Headwords Alphabetical [ << >> ]

lamentable 4
lamentation 44
lamp 14
lance 61
land 1915
landscape 1
lane 2
language 78
languid 1
Wordform

lands
172 occurrence(s)



Wordforms Alphabetical [ << >> ]

lances 24
land 1738
landed 4
landing 1
lands 172
landscaping 1
lanes 2
language 69
languages 9


Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:19 district of Ayrarat in the lands of the Armenians, to the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:2 danger and crisis to our lands
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:1 be promulgated throughout all the lands of his realm. It had
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:8 such people so that the land’s prosperity would be increased by
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:16 written and promulgated throughout the lands and districts of his realm
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:16 of Greater Armenia, to the lands, districts, naxarars, troops, shinakans, to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:6 emissaries and heralds throughout all lands, so that all might provide
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:15 ever been found in Greek lands
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:14 the pagan priests and their lands and borders
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:1 and the governors of the lands
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:3 the Armenians, from all the lands and districts of his realm
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:7 Artashat, and everywhere. In the lands and districts generally, he also
Բուզանդ/Buzand 3- 4:1 of districts and lords of lands [gawarhakalk, ashxarhateark] became each other’s enemies and
Բուզանդ/Buzand 3- 6:16 of the districts of those lands assembled there and commemorated with
Բուզանդ/Buzand 3- 8:24 nobility, the naxarars, holders of lands and lords of lands, who
Բուզանդ/Buzand 3- 8:24 of lands and lords of lands, who were ten-thousanders and
Բուզանդ/Buzand 3- 11:21 People assembled from all the lands and districts of Greater Armenia
Բուզանդ/Buzand 3- 12:1 of the kingship of the lands of Greater Armenia
Բուզանդ/Buzand 3- 21:1 naxarars, awags, governors, rulers of lands, azats, military commanders, judges, chiefs
Բուզանդ/Buzand 4- 4:36 be implemented in all the lands, districts, areas, regions and corners
Բուզանդ/Buzand 4- 6:1 from their flocks to foreign lands, he was inflamed with even
Բուզանդ/Buzand 4- 12:4 areas, the grandees, holders of lands, lords of districts, nahapets, chiefs
Բուզանդ/Buzand 4- 12:9 every public place in his lands such that every place in
Բուզանդ/Buzand 4- 51:7 districts, some the grandees of lands, some the lords of very
Բուզանդ/Buzand 4- 55:7 into the surrounding districts and lands, taking people and animals captive
Բուզանդ/Buzand 4- 55:42 districts, the regions, cavities, the lands, were assembled at the city
Բուզանդ/Buzand 5- 7:14 to benefit yourself, such as lands, districts, or treasures
Բուզանդ/Buzand 5- 31:22 Of seven lands, Pap confiscated five, leaving only
Բուզանդ/Buzand 6- 1:0 boundary between them; how other lands and districts were separated and
Բուզանդ/Buzand 6- 1:11 a small part of the lands remained to the two kings
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:31 form the edict reached the lands of the Armenians, Georgians, Albanians
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:35 they bade farewell to their lands, not as in expectation of
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:38 Setting out from their lands with all this goodwill and
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:36 assailed his provinces, regions and lands, captured many fortresses and cities
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:73 priests, not merely of inhabited lands but also of desolate areas
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:296 king, sent word to distant lands that they should immediately march
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:76 scattered and lost to foreign lands
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:218 done: the destruction of their lands, the slaughter of the royal
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:251 Likewise, lands, whether patrimonial, or gifted, or
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:254 in Armenia and many other lands which practiced the Christian religion
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:121 banished, and all their ancestral lands taken from them
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:58 the surviving troops to the lands of the Aluank and Lpink
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:59 over the ravaging of the lands and the loss of troops
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:80 did return and repossess their lands
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:61 who were slain in foreign lands and appeased the wrathful anger
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:9 all the churches of the lands of Armenia, Iberia (Georgia), and
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:3 best, most useful and fertile lands was in the Iranian king’s
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:4 inherited many other districts, (those lands, taken together) could be compared
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 less senority; not all (the lands) will be our share, and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:4 Now how many lands are there in which you
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:5 which you receive from the lands, but the great and important
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:6 senior sepuhs of the three lands should come to the court
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:7 the hrovartaks reached the three lands of Armenia, Iberia, and Aghbania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:8 The three lands then sent delegations to one
