for the |
return |
of your groom with his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:7 |
is no expectation of a |
return |
since he has been released |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:19 |
while they hoped for our |
return |
to glory in my most |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 |
their plunder and booty and |
return |
through P’aytakaran; the coming of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:6 |
land of Ałuank’; the emperor’s |
return |
to the city of Nakhchawan |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
the |
return |
of the emperor back to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
the city of Ctesiphon; the |
return |
to Atrpatakan; the death of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
abandoning of Greek territory; the |
return |
of the divine Cross to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:6 |
at my leisure I shall |
return |
to Armenia. Let my sword |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:21 |
and the royal treasure will |
return |
to the palace.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:11 |
would be offered him in |
return |
for his efforts. He took |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 |
ford, they were intending to |
return, |
when unexpectedly a travelling priest |
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:4 |
having been thus (reinforced) to |
return |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:0 |
and returns to Atrpatakan. Khosrov’s |
return |
to Ctesiphon and his murder |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:0 |
|
Return |
of the Lord’s Cross to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 |
he sent a message: In |
return |
for your acting thus towards |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:0 |
of Valentinus and his death. |
Return |
from exile of the aspet |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 |
told me; “You are to |
return |
whence you came”, therefore I |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:0 |
to communicate with the Catholicos. |
Return |
of Constans to Constantinople. Flight |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:5 |
fight the marauder, on our |
return |
I shall exterminate your House |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:19 |
an edict summoning Muhammad to |
return |
to him and sending as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:20 |
Armenian lords convincing them to |
return |
to their own land and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:14 |
in deep shame did they |
return |
from the emperor of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:9 |
And thus did he |
return |
from the land of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:2 |
released all the captives to |
return |
to their own places and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 |
womb, and naked shall I |
return; |
the Lord gave, and the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 |
the world and I shall |
return |
to Him.” On the contrary |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:4 |
of booty and captives and |
return |
to their own land. When |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:1 |
oath that he would not |
return |
to him until he had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 |
oath that I will not |
return |
to the land of my |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:0 |
Let us |
return |
to the previous strand of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:22 |
of authority will once again |
return |
to the House of T’orgom |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 |
three ways. Either you will |
return |
and then submit to them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:6 |
them so that he could |
return |
to his country. He promised |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:20 |
of the Apostle (Luke) in |
return |
for the afflictions they experienced |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:11 |
God Christ, and upon their |
return |
had told the king (about |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:5 |
Subsequent to the |
return |
of the blessed Aristakes from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:19 |
had banished in fetters to |
return |
to their respective places. Together |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:5 |
Upon his |
return |
the blessed Sahak instituted through |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:2 |
king of Persia and in |
return |
requested from him the holy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:5 |
Greeks, and are contriving to |
return |
our land to him. Should |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:20 |
bridegroom, flourished anew seeing him |
return |
to her covered with the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:16 |
with the promise that in |
return |
for his faithfulness the caliph |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:0 |
Son of Smbat, and the |
Return |
of the Armenian Naxarars from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 |
coronation, as well as the |
return |
of the Armenian princes and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:16 |
captive by Bugha, began to |
return |
gradually to their lands and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:16 |
