Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:9 |
I will return to you |
your |
native Parthian land, your own |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:9 |
you your native Parthian land, |
your |
own Pahlaw property |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:10 |
by putting a crown on |
your |
head and making you prominent |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:18 |
at all. For here, in |
your |
court, there is a man |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:8 |
served me singlemindedly with all |
your |
power |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:9 |
I was satisfied with |
your |
labors and intended to reward |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 |
But as for |
your |
saying ’I shall increase affliction |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:21 |
And as for |
your |
saying ’instead of elevation to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:22 |
And by depriving me of |
your |
company at table, you will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:23 |
And as for |
your |
threatening me with death, you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:24 |
of life,’ just as |
your |
own hope is cut off |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:28 |
worshippers nor dishonor their opponents. |
Your |
mind is deranged if you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:33 |
The king note: “As for |
your |
statement ’from you I expected |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:34 |
might be that recompenser [cf. Rom. 2.6; II Tim. 4.8] of |
your |
labors, he whom you call |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:34 |
who would free you from |
your |
imprisoning bonds |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:35 |
you spoke, or what are |
your |
hope and our hopelessness. Come |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:46 |
expects and awaits this. And |
your |
hopelessness is this, that you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:46 |
that you do not recognize |
your |
Creator who makes this demand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:46 |
do you seek the Lord |
your |
creator nor have you recognized |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:47 |
since you have not recognized |
your |
fashioner, who in his own |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:47 |
his own time will fit |
your |
cheeks into a bridle and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:48 |
But as for |
your |
saying ’you have insulted the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:2 |
have spared you, because of |
your |
services, in order that you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:5 |
shall place a bridle on |
your |
cheeks, that you may know |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:5 |
you may know that for |
your |
futile words, which you repeated |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:5 |
before me, you immediately received |
your |
deserts |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:12 |
load and were stationary under |
your |
burden |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:18 |
But as for |
your |
hanging salt on me in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:4 |
making my unworthiness worthy of |
your |
gift. For from the beginning |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:4 |
have loved the creatures of |
your |
hands |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:6 |
life, could give life without |
your |
command and benevolent will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:7 |
and |
your |
will and word and benevolence |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:7 |
begotten Son, the offspring of |
your |
divinity, and the holy Spirit |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:7 |
is with you and with |
your |
only- begotten in your being |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:7 |
with your only- begotten in |
your |
being |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:8 |
For if we had observed |
your |
commandment, Lord, and had kept |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:9 |
glory for a garment in |
your |
garden in which you had |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:11 |
so, if we had observed |
your |
commandment, you would have shown |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:12 |
you would have brought in |
your |
universal kingdom, which you had |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:13 |
have loved the day when |
your |
only-begotten will be revealed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:14 |
honored by the benevolence of |
your |
will, he was jealous of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:16 |
and repose [cf. Wis. 2.24], which you in |
your |
mercy had granted mankind who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:17 |
But since |
your |
divinity had compassion on the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:17 |
weakness of our humanity, in |
your |
perpetual mercy you did not |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:17 |
not abandon us because of |
your |
benevolence |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:18 |
In |
your |
long-suffering indulgence you sent |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:18 |
you sent the holy prophets, |
your |
beloved ones, to earth |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:20 |
they revealed the mysteries of |
your |
illumination, and they preached your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:20 |
your illumination, and they preached |
your |
will and the coming of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:20 |
will and the coming of |
your |
Son to the world, who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:23 |
have revealed the mystery of |
your |
will, of which you previously |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:23 |
informed the first races through |
your |
holy prophets [cf. Heb. 1.1-2], by means of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:23 |
holy prophets [cf. Heb. 1.1-2], by means of |
your |
beloved Son, who was sent |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:25 |
so, through the birth of |
your |
Son from the virgin, rest |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:26 |
You sent |
your |
only-begotten Son into the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:36 |
the time had come for |
your |
Son Jesus to endure all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:36 |
you mute and shall bind |
your |
tongue in your palate |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:36 |
shall bind your tongue in |
your |
palate |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:41 |
world to the sacrifice of |
your |
Son and note: ’I have |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:42 |
joy by the crucifixion of |
your |
Son. And you satisfied the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:42 |
food and life for all |
your |
worshippers throughout the whole world |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:43 |
of the torments prepared by |
your |
anger |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:46 |
we are the price of |
your |
Son’s blood [cf. I Cor. 6.19; 7.23], who have been |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:48 |
to torture the body, whereas |
your |
only-begotten Son, our Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:49 |
with you the sufferings of |
your |
cross [cf. Lk. 23.43]. Bestow on me the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:49 |
on me the compassion of |
your |
benevolent grace whereby the whole |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:49 |
just and the sinners, through |
your |
sweet indulgence |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:50 |
’For you make |
your |
sun to rise over the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:50 |
on sinners’ [Matt. 5.45]. For you restrain |
your |
anger and demonstrate your mercy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:50 |
restrain your anger and demonstrate |
your |
mercy to all men alike |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:51 |
to know you and do |
your |
will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:52 |
those who once boasted in |
your |
only-begotten Son, our Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:54 |
do not deprive us of |
your |
hand [cf. Eccl. 7.18], but strengthen us in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:54 |
hand [cf. Eccl. 7.18], but strengthen us in |
your |
will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:55 |
this struggle on behalf of |
your |
great name, that the boast |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:55 |
that the boast of us |
your |
faithful servants in the majesty |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:55 |
servants in the majesty of |
your |
divinity may be revealed; and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:55 |
be revealed - that none of |
your |
enemies can vanquish those who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:56 |
us to the number of |
your |
just because of your benevolence |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:56 |
of your just because of |
your |
benevolence; you did not haphazardly |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:57 |
you permitted us to know |
your |
nature as creator and God |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:58 |
But you had mercy on |
your |
creatures, lest your anger overwhelm |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:58 |
mercy on your creatures, lest |
your |
anger overwhelm us, lest your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:58 |
your anger overwhelm us, lest |
your |
indignation destroy us, and lest |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:58 |
indignation destroy us, and lest |
your |
wrath be aroused against your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:58 |
your wrath be aroused against |
your |
creatures |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:59 |
fight for the truth of |
your |
name and to die, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:60 |
the crown of victory with |
your |
beloved |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:61 |
material and transitory creature at |
your |
word will pass away |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:63 |
and give new wings to |
your |
beloved like eagles |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:64 |
for use as guides to |
your |
creatures that are in your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:64 |
your creatures that are in |
your |
earth |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:66 |
who has the example of |
your |
Only-begotten, the inextinguishable, unfailing |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:68 |
of joy with blessings to |
your |
worshippers; whose blessings have no |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:69 |
the evening, who has by |
your |
will your Only-begotten as |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:69 |
who has by your will |
your |
Only-begotten as example, supports |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:70 |
toward youth, and again by |
your |
will he reaches the West |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:71 |
he indicates the coming of |
your |
Son from heaven and alludes |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:72 |
old you its renewer; by |
your |
will it is changed in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:72 |
is changed in form as |
your |
will commanded to occur |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:73 |
the day of fulfillment of |
your |
promises, when you will exact |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:73 |
exact retribution on everyone through |
your |
Only-begotten and your holy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:73 |
through your Only-begotten and |
your |
holy Spirit; for yours is |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:75 |
toiling, who lovingly care for |
your |
creatures and feed them all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:75 |
and feed them all with |
your |
sweetness |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:76 |
made worthy to die for |
your |
name, whose deaths are glorious |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:77 |
raised to the presence of |
your |
beloved Son when he will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:78 |
But now, Lord, strengthen |
your |
servants for your name’s sake |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:78 |
Lord, strengthen your servants for |
your |
name’s sake, that we may |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:78 |
evil and heathen idolatry by |
your |
sweet love for your creatures |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:78 |
by your sweet love for |
your |
creatures |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:79 |
You who laid down |
your |
life for your sheep [cf. Jn. 10.11], do |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:79 |
laid down your life for |
your |
sheep [cf. Jn. 10.11], do not abandon your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:79 |
your sheep [cf. Jn. 10.11], do not abandon |
your |
flock but lead them to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:79 |
the transgressions and lawlessness of |
your |
creatures, that they may worship |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:79 |
worship you alone and do |
your |
will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:80 |
and become glorifiers of |
your |
divinity, and be saved from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:80 |
divinity, and be saved from |
your |
judgment and rejoice in your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:80 |
your judgment and rejoice in |
your |
ineffable blessings, that all may |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:80 |
stand in the presence of |
your |
majesty without shame or confusion |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:82 |
but had mercy and sent |
your |
only-begotten Son, who came |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:82 |
and brought back creatures to |
your |
divinity, and ordered the Gospel |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:84 |
Now have pity on |
your |
creatures in your benevolence and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:84 |
pity on your creatures in |
your |
benevolence and grace towards this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:84 |
they may know you and |
your |
only-begotten Son, our Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:86 |
could not endure to see |
your |
face and live [cf. Ex. 33.20]. Therefore, he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:88 |
Thus, the words of |
your |
Gospel may be granted to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:88 |
you and the benefits of |
your |
benevolent grace which extends to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:89 |
us to become martyrs for |
your |
divinity, to be tortured for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:89 |
divinity, to be tortured for |
your |
name’s sake [cf. Phil. 1.29], to die for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:89 |
name’s sake [cf. Phil. 1.29], to die for |
your |
truth [cf. Acts 21.13], and to be renewed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:89 |
to be renewed again at |
your |
coming |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:90 |
and died on behalf of |
your |
creatures and joined’ our mortal |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:90 |
joined’ our mortal nature to |
your |
immortality |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:91 |
be martyrs unto death for |
your |
life, that we may be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:91 |
joined to the number of |
your |
martyrs |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:92 |
give up our lives for |
your |
commandments to the good-will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:92 |
to the good-will of |
your |
desire |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:93 |
we may become inheritors of |
your |
kingdom with those who were |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:93 |
ourselves as a sacrifice to |
your |
divinity; that we may lose |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:94 |
when we sit on |
your |
right hand clothed in innocence |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:94 |
on the right-hand side [cf. Matt. 25.33], |
your |
servants, in the joy of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:94 |
servants, in the joy of |
your |
saints, who have loved your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:94 |
your saints, who have loved |
your |
divinity and your only-begotten |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:94 |
have loved your divinity and |
your |
only-begotten Son, our Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:99 |
and offered |
your |
cheek to those striking you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:99 |
heart of all men for |
your |
service, that they may submit |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:99 |
that they may submit to |
your |
easy yoke [cf. Matt. 11.30] and be saved |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:100 |
remain, let them not miss |
your |
paths of truth, and may |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:100 |
may they be invited to |
your |
royal table and may they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:100 |
table and may they enjoy |
your |
long-suffering |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:101 |
you made them rejoice in |
your |
flesh which you gave for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:101 |
as drink the stream of |
your |
gentleness [cf. Ps. 35.9], your blood, for the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:101 |
the stream of your gentleness [cf. Ps. 35.9], |
your |
blood, for the life of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:103 |
and make them worthy of |
your |
benevolence. For by your blood |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:103 |
of your benevolence. For by |
your |
blood they have been saved |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:104 |
for them. For they are |
your |
servants and will become your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:104 |
your servants and will become |
your |
worshippers, lest there come upon |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:104 |
upon men the anger of |
your |
wrath |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:105 |
sons of the daytime [cf. I Thess. 5.5], that |
your |
name be glorified over all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:105 |
For you are glorified in |
your |
eternal kingdom, you who exist |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:105 |
kingdom, you who exist in |
your |
essence, in your being, in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:105 |
exist in your essence, in |
your |
being, in your individuality |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:105 |
essence, in your being, in |
your |
individuality |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:106 |
an example of suffering to |
your |
loved ones through your own |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:106 |
to your loved ones through |
your |
own sufferings and humility; you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:106 |
yourself; you showed torture to |
your |
saints by enduring the torture |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:109 |
may be considered equal with |
your |
beloved ones on the day |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:109 |
in which you will bestow |
your |
ineffable blessings, which are stored |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:4 |
with him, saying: “What is |
your |
opinion and what decision have |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:4 |
in the inane thoughts of |
your |
foolish mind |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:7 |
exact retribution from you for |
your |
insults to the gods and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:7 |
insults to the gods and |
your |
obstinacy in being unwilling to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:8 |
Do you feel or sense |
your |
pain at all |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:12 |
these the invisible creations of |
your |
God, which you now see |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:10 |
replied and note: “Where is |
your |
God, who will save you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:14 |
stay alive. You have counted |
your |
pains as nothing and you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:4 |
and note: “See, Gregory, that |
your |
futile hope in which you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:5 |
Gregory replied and note: “See, |
your |
hopes are vain and they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:5 |
is the whole activity of |
your |
error |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:6 |
in the least afraid of |
your |
torments and I considered as |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:6 |
and I considered as nothing |
your |
fearsome menaces. But through the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:10 |
no interest in that; whether |
your |
God will renew you or |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:11 |
extinguished. Let us see what |
your |
God will do |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:3 |
the guilty Anak, who killed |
your |
father Khosrov and plundered this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:4 |
that we are concerned for |
your |
prosperity. For when we were |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:10 |
that will concern itself with |
your |
prosperity, increased by the gods |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:12 |
light, who established everything by |
your |
word, who made heaven and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:13 |
deceits of Satan [cf. II Tim. 2.26]. And let |
your |
name, Lord, be glorious, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:13 |
glorious, and the horn of |
your |
church exalted [cf. Lk. 1.69; Psalms, passim], that we too |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:13 |
kingdom of those who keep |
your |
commandments |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:14 |
not our feet stumble from |
your |
luminous ways [cf. Ps. 16.5]. Let not the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:14 |
to the bright rays of |
your |
truth |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:15 |
the plant of life which |
your |
only-begotten Son, our Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:15 |
carry off the virtue of |
your |
holy flock. Let not the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:15 |
prevail over the lambs of |
your |
flock [cf. Ez. 34]. Let not the enemy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:15 |
covenant scatter the sheep of |
your |
holy apostolic church |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:16 |
Lord our God, who sent |
your |
only-begotten Son, who came |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:16 |
filled the whole world with |
your |
Spirit and wisdom in order |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:18 |
who have taken refuge in |
your |
holy name. Let us not |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:19 |
deceit [cf. Ps. 17.5] shake the foundations of |
your |
holy church, which was built |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:19 |
on the right hand of |
your |
Godhead where he was before |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 |
down, Lord, from heaven from |
your |
holiness [cf. Ps. 101.20; Baruch 2.16], lest we become like |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 |
and lead us according to |
your |
will, and make us worthy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 |
rays from the face of |
your |
glory. And preserve us under |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 |
glory. And preserve us under |
your |
wings [cf. Psalms, passim], that we may reach |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 |
may reach the haven of |
your |
will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:21 |
judgment at the revelation of |
your |
glory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:5 |
Let |
your |
fraternity, our comrade in arms |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:14 |
fled to the regions of |
your |
kingdom |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:15 |
wherever they may be in |
your |
parts. And take vengeance of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 |
his beloved: “They will see |
your |
good works and will glorify |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 |
good works and will glorify |
your |
Father in heaven |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 |
of the golden throne of |
your |
fathers and the royal purple |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:21 |
despised the transitory purple of |
your |
own nature. So why then |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:21 |
why then will you give |
your |
holy chastity as food to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:24 |
Lord God almighty, who fashioned |
your |
creatures through your only-begotten |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:24 |
who fashioned your creatures through |
your |
only-begotten and beloved Son |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:24 |
visible and invisible creatures through |
your |
holy Spirit; who brought everything |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:24 |
nothing into being [cf. II Macc. 7.28; Rom. 4.17]; and at |
your |
command move all visible and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:25 |
the eighth generation, and saved |
your |
beloved Noah who had kept |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:25 |
had kept the command of |
your |
word [cf. Gen. 6.22ff.], and rescued him from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:26 |
which you hung and shed |
your |
blood for the healing of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:27 |
of Canaanites and who saved |
your |
handmaid Sarah from the stain |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:27 |
death [cf. Gen. 20]; who had mercy on |
your |
servant Isaac and rescued your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:27 |
your servant Isaac and rescued |
your |
handmaid Rebecca from the impious |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:27 |
do not deprive us of |
your |
support for the sake of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:27 |
support for the sake of |
your |
holy name. You taught, instructed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:27 |
You taught, instructed and gave |
your |
words to our mouths, that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:28 |
’Make my name holy in |
your |
hearts’ [cf. Matt. 6.9; Lk. 1.49, 11.2; I Pet. 3.15]. And you taught us |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:28 |
you and say: ’Holy be |
your |
name’ [Matt. 6.9; Lk. 11.2] over us. This we |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:28 |
men have gathered to sully |
your |
holy name which is upon |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:28 |
us, and the temple of |
your |
name. For although we are |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:29 |
trial, grant us victory through |
your |
power; for yours is victory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:29 |
for yours is victory [cf. I Chr. 29.11] and |
your |
name will conquer; keep us |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:29 |
enter the allotted number of |
your |
just ones [cf. Col. 1.12], that we may |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:29 |
of those who stand in |
your |
fear and keep your commandments |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:29 |
in your fear and keep |
your |
commandments |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:31 |
more will you care for |
your |
images that glorify you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:32 |
have called the temple of |
your |
will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:7 |
have preserved you in all |
your |
journeys and led you safely |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:8 |
you, Rhipsime, who according to |
your |
name were truly ’thrown’ with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:8 |