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:13 the nobility of) the three lands of Armenia, Iberia, and Aghbania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 the azatani of the three lands heard all these words about
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:12 the nobility of these three lands ( present) who are my seniors
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:19 the azatani from the three lands of Armenia, Iberia, and Aghbania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:0 who were from the three lands of Armenia, Iberia, and Aghbania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:12 the churches of the three lands will not be ruined and
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:12 entire population of the three lands will not be led into
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:16 have come from the three lands— tanuters and sepuhsare full
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:18 of naxarars from the three lands heard all these words from
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:23 extensive ruin for the three lands; while his acceptance and cooperation
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:24 and sepuhs of the three lands realized that the will of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:28 and sepuhs of the three lands aired so many words of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:32 and agitation befall the three lands
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:33 many souls of the three lands, may it be the remaining
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 the azatani of the three lands, and saw how all of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 the sake of the three lands and the multitudes of men
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:4 the sepuhs of the three lands of Armenia, Iberia, and Aghbania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 the nobles) from the three lands of Armenia, Iberia, and Aghbania
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 along, they returned to their lands. On the road they reaffirmed
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:10 for the man from different lands who dies because of an
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:6 Aryan world and the other lands subject to this kingdom be
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:6 the important needs of the land’s affairs, according to the princes’
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:15 filled with inhabitants many uninhabited lands, which were called Second and
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:2 the government of his ancestral lands, being considered worthy of such
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:5 workers from Assyria and other lands of the empire and six
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:10 set up on their private lands the statue of Heracles sent
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:3 and Sidon and all the lands by the river Azat
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:12 us and give us hereditary lands in our own native land
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:8 their villages and all their lands
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:4 his people, and devastated the lands of his opponents, bringing them
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:4 a princess who ruled those lands at the time that the
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:5 him Assyria and the other lands where he had a royal
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:15 have authority over all the lands that he had promised, and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 you wish to rule those lands in the true way according
Խորենացի/Khorenatsi 3- 6:8 peaceful obedience, he ordered the lands of the rebels to be
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:3 then he attacked the Mediterranean lands and Palestine
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:7 in Ayrarat in your royal lands, and the affection of all
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:5 had settled in her hereditary lands in the regions of Tarawn
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:3 and did not permit these lands to descend from father to
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:7 to us all our hereditary lands in the Persian sector that
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:16 return to you your hereditary lands that we confiscated to the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:8 valor, and he ordered his lands to be confiscated to the
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:10 or by fleeing to remote lands. However, many were unable to
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:2 his original Parthian and Pahlaw ( lands), crowned and honoured him, and
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:0 Khosrov gives the emperor the lands according to the promise of
Սեբէոս/Sebeos 1- 22:3 he plundered all the many lands of the Persian empire. Then
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:3 At that time the lands called Amał, Ṙoyean, Zrēchan and
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:0 Ṙshtuni. The Ismaelites plunder many lands as far as the borders
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:15 Asorestan, Aruastan, Khuzhastan, and other lands; for which reason king Khosrov
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 not submit. They pillaged their lands, took away whatever they found
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:1 Romans, and travelled through those lands with the army in a
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:2 your troops to their respective lands. And I shall make you
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:0 of Karin; ravaging of the lands of Armenia, Ałuank’, and Siwnik’
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:2 and brought peace to the lands under his dominion
