Կորիւն/Koryun 1- 2:17 |
But what to |
say |
concerning the praise whereby comrades |
Կորիւն/Koryun 1- 2:19 |
to his encounter with Satan, |
saying |
|
Կորիւն/Koryun 1- 2:23 |
of the patrician, which He |
says, |
was not to be found |
Կորիւն/Koryun 1- 2:25 |
He, moreover, |
says |
concerning the faith of the |
Կորիւն/Koryun 1- 2:27 |
begins loudly to glorify by |
saying |
that “the grace of God |
Կորիւն/Koryun 1- 2:33 |
zealous in good deeds, he |
says: “ |
Follow after charity and desire |
Կորիւն/Koryun 1- 2:34 |
virtue of the just, by |
saying |
that |
Կորիւն/Koryun 1- 2:36 |
Look unto Jesus,” |
says |
he, “the author and perfecter |
Կորիւն/Koryun 1- 9:4 |
Mount Sinai. We do not |
say |
that he was happier, but |
Կորիւն/Koryun 1- 9:7 |
bold or what we have |
said. |
We may be subject to |
Կորիւն/Koryun 1- 11:3 |
Take thee a great roll,” |
said |
He, “and write in it |
Կորիւն/Koryun 1- 11:3 |
apply to all nations, by |
saying |
|
Կորիւն/Koryun 1- 15:5 |
such an extent that they |
said |
|
Կորիւն/Koryun 1- 22:12 |
obey, and for that reason |
said, “ |
watch and pray that ye |
Կորիւն/Koryun 1- 24:3 |
and as the blessed Stephan |
said, “ |
Lord Jesus receive my spirit |
Կորիւն/Koryun 1- 25:2 |
finding his co-worker, Timothy, |
says |
that his soul was restless |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:6 |
He |
said |
that if only someone could |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:18 |
Licinius spoke to the king, |
saying: “ |
Let the heart of my |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:5 |
began to talk to Gregory, |
saying: “ |
How dare you worship that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:8 |
began to speak with Gregory, |
saying: “ |
All these years that I |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:19 |
But as for your |
saying |
’I shall increase affliction for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:21 |
And as for your |
saying |
’instead of elevation to high |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:24 |
You |
say |
’by death I shall cut |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:36 |
have insulted. For you yourself |
said |
’they are men’ and you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:36 |
to us kings, for you |
said |
that the kings who worship |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:38 |
He, as you indeed |
said, |
is truly the lord and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:48 |
But as for your |
saying |
’you have insulted the gods |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:6 |
This,” he |
said, “ |
was a great courtesy on |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:13 |
to insult the gods by |
saying |
they are immobile; therefore, they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:22 |
worship stone idols, the prophet |
says: |
’They will go down like |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:14 |
by you in that you |
said |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:36 |
For you, Lord, previously |
said |
through the prophet, before the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:1 |
All this he |
said |
while hanging thus suspended. And |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:2 |
And he |
said |
many more things while he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:4 |
began to speak with him, |
saying: “ |
What is your opinion and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:12 |
And again, he |
said |
to him: “Are these the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:13 |
He replied: “Rightly have you |
said |
that these are the creations |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:2 |
he began to question him, |
saying: “ |
Will you do my desire |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:8 |
And he began to |
say |
to him: “So will you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:10 |
or is judged, as you |
said, |
by his own judgments |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:14 |
He began to question him, |
saying: “ |
I am very greatly amazed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:11 |
But because you |
said |
’he will cast you into |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 10:16 |
For thus he |
says: |
’I shall neither abandon you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:1 |
not agree to this, he |
said, |
then will I increase the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:17 |
And we heard him |
say |
’Although they will persecute you |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 |
prayer, and as the Lord |
said |
to his beloved: “They will |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:28 |
us to ask you and |
say: |
’Holy be your name’ [Matt. 6.9; Lk. 11.2] over |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:7 |
throng, and a voice which |
said |
to them: “Be strong [cf. I Cor. 16.13], stand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:11 |
of all that had been |
said, |
since secretaries [nshanagirq] happened to be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:11 |
wrote down all that was |
said |
and read the accounts in |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:15 |
began to beseech the Lord, |
saying: “ |
Lord of hosts, you are |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:6 |
through the door and to |
say: “ |
Do his will so that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:26 |
Now saint Gayane had |
said |
all this in the language |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:27 |
understood everything which had been |
said |
in the language of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:28 |
heard all that Gayane was |
saying |
to her protégé, they removed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:29 |
word in what she was |
saying |
to the girl. Rather, she |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 |
for and faith in your |
saying: |
’Woe to you when men |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 |
to you when men will |
say |
good about you’ [Lk. 6.26], but ’Blessed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:1 |
the blessed saint Rhipsime was |
saying |
all this, the king’s princes |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:6 |
by limb they dismembered her, |
saying: “ |
All who dare to despise |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:8 |
These |