truly ’thrown’ with Gayane and |
your |
friends from death to life |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:16 |
the Red Sea, and brought |
your |
people across |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:17 |
waters and gave drink to |
your |
thirsty people |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:18 |
it was who brought down |
your |
servant Jonah to the unfathomable |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:18 |
sea and made him experience |
your |
power; you cast him out |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:20 |
glorified you, who had seen |
your |
wonders |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:21 |
consent to glorify you for |
your |
wonders which you had shown |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:22 |
You twice saved |
your |
handmaid Susanna, delivering her from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:23 |
’You are the same, and |
your |
years do not pass |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:24 |
’You, Lord, do not give |
your |
glory to another’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:25 |
let not the heathen profane |
your |
holy name |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:26 |
may in purity die for |
your |
great name |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:7 |
profanation, and may he be |
your |
support. Heaven forbid, my child |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:12 |
Remember |
your |
and my persecutions together |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:18 |
which you yourself heard with |
your |
own ears today, which encouraged |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:23 |
and invoke his name in |
your |
heart. Behold, he has come |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:23 |
help you, and will strengthen |
your |
arms like those of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 |
our souls in thanks for |
your |
salvation. For you have made |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 |
have made us worthy of |
your |
service, to bear your name |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 |
of your service, to bear |
your |
name wherewith you saved us |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 |
we know, and we invoke |
your |
name all the day |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:39 |
is from you and through |
your |
only-begotten Son, without whom |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:39 |
at all was made [cf. Jn. 1.3]. And |
’your |
good Spirit will lead us |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:40 |
We must come before |
your |
only-begotten Son, to stand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:40 |
you will send him ’from |
your |
prepared habitation of light to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:42 |
For we are from |
your |
people and from the flock |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:42 |
and from the flock of |
your |
pasture [cf. Ps. 78.13]; let us enter the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:42 |
which you have prepared for |
your |
beloved |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:43 |
joined to the company of |
your |
beloved only-begotten Son and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:44 |
come upon us torments for |
your |
name’s sake [cf. Matt. 5.11; Jn. 15.20], we are ready |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 |
regard for and faith in |
your |
saying: ’Woe to you when |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:46 |
overtaken us, to fight by |
your |
love. Because your victorious power |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:46 |
fight by your love. Because |
your |
victorious power has won, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:48 |
Look down, Lord, on |
your |
inheritance and on the works |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:48 |
and on the works of |
your |
hands, and lead us to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:48 |
hands, and lead us to |
your |
celestial city, Jerusalem, which is |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:48 |
saints and those who loved |
your |
name. Let the light of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:8 |
of our prayers. You inclined |
your |
benign ear and we invoked |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:9 |
not deprive our unworthiness of |
your |
blessings. You preserved us like |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:9 |
us under the shadow of |
your |
wings from the multitude of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:9 |
And behold we die for |
your |
glorious name |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 |
soul to the company of |
your |
holy martyrs, my companions and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:11 |
my companions and sisters, with |
your |
handmaid and our mother and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:11 |
note: “So will perish all |
your |
enemies, O king, and those |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:11 |
gods and the commands of |
your |
majesty. But there still lives |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 |
to die on behalf of |
your |
great name, and for honoring |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 |
we might become worthy of |
your |
divinity, and for making me |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:17 |
share in the death of |
your |
holy martyrs, Rhipsime and her |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:19 |
remember us, Lord, who ’for |
your |
name’s sake die daily; we |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:19 |
do not abandon us for |
your |
name’s sake’ [Ps. 43.23-24]. Give us your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:19 |
your name’s sake’ [Ps. 43.23-24]. Give us |
your |
victory, and the evil one |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:19 |
be abased from fear of |
your |
glory |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 |
teach you how to cure |
your |
ills’ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:30 |
yours. But you must recognize |
your |
creator who created the heavens |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:33 |
who, for God, died by |
your |
hands |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:1 |
speak: “The one you call |
’your |
God’ is God and creator |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:2 |
Recognize him, in order that |
your |
pains from the punishment of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:2 |
pains from the punishment of |
your |
crimes may be healed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:6 |
of his love [cf. II Cor. 1.22], and awaken |
your |
hearts to the joy which |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:7 |
But in saying |
’your |
God’ you spoke well, because |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:12 |
Rhipsime and her companions from |
your |
impurity and impiety |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:16 |
stain of evil lawlessness. Wash |
your |
souls with living water [cf. Heb. 10.22], and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:16 |
will become worthy to clothe |
your |
souls in robes of glorious |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:17 |
her and saved her from |
your |
hands, from impious pollution |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:18 |
the strength and firmness of |
your |
own bones, how you became |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:22 |
not tell you earlier about |
your |
error that a fog of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:22 |
settled over the eyes of |
your |
heart [cf. Is. 60.2; Ez. 34.12], so that you are |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:23 |
pray night and day on |
your |
behalf that you perish not |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:29 |
is now being related in |
your |
midst. They are alive with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:36 |
behold we now serve among |
your |
words of healing labor and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:36 |
been made the doctor of |
your |
souls and bodies to offer |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:37 |
be delivered and cleansed from |
your |
minor punishment and you will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:37 |
and you will receive in |
your |
souls the blessing of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:38 |
of the unwilling ignorance of |
your |
sins, from the worship of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:38 |
be able to receive in |
your |
souls the ineffable blessings of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:38 |
able to offer intercession on |
your |
behalf; and our words and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:9 |
nonetheless he preserved us for |
your |
benefit and revealed the power |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:9 |
us to the task of |
your |
education and your benefit, the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:9 |
task of your education and |
your |
benefit, the benevolence of God |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:10 |
giant, as you saw with |
your |
own eyes? How could this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:10 |
his martyrs without spot from |
your |
iniquitous impiety |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:11 |
whose blood was poured on |
your |
land and who became worthy |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:17 |
me from death- and in |
your |
eyes I was considered dead |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:17 |
you who were dead in |
your |
sins [cf. Eph. 2.1; Col. 2.13], behold now through this |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:21 |
in his benevolence may receive |
your |
repentance and that you may |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:24 |
everything for the profit of |
your |
instruction, following the divine command |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:31 |
of the Spirit to undertake |
your |
instruction, taking note of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:32 |
believe, to break away from |
your |
satanic and evil deeds and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:1 |
common profit and advantage, that |
your |
punishments may be removed from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:2 |
set out in order for |
your |
ears all the sayings of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:5 |
Godhead; that they may give |
your |
souls rest from the torments |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 |
fasting you may implant in |
your |
hearts and grasp in your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 |
your hearts and grasp in |
your |
minds the fear of God |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 |
cast off the thoughts of |
your |
own minds, become worthy of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:7 |
of divine adoption, wash away |
your |
sins and forgive your debts |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:7 |
away your sins and forgive |
your |
debts, and grant you a |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:9 |
and he be trodden under |
your |
feet |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:12 |
strong fortress and mighty tower [cf. Ps. 60.4], |
your |
advocates by intercession, your strengthened |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:12 |
tower [cf. Ps. 60.4], your advocates by intercession, |
your |
strengthened by the shedding of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 |
one of you will seek |
your |
advantage. And do you sincerely |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:10 |
respite from the torments of |
your |
punishment, and that you may |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 |
been cleansed by baptism? Still, |
your |
willingness is a good sign |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 |
is a good sign for |
your |
salvation |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:10 |
of the ecclesiastical order for |
your |
illumination in the love of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:16 |
you worship the Lord God, |
your |
creator |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:17 |
have been set up in |
your |
insubstantial building |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:18 |
weight of the edifice of |
your |
salvation. Behold the three pillars |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:1 |
Lord may work healing for |
your |
injuries |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:14 |
trusting in the support of |
your |
acceptable and holy prayers, O |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:14 |
all the priestly clergy of |
your |
holy church there, by God’s |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:14 |
by God’s mercy and through |
your |
prayers we send you greetings |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:17 |
in his paths, and that |
your |
love and greeting may give |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:3 |
There he note: “Lord, let |
your |
angel drive them away |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 17:8 |
saint Gregory note: “See now, |
your |
obstacles have been removed, for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:10 |
were glorified among you, in |
your |
country |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:15 |
And the man whom in |
your |
ignorance you despised has confirmed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:16 |
him whom you angered by |
your |
denial, with tears you will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:17 |
He to whom you closed |
your |
eyes and considered as darkness |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:17 |
forth and opened and illuminated |
your |
vision; he has stripped off |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:18 |
He whom you presumed in |
your |
boastful [cf. Lk. 18.9] ignorance to destroy, the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:20 |
near in the spirit, in |
your |
neophyte prayers, in the salvation |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:20 |
especially when you gather in |
your |
joy to commemorate your saints |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:20 |
in your joy to commemorate |
your |
saints |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:21 |
firm, that the gift of |
your |
new high priestly rank from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:12 |
prompt in the same, that |
your |
progress may be clear to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:12 |
Take care for yourself and |
your |
teaching, and persevere in the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:1 |
have received the command of |
your |
majesty, bravest of men Trdat |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:22 |
For the Lord has heard |
your |
prayers. Behold, other children will |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:22 |
children will be born from |
your |
children |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:8 |
note: “The lord has accepted |
your |
entreaties and fulfilled your request |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:8 |
accepted your entreaties and fulfilled |
your |
request. That which is beneath |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:8 |
request. That which is beneath |
your |
head is part of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:25 |
I have exalted you for |
your |
good words? I relieved them |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 |
saying: “Why have you forgotten |
your |
creator, God, and the mercy |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 |
counsel which he he showed |
your |
fathers and you? You have |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 |
returned to the customs of |
your |
ancestors: to the error of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:30 |
of righteousness; you have abandoned |
your |
benefactor, God, Who raised you |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:30 |
nothing and established you. In |
your |
error you have alienated Him |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:34 |
Lord-slaying Jewish people, in |
your |
stupidity. For they, in their |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:34 |
opinion, killed the Lord; while |
your |
fathers killed His Apostles and |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:36 |
But you worked |
your |
wicked will and your customary |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:36 |
worked your wicked will and |
your |
customary murder toward them as |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:38 |
this He forgave you all |
your |
transgressions and made His dear |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:38 |
and made His dear ones |
your |
teachers |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:39 |
remember or keep them in |
your |
hearts. Rather, like the Jewish |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:40 |
have recalled the kindnesses of |
your |
Lord, Christ, Who forgot the |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:40 |
Who forgot the sins of |
your |
fathers and your impious acts |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:40 |
sins of your fathers and |
your |
impious acts, you did not |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 |
the labor and effort of |
your |
blessed fathers, your conselors and |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 |
effort of your blessed fathers, |
your |
conselors and vardapets who taught |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:41 |
working for the salvation of |
your |
souls. You should have had |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:42 |
their sons through divine birth, |
your |
teachers and overseers in leading |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:43 |
and repeated the evils of |
your |
fathers, surpassing the sins of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:43 |
fathers, surpassing the sins of |
your |
fathers |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 |
Just as |
your |
fathers wickedly killed the blessed |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 |
who did not agree to |
your |
sinful deeds, such as you |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 |
killed the blessed lad Yusik, |
your |
patriarch, holder of the throne |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:46 |
result of so much of |
your |
falseness and obscenities, the Lord |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:46 |
obscenities, the Lord will take |
your |
kingdom and priesthood from you |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:47 |
dispersed and divided. Like Israel, |
your |
borders will be dissolved, and |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:48 |
beasts. You will fall from |
your |
glory, be betrayed into slavery |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:48 |
will not be removed from |
your |
necks. You will be worn |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:48 |
will be worn out in |
your |
desires |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:49 |
and destroyed. Others will enjoy |
your |
labors, and others will consume |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:49 |
labors, and others will consume |
your |
strength. None will be found |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:51 |
righteous lad, the great Yusik, |
your |
virtuous leader who was of |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:52 |
me to come to be |
your |
head and leader. How could |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:3 |
king: “Just as God renewed |
your |
kingdom, so it is necessary |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:19 |
troops were all clamoring: “Let |
your |
sins be upon us and |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:19 |
and upon our sons, and |
your |
impieties as well. Do you |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:19 |
Do you restore for us |
your |
great grandfather’s deeds and leadership |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:20 |
I am unable to be |
your |
shepherd, or to take on |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:20 |
shepherd, or to take on |
your |
sins. I cannot respect or |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:20 |
I cannot respect or bear |
your |
wickedness |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:21 |
and haters, and make me |
your |
scourge. Leave me alone. Perhaps |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:54 |
mercy, saying: “You must atone |
your |
sins with mercy, and your |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:54 |
your sins with mercy, and |
your |
impieties with kindness and offerings |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:60 |
And: “You made |
your |
friends through unjust simony,” which |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:64 |
faith and the implementer.” “Remember |
your |
leaders and overseers for the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:11 |
then we will also honor |
your |
son with this holy baptism |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:12 |
God that I will put |
your |
son before you sound and |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 |
my face was looking for |
your |
face,” he says again: “I |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 |
says, “With the joy of |
Your |
face I will be glad |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 |
As for |
your |
son, if you convert to |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 |
will ask the Lord for |
your |
son, put our hand on |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 |
him and say: according to |
your |
faith, Christ, who was born |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 |
God, heals him, and he ( |
your |
son) will rise up healthy |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:66 |
of God, can revive him, |
your |
son and your whole family |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:66 |
revive him, your son and |
your |
whole family |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:28 |
those who do not obey |
your |
will |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 |
you, for the sake of |
your |
Lord, agree with joy to |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 |
agree with joy to plunder |
your |
property, for there is such |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 |
and I will personally return |
your |
treasures here to your hands |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:10 |
return your treasures here to |
your |
hands in a short time |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:34 |
I would personally hand over |
your |
property to you |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:11 |
with which to knock out |
your |
teeth and his. How can |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:13 |
to scorn His commandments? Was |
your |
father not betrayed into ruination |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:14 |
not recall the sins of |
your |
father, but placed you in |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:14 |
position, that is granting you |
your |
father’s throne and crown. But |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:14 |
be impious before the Lord |
your |
God and dare to openly |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:14 |
openly boast as you relate |
your |
impudence, impiety and injustice so |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 |
Thus, will the works of |
your |
hand be ruined, and not |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:34 |
this land be destroyed on |
your |
account |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:31 |
and spoke, saying: “King, remember |
your |
Lord Who out of love |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:32 |
if you do not spare |
your |
brother, co-servant, comrade and |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:34 |
not be ruined, fall from |
your |
kingdom, and wander about merely |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:35 |
not shed the blood of |
your |
harazat brother and kill a |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:38 |
medicine, so you have shut |
your |
ears and blocked your hearing |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:38 |
shut your ears and blocked |
your |
hearing so as not to |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:40 |
against the command of Christ |
your |
Lord, you will become as |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:43 |
Alive, you will fall from |
your |
kingdom, will be tormented more |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:43 |
will be tormented more than |
your |
father Tiran was, and will |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:43 |
Tiran was, and will end |
your |
life with a bitter death |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:14 |
vow to me according to |
your |
faith that you will not |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:19 |
liked the one who holds |
your |
faith, you treacherously plotted with |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:3 |
oath you swore according to |
your |
faith |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:4 |
know that you have violated |
your |
faith |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:4 |
of his previous vow, saying: “ |
Your |
brother wants you to come |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:4 |
and help him fight with |
your |
brigade |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:29 |
will please him, much of |
your |
gold, silver, silk, and pearls |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:43 |
king Arshak: “Look out for |
your |
life, for truly the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:44 |
and the nobility will confirm |
your |
words |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:45 |
of Armenia, look out for |
your |
life, for Shapuh, the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 21:7 |
can and place them in |
your |
service. I will not come |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:10 |
serve the pagans, to lose |
your |
life in God, to reject |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:10 |
life in God, to reject |
your |
bnik lords whom God gave |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:11 |
Him and not to reject |
your |
God-loving king |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 |
is guilty, nonetheless he is |
your |
king. You yourselves have said |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 |
have been fighting for yourselves, |
your |
souls, your land, your women |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 |
fighting for yourselves, your souls, |
your |
land, your women and children |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 |
yourselves, your souls, your land, |
your |
women and children |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:13 |
and, what is principal, for |
your |
churches, for the covenant of |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:14 |
now, in place of Christ |
your |
creator, you want to serve |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:5 |
Gospel will bring him to |
your |
feet.’ |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:17 |
or not he will uphold |
your |
oath and treaty after you |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:23 |
braced against me and by |
your |
own will, not by my |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:24 |
I came, destroyed and vanquished |
your |
enemies, and I looked forward |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:26 |
I am a servant in |
your |
hand. Do with me what |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:26 |
will. Kill me, for I, |
your |
servant, am very guilty before |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:28 |
who has become master of |
your |
former lords. I do not |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:28 |
do not forgive you and |
your |
sons the vengeance of my |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:29 |
taken the station of us, |
your |
lords. I shall not excuse |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:14 |
would tell her: “Hold tight, |
your |
son Pap is coming with |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:11 |
You gave us |
your |
knowledge, which you communicated to |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:11 |
race through the holy prophets, |
your |
