Բուզանդ/Buzand 3- 5:19 |
He |
resembled |
his fathers and followed the |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:5 |
They |
resembled |
that flock of sheep which |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:28 |
Rather, they |
resembled |
the people of their own |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:44 |
Apostle Thaddeus and Gregory, who |
resembled |
him |
Բուզանդ/Buzand 3- 17:5 |
position of the patriarchs. He |
resembled |
Parhen in his behavior |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:12 |
alighted upon you, for this |
resembled |
the time when the most |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:19 |
his conduct and course he |
resembled |
his father, the great Gregory |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:20 |
He especially |
resembled |
the first trees and during |
Բուզանդ/Buzand 4- 35:2 |
battalions which in their number |
resembled |
the sands of the sea |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:46 |
Samuel because Meruzhan and Samuel |
resembled |
each other |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:11 |
was healed. The thorns, which |
resembled |
grass thorns, began to fall |
Բուզանդ/Buzand 6- 16:4 |
students of these clerics who |
resembled |
their vardapet. They were Vachak |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:248 |
He |
resembled |
the tumult of the surging |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:255 |
I wish that you |
resembled |
the medical art, since the |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 4:78 |
his diet, consider that he |
resembled |
the angels, who eat no |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:98 |
prisoners; in their lifetimes they |
resembled |
the valiant martyrs in their |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:100 |
They |
resembled |
bloodless grasshoppers who exist without |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:10 |
Brk’isho which in no way |
resembled |
the canon and doctrine of |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:11 |
the blessed patriarch Sahak—which |
resembled |
an Apostle’s—mourned and wept |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:4 |
and informed Vasak, whom he |
resembled |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:14 |
the blessed champion Gregory who |
resembled ( |
the Apostles) and was their |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:8 |
Thus they |
resembled |
the blessed Apostles, all of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:25 |
of the venerable captive naxarars |
resembled |
those men who had assembled |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 |
They |
resembled |
the men and women who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:4 |
with our own ears—indeed |
resembled |
celestial beings on earth, with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:8 |
previously persisted in sleeping, now |
resembled |
celestial beings, and were sleepless |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 |
a Syrian man. He especially |
resembled |
the Syrians in excessive and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:15 |
urgings of the wives—which |
resembled |
a fire blazing in their |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:2 |
so, since nothing done previously |
resembled |
the great carnage which had |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:26 |
parallel among men, but rather |
resembled |
a wild beast |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:14 |
against us whether indeed we |
resembled |
Aryans or Syrians |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:12 |
languished and waned and they |
resembled |
statues. And before all, indeed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:5 |
A multitude of vineyards |
resembled |
the beautiful crescent of thick |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:7 |
river with its high banks |
resembled |
a mouth with matching lips |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 31:8 |
This Khad in every way |
resembled |
Nersēs the Great and even |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 49:5 |
He |
resembled |
his fathers in all virtue |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:16 |
its lordly clans, the situation |
resembled |
that of a flock of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:5 |
houses with firm foundation, which |
resembled |
the structures that Shamiram had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:12 |
with a horrible tumult which |
resembled |
the roar of rending beasts |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:5 |
devastated, our awans and shens |
resembled |
the orchards that are full |
Թովմա/Tovma 2- 6:32 |
massacred; for all peoples have |
resembled |
the Canaanites; and all those |
Թովմա/Tovma 4- 13:39 |
He |
resembled |
the great David and was |
Թովմա/Tovma 4- 13:41 |
He |
resembled |
the prophet Samuel, raised in |
Թովմա/Tovma 4- 13:45 |
He |
resembled |
Melchisedek, previously chosen by the |
Թովմա/Tovma 4- 13:46 |
He |
resembled |
Joshua, son of Nav; for |
Թովմա/Tovma 4- 13:47 |
He |
resembled |
Aaron with his robe and |
Թովմա/Tovma 4- 13:48 |
He |
resembled |
Elias the prophet who saw |
Թովմա/Tovma 4- 13:49 |
He |
resembled |
the great prophet John, son |
Թովմա/Tovma 4- 13:50 |
He |
resembled |
John the son of Zebedee |
Թովմա/Tovma 4- 13:54 |
and he even more so |
resembled |
his fathers the holy patriarchs |
Թովմա/Tovma 4- 13:70 |
Aluz |
resembled |
the great patriarch Noah, and |
Թովմա/Tovma 4- 13:78 |
in his splendid beauty he |
resembled |
the morning star, rising at |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 |
air, flickering here and there, |
resembled |
the waves of the sea |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:17 |
the power of the fire, |
resembled |
the spring mists settled around |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:31 |
forth from the city, he |
resembled |
the bride-groom arising from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:31 |
sounds and unceasing cries, they |
resembled |
lambs newly separated from their |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:1 |
one would wish. Then it |
resembled |
a newly-wed woman who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:4 |
come to (their) aid. They |
resembled |
the diseased Saul who ran |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 15:2 |
many adornments, such that they |
resembled |
spring gardens |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:18 |
Our churches |
resembled |
a new bride, adorned with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:18 |
womb of our mother Sarah, |
resembled |
dove chicks clustering together, singing |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:21 |
ranks of heretics which previously |
resembled |
mice running for cover into |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:16 |
It |
resembled |
the handsome face of a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:9 |
it was still flourishing, it |
resembled |
a three-year-old heifer |