stipulated as follows: “Let Atrnerseh |
return |
to me the two fortresses |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:23 |
hostages and receiving Atrnerseh in |
return, |
he sent him back to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:24 |
Immediately after his |
return, |
Smbat was presented with a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 |
In |
return, |
the Emperor gave to him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 |
great and profound grief. In |
return |
for the tribulations suffered by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:15 |
sent him valuable gifts, in |
return |
for which he received prizes |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:24 |
shepherd of the reasonable sheep |
return, |
it was filled with great |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:1 |
hearted submission to him in |
return |
to his gifts, without any |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:26 |
Upon his |
return |
to Van in the district |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:6 |
all other wicked acts in |
return |
to the fortress |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:8 |
he even released Hasan to |
return |
to his king |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:6 |
begged him, moaning tearfully, to |
return |
her son Smbat, who had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:10 |
the prince concerning the safe |
return |
of Hasan |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 38:12 |
death and assure his safe |
return |
from captivity |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:9 |
him as his protege, in |
return |
to the numerous favors done |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:12 |
After his |
return |
and the establishment of his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:1 |
Arcruni begged king Smbat to |
return |
to him the city of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:25 |
tribute of that year in |
return |
for positive terms of peace |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:7 |
plan left voluntarily not to |
return |
again |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:21 |
Let these suffice; I shall |
return |
to the sequence of my |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:2 |
themselves (from Yusuf) and to |
return |
to their domain. However, for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:13 |
dying like a martyr, in |
return |
for which there is considerable |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:14 |
Upon his |
return, |
he marched to the region |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:8 |
jar (full of crops in |
return). |
We sowed, but reaped naught |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 |
order to kill. Let them |
return |
to human rationality and Christian |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:18 |
land of Taron, where in |
return |
for the agonies that I |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:8 |
taken with him. Until their |
return |
they received bountiful largesses and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:0 |
The |
Return |
of King Ashot to His |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:1 |
permission from the Emperor to |
return |
to his ancestral realm. He |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:7 |
Upon his |
return, |
the sparapet found his land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:10 |
to the ground. Upon his |
return, |
he brought him back, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:2 |
In |
return, |
the king also honored him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 |
time. They demanded that he |
return |
to them their hereditary fortress |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 |
suffer at my hands, in |
return |
for which you deemed me |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:22 |
have concealed to good use. |
Return |
to me only the two |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:1 |
he would give him in |
return |
the stronghold of Krust in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:8 |
many oaths that he would |
return |
Vasak to them, and he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:19 |
intention was as follows: to |
return |
once again to various sites |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:2 |
and in fetters until his |
return |
from there, he himself set |
Թովմա/Tovma 1- 3:26 |
my friends begged me to |
return, |
but I did not wish |
Թովմա/Tovma 1- 4:5 |
subjected it; and on her |
return |
she exercised sole rule over |
Թովմա/Tovma 1- 7:6 |
and remained there until the |
return |
of Artashēs, son of Sanatruk |
Թովմա/Tovma 1- 7:7 |
to Sahak (asking him) to |
return |
to Eruand so that perhaps |
Թովմա/Tovma 1- 7:9 |
mountain but make haste to |
return |
to Her and Zarevand. “For |
Թովմա/Tovma 1- 8:21 |
He went, and on his |
return |
found King Artashēs dead in |
Թովմա/Tovma 1- 9:4 |
his patrimony; peace did not |
return |
until the emperor Probus, who |
Թովմա/Tovma 1- 10:0 |
Trdat’s |
return |
from Greek territory and establishment |
Թովմա/Tovma 1- 10:17 |
Amatuni family (directing) them to |
return |
and live without fear and |
Թովմա/Tovma 1- 10:18 |
Holy Illuminator Gregory on his |
return |
from being consecrated to the |