forerunners; then you yourself descended |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:11 |
walked among people, and gave |
your |
perfect wisdom to your creatures |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:11 |
gave your perfect wisdom to |
your |
creatures, preached through your apostles |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:11 |
to your creatures, preached through |
your |
apostles to your followers in |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:11 |
preached through your apostles to |
your |
followers in the world |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 |
an unworthy one, to become |
your |
servant, you have given me |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:13 |
educated and to study with |
your |
servant, the holy and great |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:15 |
authority to You and to |
Your |
beloved only-begotten Son Jesus |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:15 |
Son Jesus Christ and to |
your |
life-giving Holy Spirit, from |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:15 |
Lord Christ bless you and |
your |
successors, and grant you the |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:15 |
victory all the days of |
your |
life. May He save the |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:15 |
the country of Armenia by |
your |
hand and the hand of |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:15 |
hand and the hand of |
your |
azg, for all eternity |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:23 |
Nerses said, he responded: “Let |
your |
will be done |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:24 |
an oath to him by |
your |
right hand, that he will |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 |
as my ancestors did for |
your |
ancestors, as my father did |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:26 |
as my father did for |
your |
father, Arshak, so I will |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:28 |
you give, I am on |
your |
side |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:34 |
will see the bravery which |
your |
servant works before you |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:36 |
king Pap: “If you turn |
your |
heart to the Lord, he |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:36 |
you into the hands of |
your |
enemies |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:41 |
you are righteous, and all |
your |
deeds are true |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:42 |
|
Your |
ways are right, and all |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:42 |
ways are right, and all |
your |
judgments are true |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:44 |
we have not listened to |
your |
commandments |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:45 |
to the true judgment — for |
your |
judgments are good |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:46 |
forever for the sake of |
your |
name. Deliver us by the |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:46 |
us by the power of |
your |
miracles and give glory to |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:46 |
miracles and give glory to |
your |
name |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:48 |
everywhere in everything, let only |
your |
almighty will be filled, for |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:50 |
guide us, we are in |
your |
hands at all times |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:51 |
iniquities, sins and crimes of |
your |
servants, for who is the |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:53 |
Remember |
your |
church, obtained by your holy |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:53 |
Remember your church, obtained by |
your |
holy blood, and do not |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:53 |
you are always merciful, remove |
your |
anger and indignation from those |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:53 |
believe in you and save |
your |
church, O Lord, our God |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:64 |
treachery toward you and awaits |
your |
death. He is always releasing |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:64 |
death. He is always releasing |
your |
enemies. He has laid hands |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:69 |
they tell me ’Mushegh awaits |
your |
death?’ Behold, he is |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 |
death. God put me in |
your |
hands, and you spared me |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:1 |
life I will not forget |
your |
affection |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 |
tun tagats, which would pollute |
your |
crown with blood |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 |
bound adversary. You have taken |
your |
life into your hands by |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 |
have taken your life into |
your |
hands by mentioning Anyush. Such |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:15 |
to you in exchange for |
your |
help |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:8 |
is stopping you, who stays |
your |
hand from doing what you |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:9 |
me; accept the soul of |
Your |
servant, You Who give rest |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:6 |
alive and incorruptible; people transgressed |
your |
commandment and as a result |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:7 |
and by |
your |
just judgment you expelled them |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:7 |
the care and grace of |
your |
only begotten (son) you renewed |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:7 |
only begotten (son) you renewed |
your |
creations with a second birth |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:7 |
a second birth and visited |
your |
creations in many images |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:8 |
signs by the hands of |
your |
saints, who have become your |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:8 |
your saints, who have become |
your |
saints among different peoples; you |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 |
which is a reflection of |
your |
glory, an image of your |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:9 |
your glory, an image of |
your |
being, which endures everything with |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:10 |
hope and faith to all |
your |
creatures in the resurrection and |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:10 |
the resurrection and likeness to |
your |
image and face, and gave |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:11 |
but for the sake of |
your |
mercy and compassion, which you |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:13 |
so that he created in |
your |
image and likeness is not |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:4 |
the Mamikoneans have been ruining |
your |
Arsacid tohm, for they have |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:4 |
tohm, for they have been |
your |
adversaries from the start. They |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:5 |
|
Your |
enemies love him and those |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:9 |
for him to die at |
your |
hands; he should not live |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 |
worked for the kingdom of |
your |
azg. Instead of giving rewards |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:17 |
you. He defeated and destroyed |
your |
enemies, and the enemies were |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:19 |
We are not |
your |
servants but your peers, and |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:19 |
are not your servants but |
your |
peers, and we are above |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 |
uncle (father’s brother) Pap from |
your |
evil-doing brother Mushegh? Since |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 |
exiles, do not die as |
your |
brother did |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:22 |
country, stay there, and rule |
your |
country there as king |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:35 |
Do not be killers of |
your |
lord |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:47 |
down and cover him with |
your |
shields |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:23 |
releasing you to go on |
your |
way in health. But I |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:34 |
the Lord God has visited |
your |
evil upon your own head |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:34 |
has visited your evil upon |
your |
own head. The Lord has |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:7 |
Try and labor and give |
your |
life in warfare for the |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:7 |
land of Armenia just as |
your |
brave ancestors were ready to |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:14 |
Then Yohan note: “Go to |
your |
village and be the priest |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:4 |
thorns and thistles grow on |
your |
body for unjustly cursing us |
Բուզանդ/Buzand 6- 10:4 |
King, load |
your |
sins upon me, and I |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:19 |
council those who have drawn |
your |
spirit out of you, brought |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:19 |
spirit out of you, brought |
your |
soul to corruption, and dragged |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:19 |
soul to corruption, and dragged |
your |
corruptible body to the dust |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:20 |
wish that the desire of |
your |
impiety be hidden? But when |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:21 |
the gods have given you |
your |
empire and success. They have |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:21 |
the nations and races in |
your |
empire, then the land of |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:21 |
will also obediently submit to |
your |
rule |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:22 |
the Pass, and there make |
your |
dwelling |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:23 |
foreign land the plans of |
your |
desire will be fulfilled; and |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:23 |
will not venture forth against |
your |
power |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:37 |
Paul: “Servants, be obedient to |
your |
bodily masters; be not false |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:37 |
men. For the recompense of |
your |
just labors comes from the |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:50 |
king answered: “They have read |
your |
erring Scriptures before me |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:28 |
of magism and sincerely convert |
your |
error to the splendid truth |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:38 |
you empire and victory over |
your |
enemies have no need to |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:85 |
He note: ’I am |
your |
son Ormizd.’ |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:99 |
hold the same religion that |
your |
lord has, especially because we |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:100 |
Do not believe |
your |
leaders whom you call Nazarenes |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:131 |
who was greatly versed in |
your |
religion and whom you regarded |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:131 |
and he explained and expounded |
your |
religion to you word for |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:133 |
words, in many places of |
your |
own country his book is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:149 |
But as for |
your |
saying that because of a |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 |
Now as for |
your |
having said that God was |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 |
which if you really turned |
your |
mind even you would not |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 |
a while the arrogance of |
your |
authority and enter into a |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:176 |
As for what one of |
your |
very learned men said, that |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 |
in that fable—which in |
your |
religion you claim to be |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:181 |
knowledge am unable to follow |
your |
error |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:182 |
I become a pupil of |
your |
lack of learning, the two |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:183 |
you and all those under |
your |
authority: do not be greatly |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:183 |
me and you and all |
your |
host with your valiant king |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:183 |
and all your host with |
your |
valiant king so study divine |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:194 |
all, whom you blaspheme with |
your |
impudent and unbridled mouth in |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:196 |
fire of hell with all |
your |
companions—the first, middle, and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:210 |
possessions and properties are in |
your |
hands and our bodies stand |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:212 |
given our entire bodies into |
your |
hands |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:225 |
the emperor does not transgress |
your |
command and the Huns remain |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:225 |
on earth who could oppose |
your |
order |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:252 |
who was the father of |
your |
grandfather Yazkert and to whom |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:253 |
From those times until |
your |
accession to your ancestral throne |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:253 |
times until your accession to |
your |
ancestral throne we have performed |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:253 |
so for you than for |
your |
predecessors |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:256 |
we, in our loyalty to |
your |
rule, did not oppose you |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:257 |
our being without merit in |
your |
sight |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 |
royal treasury the tribute of |
your |
land, and your valiant deeds |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 |
tribute of your land, and |
your |
valiant deeds useless. For you |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 |
you do not regularly approach |
your |
wives. The demons have great |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:261 |
even alive as you in |
your |
confusion suppose |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:272 |
To |
your |
country I shall send an |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:272 |
an infinite army with elephants; |
your |
wives and children I shall |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:272 |
shall have dispatched to Khuzhastan; |
your |
churches and what you call |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:273 |
out on the survivors in |
your |
country |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:277 |
sacrifice and do not give |
your |
church to the ridicule and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:283 |
witness from the visible as |
your |
eyes see what we have |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:284 |
and make us delight in |
your |
commands, so that the evil |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:4 |
What will you do with |
your |
Holy Testaments or where will |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:4 |
altar? Will you really forget |
your |
spiritual blessings or remain impervious |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:5 |
You have shut |
your |
eyes to reading and closed |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:5 |
eyes to reading and closed |
your |
ears to hearing. Will you |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:5 |
what should be indelible in |
your |
minds |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:12 |
had put on Christ from |
your |
youth; will you now be |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 |
but now you have fattened |
your |
own bodies as food for |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:18 |
you have taken up of |
your |
own accord a heavy burden |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:19 |
you and earth grieved beneath |
your |
feet |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:21 |
I pity, I pity |
your |
loved ones, but more I |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:21 |
ones, but more I pity |
your |
own selves |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 |
servitude, and you then of |
your |
own accord put yourselves in |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:22 |
to another, you would provoke |
your |
first lord to great anger |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:26 |
present, for the sake of |
your |
true faith, they spared us |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:71 |
You who were nourished from |
your |
childhood in that religion and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:74 |
them and it was at |
your |
advice that they acted thus |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:79 |
a little patient and keep |
your |
thoughts from most people, except |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:84 |
and said to the marzpan: “ |
Your |
counsel is again contrary to |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:99 |
this Holy Gospel—if at |
your |
advice the marzpan and chief |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:100 |
are committing these evils against |
your |
will, today let your vengeance |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:100 |
against your will, today let |
your |
vengeance be sought from them |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:143 |
be upon you and all |
your |
troops, you who with your |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:143 |
your troops, you who with |
your |
peaceful benevolence rule over land |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:143 |
on earth who can oppose |
your |
irresistible empire |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:144 |
to our infallible records concerning |
your |
courageous ancestors, having occupied Europe |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:146 |
reason, our ancestor Tiridates remembered |
your |
earlier affection: when in his |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:147 |
Relying on |
your |
noble valor, some of their |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:176 |
they will be defeated by |
your |
great force |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:181 |
who fight against us; with |
your |
arms and shield help us |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:182 |
overthrow the evil unity of |
your |
enemies before your great saving |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:182 |
unity of your enemies before |
your |
great saving sign; and give |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:201 |
put to flight all of |
your |
families and expelled them from |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 |
is beyond the reach of |
your |
will, for the gods have |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:253 |
Just as previously you practiced |
your |
religion in good faith, henceforth |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:21 |
ancestral rank. But as of |
your |
own free will you have |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:21 |
will you have appointed me |
your |
leader and general, may my |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:22 |
the heathen; do not turn |
your |
backs to the fearsome sword |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:32 |
general, who will never forget |
your |
heroic deeds |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:75 |
chariot sent from heaven for |
your |
ascension but the Lord of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:79 |
no one deprive you of |
your |
portion, or estrange and alienate |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:109 |
the body the valor of |
your |
heroism |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:117 |
great king and set as |
your |
goal the fame of bravery |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:119 |
You are lords each of |
your |
own province, and you possess |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:120 |
Remember |
your |
wives and children, remember your |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:120 |
your wives and children, remember |
your |
dear friends. Perchance you will |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:120 |
you will be trampled by |
your |
enemies from abroad and be |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:120 |
be joined in grief by |
your |
friends at home |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:8 |
have made us worthy of |
your |
heavenly calling |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:16 |
deprivations—we shall not obey |
your |
deceitful commands or submit to |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:16 |
deceitful commands or submit to |
your |
impious princes |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:112 |
hide all his wickedness from |
your |
unwitting majesty; and he did |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:116 |
And the land which |
your |
forefathers had gained by great |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:14 |
that no man can withstand |
your |
great power. But the gods |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:47 |
we pleaded with him about |
your |
misery |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 |
saying; “Go and say to |
your |
foolish leader: Have you not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:51 |
without human hands; to them |
your |
royal palace offers no comparison |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:52 |
speak to you about them, |
your |
weak-mindedness would not bear |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:52 |
to listen. For because of |
your |
inveterate blindness you do not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:54 |
fall into the hands of |
your |
king, like the others who |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:54 |
heavier afflictions upon us until |
your |
malice against us has been |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:63 |
shine the same power in |
your |
darkened mind. The blind eyes |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:63 |
mind. The blind eyes of |
your |
soul were opened and you |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:64 |
forty-second psalm: “‘Send, Lord, |
your |
light and your truth, that |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:64 |
Send, Lord, your light and |
your |
truth, that they may lead |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:64 |
lead and bring us to |
your |
holy mountain and your abode |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:64 |
to your holy mountain and |
your |
abode.’ |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:65 |
and brought this wanderer to |
your |
unfailing joy and inalienable rest |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:66 |
day is like that of |
your |
holy torments; just as you |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 |
not to us but to |
your |
name give glory for your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 |
your name give glory for |
your |
mercy and truth, so that |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 |
God?’—just as today |
your |
great power was revealed in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:68 |
might turn and live before |
your |
benevolence |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:69 |
joined, lest as I leave |
your |
sheepfold the evil beast fall |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:81 |
our Lord, how marvelous is |
your |
name in the whole earth |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:81 |
name in the whole earth. |
Your |
great majesty has been raised |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:82 |
see heaven, the work of |
your |
fingers,’ but: I shall |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:82 |
as you appeared today through |
your |
holy soldiers to this distant |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:83 |
Behold, Lord, in |
your |
mercy you have crowned your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:83 |
your mercy you have crowned |
your |
beloved ones, and in your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:83 |
your beloved ones, and in |
your |
compassion, you went out to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:83 |
him to the ranks of |
your |
saints |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:84 |
saw heaven, the work of |
your |
fingers, but he saw heaven |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:84 |
company of the myriads of |
your |
angels |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:86 |
received a large portion of |
your |
inexhaustible blessings |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:87 |
|
Your |
gifts, Lord, are inexhaustible, and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:87 |
being asked you give with |
your |
abundant and generous liberality to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:88 |
open, Lord, the gate of |
your |
mercy to us who from |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:88 |
to share the blessedness of |
your |
saints |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:102 |
And why do you hide |
your |
secret intentions from me |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:103 |
than the most insignificant of |
your |
pupils. How could I submit |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:104 |
for me to share today |
your |
holy bonds |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:105 |
you consider me worthy of |
your |
table, take each your own |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:105 |
of your table, take each |
your |
own seat and allow me |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:114 |
to me by means of |
your |
holy prayers, and may he |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:116 |
me today a servant to |
your |
glorious company |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:121 |
proclaimed to my ears from |
your |
unlying mouths |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:125 |
help me, and stretch out |
your |
almighty right hand to my |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:130 |
with him, the flame of |
your |
lamps will not be extinguished |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:130 |
the darkness-loving enemy of |
your |
lives rejoice |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:132 |
dawn, they all note: “Make |
your |
mercy shine forth, Lord, on |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:132 |
those who know you, and |
your |
righteousness on those straight of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:152 |
does not wish to obey |
your |
orders, bring many accusations against |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:156 |
I have received authority in |
your |
case, not merely to question |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:157 |
honors, disdain ignominy, and spare |
your |
worthy white hairs |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 |
do not pity me from |
your |
former affection but carry out |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:159 |
me the cruel will of |
your |
king. Just as you have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 |
and it was because of |
your |
obstinacy that many nobles are |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:177 |
how today you may save |
your |
lives, just as you caused |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:178 |
The power is in |
your |
hands to free the nobles |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:178 |
country can be restored by |
your |
hands, and many who have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 |
Behold, you have seen with |
your |
own eyes how an illustrious |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:179 |
religion and was tricked into |
your |
foolish science, the king did |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:181 |
no other way to save |
your |
lives except by worshiping the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:182 |