said |
as follows: “We have loved |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 18:10 |
|
Saying |
this with one voice, together |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:3 |
Do you see, he |
said, |
that bewitching sect of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 |
people, describing the vision and |
saying: “ |
A vision appeared to me |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:10 |
they commenced talking with her, |
saying: “ |
Then you, too, have gone |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:11 |
deep pit. And you are |
saying |
that he still lives. Where |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:29 |
of the blessed Gregory’s feet, |
saying: “ |
We beg you to forgive |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:30 |
raised them from the ground, |
saying: “ |
I am a man like |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:3 |
benevolent mercy according to the |
saying |
of the divine Wisdom: ’Whom |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:7 |
But in |
saying |
’your God’ you spoke well |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:9 |
But perhaps you will |
say: |
’Where does he guard his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 |
as the great apostle Paul |
said [cf. Acts 26.18; Col. 1.12] - |
whom you could recognize and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:25 |
their own wishes, as scripture |
says: |
’I have permitted them to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 |
When blessed Gregory had |
said |
all this, they all together |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:1 |
and rolled in ashes and |
said |
together as with one mouth |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:2 |
Gregory replied, |
saying: “ |
God is benevolent, long-suffering |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 |
before him, he wept and |
said |
to them: “You yourselves know |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 |
God continually encouraged me and |
said- |
just as I see the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 |
see the same vision now, |
saying: |
’Be of good cheer, be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:16 |
I |
say |
this not in order to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:2 |
for your ears all the |
sayings |
of the Godhead, hiding nothing |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:1 |
Having |
said |
all this, he dismissed the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:4 |
each one and their inspired |
sayings |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 2:5 |
labor and witness and their |
sayings |
inspired by God. And he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:9 |
their supplications he replied and |
said |
to them: “I too like |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:7 |
Then he |
said |
to me: ’Look up and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:29 |
name and showed me this, |
said |
to me: ’O man, why |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:31 |
And he |
said |
to me: ’This vision has |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:55 |
to you, know,’ he |
said, |
’that their death is temporary |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:75 |
And you,” |
said |
the man to me, “stand |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:78 |
When he had |
said |
this there was an earthquake |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 5:5 |
Having |
said |
this, he ordered them quickly |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:3 |
allow anyone else to enter, |
saying: “ |
It is not appropriate for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 |
these things to the martyrs, |
saying: “ |
Did I not earlier say |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 6:9 |
saying: “Did I not earlier |
say |
that it is improper for |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:1 |
blessed Gregory began to speak, |
saying: “ |
All of you bend the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 10:12 |
When this was |
said |
in front of everyone, those |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:7 |
dignity of the chief priesthood, |
saying: “ |
I cannot do this because |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:8 |
God speaking to him and |
saying: “ |
Without delay you must have |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 13:10 |
Then Gregory accepted it immediately, |
saying: “ |
Let God’s will be done |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:15 |
blessed by him. And they |
said |
to one another: “Come, let |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:2 |
patrimonial residents that one could |
say |
about them “I have forgotten |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 23:9 |
looked for consolation in the |
sayings |
of the apostles “When I |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:3 |
taking especial note of the |
saying |
concerning the Lord, the one |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:3 |
only wise God; for scripture |
says: “ |
Jesus began to do and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:7 |
God, of which blessed Paul |
says |
all are ignorant [cf. I Cor. 14.36-8]? Therefore, he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:14 |
he had brought with him, |
saying: “ |
This is the man through |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:2 |
occurred and of the divine |
sayings |
handed down, and to preserve |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:9 |
of the spiritual singer who |
says |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:11 |
words to the Creator, may |
say: “ |
You are our Lord God |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:11 |
Lord God” [Jer. 3.22]. And he will |
say |
to them: “You are my |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:2 |
holy Spirit, as the Savior |
said |
in the gospel to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:22 |
the one Lord Jesus Christ, |
saying |
a great deal to them |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:25 |
then baptized some [2,000] men, to |
say |
nothing of their women and |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:5 |
and Aghuania, that is to |
say, |
of the borders of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:6 |
|
Saying: “ |
