Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:3 |
a tent there and were |
eating |
and had drunk well of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:26 |
lords rushed forward, frenzied and |
eating |
their own flesh, infested with |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:8 |
ravaging, killing, greed, depriving others, |
eating |
others [zaylots kerutiwn] and coveting other people’s |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:6 |
merriment, reclining in the episcopate |
eating |
and drinking, suddenly the angel |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:42 |
the canon totally rejecting the |
eating |
of carrion and blood, or |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:37 |
of subsistence, not to mention |
eating |
meat or wine that nourish |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:11 |
room, sat down and began |
eating |
and drinking |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:76 |
matters of food and drink, |
eating |
only the food offered by |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:17 |
were in the tachar were |
eating |
and drinking and merry-making |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:12 |
While he was |
eating, |
the troops with the battle |
Բուզանդ/Buzand 5- 42:7 |
the country enjoyed their days |
eating |
and drinking and making merry |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:1 |
one garment who went barefoot, |
eating |
roots and vegetables, who wandered |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:93 |
is jealous. Because of the |
eating |
of a single fig from |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:185 |
mind upwards so that by |
eating |
of the fruit of the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:187 |
new counselor—no longer by |
eating |
of the forbidden tree but |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:96 |
consolation, and joined them in |
eating |
the blessed bread |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:199 |
hate men like bloodthirsty, carrion- |
eating |
beasts |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:13 |
water searching for moss, and |
eating |
snakes and many other countless |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 |
of joy which they were |
eating |
turned into ashes and their |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:6 |
and bade us eat. After |
eating |
the food as we could |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 |
with noble feet, continent in |
eating |
and drinking and orderly at |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 22:4 |
and occupied his time with |
eating |
and drinking. He wandered about |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 59:4 |
northern regions they lived by |
eating |
carrion and similar food |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 30:4 |
and remained in grave straits, |
eating |
the roots of trees |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:0 |
enemy was not satisfied by |
eating |
the flesh of Christ’s chosen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:6 |
covered. At once, the man- |
eating |
criminal raised a shrill cry |
Թովմա/Tovma 3- 2:5 |
by these merciless, murderous, carrion- |
eating |
dogs. Slaughtering them with the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:4 |
he lived a desert life, |
eating |
only vegetables, choosing the island |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:23 |
humility, doomed themselves to dry |
eating, |
during the days of Great |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:16 |
melancholy sack-cloth, everyone stopped |
eating, |
forcing himself to multiply the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:1 |
he was constantly preoccupied with |
eating |
and drinking. He elevated filthy |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:24 |
are not content merely with |
eating |
their fill, but try to |