will you be released from |
your |
bonds and saved from death |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:182 |
also be sent back to |
your |
country with munificent gifts |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:183 |
spoke: “How could we obey |
your |
equivocal orders? Behold, first you |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:191 |
fool like the leaders of |
your |
error |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:192 |
renounced him, like you and |
your |
devilish prince |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:193 |
underfoot the fearsome commands of |
your |
king and regarded as naught |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:194 |
of the sun who were |
your |
teachers, and inflicted terrible damage |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:194 |
and inflicted terrible damage on |
your |
troops. Many of them fell |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:196 |
surpasses in honor not merely |
your |
royal court but even the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:199 |
long-suffering with regard to |
your |
ignorance, because we do not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:200 |
Have regard for |
your |
selves and do not taint |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:200 |
us against our will with |
your |
blood |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:201 |
Abandon now |
your |
former transgressions, set straight your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:201 |
your former transgressions, set straight |
your |
present course, so that for |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:201 |
present course, so that for |
your |
sake others too may have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:204 |
them. Summon the sun to |
your |
home like fire; and if |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:205 |
But if the nature of |
your |
gods is one, let them |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:217 |
truth, soften the bitterness of |
your |
heart, open the eyes of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:217 |
heart, open the eyes of |
your |
mind, and once awake do |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:218 |
If |
your |
own, who neither see nor |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:218 |
neither see nor understand, follow |
your |
erroneous teaching, do not suppose |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:224 |
and however you wish, fulfill |
your |
cruel desires |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:229 |
spirit in the company of |
your |
holy warriors who appeared to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:229 |
holy warriors who appeared to |
your |
new creature |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:230 |
|
Your |
merciful compassion has made me |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:235 |
a request of you: spare |
your |
honorable selves and do not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:235 |
one, whom you saw with |
your |
own eyes |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:236 |
I have decided to cut |
your |
lives short with many tortures |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:238 |
bishop and then to me |
your |
rightly paid, and you appropriately |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:246 |
eaten salt and bread in |
your |
country, I have compassion and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:246 |
have compassion and love for |
your |
land |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 |
Now as for |
your |
saying that I am listening |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 |
you are accustomed to transgress |
your |
king’s commands, you do well |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:250 |
But as for |
your |
saying of me that he |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:251 |
Come now, moderate a little |
your |
raging passion, attend to my |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:259 |
for you—who hold in |
your |
great power this whole land |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:259 |
to take care to heal |
your |
souls of all diseased errors |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:260 |
become ignorant and have made |
your |
immortal souls mortal for the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:260 |
not you are diseased in |
your |
bodies with an incurable disease |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:267 |
judge us in accordance with |
your |
evil will |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:268 |
not at all fearful of |
your |
awesome and frightening threats, nor |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:269 |
not recognize as respect for |
your |
person |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:278 |
me what is advantageous to |
your |
own well-being, but your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:278 |
your own well-being, but |
your |
real desire is for my |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:280 |
slay men who are in |
your |
own image. You will have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:280 |
have to suffer vengeance with |
your |
king at the incorruptible tribunal |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:281 |
What in |
your |
evil” desires you wish to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:290 |
How much more unpardonable is |
your |
impiety than that of all |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:293 |
shall expound the will of |
your |
father Satan |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:294 |
I myself entered |
your |
fire-temple and saw standing |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:294 |
there the impious ministers of |
your |
vain religion and the fire |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:295 |
not the rod: ’What in |
your |
own minds do you think |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:298 |
you understand the nature of |
your |
fire to be? Do you |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:310 |
me in the ranks of |
your |
holy soldiers |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 |
for behold you have forgotten |
your |
lives of suffering and have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 |
of suffering and have attained |
your |
blessed crowns, which you fashioned |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 |
crowns, which you fashioned through |
your |
own skill. Take them, and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:317 |
you, but the art of |
your |
labor has been fashioned by |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:320 |
us to the company of |
your |
dear ones |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:348 |
so troubled and distressed in |
your |
souls? You fulfill your duty |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:348 |
in your souls? You fulfill |
your |
duty and carry out the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:350 |
are at all frightened in |
your |
souls, come to the temple |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:350 |
he will satisfy and convince |
your |
minds |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:5 |
others and note: “What are |
your |
names |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:7 |
to them: “What then is |
your |
business, and who brought you |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:11 |
were at peace and in |
your |
own country, all was well |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:14 |
To this Khoren replied, saying: “ |
Your |
position is not unjust, nor |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:21 |
order and in accordance with |
your |
laws. The kings give you |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:21 |
you carry it out through |
your |
servants |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:22 |
you speak more stubbornly than |
your |
teachers. It is clear that |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:25 |
without sensation, and you in |
your |
cruelty are more unfeeling than |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:26 |
But make a review of |
your |
wickedness and our goodness, and |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:26 |
wickedness and our goodness, and |
your |
father Satan will be put |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:26 |
will inflict severe wounds on |
your |
soul and body |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:35 |
like our fathers, or inflict |
your |
punishments following the example of |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:38 |
that you will teach me |
your |
obstinacy |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:73 |
that they may quickly follow |
your |
holy lead |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:74 |
body, as we have seen |
your |
blessed sanctity, so may we |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:75 |
were granted the sight of |
your |
holy love, so also we |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:23 |
from now on come to |
your |
senses and do not persist |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:23 |
you will be freed from |
your |
cruel bonds and each of |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:23 |
of you will again possess |
your |
ancestral properties |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:29 |
beg you, and through you |
your |
king, do not question us |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:63 |
you made them Christians. Then |
your |
country will be yours |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:67 |
effect: “Only do not leave |
your |
country and I shall do |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:5 |
people to request aid, raising |
your |
hands to God |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
the land of Armenia during |
your |
own reign, for it will |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
means) than the might of |
your |
realm or that of your |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
your realm or that of |
your |
predecessors, your ancestors of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
or that of your predecessors, |
your |
ancestors of the Arsacid line |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:3 |
this effort be accomplished with |
your |
virtuous knowledge |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:4 |
cultural work and be like |
your |
blessed ancestor who guided the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:5 |
existed from (the time of) |
your |
blessed ancestors. God kept you |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:6 |
from On High because of |
your |
virtuous and modest spirit. In |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:6 |
regard, truly, you take after |
your |
venerable father, Nerses |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:2 |
and from the doctrine of |
your |
ancestors that not only those |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 |
the blessed Apostle Paul, which |
your |
spiritual father and patriarch, the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:17 |
Remember my and |
your |
blessed father and vardapet (st |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:24 |
church! I say this to |
your |
shame |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:30 |
not attempt, as some of |
your |
ancestors did, to destroy your |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:30 |
your ancestors did, to destroy |
your |
natural (native) lords |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 |
to what they say in |
your |
presence. Do not ask me |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 |
naxarars—you will return to |
your |
authority, exalted by many honors |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 |
do otherwise, you will lose |
your |
kat’oghikosal tun and will be |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 |
and will be rejected from |
your |
authority. Because we are of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:13 |
dishonor and disgrace, according to |
your |
polluted faith, he deserves praise |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 |
great evils, more than did |
your |
father Tiran, more than your |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 |
your father Tiran, more than |
your |
other ancestors who were evil |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:5 |
good and virtuous men of |
your |
tohm, who, having inherited the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:6 |
But (in |
your |
case] day by day, without |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:6 |
shed the innocent blood of |
your |
nephew, Gnel. Now you will |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:1 |
Pardon us sinners, and imitate |
your |
ancestor the pious Gregory who |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:3 |
vardapet, imprint His glory within |
your |
own person, follow the same |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:4 |
the court reestablish you on |
your |
native patrimonial throne of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:7 |
protested to us, saying: “Bless |
your |
persecutors, and be good to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:9 |
You sought vengeance on |
your |
king for his deeds, and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:10 |
could entreat me to be ( |
your] |
shepherd? For I see that |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:33 |
don’t be scared. Believe in |
your |
heart in the name of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:35 |
are you sad? Why are |
your |
mind and the clarity of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:35 |
mind and the clarity of |
your |
thoughts agitated by vain distractions |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:37 |
believe in his word, like |
your |
true ancestor, saint Gregory, that |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:38 |
it on the tablets of |
your |
heart, never to forget it |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 |
of the olive tree—rivet |
your |
attention, listen, and I will |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:55 |
of the entire country, for |
your |
vision is of its end |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:65 |
come from the womb of |
your |
child who was bestowed upon |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:6 |
and night, saying: “Look with |
your |
mind’s eye, and behold such |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:2 |
as you are concerned about |
your |
profits and taxes [vasn k’o shahic’n ew harkac’], so that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:6 |
benefit the present greatness of |
your |
kingdom with the good folk |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:12 |
such a matter both to |
your |
kingdom and generally to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:13 |
surpass each other in implementing |
your |
will, and will enthusiastically obey |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:13 |
will, and will enthusiastically obey |
your |
order(s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:5 |
write us (the principles) of |
your |
so-called faith so that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:0 |
it is written: ’Servants, obey |
your |
temporal lords as (you would |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:0 |
our faith, and then by |
your |
great kingdom, to the extent |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:1 |
Rather (we wish) to implement |
your |
will and order fully, voluntarily |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:1 |
blood of our sons for |
your |
sake |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:3 |
And should, as you fear, |
your |
gods reward or punish because |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:5 |
Now regarding the precepts of |
your |
faith which you had written |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:6 |
the mages (who are styled |
your “ |
teachers of the faith”) we |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 |
Rather, to honor |
your |
kingdom even more, we have |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:7 |
heard them many times from |
your |
false, so-called vardapets and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:10 |
not consider the precepts of |
your |
false religion (which merits ridicule |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:10 |
being read—but which, in |
your |
great wisdom you thought to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:3 |
bold to acquaint them with |
your |
lordship and their status as |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:4 |
letter and send it to |
your |
kingdom |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:4 |
from us a reply to |
your |
order |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:5 |
you, I want to know |
your |
understanding of this. How do |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:6 |
us and over everyone in |
your |
kingdom, (the authority) to kill |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:7 |
response from them, he note: “ |
Your |
answers are quite unlike and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:9 |
over you is recognized, and |
your |
judicious service and obedience to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:10 |
want to dispatch you to |
your |
land with honor and very |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:10 |
look to the salvation of |
your |
souls. Turn from the road |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 |
persist, then I shall regard |
your |
great benefit and labor as |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:11 |
shall wipe you out, with |
your |
women, children, and azg |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:21 |
not right to speak in |
your |
presence hastily or with uncritical |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:33 |
eternal salvation and pardon of |
your |
soul and of your azg |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:33 |
of your soul and of |
your |
azg, for your temporary acceptance |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:33 |
and of your azg, for |
your |
temporary acceptance of us |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:8 |
on that throne before you, |
your |
ancestors, liked us and cared |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:9 |
And if we served |
your |
ancestors with all enthusiasm and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:9 |
made into one [? isk k’ez amenayn anjin part e och’ ibrew zmi anjn spass matuc’anel, ayl orpes zbazum anjin zmi anjn arhnel...], tirelessly serving |
your |
beneficial realm day and night |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:12 |
to this court and to |
your |
realm by my ancestors, from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:12 |
we had been ranked in |
your |
service. Thus, there is no |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:13 |
I have accomplished something at |
your |
order, your military commanders and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:13 |
accomplished something at your order, |
your |
military commanders and my comrades |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:3 |
having abandoned Him temporarily, for |
your |
sake, I would abandon totally |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:16 |
words: “You, chief [du awagik], together with |
your |
brothers and believing family who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:18 |
have taken care to protect |
your |
own, do not abandon such |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:18 |
of us who are of |
your |
blood and mingled with your |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:18 |
your blood and mingled with |
your |
azg. Let us, too, be |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:18 |
you are striving that only |
your |
own folk be crowned |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:22 |
writings and from listening to |
your |
seniors, that this tohm has |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:23 |
However, recalling all of |
your |
treacherous duplicity which you always |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:9 |
visible and invisible, and in |
Your |
Only-Begotten Son, our Lord |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:10 |
Because of |
Your |
love of humankind, for the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:10 |
and enduring all torments with |
Your |
body which You created from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:11 |
By shedding |
Your |
holy blood You freed the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:12 |
who are guilty, and sought |
your |
mercy, we who have fallen |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:14 |
And now, again, we beseech |
Your |
true heavenly Father, saying ’We |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:15 |
hands the ring engraved with |
Your |
Cross, by which all of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:16 |
Just as You shed |
Your |
holy blood for sinners, to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:14 |
Behold the ascetic Gregory, |
your |
vardapet calls you to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:15 |
the house is worthy, let |
your |
peace come upon it; but |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:15 |
it is not worthy, let |
your |
peace return to you.’ |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 |
The blessed Ghewond answered: “ |
Your |
dew which deceptively supported you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 |
Armenia as a reward for |
your |
’worthwhile efforts’—that, and nothing |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 |
But indeed, should you, during |
your |
lifetime, manage to stick your |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:24 |
your lifetime, manage to stick |
your |
head above the shoulders of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 |
of death, and to put |
your |
hands forth to such a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:7 |
it in no way befits |
your |
fairness to become enraged with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:8 |
For indeed according to |
your |
doctrine, which we have heard |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:8 |
which we have heard from |
your |
teachers, you have said, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:1 |
audacity could you have enveloped |
your |
wretched selves with numerous crimes |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 |
You killed the mages. With |
your |
witchcraft you destroyed the brave |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:2 |
having been made wretched by |
your |
useless and harmful teaching, have |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:4 |
of) more severe, or befitting |
your |
deeds (than I will inflict |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:5 |
the clerics) who stand before |
your |
authority in interrogation, about whom |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:11 |
Nor do we stand in |
your |
awesome presence in fear rather |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:20 |
or ennumerate one by one |
your |
senseless acts? The brave champion |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:20 |
always protested to you that |
your |
worship was false and your |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:20 |
your worship was false and |
your |
doctrines, foolish. But you did |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:24 |
words of that destroyer of |
your |
land (Ghewond). We are well |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:28 |
disease of bitterness added to |
your |
anger, you made an enemy |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:9 |
the destruction of yourselves and |
your |
land |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:12 |
They replied: “May |
your |
benevolence grant that one of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 |
formed in the head of |
your |
kings, was revealed to us |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:15 |
heavy and contemptible to us. |
Your |
very truthful assembly can testify |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:16 |
not want to listen, through |
your |
forceful will, and through force |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:17 |
first to do this was |
your |
servant Vardan, who in everyone’s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:22 |
who are not subject to |
your |
authority |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:28 |
behold him there, seated in |
your |
midst without a care, decorated |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:30 |
As |
your |
justice demands, since the written |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:0 |
have heard about all of |
your |
duplicitous affairs and actions. But |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 |
back. And so, you with |
your |
own hand killed such a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 |
though we were unaware of |
your |
treacherous action |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:4 |
will now be visited upon |
your |
own wicked head |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:5 |
of them) be demanded from |
your |
tun and your sons’, until |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:5 |
demanded from your tun and |
your |
sons’, until all of it |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:13 |
which was brought on by |
your |
violation of an oath sworn |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:14 |
the few remaining days of |
your |
life in remorse and pain |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:9 |
Brave of the Aryans, may |
your |
mind not veer to a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:9 |
deserved death, but because of |
your |
delay, are still alive today |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:6 |
joyous delight to each of |
your |
dear ones? You should beseech |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:6 |
his family safely, and that |
your |
compact with Him is fulfilled |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:8 |
creator, Christ, He may be |
your |
consoler and savior. May you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:8 |
now confine you, and may |
your |
detractors and enemies be put |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:9 |
the land of Armenia and |
your |
families, and may your bones |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:9 |
and your families, and may |
your |
bones be placed there with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:9 |
placed there with those of |
your |
fathers. May your souls be |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:9 |
those of your fathers. May |
your |
souls be freed from the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:19 |
Preserve them with |
Your |
almighty right hand, surround them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:19 |
them with the security of |
Your |
holy Spirit, comfort them with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:19 |
them with the gladness of |
Your |
word. Give them our peace |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:19 |
them our peace and let ( |
Your) |
grace grow in them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:21 |
boldly say in glory: ’For |
your |
sake we are being killed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:22 |
all will crush Satan beneath |
your |
feet and display you as |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:22 |
He will return you to |
your |
country |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:23 |
May he preserve |
your |
tuns, nourish your children, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:23 |
he preserve your tuns, nourish |
your |
children, and let your son |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:23 |
nourish your children, and let |
your |
son(s) inherit the share |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 |
in mind (the question of) |
your |
own life and (the existence |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:1 |
life and (the existence) of |
your |
House. Keep in mind the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:2 |
you have disobeyed this order), |
your |
azg will be stricken and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:6 |
to “remember us forever, in |
your |