Recognize God |
Բուզանդ/Buzand 3- 6:9 |
wanted to listen, but rather |
said |
to each other |
Բուզանդ/Buzand 3- 7:18 |
this, he began to weep, |
saying: “ |
He was my brother, of |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:5 |
from Her and Zarawand district |
saying |
that the Iranian troops were |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:8 |
immediately implemented what the king |
said |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 10:6 |
came and spoke to him, |
saying: “ |
Yakob, Yakob |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:11 |
I do not want to |
say |
that he had a less |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:6 |
The great Vrtanes comforted them, |
saying |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 11:15 |
For, he |
said, |
they fell in battle like |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:27 |
Church. But Yusik cried out, |
saying: “ |
You are unworthy. Why have |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:16 |
was as the prophetic expression |
said, |
that: “They hate the reprimanders |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:29 |
forward and started to speak, |
saying: “ |
Why have you forgotten your |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 |
of these evils because you |
said |
that you do not see |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:54 |
see the Lord?” And he |
said |
more in this vein |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:55 |
blessed aged suffragan bishop Daniel |
said |
these things before king Tiran |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:61 |
his blessed student named Epipan |
saying |
not to honor his bones |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:9 |
Pisak. Tiran advised Pisak to |
say |
|
Բուզանդ/Buzand 3- 20:11 |
he sharpened his slander further, |
saying: “ |
The king of Armenia, Tiran |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:13 |
For, he |
says, |
’that lordship belonged to our |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:20 |
eunuch attendants of his chamber, |
saying: “ |
It is befitting for us |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:37 |
Tiran himself began to speak, |
saying: “ |
Because the light of my |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 |
assembled spoke with their comrades, |
saying: “ |
What is this that we |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:25 |
to the king of Iran, |
saying |
the following: “First return the |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:26 |
and spoke affectionately with him |
saying |
that he would once again |
Բուզանդ/Buzand 4- 2:9 |
time of merry banquets; to |
say |
nothing of the attendants, officials |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:3 |
All of them |
said |
to the king: “Just as |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:14 |
atean generally raised a shout, |
saying: “ |
Let Nerses be our shepherd |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:20 |
other way of answering them, |
said |
the following to wound the |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:22 |
of troops raised a cry |
saying: “ |
It is just you, the |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:33 |
regarding him, it had been |
said |
to his ancestors, to Yusik |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:13 |
episcopate, revering him. And many |
said |
encomia to him which means |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:38 |
He |
said |
it was necessary that the |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:54 |
and Apostles, he taught mercy, |
saying: “ |
You must atone your sins |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:61 |
urged all of the people, |
saying: “ |
Follow affection, and pursue the |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:62 |
good virtuous deeds without hindrance, |
saying: “ |
It is good to be |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:64 |
Look,” he |
said, “ |
to Christ the commander of |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:22 |
For him, they |
say, |
from the Virgin that we |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:23 |
circumstances, at the same time |
says: “ |
Everything that is in heaven |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:24 |
more clear all that was |
said “ |
He was the first to |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:44 |
the heart, as the prophet |
says |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 |
looking for your face,” he |
says |
again: “I put the Lord |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 |
would not hesitate,” and again |
says, “ |
With the joy of Your |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:46 |
as the blessed Apostle Paul |
says, |
that now we see him |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 |
our hand on him and |
say: |
according to your faith, Christ |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:58 |
Blessed Nerses |
said |
all this and then added |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:67 |
came to the king, and |
said |
to the emperor: “They were |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:68 |
Although many people |
said |
such things, they could not |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 |
They |
said, “ |
There was nothing like this |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:72 |
his country, because, as they |
say, |
in their world this man |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:73 |
And they |
say |
that in the world from |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:76 |
he was the person who |
said |
that I have killed my |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:89 |
him about the blessed Nerses |
saying |
that he had killed his |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 |
encourage everyone and comfort them, |
saying: “ |
Be firm, stand firm and |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:14 |
those about whom it is |
said |
that “the evil generation is |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:18 |
Having |
said |
this and many more similar |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:3 |
Arian sect gathered together and |
said |
to the king: “Let us |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:8 |
Because, they |
said, |