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:1 which translates asbetween the lands” in (western) Asia Minor. Thence
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:2 forcible revenue collection until the lands’ protests reached the commander Muslim’s
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:0 to circulate throughout all the lands of his realm
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 31:5 From lands under the sway of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:23 the generations of all the lands are descended from the three
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:10 the doctrine that condemned their lands, and stood firmly on the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:11 unity of faith in the lands of the Greeks, the Armenians
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 23:10 orchards with shrubs and arable lands were irrigated by its waters
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 them, returning to their native lands and homes, or of being
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:16 to return gradually to their lands and homes one after the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:8 He turned all level lands into farms (agarak), and folds
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:14 setting about to annex many lands, he watched over all of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:2 intention of either subduing these ( lands) first, or arousing confusion therein
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 of the people in the lands of Armenia, Iberia, and Albania
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:16 as the lords of the lands of Armenia and Iberia, by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:26 all went to their respective lands
Թովմա/Tovma 1- 5:3 a fourth part of (the lands of) the descendants of Senek’erim
Թովմա/Tovma 1- 6:1 confusion and anarchy, holding various lands, submitting to various leaders as
Թովմա/Tovma 1- 10:46 pass on to the royal lands of Armenia
Թովմա/Tovma 1- 11:14 return here and hold your lands without trouble
Թովմա/Tovma 2- 3:39 the Thebaid, and the other lands? Do you not now realise
Թովմա/Tovma 3- 1:15 and the magnates of those lands. He set the time when
Թովմա/Tovma 3- 1:16 for all the clans and lands of Armenia
Թովմա/Tovma 3- 1:17 resist us, neither from distant lands nor from near ones
Թովմա/Tovma 3- 2:53 of their own homes and lands and families and clans
Թովմա/Tovma 3- 9:2 ruinous plans. Intending also that lands and governors should not have
Թովմա/Tovma 3- 9:4 soldiers and inhabitants of their lands in full readiness
Թովմա/Tovma 3- 10:1 subject in order all the lands of the East. With fearless
Թովմա/Tovma 3- 11:31 those who remained in their lands in strongholds to the effect
Թովմա/Tovma 3- 14:6 restore to each one his lands in inheritance, he then commanded
Թովմա/Tovma 3- 14:44 brave courage, loved throughout all lands
Թովմա/Tovma 3- 15:10 he would bequeath the other ( lands) to his own son
Թովմա/Tovma 3- 15:23 to send raids into various lands
Թովմա/Tovma 3- 20:38 from him his home and lands, putting his own officials in
Թովմա/Tovma 3- 20:61 they fled to their own lands
Թովմա/Tovma 3- 24:7 king arrived in his own lands, he had gifts and honours
Թովմա/Tovma 3- 25:1 moved around, contending with all lands, never resting. In his deceitful
Թովմա/Tovma 3- 29:13 of the sea and dry lands, of the pleasure of the
Թովմա/Tovma 3- 29:21 or removed from their ancestral lands and homes, settled the confused
Թովմա/Tovma 4- 4:50 the borders of each one’s lands, beginning with the Medes and
Թովմա/Tovma 4- 4:69 large number of cities and lands that had been given to
Թովմա/Tovma 4- 5:2 entrusted to the king the lands of Armenia and Georgia, and
Թովմա/Tovma 4- 9:0 stones were brought from distant lands. We shall give a faithful
Թովմա/Tovma 4- 13:10 refugees and captives from all lands
Թովմա/Tovma 4- 13:16 Yovhannēs, also exchanged his ancestral ( lands) in the year [490] of the
Թովմա/Tovma 4- 13:34 the Muslims, and many other lands in the [546] year
Թովմա/Tovma 4- 13:82 God’s will reigned over many lands— as is recorded in this
Թովմա/Tovma 4- 13:103 many other places and palaces, lands and estates, legally or illegally
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:6 country of Gugark and the lands that lay near the Gates
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 6:0 who had trampled underfoot many lands, had not, in his manly
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:5 up as emperor of the lands. Now after this deed had
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:0 lord and emperor of the lands, she was requited by him
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:45 to Ani or the other lands ( he was deprived of). Rather
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 charming and renowned throughout the lands. It was like a city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:22 had come from all other lands, and happened to be there
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:23 good things), renowned among the lands. Raise now your eyes and
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 which he collected from all lands, which he should have spent
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:11 the small princes of the lands heard about (Michael’s) enthronement, they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:5 deeper abysses than Turkestan or lands at the ends of the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:6 clerical retreat on his patrimonial lands and assembled ascetic brothers therein
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 24:8 trampled on and overturned many lands until he reached the city
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:18 ended. They achieved only the land’s destruction, not its salvation
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 like gushing water over our lands; to establish their headquarters by
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:20 was able to overturn many lands with the sword and captive