happiness and in the Kingdom |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 |
pagan peoples. May He free |
your |
bodies from the visible shackles |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 |
you to the land of |
your |
birth, put your bones to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 |
land of your birth, put |
your |
bones to rest in the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 |
rest in the tombs of |
your |
fathers, free your souls from |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 |
tombs of your fathers, free |
your |
souls from the invisible shackles |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 |
done by you and with |
your |
counsel |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:7 |
Despite |
your |
grave crimes and condemnation to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:9 |
the gods will demand from |
your |
souls all the blood which |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 |
to Yovsep’: “Although we regard |
your |
enmity toward us as grave |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:2 |
sun, he has ordered that |
your |
guilt is to be forgiven |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:2 |
you should be sent to |
your |
homes well and with honor |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 |
that as a result of |
your |
counsel the land of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:4 |
counselor, and many died from |
your |
actions, be now a counselor |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:4 |
you will be renowned in |
your |
land and among all peoples |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:8 |
As for |
your |
statement that I have good |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:11 |
senseless and damaging words of |
your |
king who is predestined to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 |
or the obscene words of |
your |
king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 |
have their senses to hear |
your |
words, the words of a |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:15 |
you with the foolishness of |
your |
position, and (serves to) strengthen |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:1 |
sharing with us many times |
your |
life-giving lamb which cannot |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:1 |
being sacrificed, accept all of |
your |
officiants humanely as worthy of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:1 |
humanely as worthy of entering |
your |
fragrant flock |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:3 |
to the earth, and to |
your |
rest, for the Lord has |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 |
worthy of the destiny of |
Your |
saints. Savior, I entrust my |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 |
I entrust my soul to |
Your |
care |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:3 |
can show the route of |
your |
vardapets. But I shall ask |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:8 |
are saddened and disturbed by |
your |
crazed madness, and beseech God |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:5 |
you have never seen from |
your |
other servants |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 |
king of kings has forgiven |
your |
death-penalty, and has ordered |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 |
has ordered you freed from |
your |
shackles. He has stipulated stipends |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 |
you at Hrew, and for |
your |
women, in your own land |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 |
and for your women, in |
your |
own land. He has ordered |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 |
people who think to accept |
your |
faith, like it, and want |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 |
to implement the command of |
your |
will. He deceives some with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:3 |
me and consented to hold |
your |
faith. But (Giwt) then calls |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:3 |
and the fire, and serve |
your |
wishes |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:17 |
the present, you have held |
your |
authority without my order. Servants |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:18 |
position will be yours, for |
your |
azg or whomever you wish |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:19 |
from the episcopacy and from |
your |
position. And you will return |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:19 |
And you will return to |
your |
tun and your land in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:19 |
return to your tun and |
your |
land in disgrace and dishonor |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 |
As for |
your |
order that I take your |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 |
your order that I take |
your |
faith (for which you promise |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:24 |
not living beings. I regard |
your |
honor and glory as insults |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:25 |
would not dare to take |
your |
words to the king. You |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:25 |
is king. Try to change |
your |
words to be prudent |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:28 |
the king as follows: “Without |
your |
order, I dare not boldly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:16 |
me? Nor are any of |
your |
ostikans placed above me to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 |
and teach me to do |
Your |
will, for You are my |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:11 |
up, and tell you that |
your |
thinking is good, and to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:14 |
not tire me out with |
your |
vain and useless plans |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 |
that you said, as befits |
your |
wisdom, is fully correct and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:17 |
this in apostasy. I accept |
your |
word that you can do |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 |
observe you, and to see |
your |
qualities. But you are bad |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:3 |
Savior, for the glory of |
Your |
name. Let the pagans never |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:8 |
with you, he will make |
your |
numbers appear greater to them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:17 |
Right now, do not put |
your |
hopes on me |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:23 |
to see that Christ is |
your |
colleague who made you triumph |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:8 |
When Mihran heard about |
your |
arrival, out of fear he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:11 |
Georgia), then what good will |
your |
arrival have done me |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:16 |
that we would not leave |
your |
service but that bad individuals |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:20 |
and became worthy of serving |
your |
Aryan lord, I resolved before |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:21 |
more I labored, the more |
your |
evil unworthy Armenian princes slandered |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 |
slandered me (and saw that |
your |
ears and those of your |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:23 |
your ears and those of |
your |
lord were open to such |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:28 |
in writing and sealed that “ |
your |
offense occurred because of our |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:28 |
tyranny and not because of |
your |
impertinence and audacity,” and you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:6 |
will willingly hear and fulfill |
your |
request |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:12 |
no other means of saving |
your |
life than to take refuge |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:13 |
you, since we hope for |
your |
life and not your death |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:13 |
for your life and not |
your |
death |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:4 |
you to tell you: ’After |
your |
flight from the Iberian battle |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:23 |
and remember how much damage |
your |
departure will bring to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:9 |
Rather, come and submit, take |
your |
women and through my intercession |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:10 |
and honors which none of |
your |
ancestors has received from kings |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:10 |
from kings. And you and |
your |
descendants will enjoy this in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 |
lack of faith, but not |
your |
violence and force |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:8 |
of kings to travel through |
your |
land |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:5 |
The emissary responded: “ |
Your |
questions are proper and appropriate |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 |
in which you are placing |
your |
hopes |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:6 |
resist and rebel by using ( |
your) |
mildness and affection; to recognize |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:1 |
As you yourself know, |
your |
violent, self-indulgent and obstinate |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:2 |
Armenians who today stand outside |
your |
service. The man who holds |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:7 |
They dealt with |
your |
rule in such a way |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:15 |
him were today peacefully in |
your |
service, a great deal of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:5 |
and appropriate, and will heed |
your |
words as our ancestors did |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:16 |
will willingly come and hear |
your |
words and accept whatever the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:12 |
I have heard all |
your |
words from the messengers whom |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:12 |
to you. I have repeated |
your |
words in this letter to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:15 |
and acknowledge both capacities in |
your |
person |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:17 |
when to give ground, keeping ( |
your) |
brigade unharmed, but ready at |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:19 |
Consequently, recalling |
your |
great feat and intellect, I |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:19 |
intellect, I regard all of |
your |
replies as extremely brave (when |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:20 |
For when we ask about |
your |
rebellion, how you dared to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:25 |
deed. As for those of |
your |
number who died, the gods |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:28 |
perform the natural service of |
your |
ancestors, overlooking and forgiving the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:2 |
to (if God grants me |
your |
intercession), as would all Christians |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:3 |
people of that land, for |
your |
concern for everyone, land and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:5 |
weary me to respond to |
your |
inquiries |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:9 |
not recognizing that it was |
your |
instruction that created them, do |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:10 |
them who are attached to |
your |
parasitical detachment and are not |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:16 |
You Aryans should then withold |
your |
assistance for a moment, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:16 |
other and make (that party) |
your |
servants |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:17 |
do not want to burden |
your |
quick mind with verbosity, nonetheless |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:19 |
our natural lords; we are |
your |
natural servants. Accept us with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:19 |
forgiveness for that transgression which |
your |
tyranny forced us to perpetrate |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 |
speaking, but the Spirit of |
your |
Father Which speaks through you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:6 |
you been the cause of |
your |
own ruination and that of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:11 |
As you described it, |
your |
brother Peroz’ will and unyielding |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:13 |
complained and are complaining that |
your |
faith (laws) seem false to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:15 |
kings Peroz, accepted and revered |
your |
faith and also displayed merit |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:16 |
Many of |
your |
Aryan military commanders have been |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:16 |
done which was seen by |
your |
military commanders, and as a |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:18 |
from you duplicitously they hold |
your |
faith, but they pollute the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:20 |
back or destroy him, taking |
your |
false faith in hand, he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:22 |
want to remove us from |
your |
service, then confirm it for |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:22 |
as from serving folk. With |
your |
intelligent and all-seeing eye |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:25 |
was described before us by |
your |
Vahan I shall give you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:26 |
Peroz’ tyranny and not of |
your |
will. Let none of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:2 |
have the authority to resist |
your |
wishes and command; your wishes |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:2 |
resist your wishes and command; |
your |
wishes and what you have |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:8 |
what you did to us, |
your |
unworthy servants; it would have |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:15 |
Godspeed to you in joining |
your |
family and your country. While |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:15 |
in joining your family and |
your |
country. While arriving, be always |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:8 |
Christ’s blood, do not subject |
your |
souls to the fear of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:19 |
Christ is here, “Clap |
your |
hands, all you people!” [Psalm 46:2 LXX], and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 |
of the holy spirit: “For |
your |
breasts became beautiful, my sister |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 |
my sister, my bride; for |
your |
breasts became beautiful from wine |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:22 |
But resign |
your |
young and ill-spirited friends |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:33 |
if you were to see |
your |
dear wife, child, or another |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:33 |
child, or another one of |
your |
intimate friends dead, wouldn’t you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:33 |
without so much as catching |
your |
breath |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:34 |
But you always see |
your |
soul dead before you and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:34 |
perils of hell constantly trouble |
your |
thoughts—yet you lie there |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:36 |
not imitate the Pharisee in |
your |
prayers, and though you may |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:3 |
Through |
your |
estimable request I have realized |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:3 |
activity of the Spirit on |
your |
understanding, having come to know |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:3 |
understanding, having come to know |
your |
soul before your person. Your |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:3 |
to know your soul before |
your |
person. Your request is dear |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:3 |
your soul before your person. |
Your |
request is dear to my |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:4 |
but also to pray on |
your |
behalf that such you may |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 |
and aflame the spark of |
your |
intellect by such noble discernment |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:6 |
recognized as superior to all |
your |
predecessors and worthy of the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 |
So having received |
your |
request with pleasure, I shall |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 |
immortal memorial to you and |
your |
descendants to come. For your |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:7 |
your descendants to come. For |
your |
family is an ancient one |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 |
amazed at the fertility of |
your |
mind, that from the beginnings |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:10 |
noble tribute to you for |
your |
glory and untiring delight |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:11 |
Job [Job 37:20], or the literature of |
your |
homeland by means of which |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:7 |
to our own time for |
your |
edification, when would we arrive |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:7 |
of the tales that are |
your |
particular desire, especially because the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:4 |
other regions “as far as |
your |
mind and valour extend. For |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:2 |
above the earth, from Vaḷarshak |
your |
younger brother and colleague, established |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:3 |
wisdom, I have never neglected |
your |
advice but have been assiduous |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:4 |
rule has been stabilized by |
your |
solicitude, I have decided to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:6 |
Therefore I beg |
your |
majesty to order the royal |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:6 |
man who has appeared before |
your |
powerful majesty, that finding the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:6 |
finding the information desired by |
your |
brother and son he may |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:7 |
to you, made eminent by |
your |
sojourn among the gods |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:14 |
and repeat them now for |
your |
curiosity, extending our ancestral principalities |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:3 |
You have made |
your |
habitation,” he said, “in the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:3 |
melt the freezing cold of |
your |
haughty conduct, submit to me |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 13:2 |
that we have undertaken at |
your |
command as a greater delight |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:2 |
|
Your |
beloved fraternity knows that nothing |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:4 |
the princess of Greater Armenia, |
your |
sister Tigranuhi, if indeed you |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:3 |
not know,” he said, “that |
your |
brother Tigran, incited by his |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:3 |
wife Zaruhi, is envious of |
your |
authority over the Aryans |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:5 |
alternatives: either remain friendly with |
your |
brother and accept ignominious ruin |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:5 |
of the Aryans, or, realizing |
your |
own best interests, propose some |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:2 |
are two things deriving from |
your |
desire for knowledge that have |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:6 |
But we see that |
your |
desire goes beyond such a |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:7 |
matters at length to satisfy |
your |
desire, or rapidly, which will |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:8 |
Thus, because of |
your |
great haste, behold we have |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:2 |
But what then is |
your |
delight in the obscene and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:8 |
you of these? What is |
your |
delight in desiring such an |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:9 |
it is the desire of |
your |
youthful years and immature understanding |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:10 |
Therefore we shall here fulfill |
your |
desired wish |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:13 |
the other impossibilities, which for |
your |
sake we made possible, this |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:3 |
Now as for |
your |
writing to me that I |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 32:4 |
of my disciples to cure |
your |
pains and grant life to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:8 |
of God, the requests of |
your |
heart will be granted |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:17 |
that nothing is hidden from |
your |
majesty, yet as your friend |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:17 |
from your majesty, yet as |
your |
friend I am informing you |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:22 |
So consequently |
your |
majesty knows whatever is right |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:26 |
|
Your |
friendly letter has been read |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:34 |
seen the letter written by |
your |
worthy majesty and I have |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:34 |
and I have rejoiced at |
your |
considered command. And if you |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:34 |
at me, the action of |
your |
senate is most ridiculous. For |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:36 |
and crucified Christ unjustly without |
your |
permission |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:37 |
I desire |
your |
health |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:42 |
I have seen |
your |
letter of greeting and have |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:42 |
fault. And if it is |
your |
wish you may appoint him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:43 |
But as for |
your |
writing to me ’send me |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:44 |
hear him, as may also |
your |
father Artashēs |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:50 |
is in the confines of |
your |
empire |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:51 |
believe his words, you and |
your |
brothers and all who willingly |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:4 |
puts him out to be |
your |
blood and kin |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:4 |
And they note: “ |
Your |
immortal benevolence, Smbat desires nothing |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:4 |
nothing other than to establish |
your |
blood and kin, Artashēs son |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:6 |
I shall return to you |
your |
own native and noble Pahlav |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:8 |
They brought him word that “ |
your |
kinsman Vehsachan with his branch |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:8 |
to you in answer to |
your |
summons |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:17 |
and have not repented on |
your |
bed. For you have offered |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:24 |
as fuel to their irrationality |
your |
wisdom-scorning way of life |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:2 |
Remember the sworn covenant of |
your |
father Constantine with our King |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:3 |
Mediterranean, and the awe of |
your |
power has reached the ends |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:8 |
Vrt’anēs the Great and all |
your |
fellow countrymen, greetings |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:9 |
have sent an army to |
your |
support with the command to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 5:9 |
to make Khosrov, son of |
your |
King Trdat, king over you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:8 |
army. And second, to test |
your |
sincerity |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:9 |
has not done this at |
your |
wish, massacre him and his |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:9 |
we shall destroy you and |
your |
country |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:7 |
that you have kept firm |
your |
love for us by not |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:8 |
And |
your |
first action we know you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:8 |
undertook to prevent him crossing |
your |
country, which he was about |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:9 |
shall in no way harm |
your |
kingdom, we swear by the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:7 |
from earlier times up to |
your |
own day. So, you should |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:8 |
should send the tribute of |
your |
country. Then your brother and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 19:8 |
tribute of your country. Then |
your |
brother and the fugitives who |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:6 |
he may reign himself in |
your |
stead |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:7 |
up residence in Ayrarat in |
your |
royal lands, and the affection |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:4 |
captured and note: “If with |
your |
support I take this city |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:4 |
shall free you all with |
your |
families |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:15 |
the Emperor Valens Augustus and |
your |
son Gratian, greetings |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:16 |
May |
your |
imperial majesty not think that |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:16 |
sent a marauding band into |
your |
Greek empire. But being aware |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:18 |
we did and keep firm |
your |
earlier love for us, and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:4 |
disobey Shapuh’s orders to attack |
your |
own relative |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:6 |
yours than I by sharing |
your |
religion and inhabiting your land |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:6 |
sharing your religion and inhabiting |
your |
land, how do you expect |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 |
me with the government of |
your |
part, as the emperor has |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:12 |
had mercy on you and |
your |
country. Considering that flocks cannot |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:12 |
we have therefore made as |
your |
king a certain Khosrov of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:12 |
king a certain Khosrov of |
your |
own religion and from the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:12 |
and from the family of |
your |
original royalty |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:13 |
return and govern each of |
your |
possessions as you did up |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:9 |
it, we shall hasten to |
your |
service |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:14 |
happy at the news of |
your |
greeting. And we have sent |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:14 |
this pact in accordance with |
your |
request |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:15 |
First, not to remember |
your |
transgressions, which indeed we did |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:16 |
Second, to return to you |
your |
hereditary lands that we confiscated |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:16 |
their place, we shall fill |
your |
needs from the royal treasury |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:18 |
kin, not in accordance with |
your |
earlier lineage, but in accordance |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:18 |
rights that you draw from |
your |
mother, the Arsacid Arshanoysh, I |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:18 |
I shall remove you from |
your |
ancestral Kamsarakan family and receive |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:18 |
receive you into that of |
your |
mother and mine, honoring you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 |
I have received |
your |