Թովմա/Tovma 1- 11:13 |
seem hard for you to |
return |
here and occupy each his |
Թովմա/Tovma 1- 11:14 |
position and noble rank. But |
return |
here and hold your lands |
Թովմա/Tovma 1- 11:45 |
happened that on Saint Sahak’s |
return |
from Persia Ałan Artsruni went |
Թովմա/Tovma 2- 3:66 |
most earnestly entreat you to |
return |
the holy cross that received |
Թովմա/Tovma 2- 6:18 |
Now we must |
return |
to earlier events: the details |
Թովմա/Tovma 3- 2:82 |
an appointment for him to |
return |
to him in his winter |
Թովմա/Tovma 3- 5:4 |
that each man was to |
return |
to his own land and |
Թովմա/Tovma 3- 6:38 |
stood upright again after their |
return |
from the great camp of |
Թովմա/Tovma 3- 10:10 |
So they decided to |
return |
to the attack. They set |
Թովմա/Tovma 3- 10:52 |
whom they had sent should |
return |
from the caliph |
Թովմա/Tovma 3- 11:7 |
to shed my blood in |
return |
for Christ’s blood, to offer |
Թովմա/Tovma 3- 11:7 |
my body to death in |
return |
for his body, to mingle |
Թովմա/Tovma 3- 13:54 |
for one year after his |
return, |
and died. They took him |
Թովմա/Tovma 3- 14:0 |
The |
return |
of Derenik to Armenia, and |
Թովմա/Tovma 3- 15:0 |
|
Return |
of the princes from captivity |
Թովմա/Tovma 3- 15:1 |
allowed the Armenian princes to |
return |
each to their native principalities |
Թովմա/Tovma 3- 16:0 |
Concerning the |
return |
of Prince Ashot from captivity |
Թովմա/Tovma 3- 16:3 |
promised to bring about Ashot’s |
return |
to his native principality, fixing |
Թովմա/Tovma 3- 17:0 |
struggles for Andzavats’ik’ and the |
return |
to peace |
Թովմա/Tovma 3- 18:11 |
the caliph, and made him |
return |
by the same road that |
Թովմա/Tovma 3- 20:20 |
the camp to make him |
return |
by the same way as |
Թովմա/Tovma 3- 20:40 |
peace with Hasan, promising to |
return |
the fortress of Sevan and |
Թովմա/Tovma 4- 2:11 |
the province called Chakhuk, in |
return |
for taking for himself the |
Թովմա/Tovma 4- 13:14 |
for their cities and in |
return |
for their castles, impregnable fortresses |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:2 |
received a bright crown in |
return. |
At another time, Yusuf, having |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:0 |
sons of Smbat and their |
return; |
about the Enthronement of Ashot |
Ասողիկ/Asoghik 1- 6:1 |
returned to Armenia after the |
return |
of his brother Ashot from |
Ասողիկ/Asoghik 1- 15:8 |
Bardas to invite him to |
return |
to make peace |
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:1 |
large gifts, (forced him) to |
return |
back |
Ասողիկ/Asoghik 1- 22:0 |
latter, had to flee and |
return |
home |
Ասողիկ/Asoghik 1- 37:3 |
kouropalates with a proposal to |
return |
the city, otherwise they would |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:6 |
the latter were forced) to |
return |
back and settle down in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:25 |
sent them without (chance of) |
return |
to the East. They came |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 |
enough about this. Let us |
return |
to the course of our |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 |
these things befell them in |
return |
for removing the nails of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 |
received from the emperor in |
return |
for (Dawit’s) loyal obedience. (Dawit’ |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:8 |
took the hostages, promising to |
return |
them after three years. Then |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
and Ekegheac’, (intending) never to |
return |
to the (East), and saying |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:14 |
here as it stands, and |
return |
to the course of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 |
psalm says: [Psalms 40.9] “It shall not |
return |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:38 |
the perpetrator). We shall now |
return |
to our narration |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 |
to see you, then shall |
return |
your kingdom to you and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:42 |
would not permit Gagik to |
return |
to his country, (Grigor) went |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
he will give us in |
return |
if I give up the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:36 |
Let us |
return |
to the theme of this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 |
and peaceably released him to |
return |
to his own land with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:0 |
that if he let him |
return |
to Armenia, (Petros) would go |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:4 |
booty and captives, they would |
return |
to their own land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:21 |
matter rest here. We shall |
return |
to our sorrowful, unfortunate history |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:13 |
we originated from it and |
return |
to it. However, the creator |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:14 |
be closed here. We now |
return |
to our narration |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:12 |
Now it is time to |
return |
to the narration so that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:3 |
Now let us |
return |
to our former narration. Let |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:21 |
he would free him to |
return |
to his kingdom with affection |