he has a powerful word |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:25 |
sweating. He started talking and |
said, “ |
What is it, why are |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:28 |
Arians, standing up in shame, |
said |
to the king: “What are |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:5 |
the Christian people: “Whoever, he |
said, |
bears the name of a |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:9 |
He |
said |
to them: “Bring it, hand |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:7 |
each other, and Saint Thekla |
said |
to them: “Welcome, beloved friends |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:30 |
If,” he |
said, “ |
the goods will not be |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:30 |
head that I dared to |
say |
such things |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:7 |
Armenia, about the blessed Nerses, |
saying |
that he had killed his |
Բուզանդ/Buzand 4- 12:15 |
everyone was sighing and lamenting, |
saying: “ |
Rights have died, and as |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:12 |
king and spoke with him, |
saying: “ |
Why have you forgotten the |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 |
by the prophets of God, |
saying: “ |
Woe is him who builds |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:22 |
right,” and “They will lament, |
saying, |
woe to him who greedily |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:28 |
to speak with the king, |
saying: “ |
Because the righteous and the |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:20 |
the mardpet a fictitious story, |
saying: “ |
I saw a bear as |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:8 |
about Gnel to king Arshak, |
saying: “ |
Gnel wants to rule, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:9 |
Now they |
say, |
’look and see what you |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:16 |
go to the royal banak, |
saying |
that the king was summoning |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:31 |
shook the king and spoke, |
saying: “ |
King, remember your Lord Who |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:33 |
For He |
said |
this to us: ’He who |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:37 |
While Nerses was |
saying |
these words of entreaty to |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:39 |
So, what was |
said |
about the beasts will be |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:44 |
great chief-priest Nerses had |
said |
all this to the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:53 |
wife of the dead man, |
saying: “ |
Do not mourn so much |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:60 |
regretting what he had done, |
saying: “ |
Because Tirit was seized with |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:70 |
the woman loathed king Arshak, |
saying: “ |
Physically, he is hairy, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:5 |
he dishonored him with insults, |
saying |
in the Iranian language: “King |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:14 |
him and intensely pressured him, |
saying: “ |
Consent and vow to me |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:5 |
and believed what had been |
said |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 18:8 |
up against his senior brother, |
saying: “ |
It was Vardan who betrayed |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:4 |
him of his previous vow, |
saying: “ |
Your brother wants you to |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:26 |
For,” he |
said, “ |
we, the entire Aryan forces |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:43 |
gold and told him to |
say, |
as an informer to king |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:44 |
Andovk continued: “When you have |
said |
this, get Arshak to summon |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:45 |
had put in his mouth, |
saying: “ |
Arshak, king of Armenia, look |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:57 |
his own men. “For,” he |
said, “ |
that man Arshak was made |
Բուզանդ/Buzand 4- 24:15 |
news reached king Arshak. They |
said |
to him: “Behold, while you |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:7 |
began to scream and lament, |
saying |
to his mother: “Get up |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:2 |
and began speaking with Nerses, |
saying: “ |
You yourself know, lord, that |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:6 |
with them as was necessary, |
saying: “ |
Think well and remember the |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:12 |
your king. You yourselves have |
said |
in my presence how many |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:13 |
of Jesus Christ, and you |
said |
that the Lord has always |
Բուզանդ/Buzand 4- 51:16 |
creating commotion and crowding and |
saying: “ |
Come on, let’s go each |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:1 |
to king Arshak of Armenia, |
saying: “ |
If we are in agreement |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:5 |
|
saying: “ |
If, after receiving this oath |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:1 |
magicians and spoke with them, |
saying: “ |
Many times, I have wanted |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:5 |
But their chief-priest, Mari, |
said |
to me: ’We gave him |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:9 |
lo, the words that he |
said |
were fulfilled justly |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:13 |
and astrologers assembled there and |
said |
to the king: “Now that |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:15 |
They |
said |
to him: “Do what we |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:17 |
Armenia. Listen to what he |
says, |
and then you will know |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:23 |
wandered around the tent Shapuh |
said |
to him, while they were |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:28 |
his tone. He began speaking, |
saying: “ |
Away from me, evil-doing |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:30 |
Arsak lamented what he had |
said, |
bowed, grabbed Shapuh’s feet and |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:30 |
apologized for what he had |
said |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 54:36 |
got on his feet and |
said |