letter concerning Bishop Sahak, and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 |
but even to come to |
your |
land for him and murder |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:15 |
for him and murder Khosrov |
your |
ancestor; they paid the penalty |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:17 |
law Hamazasp as commander of |
your |
army by our command, and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:17 |
the privileges and estates that |
your |
ancestors gave to their fathers |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:4 |
out and you will find |
your |
desire fulfilled |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:13 |
to him: “Persian hero, behold |
your |
father is a god, why |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:14 |
But Shapuh note: “Stop |
your |
mocking, cross the fire so |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:19 |
with the stick, saying: “Learn |
your |
place |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:20 |
I have the right with |
your |
brothers to kiss the king’s |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:24 |
forced to narrate this by |
your |
improper request |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:5 |
has reached the ears of |
your |
majesty. Therefore, trusting in your |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:5 |
your majesty. Therefore, trusting in |
your |
merciful kindness, I came to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:5 |
came to take refuge at |
your |
feet, but at the command |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:5 |
but at the command of |
your |
governors I did not encounter |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:6 |
whom I have sent to |
your |
benevolence |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:7 |
May it now please |
your |
majesty not to render us |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:12 |
Trusting in |
your |
holiness we have sent the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:17 |
I thank God for |
your |
preparing for us a refuge |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:17 |
royal court. And I beseech |
your |
valiant lordship to assist their |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:26 |
We have ordered |
your |
letters to be opened and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:30 |
And on |
your |
account, we have made Vardan |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:30 |
made Vardan, the son of |
your |
son-in-law, a general |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:35 |
many thanks to God for |
your |
good renown among such a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:35 |
of Gregory and of Nersēs |
your |
blessed fathers for us |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:37 |
by and wished to quench |
your |
thirst at torrential waters, until |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:37 |
waters, until the Omnipotent saw |
your |
vain labors and showered upon |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:38 |
or to expel them from |
your |
see |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 |
speak out of consideration for |
your |
own good. If only you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 |
only you now’ agree with |
your |
princes you will be honored |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:4 |
Persia, and he will set |
your |
grandson Vardan over the Armenians |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 |
from you in accordance with |
your |
impure laws, although he is |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:6 |
I bid you swear by |
your |
faith to remain loyal to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:10 |
the domains of my and |
your |
kinsman, the young Gazavon, son |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:14 |
the purest style, so that |
your |
wishes may be accomplished and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:14 |
I may be free of |
your |
pressing demands and entreaties. I |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:2 |
nations of the north. For |
your |
king and priest, counselor and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:4 |
No longer do I see |
your |
rational flock pastured in a |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:5 |
the bride endured it, preserving |
your |
marriage in chastity, as someone |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 |
when some paramour audaciously assailed |
your |
unspotted couch, you the bride |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 |
Hoping for the return of |
your |
groom with his companion, you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:6 |
with his companion, you tended |
your |
children [cf. Mal. 3:17] not like a brother |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:9 |
you are uncared for in |
your |
widowhood, and we who have |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:1 |
kingdom; then I shall be |
your |
son |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:11 |
while I was fighting against |
your |
enemies, you would have come |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:11 |
you would have come from |
your |
region to assist me, so |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 |
shall not be afraid of |
your |
assembled Roman worthies who have |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 |
that house of Sasan destroy |
your |
land and sovereignty? Why otherwise |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 |
and sovereignty? Why otherwise did |
your |
fathers rebel and extricate themselves |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:12 |
fighting up until today for |
your |
country? So, you have attacked |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:13 |
yours in the time of |
your |
ancestors; in the west, as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:14 |
be content with that until |
your |
kingdom is reestablished.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 |
you must be sorry for |
your |
own self, and not for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:20 |
you and the multitude of |
your |
elephants like the most violent |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:21 |
heavy lances, and will penetrate |
your |
host like thunderbolts of flashing |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:21 |
fierce tempest will blow away |
your |
power like dust, and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:15 |
keepers approached and note: ’Remove |
your |
belt and sword and put |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:15 |
and sword and put off |
your |
armour, because it is not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:23 |
respect, and not reckon in |
your |
mind that we have any |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 |
’They have had removed from |
your |
treasures part of the booty |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 |
seek account of him from |
your |
hands.’ He also wrote |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 |
that I do not see |
your |
death.’ Then they cut |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
Pariovk said to him: ’Bid |
your |
retinue withdraw from you, so |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:14 |
And how will my and |
your |
valour be recognized? Come, let |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:2 |
to him: ’You have done |
your |
duty loyally and we are |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:13 |
the land into subjection of |
your |
own will.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 |
came forward, saying: ’I am |
your |
king.’ They then acquiesced |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:2 |
afflictions’ in the coming of |
your |
flock. For did he not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:3 |
of Paul: ’How magnificent are |
your |
works, Lord. Everything you have |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 |
the grace of God through |
your |
holy prayers all the churches |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 |
face to face, just as |
your |
Christ-loving people have seen |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 |
he make us happy through |
your |
holy prayers, by preaching his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 |
it is possible, to extend |
your |
pious zeal to the assistance |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 |
gifts. But I also beg |
your |
fatherly holiness and the saintly |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:5 |
For behold we too, through |
your |
consolation which reached us, were |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:11 |
For although that day of |
your |
judgment by sword and fire |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:14 |
them. But the crown of |
your |
consolation is completed by the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:14 |
a diadem of consolation on |
your |
head |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:4 |
give you victory because of |
your |
piety, but because of our |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:4 |
brought this about, and not |
your |
valour. What does your king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:4 |
not your valour. What does |
your |
king seek from me, who |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:7 |
Behold, I shall send to |
your |
king a letter with gifts |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:11 |
you claim to trust in |
your |
God. Why did he not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:12 |
I shall forgive you all |
your |
trespasses. “Arise, take your wife |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:12 |
all your trespasses. “Arise, take |
your |
wife and children and come |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:13 |
Let not |
your |
vain hope deceive you. For |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:17 |
stand and die. May all |
your |
enemies become dust beneath your |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:17 |
your enemies become dust beneath |
your |
feet, as the Lord our |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 |
wrote to Khoṙeam as follows: |
’Your |
king Kawat has died, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 |
it on you, and on |
your |
offspring after you. If an |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:6 |
necessary, I shall send to |
your |
assistance as many (troops) as |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:12 |
midnight, and I shall fulfil |
your |
wish.’ Arising at midnight |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:5 |
Catholicos, and do you hold |
your |
authority on the Persian side |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:11 |
you with great honour to |
your |
country.’ He honoured him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 |
a message: In return for |
your |
acting thus towards me, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 |
and not wishing to lay |
your |
hand on my life and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:14 |
my hand on you or |
your |
sons |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:7 |
Abraham, and go and seize |
your |
land which God gave to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:7 |
land which God gave to |
your |
father Abraham. No one will |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:11 |
we shall not come into |
your |
territory. Otherwise, we shall demand |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 |
note: ’This land is mine, |
your |
lot of inheritance is the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:12 |
desert. Go in peace to |
your |
land? He began to collect |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
his own place, so that |
your |
will may be accomplished.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:14 |
on the jaw, saying: ’Keep |
your |
place.’ Then the crowd |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 |
king as follows; ’I am |
your |
servant, and I am not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:26 |
am not at all abandoning |
your |
service. But because some people |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 |
and live and die for |
your |
Piety.’ Then king Constans |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:3 |
to pray with supplications for |
your |
pious rule, and for all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:3 |
and troops, and especially all |
your |
divinely protected palace, in which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:4 |
glorying in the light of |
your |
pious rule, have remained unmoved |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:20 |
in agreement with them, as |
Your |
Benevolence has learned.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:23 |
worthy of the rule of |
your |
heavenly city, how much the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:23 |
request from Christ God for |
your |
pious and God-loving rule |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:24 |
light of the glory of |
your |
God-loving rule has suffused |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:24 |
victorious, the blessed saviour Heraclius, |
your |
grandfather, who rescued from the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:24 |
Christ God now bless through |
Your |
Piety |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 |
which you sent to us |
your |
unworthy servants, when we saw |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:43 |
boundaries of the faith which |
your |
fathers established.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 |
we consider as follows: that |
your |
God-loving palace holds the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:46 |
palace holds the foundation of |
your |
faith from the blessed Constantine |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:81 |
the Lord’s voice proclaims; ’Let |
your |
light so shine before men’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:81 |
’so that they may see |
your |
good works and glorify your |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:81 |
your good works and glorify |
your |
Father who is in heaven |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:82 |
have received the commands of |
your |
pious majesty inhabitant of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:82 |
declaration to inform in writing |
your |
God-loving and pious majesty |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:83 |
God worthily, and to bless |
your |
God-loving and beneficent lordship |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 |
wish. You will keep in |
your |
country [15,000] cavalry, and provide sustenance |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 |
cavalry, and provide sustenance from |
your |
country; and I shall reckon |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:6 |
shall not send amirs to ( |
your) |
fortresses, nor an Arab army |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:10 |
note: ’If God wills and |
your |
majesty.’ The king note |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:10 |
’What are you? I am |
your |
king, and he is your |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:10 |
your king, and he is |
your |
Catholicos and our father. Yet |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 |
comprehend. But who can counter |
your |
beneficent commands? As for this |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:14 |
he note: ’May God bless |
your |
beneficent and pious reign forever |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:15 |
in the way that befits |
your |
wisdom, and I am grateful |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:1 |
wish, he said, to preserve |
your |
life in safety, abandon that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 |
Dismiss from |
your |
presence the multitude of your |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 |
your presence the multitude of |
your |
troops to their respective lands |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 |
you a great prince in |
your |
regions and send prefects to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 |
regions and send prefects to |
your |
cities. I shall make an |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:8 |
have inflicted upon you. “May |
your |
pity, Lord, be upon us |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:9 |
indignity, and they will seek |
your |
name, Lord. They will be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:9 |
shame. They will know that |
your |
name is Lord, and you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:2 |
countries and put them under |
your |
rule, for the plenty of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:6 |
Gather up |
your |
troops, go fight against them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:6 |
to it. Now put on |
your |
armor and organize your troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:6 |
on your armor and organize |
your |
troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:4 |
bringing along the troops under |
your |
control.” However (T’e’odoros) did not |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:5 |
our return I shall exterminate |
your |
House, (removing it) from the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 |
the rest of them into |
your |
hands.” The Armenians agreed not |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:5 |
covenant which God made with |
your |
father Ishmael to give him |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:5 |
you as tax payers. Stop |
your |
sword from shedding their blood |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:5 |
shedding their blood and stop |
your |
hand from pillaging, and they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:7 |
you, the Lord will advance |
your |
rule and implement your will |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:7 |
advance your rule and implement |
your |
will, and subdue everyone under |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:7 |
will, and subdue everyone under |
your |
control |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:8 |
land, the Lord will shatter |
your |
ambitions, and will not guarantee |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:8 |
not guarantee the course of |
your |
footsteps, and He will turn |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:8 |
turn around the hearts of |
your |
troops so that they will |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:8 |
that they will not work |
your |
will. He will stir up |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:8 |
sides and will not allow |
your |
rule to last. If you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:11 |
person. He note: “I realized |
your |
wisdom by reading your letter |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:11 |
realized your wisdom by reading |
your |
letter. Like a brave shepherd |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 |
requested from me, to have |
your |
pious blessing upon me. Should |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 |
one word from all of |
your |
words, may all the curses |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 |
which I read about in |
your |
letter be visited upon me |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 |
the furnace of Babylon, in |
Your |
mercy do not abandon us |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 |
abandon us. For we are |
Your |
servants, even though many times |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 |
as sinners, we have displeased |
Your |
sweet love for humanity. In |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 |
for humanity. In mercy, remember |
Your |
servants. For behold, Your sanctuary |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 |
remember Your servants. For behold, |
Your |
sanctuary and the place where |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:11 |
sanctuary and the place where |
Your |
name is glorified has become |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:12 |
Therefore, praising |
Your |
blessed and awesome name, we |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:12 |
awesome name, we place in |
Your |
hands our souls, our breath |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:2 |
do you take refuge through |
your |
act of not submitting to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:2 |
Do you regard us as |
your |
maidens amongst whom you strut |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:3 |
grasp this: I will turn |
your |
country into a desert, devoid |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:3 |
and put an end to |
your |
kingdom. Do not negligently delay |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:6 |
Because of it, you expressed |
your |
wicked desires about my beautiful |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:6 |
has forced you to risk |
your |
life and the lives of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:6 |
no cemetaries in Damascus for |
your |
bodies |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:7 |
up and go back to |
your |
place in peace |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:8 |
Stay where you are in |
your |
army until I implement your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:8 |
your army until I implement |
your |
request |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:10 |
throughout my entire kingdom for |
your |
notables |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 |
take from the notables of |
your |
army a number corresponding to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:11 |
no squabbling or fighting among |
your |
forces.” Then Chenbakur had boats |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:5 |
to know the teachings of |
your |
so imaginative religion, and to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:5 |
make a profound study of |
your |
beliefs, but I have not |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 |
follow them in what suits |
your |
intentions |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:14 |
so that I may know |
your |
religious opinions |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:2 |
of the truth. But as |
your |
letter, in its opening did |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:3 |
You have said in |
your |
letter that “we have discussed |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:6 |
time about the substance of |
your |
beliefs, for we have been |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:6 |
during the same epoch as |
your |
legislator Muhammad, and these writings |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:6 |
you (in the subject of |
your |
religion |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:10 |
Scriptures which appears favorable to |
your |
opinions, and employ it in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:10 |
opinions, and employ it in |
your |
defense |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:11 |
Haughty as you are in |
your |
despotism, nevertheless listen to my |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 |
be expedient for you, following |
your |
own words, to have had |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:21 |
it is the head of |
your |
religion who has taught you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:22 |
The head of |
your |
religion admits that one must |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:23 |
him that God said “By |
your |
descendants shall all the nations |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:28 |
and follow certain passages on |
your |
choice, since you also believe |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:29 |
much astonished, not only at |
your |
incredulity and training, but also |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:29 |
own words. Thus you start |
your |
letter by citing one of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:47 |
But do you not regard |
your |
Muhammad as a man? Yet |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:49 |
Law of Moses”, you show |
your |
unwillingness to comprehend the fact |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:56 |
As to |
your |
statement that “Matthew, Mark, Luke |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:56 |
seek to find accomplices for |
your |
lie. You would rather have |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:56 |
heavens, as you do for |
your |
Furqan, although we know that |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
all things, and bring to |
your |
remembrance all that I have |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
send in my name”, whereas |
your |
Muhammad did not come in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
did not live to see |
your |
Muhammad |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:65 |
the blame is applicable in |
your |
very case, whereby your divisions |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:65 |
in your very case, whereby |
your |
divisions are not like those |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:66 |
what I mean: According to |
your |
own people, it has been |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:66 |
years, more or less, since |
your |
religion appeared in the midst |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:67 |
and the resurrection, along with |
your |
pretended Prophet, and the Hariuri |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:68 |
justice, and regarding death at |
your |
hands as the foremost of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:68 |
who differ a little from |
your |
opinions, you are committing a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 |
single language, and having at |
your |
head a single person, who |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 |
those who have fallen under |
your |
tyranny, yet they are none |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 |
Persia, who gathered up all |
your |
ancient books and replaced them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 |
taste, and spread everywhere in |
your |
nation. This was easier by |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:78 |
ideas. In order to support |
your |
inconsistent opinions, you make citations |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:81 |
not read, neither you nor |
your |
legislator |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:85 |
you give highest consideration to |
your |
own will as compared with |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:85 |
is not in accordance with |
your |
views |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:89 |
homage) you have well evidenced |
your |
pride, so let everyone know |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:96 |
a human form: “The Lord |
your |
God will raise up a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:96 |
up a prophet from among |
your |
brethren, to whom you will |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 |
I will make the nations |
your |
heritage, and the ends of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 |
the ends of the earth |
your |
possession |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:101 |
right hand, till I make |
your |
enemies your footstool. On the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:101 |
till I make your enemies |
your |
footstool. On the day of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:101 |
footstool. On the day of |
your |
power you were (endowed with |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:101 |
gifts). For the beauty of |
your |
saints I have begotten you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 |
her light. Do not give |
your |
glory to another, or your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 |
your glory to another, or |
your |
advantages to an alien people |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:107 |
his book: “How fair are |
your |
tents, O Jacob, your encampments |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:107 |
are your tents, O Jacob, |
your |
encampments, O Israel.” [Numbers 24:5]. And a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:131 |
on the bare word of |
your |
Muhammad deny and turn into |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:131 |
conform to the order of |
your |
legislator, who commands that nothing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:131 |
solely on the word of |
your |
prophet |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:132 |
the tremendous imposture credited by |
your |
prophet, according to whom Miriam |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:133 |
years before as I said. |
Your |
objections are totally irrelevant, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:135 |
least quote that Gospel which |
your |
legislator knew, and then I |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:137 |
the center of adoration of |
your |
nation. As to the sacrament |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 |
incarnation: “In the sweat of |
your |
face you shall eat bread |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 |
thinking that you can justify |
your |
position by doing that |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:149 |
a mere man, according to |
your |
supposition, is it an incredible |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 |
ascending to my Father and |
your |
Father, to my God and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:152 |
Father, to my God and |
your |
God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:162 |
shall be clean from all |
your |
uncleanliness, and from all your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:162 |
your uncleanliness, and from all |
your |
idols I will cleanse you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:167 |
traditions of the Christians, despite |
your |
disbelief regarding the Prophets of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:167 |
am doing a work in |
your |
days that you would not |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:169 |
occupy a superior place in |
your |
mind, and seem purer and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:182 |
death all those who resist |
your |
claims. You are only putting |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 |
It is thus that Muhammad, |
your |
father’s brother, when on the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:184 |
In |
your |
letter there are some words |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:190 |
object of a cult among |
your |
people, while Muhammad not only |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:190 |
the holy Gospels and from |
your |
own history |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:193 |
you to the loss of |
your |
souls by way of fraud |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:193 |
stones cast; the flight; having |
your |
head shaven, and the rest |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 |
abominable authorization given you by |
your |
legislator to have an affair |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 |
to have an affair with |
your |
wives which he has compared |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 |
forget the unchaste approach of |
your |
prophet and the manner full |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 |
of this disgusting law among |
your |
people |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:195 |
Lord. The fact is that |
your |
legislator and all of you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:196 |
when you are tired of |
your |
wives, as of some kind |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:196 |
nourishment, you abandon them at |
your |
fancy |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 |
which you remarry: before retaking |
your |
wives you make them sleep |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 |
debauchery which you commit with |
your |
concubines? For you are prodigal |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 |
prodigal with them of all |
your |
fortune, and then, when you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:199 |
never putting any limits to |
your |
bad faith, and not being |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:199 |
not being able to satisfy |
your |
unleashed passions while still alive |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:199 |
alive, at the hour of |
your |
death you violently put your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:199 |
your death you violently put |
your |
wives to death, following the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:206 |
desert indicates that it is |
your |
desert which is situated by |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:210 |
finding any refuge other than |
your |
desert, has led the two |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:210 |
horses of his iniquity to |
your |
race, that is to say |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:212 |
captivity to all peoples. Behold |
your |
religion and your conduct. Behold |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:212 |
peoples. Behold your religion and |
your |
conduct. Behold your glory, you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:212 |
religion and your conduct. Behold |
your |
glory, you who pretend to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:215 |
have never put limit to |
your |
lustful pleasures, you who prefer |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:215 |
lustful pleasures, you who prefer |
your |
pleasures to any good, it |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 |
faith, we have endured at |
your |
hands and will still endure |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:218 |
of the tortures inflicted by |
your |
hands. This He will do |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:219 |
As for you, persisting in |
your |
tyranny and your usurpation, you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:219 |
persisting in your tyranny and |
your |
usurpation, you attribute to your |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:219 |
your usurpation, you attribute to |
your |
religion the enjoyment of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:5 |
calamities have been visited upon |
your |
country during your reign. With |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:5 |
visited upon your country during |
your |
reign. With my own hand |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:5 |
I have ruined many of |
your |
cities, and with my own |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:5 |
I have slain multitudes of |
your |
troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 |
birth until I have eliminated |
your |
kingdom and wrecked the fortifications |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 |
as for that place of |
your |
worship which you named (Haghia |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:6 |
revere I will smash over |
your |
head, for the glory of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:10 |
How the enemy have corrupted |
Your |
holy place and Your enemies |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:10 |
corrupted Your holy place and |
Your |
enemies have boasted of their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:12 |
do you take pride in |
your |
wickedness, chief of the infidels |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:12 |
infidels? Why do you sharpen |
your |
treachery like a razor? Why |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 |
insult will repay you for |
your |
wickedness and that He will |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:14 |
do. It has never entered |
your |
mind that blood will be |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:14 |
for those you slaughtered with |
your |
sword and those you led |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:15 |
due to the righteousness of |
your |
deeds but because of our |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:16 |
can sink you and all |
your |
multitude in the depths of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:18 |
good for yourself and for |
your |
troops. Otherwise quickly do whatever |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:29 |
judged my case and turned |
your |
impiety back upon your own |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:29 |
turned your impiety back upon |
your |
own heads and demanded from |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 |
which I have committed against |
your |
country are not few in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 |
errors. Since it has entered |
your |
heart to have mercy on |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 |
I see no prudence in |
your |
foolish scheme. Quite the contrary |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:4 |
join our alliance, none of |
your |
troops will stay with you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:22 |
words: “Lo, the time of |
your |
salvation has arrived, for soon |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:23 |
Do not fret that |
your |
numbers are fewer than theirs |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:23 |
because the Lord is fighting |
your |
war. Arm yourselves and fear |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 |
For my concerns are for |
your |
safety, and for the needs |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 |
then submit to them, and |
your |
country will remain in peace |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 |
take to flight with all |
your |
comrades and their families, abandon |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 |
families, abandon the inheritance of |
your |
fathers and their dwellings, forests |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:35 |
their dwellings, forests, fields, even |
your |
fathers’ graves—and go into |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:65 |
our peril we call upon |
Your |
name, Oh Lord, and glorify |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:1 |
number of my troops against |
your |
land, as many (soldiers) as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:1 |
seeds which you see. Will |
your |
country be large enough to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:1 |
you have some strength in |
your |
hands, get ready to fight |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:2 |
grants it. God might give |
your |
troops to my troops as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:7 |
of our Prophet. That is |
your |
only deliverance from the death |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:22 |
so that you may lend ( |
your) |
ears and acquire the story |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:10 |
driven to doubts, and (in |
your |
hesitation) surely hold me in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:10 |
hold me in contempt in |
your |
thoughts, words and deeds |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:12 |
of my disciples to cure |
your |
ailments and grant life to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:1 |
and pleaded as follows: “Let |
your |
sovereignty which is established by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:51 |
Having satisfied |
your |
curiosity about these matters I |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:16 |
are suffering from distemper in |
your |
heart, did not come to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
communion either with me or |
your |
patriarch?” The bishop offered the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
the colorful painted images of |
your |
imperial majesties, which are imprinted |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
we tremble, much less beholding |
your |
face in person and sharing |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:40 |
you receive the sacraments with |
your |
patriarch?” The bishop answered: “(I |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:12 |
read it and remarked: “Yes, |
your |
wish shall be carried out |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 |
who have been disobedient to |
your |
majesty, and do not join |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:4 |
who always remember and proclaim |
your |
name in our prayers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:23 |
do you dress so elegantly? |
Your |
Christ honored modest and humble |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:26 |
will not be awed by |
your |
unmanifested glory |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:27 |
as I am, then let |
your |
majesty order these men to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:22 |
open air and suffer with |
your |
suckling babe all the harshness |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:4 |
may take my leave from |
your |
midst without fear |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:33 |
I received the order of |
your |
lordship, which I accepted with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:33 |
brotherhood of faith, for in |
your |
faith, you are beloved, according |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:35 |
that) the entire message of |
your |
letter consists in the charge |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:39 |
But the overall aim of |
your |
letter is to make manifest |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:44 |
go unto him, and accomplish |
your |
desires according to His Will |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:44 |
speak justice and judgment in |
your |
hearts, lest your indiscriminate ears |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:44 |
judgment in your hearts, lest |
your |
indiscriminate ears be stricken. This |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:44 |
stricken. This is unworthy of |
your |
highness. Judge for yourselves |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:51 |
abandon that which is beyond |
your |
ability, and do not judge |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:57 |
holy Nicaean Fathers labored on |
your |
behalf, and wearing boots on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:73 |
complying with my advice, place |
your |
trust in God, so that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:73 |
that in life after death |
your |
trial before the universal tribunal |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:73 |
and honor from God throughout |
your |
days of life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 |
the Emperor, this was for |
your |
benefit also. (I thought that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 |
garments, ornaments and vessels for |
your |
own use. Likewise, I wished |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 |
the way for merchants of |
your |
faith, so that they might |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:6 |
to their land, and enrich |
your |
treasury with the riches of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:8 |
came upon you, and turned |
your |
joy into mourning |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 |
cheer in the gladness of |
your |
hearts, you rejoiced together with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:13 |
hearts, you rejoiced together with |
your |
parents, brothers, families and children |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:19 |
that which is contrary to |
your |
wishes, so that you may |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:19 |
you may show proof of |
your |
wisdom, knowledge and faith |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:20 |
Him, the One who consoles |
your |
hearts’ despair, because you are |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:20 |
by oath in accordance with |
your |
Christian faith and upright life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 |
He shall console |
your |
spirits and make you hopeful |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:25 |
details might be annoying to |
your |
ears and let us look |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:23 |
Christians and we cannot obey |
your |
impious laws.” Thereafter, considering those |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:34 |
in the unapproachable light, for |
your |
falsities which are naught and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:6 |
Isaiah came to its fulfilment: “ |
Your |
country is desolate, your cities |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:6 |
fulfilment: “Your country is desolate, |
your |
cities are burned by fire |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:6 |
burned by fire; strangers devour |
your |
land in your presence; it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:6 |
strangers devour your land in |
your |
presence; it is made desolate |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:2 |
I think that |
your |
God-loving lordship is not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:2 |
the Albanians, who collectively comprise |
your |
faithful flock upon whom the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:3 |
the visitation of danger upon |
your |
flock, as we are physically |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:3 |
hearing of the trouble that |
your |
land is suffering at the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 |
of the torments together with |
your |
flock, and were persecuted as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:5 |
if it seems proper to |
your |
Holiness, first of all, it |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:5 |
all times, and lifting up |
your |
arms, ask the Lord God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:5 |
the Lord God with all |
your |
heart to have mercy on |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:5 |
heart to have mercy on |
your |
flock, namely the Armenians, the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:9 |
another letter like this to |
your |
curopalate, and to the chief |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:9 |
kindred races that are under |
your |
sway might not be shaken |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 |
Now, |
your |
Holiness must try to extirpate |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:11 |
any kind of affliction upon |
your |
land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:12 |
will send large forces to |
your |
aid in accordance with the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:12 |
of the times, so that |
your |
curopalate as well as the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:12 |
help of God and through |
your |
priestly intercession having fought against |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:14 |
And as it befits |
your |
Holiness, you may grant each |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:15 |
Christ among you and let |
your |
prayers, which shine with holiness |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:32 |
exaltation may the termination of |
your |
lives bloom in repose befitting |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:32 |
Accordingly, you have received for |
your |
benevolence a gift which is |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:32 |
gift which is worthy of |
your |
heroic glory and virtuous lives |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:34 |
spokesman have directed our thoughts |
your |
way with joyful expectation. We |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:34 |
his voice in the streets.” |
Your |
ears, which are familiar with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:35 |
Him, Who gave strength to |
your |
august imperial highnesses to come |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:36 |
reason, with the permission of |
your |
pious majesties let me make |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:38 |
safely under the auspices of |
your |
imperial majesties, as if in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:39 |
insidious serpent of Dan defied |
your |
righteous majesty, and there was |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:47 |
those in the East, and |
your |
servant, who spiritually became worthy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:48 |
richness with the assistance of |
your |
imperial majesties, and had gathered |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:50 |
us of the care of |
your |
faithful servant. And behold, presently |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:50 |
from above trouble us. But |
your |
prudent foster-son is no |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:59 |
I reached the threshold of |
your |
mighty, august, and imperial majesties |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:60 |
off land I seek from |
your |
pious and beneficent superintendence mercy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:60 |
may save the children of |
your |
servants who were killed. We |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:61 |
I beg you to raise |
your |
hand out of your wisdom |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:61 |
raise your hand out of |
your |
wisdom and kindness to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:62 |
the beginning by virtue of |
your |
desirable laws which are full |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:65 |
very reason that God chose |
your |
triumphant majesties, so that those |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:65 |
God might acquire peace through |
your |
willing kindness, and repay in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:65 |
the services that they owe |
your |
imperial majesties, and reach God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:67 |
the following request to make |
your |
Christ-crowned, triumphant majesties: afflictions |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:68 |
asylum under the protection of |
your |
merciful and imperial majesty, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:68 |
majesty, and have come to |
your |
threshold |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:69 |
under the protective arms of |
your |
ancestors at the beginning of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:69 |
as the providential mercy of |
your |
imperial majesties, they tended in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:71 |
not deprive us of meeting |
your |
majesties who are appointed by |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:73 |
and a peaceful life within |
your |
august, magnificent, glorious and mighty |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:73 |
asylum under the auspices of |
your |
wings we might tend to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:73 |
stability of the power of |
your |
imperial majesties, whose might is |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:74 |
you and by means of |
your |
glory and grace we shall |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:74 |
the will of God into |
your |
own people |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:75 |
matter is quite clear to |
your |
glorious majesties; should I, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:75 |
and under the tutelage of |
your |
imperial majesties, to what extent |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:76 |
join the universal flock of |
your |
reasonable sheep congregated in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:78 |
Holy Cross, which dwells in |
your |
universal and glorious city in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:78 |
bodies, save the inhabitants of |
your |
court from all losses caused |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:79 |
like surge or adversary of |
your |
praiseworthy selves be able to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:79 |
means of threats, or overwhelm |
your |
majesty, who art the protector |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:80 |
state of peace. Exult in |
your |
safety; by the mercy of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:81 |
Devote |
your |
time to blessing the Lord |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:81 |
decked with valuable gems. May |
your |
righteousness rise in the strength |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:81 |
Christ, and let us bless |
your |
name gloriously, Augustus Constantine, autocrat |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:21 |
made force you to regret |
your |
actions? Why are you at |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:22 |
But now, supress |
your |
anger and turn the vain |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:3 |
greater extent by means of |
your |
peace treaty with him? If |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:3 |
his doctrine you shall regret |
your |
move tenfold, unless you listen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:20 |
their faith in Christ, “lest |
your |
hearts be shaken from their |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:21 |
Do not endeavor to implant |
your |
feet in this temporary life |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:22 |
yourselves) from the nudity of |
your |
forefather, and let them not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:1 |
invited you (to come) to |
your |
senses and rejected rash and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:10 |
the housetop of iniquity with |
your |
disorderly conduct nor let the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:11 |
the main road by allowing |
your |
will (to follow) the seductions |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:12 |
of righteousness may rise in |
your |
hearts with divine love |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:13 |
impure life, do not regret |
your |
straight and correct conduct, nor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:17 |
restrain yourselves from even lifting ( |
your) |
eyes toward heaven, not considering |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:22 |
name worthy of remembrance in |
your |
holy and pious prayers. For |
Թովմա/Tovma 1- 1:0 |
But the pressing command of |
your |
lordship obliges us to pursue |
Թովմա/Tovma 1- 1:0 |
to register in this book |
your |
desire in eloquent words. Great |
Թովմա/Tovma 1- 1:3 |
for comparison, so that by |
your |
intelligent and wise erudition you |
Թովմա/Tovma 1- 1:40 |
he asked him: “Where is |
your |
brother Abel?” saying: “I do |
Թովմա/Tovma 1- 1:62 |
only and awesome God: “Enter |
your |
ark with your sons and |
Թովմա/Tovma 1- 1:62 |
God: “Enter your ark with |
your |
sons and the wives of |
Թովմա/Tovma 1- 1:62 |
sons and the wives of |
your |
sons. For behold in seven |
Թովմա/Tovma 1- 1:76 |
of Canaan, the lot of |
your |
inheritance.” For to Ham were |
Թովմա/Tovma 1- 2:14 |
pack of dogs runs at |
your |
heels |
Թովմա/Tovma 1- 3:11 |
And he replied: “I am |
your |
son Ormizd.” He note: “My |
Թովմա/Tovma 1- 3:13 |
foolish king, tell him that |
your |
unpaid god Ormizd does not |
Թովմա/Tovma 1- 3:13 |
not labour in vain; perhaps |
your |
opponent (deity), being close by |
Թովմա/Tovma 1- 6:40 |
We too, at |
your |
command, Oh Gagik general of |
Թովմա/Tovma 1- 6:40 |
and shall arrange them for |
your |
pleasure |
Թովմա/Tovma 1- 7:3 |
appoint these men to run |
your |
country? Behold, they are descended |
Թովմա/Tovma 1- 7:3 |
in Nineveh; they (now) command |
your |
army along with their own |
Թովմա/Tovma 1- 7:5 |
of Artashēs they may depose |
your |
family and descendants from the |
Թովմա/Tovma 1- 10:13 |
their intentions are inimical to |
your |
rule; for their hand is |
Թովմա/Tovma 1- 10:37 |
to oppose the commands of |
your |
majesty and the religion of |
Թովմա/Tovma 1- 10:37 |
be terminated—the command of |
your |
majesty will easily bring that |
Թովմա/Tovma 1- 11:13 |
a king for you from |
your |
own line and religion. Let |
Թովմա/Tovma 1- 11:14 |
follow Arshak and completely abandon |
your |
ancestral homeland, to live as |
Թովմա/Tovma 1- 11:14 |
But return here and hold |
your |
lands without trouble |
Թովմա/Tovma 1- 11:23 |
some falsehood about us, and |
your |
father Vasak make some suggestion |
Թովմա/Tovma 1- 11:57 |
intelligence. But the command of |
your |
eminence forced me to this |
Թովմա/Tovma 2- 1:17 |
historian I shall indicate to |
your |
erudite intelligence accurately and without |
Թովմա/Tovma 2- 2:13 |
zealously to flatter and please |
your |
majesty as your imperial dignity |
Թովմա/Tovma 2- 2:13 |
and please your majesty as |
your |
imperial dignity demands. But please |
Թովմա/Tovma 2- 2:22 |
valiant (comrades), arm yourselves and |
your |
mounts; fight valiantly, do not |
Թովմա/Tovma 2- 3:6 |
that when I fought against |
your |
enemies you would help me |
Թովմա/Tovma 2- 3:6 |
you would help me from |
your |
side, and acting in unison |
Թովմա/Tovma 2- 3:7 |
you Armenians, you have shown |
your |
loyalty to be untimely. Did |
Թովմա/Tovma 2- 3:7 |
the house of Sasan destroy |
your |
land and principality, yet you |
Թովմա/Tovma 2- 3:8 |
you wish you will make |
your |
king. And (you will control |
Թովմա/Tovma 2- 3:9 |
as you may need until |
your |
kingdom is reestablished.” So he |
Թովմա/Tovma 2- 3:11 |
the following terms: “Having heard |
your |
proposal, I say that royalty |
Թովմա/Tovma 2- 3:11 |
God, on the multitude of |
your |
forces and the strength of |
Թովմա/Tovma 2- 3:11 |
lances they will pass through |
your |
host like flashes of lightning |
Թովմա/Tovma 2- 3:12 |
violent wind will blow away |
your |
power like dust.”
Vndoy, Vstam |
Թովմա/Tovma 2- 3:18 |
peace with me and remove |
your |
sword from my land |
Թովմա/Tovma 2- 3:29 |
bring this about because of |
your |
piety or benevolence or holiness |
Թովմա/Tovma 2- 3:29 |
have wrought this and not |
your |
valour. But what would your |
Թովմա/Tovma 2- 3:29 |
your valour. But what would |
your |
king seek from me by |
Թովմա/Tovma 2- 3:31 |
us and delivered it into |
your |
hands. If he seeks cities |
Թովմա/Tovma 2- 3:34 |
Behold, I shall send to |
your |
king gifts and messengers with |
Թովմա/Tovma 2- 3:38 |
You did not wish of |
your |
own accord to put yourself |
Թովմա/Tovma 2- 3:40 |
But I forgive you all |
your |
sins and the harm you |
Թովմա/Tovma 2- 3:40 |
you have done. Arise, take |
your |
wife and children and come |
Թովմա/Tovma 2- 3:47 |
and break the rod of |
your |
haughtiness. Then the sun will |
Թովմա/Tovma 2- 3:48 |
and misty gloom (will cover) |
your |
mountains and plains. Then the |
Թովմա/Tovma 2- 3:48 |
Then the sword will consume |
your |
warriors. Many woodcutters will come |
Թովմա/Tovma 2- 3:48 |
will come and cut down |
your |
great forests and newly planted |
Թովմա/Tovma 2- 3:48 |
you and the multitude of |
your |
sons and daughters, intending its |
Թովմա/Tovma 2- 3:49 |
and fall. The magnificence of |
your |
palaces will be destroyed and |
Թովմա/Tovma 2- 3:58 |
you, and they have made |
your |
son Kavat king. Behold, he |
Թովմա/Tovma 2- 3:64 |
Heraclius wrote to Khoṙeam, saying: “ |
Your |
king Kavat has died and |
Թովմա/Tovma 2- 4:8 |
and the leader of all |
your |
race.” He reminded him of |
Թովմա/Tovma 2- 4:11 |
again you will be condemning |
your |
own self.” Grieved, he went |
Թովմա/Tovma 2- 4:17 |
deeds and gave it into |
your |
hands, let the period you |
Թովմա/Tovma 2- 4:23 |
this land lest you lose |
your |
faith among the infidels. But |
Թովմա/Tovma 2- 4:23 |
so that you may gain |
your |
soul |
Թովմա/Tovma 2- 4:29 |
sea, for the impiety of |
your |
tongue and filthiness of habits |
Թովմա/Tovma 2- 4:29 |
filthiness of habits, whereby opening |
your |
mouth you spoke impious things |
Թովմա/Tovma 2- 4:30 |
world for the filthiness of |
your |
tongue, which you sharpened against |
Թովմա/Tovma 2- 5:9 |
continuously saying things opposed to |
Your |
Majesty |
Թովմա/Tovma 2- 6:31 |
taxes and the slaughter of |
your |
army. He is the cause |
Թովմա/Tovma 2- 6:31 |
rebellion of the Armenians against |
your |
kingdom, Oh valiant ruler equal |
Թովմա/Tovma 2- 6:37 |
As the prophet Ezekiel says: “ |
Your |
father was a Canaanite and |
Թովմա/Tovma 2- 6:37 |
father was a Canaanite and |
your |
mother a Hittite |
Թովմա/Tovma 2- 6:38 |
the prophet’s reproaches with threats: “ |
Your |
rebellious princes,” he said, “are |
Թովմա/Tovma 2- 6:44 |
in inheritance to you and |
your |
descendants |
Թովմա/Tovma 2- 6:50 |
same. So when we see |
your |
benevolent solicitude for the land |
Թովմա/Tovma 2- 6:50 |
solicitude for the land and ( |
your) |
friendly kindness towards us, we |
Թովմա/Tovma 2- 6:50 |
you loyally and to fulfill |
your |
commands with great despatch.” Many |
Թովմա/Tovma 2- 7:7 |
in haste to the caliph: “ |
Your |
general has been killed, and |
Թովմա/Tovma 2- 7:7 |
of Armenia has rebelled against |
your |
rule |
Թովմա/Tovma 3- 1:12 |
the nations that are under |
your |
control, gather to yourself the |
Թովմա/Tovma 3- 1:15 |
you will subject them to |
your |
royal will and extirpate the |
Թովմա/Tovma 3- 1:19 |
will hold that land for |
your |
own habitation, and it will |
Թովմա/Tovma 3- 1:19 |
habitation, and it will be |
your |
land as an inheritance for |
Թովմա/Tovma 3- 1:19 |
an inheritance for you and |
your |
children |
Թովմա/Tovma 3- 1:30 |
shall work a deed in |
your |
days, a deed you would |
Թովմա/Tovma 3- 2:15 |
and wisdom to which all |
your |
opponents will be unable to |
Թովմա/Tovma 3- 2:49 |
hold subjected in obedience to |
your |
rule the princes and lords |
Թովմա/Tovma 3- 2:51 |
we shall deliver Ashot into |
your |
hands—without arms or battles |
Թովմա/Tovma 3- 2:51 |
against His Imperial Majesty and |
your |
honour if you examine the |
Թովմա/Tovma 3- 2:52 |
terrible disaster on you and |
your |
royal army |
Թովմա/Tovma 3- 2:54 |
you great trouble, frustrate all |
your |
plans, and inflict on you |
Թովմա/Tovma 3- 2:58 |
and let their charge of |
your |
being a rebel against the |
Թովմա/Tovma 3- 2:60 |
seem at all evil in |
your |
eyes and have wronged you |
Թովմա/Tovma 3- 2:66 |
be filled thereby. On seeing |
your |
sons and children, in affectionate |
Թովմա/Tovma 3- 2:69 |
so that the suspicion of |
your |
rebelliousness is removed and that |
Թովմա/Tovma 3- 2:70 |
If you go of |
your |
own will, perhaps it will |
Թովմա/Tovma 3- 2:75 |
they have all heard of |
your |
treatment of me—let not |
Թովմա/Tovma 3- 2:75 |
treatment of me—let not |
your |
regard for me be vain |
Թովմա/Tovma 3- 2:77 |
many of those captives as |
your |
desire may permit |
Թովմա/Tovma 3- 4:24 |
and fulfill the desire of |
your |
requests for which you have |
Թովմա/Tovma 3- 5:12 |
And I have given into |
your |
control my army with my |
Թովմա/Tovma 3- 5:17 |
Amos note: “Shave and cut ( |
your |
hair) over your delicate children |
Թովմա/Tovma 3- 5:17 |
and cut (your hair) over |
your |
delicate children; extend your rending |
Թովմա/Tovma 3- 5:17 |
over your delicate children; extend |
your |
rending like that of the |
Թովմա/Tovma 3- 6:12 |
what country, and what are |
your |
names? Have you perchance really |
Թովմա/Tovma 3- 6:13 |
tortures, by striking us with |
your |
words as if with stones |
Թովմա/Tovma 3- 6:14 |
We are not rebels against |
your |
imperial rule. But our troubles |
Թովմա/Tovma 3- 6:14 |
God has delivered us into |
your |
hands. So behold we have |
Թովմա/Tovma 3- 6:15 |
we have to you and |
your |
country |
Թովմա/Tovma 3- 6:18 |
men of valour, and from |
your |
appearance it is obvious that |
Թովմա/Tovma 3- 6:18 |
will not execute you as |
your |
wicked deeds and the damage |
Թովմա/Tovma 3- 6:19 |
is opposed to falsehood. Abandon |
your |
vain and erring cult, which |
Թովմա/Tovma 3- 6:19 |
and erring cult, which in |
your |
great folly you have built |
Թովմա/Tovma 3- 6:20 |
Then we shall disregard |
your |
harmful acts against us of |
Թովմա/Tovma 3- 6:20 |
of which you are guilty; |
your |
lives will be spared, and |
Թովմա/Tovma 3- 6:20 |
will live and rule over |
your |
land and your homes—you |
Թովմա/Tovma 3- 6:20 |
rule over your land and |
your |
homes—you and your sons |
Թովմա/Tovma 3- 6:20 |
and your homes—you and |
your |
sons. You will not leave |
Թովմա/Tovma 3- 6:20 |
sons. You will not leave |
your |
habitation through death by torture |
Թովմա/Tovma 3- 6:20 |
by torture and take up |
your |
abode in hell |
Թովմա/Tovma 3- 6:21 |
Armenia: “In the religion of |
your |
royal empire and of your |
Թովմա/Tovma 3- 6:21 |
your royal empire and of |
your |
leader it is written that |
Թովմա/Tovma 3- 6:22 |
unsupported and uncontrolled, as is |
your |
so-called prophet Mahumat’; for |
Թովմա/Tovma 3- 6:24 |
cannot exchange the truth for |
your |
vain, fabulous, fabricated, fictitious, bedezined |
Թովմա/Tovma 3- 6:25 |
In whatever fashion |
your |
desire commands, let punishment be |
Թովմա/Tovma 3- 6:29 |
were deceived and confirmed in |
your |
folly |
Թովմա/Tovma 3- 6:30 |
the worship of Christ, save |
your |
souls and live. Then I |
Թովմա/Tovma 3- 6:30 |
forgive you the crime of |
your |
rebellion, and you will be |
Թովմա/Tovma 3- 6:30 |
with me and rule over |
your |
land |
Թովմա/Tovma 3- 6:45 |
they sang the psalm: “For |
your |
sake we die continuously. We |
Թովմա/Tovma 3- 6:59 |
Lord, when you come with |
your |
kingdom. He blessed them all |
Թովմա/Tovma 3- 7:13 |
The word is near in |
your |
mouth and in your heart |
Թովմա/Tovma 3- 7:13 |
in your mouth and in |
your |
heart, that is, the word |
Թովմա/Tovma 3- 7:24 |
The word is near in |
your |
mouth and in your heart |
Թովմա/Tovma 3- 7:24 |
in your mouth and in |
your |
heart, that is, the word |
Թովմա/Tovma 3- 7:24 |
Paul: “If you confess with |
your |
mouth the Lord Jesus, and |
Թովմա/Tovma 3- 7:24 |
Lord Jesus, and believe in |
your |
heart that God arose (you |
Թովմա/Tovma 3- 7:25 |
Lord.” and David: “I spoke |
your |
testimonies before kings, and I |
Թովմա/Tovma 3- 9:15 |
am not content to be |
your |
wife but the great caliph’s |
Թովմա/Tovma 3- 9:16 |
am not content to be |
your |
wife, but the caliph’s,” and |
Թովմա/Tovma 3- 10:20 |
you to save yourself and |
your |
army, remove yourself from here |
Թովմա/Tovma 3- 10:21 |
Otherwise you will soon lose |
your |
life through your mad passions |
Թովմա/Tovma 3- 10:21 |
soon lose your life through |
your |
mad passions, and scatter your |
Թովմա/Tovma 3- 10:21 |
your mad passions, and scatter |
your |
bones in the desert, and |
Թովմա/Tovma 3- 10:21 |
birds of the air. Let |
your |
will be done. I am |
Թովմա/Tovma 3- 10:21 |
done. I am innocent of |
your |
blood, especially because I regard |
Թովմա/Tovma 3- 10:21 |
I deal with you and |
your |
army |
Թովմա/Tovma 3- 10:22 |
you on my part. In |
your |
hands lies peace or turmoil |
Թովմա/Tovma 3- 10:24 |
we the children who, grasping |
your |
power, play with you and |
Թովմա/Tovma 3- 10:24 |
play with you and all |
your |
haughty pride |
Թովմա/Tovma 3- 10:25 |
hook, dragging you up by |
your |
palate from unfathomable depths; you |
Թովմա/Tovma 3- 10:25 |
swooping down) on you, blinding |
your |
eyes, to throw you as |
Թովմա/Tovma 3- 10:26 |
say, this is none of |
your |
business. And lest you are |
Թովմա/Tovma 3- 10:26 |
pained by what I told |
your |
messengers, even more than (the |
Թովմա/Tovma 3- 10:36 |
him: “Why do you slacken |
your |
hand, mingle cowardice with their |
Թովմա/Tovma 3- 10:36 |
Why do you yourself lose |
your |
reputation for bravery whereby you |
Թովմա/Tovma 3- 10:36 |
you? Why do you weaken |
your |
mighty arms and hands? Surely |
Թովմա/Tovma 3- 10:36 |
first to be defeated, or |
your |
army (the first) to fall |
Թովմա/Tovma 3- 11:6 |
I hear them described by |
your |
accusers, that of obstinate persistence |
Թովմա/Tovma 3- 11:8 |
But |
your |
threats and tortures, which you |
Թովմա/Tovma 3- 11:8 |
of children or madmen, and |
your |
words like those of a |
Թովմա/Tovma 3- 11:14 |
that the master of evil, |
your |
father Satan, has taught you |
Թովմա/Tovma 3- 11:26 |
my royal words and lose |
your |
life, to become like one |
Թովմա/Tovma 3- 11:27 |
disdain for you I put |
your |
general and his troops to |
Թովմա/Tovma 3- 11:27 |
planned no little slaughter for |
your |
army. So shall I mingle |
Թովմա/Tovma 3- 13:16 |
that were waging war with |
your |
army, and caused no little |
Թովմա/Tovma 3- 13:16 |
the Greek troops vicariously for |
your |
army. Now behold, he has |
Թովմա/Tovma 3- 13:16 |
he has arrived and awaits |
your |
orders. May you be pleased |
Թովմա/Tovma 3- 14:50 |
and Derenik if you gave |
your |
daughter in marriage to Derenik |
Թովմա/Tovma 3- 19:14 |
direction of Apahunik’. So guard |
your |
road.” The affair turned out |
Թովմա/Tovma 3- 20:56 |
God has delivered him into |
your |
hands |
Թովմա/Tovma 3- 20:59 |
do you wound him with |
your |
lances as strongly as you |
Թովմա/Tovma 3- 22:15 |
the land of Vaspurakan was |
your |
inheritance, but Ashot’s ancestors have |
Թովմա/Tovma 3- 22:15 |
you aside. So advance on |
your |
land with a powerful army |
Թովմա/Tovma 3- 22:18 |
troubled and those who hold |
your |
fortresses are wavering. So hurry |
Թովմա/Tovma 3- 22:20 |
by force and winning over |
your |
troops by coercion. So talk |
Թովմա/Tovma 4- 4:74 |
the gates of hell. By |
your |
good services to me while |
Թովմա/Tovma 4- 4:74 |
remained behind, you have raised |
your |
soul to life with mine |
Թովմա/Tovma 4- 7:3 |
addresses it: “Why instead of |
your |
light do you not shower |
Թովմա/Tovma 4- 8:19 |
could, in order to fulfil |
your |
noble interests, Oh great benefactor |
Թովմա/Tovma 4- 13:37 |
saying: “Be compassionate, even as |
your |
heavenly father is compassionate |
Թովմա/Tovma 4- 13:57 |
learned from God’s commandments: “Honour |
your |
father and mother,” and he |
Թովմա/Tovma 4- 13:88 |
beg you that according to |
your |
pious pleasure, you should merely |
Թովմա/Tovma 4- 13:113 |
and hope we request from |
your |
liberal benevolence that you again |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:6 |
carries immortality in itself, for |
your |
deadly lie, which is nothing |
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:5 |
saying): “If you give us |
your |
weapons, you can go in |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:9 |
him: “Mad, this very night |
your |
soul will be required of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:9 |
you,” is it possible that |
your |
dishonest plan will come true |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:4 |
the Armenian Church and at |
your |
mosque in the same way |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:6 |
in everything and carry in |
your |
soul the descended Word (of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:6 |
in the church, undertaken at |
your |
order and did not allow |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:7 |
I ask you, out of |
your |
paternal care, and you, readers |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:7 |
and you, readers, out of |
your |
brotherly love, to remember me |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:7 |
me at the hour of |
your |
sincere prayer, so that when |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:27 |
territories) which I gave to |
your |
father out of the Curopalate’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:27 |
and be prince solely over |
your |
patrimony |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:19 |
and you shall not receive |
your |
honor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:34 |
Oh God, (for) |
Your |
forgiveness at that time! Oh |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:0 |
Abandon that which is not |
your |
patrimonial inheritance, and dwell in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:0 |
and dwell in peace in |
your |
sector, and do not be |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:7 |
given me, and give me |
your |
son as a hostage, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 |
I gave My people into |
your |
hand; you showed them no |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:4 |
for the world, and for |
your |
health.” The emperor returned: “I |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 |
also come to me, take |
your |
letter and give your realm |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 |
take your letter and give |
your |
realm to your son, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 |
and give your realm to |
your |
son, and let your son |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 |
to your son, and let |
your |
son give it to his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:37 |
the futile ways inherited from |
your |
fathers, not with perishable things |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 |
see you, then shall return |
your |
kingdom to you and shall |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 |
write a document giving you |
your |
land and city in perpetual |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 |
The emperor has commanded that |
your |
habitation be at Arcn awan |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 |
no farther, and here shall |
your |
proud waves be stayed” [Joel 38.11] threw |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:6 |
advice: “Put an end to |
your |
evil ways, and learn to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:19 |
Oh God, (for) |
Your |
mercy! You Who so tolerated |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:19 |
inflicted upon the flock of |
Your |
pasture, remember Your people whom |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:19 |
flock of Your pasture, remember |
Your |
people whom You received beginning |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:19 |
beginning with the coming of |
Your |
Only-Begotten (Son) and saved |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:19 |
saved with the blood of |
Your |
anointed one. God, why did |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 |
of our sins turn not |
Your |
face from us. Remember, instead |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 |
face from us. Remember, instead, |
Your |
mighty hand and forceful lofty |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 |
You ruled us and (that) |
Your |
name was placed upon us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 |
there remained none to bless |
Your |
name or to remember to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 |
in You. For You turned |
Your |
face away from us and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:32 |
Such is |
your |
wicked history, oh mountain! Mountain |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:13 |
cried out and note: “Unless |
your |
righteousness exceeds that of the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
the unjust behave impiously in |
Your |
sanctuaries when those who despise |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
who despise You boast during |
Your |
feast days? Behold, pagans have |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
days? Behold, pagans have entered |
Your |
inheritance, have polluted Your blessed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
entered Your inheritance, have polluted |
Your |
blessed temple, have burned Your |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
Your blessed temple, have burned |
Your |
holy things, and levelled to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:16 |
the ground the glory of |
Your |
Church |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:17 |
They made the blood of |
Your |
servants flow like water, not |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:23 |
Such is |
your |
wicked history, oh city, blessed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:23 |
among the lands. Raise now |
your |
eyes and observe your children |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:23 |
now your eyes and observe |
your |
children led into slavery, your |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:23 |
your children led into slavery, |
your |
babies hurled mercilessly against rocks |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:23 |
babies hurled mercilessly against rocks, |
your |
young people burned by fire |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:23 |
folk fallen in the squares, |
your |
fresh and prosperous virgins and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:15 |
taken captive. Oh Christ, for |
your |
forgiveness at that time! Oh |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:22 |
to Arsuban as consolation that “ |
Your |
son was not slain by |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:4 |
those cities and districts which |
your |
forebears took from the Tachiks |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:9 |
us or we shall lead |
your |
country into slavery.” But T’eodoros |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:27 |
shall be the enemy of |
your |
enemies, and shall destroy those |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 |
Me” [Proverbs 1.28], or “When you raise |
your |
hands (in prayer) I shall |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:13 |
I shall pay the Persians |
your |
stipends and thus keep the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:35 |
Oh God, for |
Your |
forgiveness then! Oh, the great |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:37 |
Such is |
your |
grievous history, oh city! No |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:0 |
Many are the torments but |
Your |
counsel shall teach me” [Psalms 31.10 and 17.36]. Similarly |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:8 |
our enemies? Arise and awaken |
Your |
might, come and save us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:6 |
saved from the wars of ( |
your |
own) clansmen—as Habel and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:32 |
not, ignorantly,” he said, “distort |
Your |
laws, Lord |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 |
and me; rather, rule over |
your |
kingdom in peace, and we |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:22 |
battle, and no longer invade |
your |
land |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:16 |
have received from You, and |
Your |
torments are lighter than our |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:16 |
only deprive us not of |
Your |
love |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:17 |
better to place ourselves in |
Your |
hands and accept counsel and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:17 |
us it is important that |
Your |
blessed name be upon us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:17 |
we be considered (worthy of |
Your) |
inheritance, that You accept us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:17 |
that You accept us as |
Your |
people of the New Covenant |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:18 |
By |
Your |
creative will, withdraw not Your |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:18 |
Your creative will, withdraw not |
Your |
hand from us so that |