to king Shapuh: “The place |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:38 |
and Shapuh, king of Iran |
said |
to him: “Hey, fox, it |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:39 |
Vasak replied, |
saying: “ |
Now that you see me |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:15 |
A moment more,” they would |
say, “ |
Hold out a little longer |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:21 |
the azg of the Arsacids |
saying |
that they were wanting in |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:30 |
spears. The Iranian military commanders |
said |
to Zuit, priest of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:32 |
did not agree to this, |
saying: “ |
Wherever you take the flock |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:33 |
So, |
saying |
he entered captivity, and went |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:4 |
The priest replied: “ |
Say |
what you want to do |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:16 |
When he had |
said |
all this, the crowded crowd |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:15 |
archbishop Nerses blessed general Mushegh |
saying: “ |
May the Lord Christ bless |
Բուզանդ/Buzand 5- 2:14 |
sparapet Mushegh before king Pap, |
saying: “ |
Why did he release the |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:7 |
from king Shapuh of Iran, |
saying: “ |
If you would, oh bravest |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:9 |
Meruzhan Arcruni replied to Urhnayr, |
saying: “ |
You have promised a lot |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:21 |
But king Pap |
said |
to the archbishop Nerses: “Do |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:23 |
not stray from what Nerses |
said, |
he responded: “Let your will |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:28 |
use my own, king,” he |
said, “ |
whatever you give, I am |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:32 |
began to shout to Nerses, |
saying |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 4:35 |
greatly pressured the archbishop Nerses, |
saying: “ |
Keep praying and beseech the |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:36 |
Nerses was very fatigued, he |
said |
to king Pap: “If you |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:41 |
him for anything, but must |
say: |
you have done justly with |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:59 |
on the head many times, |
saying: “ |
Be grateful that you are |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:64 |
slanderous accusations about general Mushegh, |
saying: “ |
Be aware, king, that, Mushegh |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:68 |
and wept upon Mushegh’s neck, |
saying: “ |
Worthy of death are those |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:4 |
men, spear in hand, to |
say |
nothing about the shield-bearers |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:10 |
to their brave king Arsak, |
saying, |
with regard to the slain |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:11 |
the Iranian spearmen, they would |
say |
in encouragement: “Take him, brave |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:12 |
beheaded the champion, they would |
say: “ |
Be a sacrifice for Arsak |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:24 |
to the ground, they would |
say: |
’Take him, Arshak’; despite the |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:6 |
emissariss to Dghak the mardpet |
saying: “ |
Assemble the troops entrusted to |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 |
that Dghak started to speak, |
saying: “ |
Tell the king, say to |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 |
speak, saying: “Tell the king, |
say |
to him, that I am |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:20 |
He was able to |
say |
only this much. Immediately they |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:11 |
and king Shapuh of Iran |
said |
to him: “Ask for whatever |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:12 |
Drastamat |
said |
to the king: “I want |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:13 |
recalled a prisoner there, to |
say |
nothing of this prisoner who |
Բուզանդ/Buzand 5- 7:22 |
|
Saying |
this, he took the knife |
Բուզանդ/Buzand 5- 22:4 |
would respond to the people, |
saying: “ |
Don’t be afraid, they are |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 |
no way heeded what Nerses |
said, |
but rather, he resisted him |
Բուզանդ/Buzand 5- 23:4 |
or to speak severely, to |
say |
nothing about killing him |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:6 |
had happened, and began to |
say: “ |
Blessed is our Lord God |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:10 |
Nerses |
said |
this and other similar things |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:13 |
want it, and rejected it, |
saying: “ |
For me it was a |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:14 |
know that what what I |
said |
to you I said publicly |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:14 |
I said to you I |
said |
publicly, so it is fitting |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:16 |
Nerses |
said |
many things to them and |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:21 |
Having |
said |
this, his soul was released |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:12 |
One of the young disciples |
said, “ |
The woman you praised was |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:15 |
Having |
said, “ |
Our Father, who art in |
Բուզանդ/Buzand 5- 29:5 |
authority of the katoghikosate and |
saying |
that whoever was the patriarch |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:3 |
messengers to the Byzantine emperor |
saying: “ |
Caesarea and ten other cities |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:19 |
And no one could |
say |
anything about it. Not a |
Բուզանդ/Buzand 5- 33:3 |
empire, and do as it |
says |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 35:2 |
what youths his own age |
said, |
than to what wise old |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:4 |
san (“foster-son”) king Varazdat, |
saying: “ |
From the time of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:22 |
is this”? The king replied, |
saying: “ |
Go to king Pap and |
Բուզանդ/Buzand 5- 35:25 |
He had time to |
say |
this much and no more |
Բուզանդ/Buzand 5- 36:3 |
the roof of a tower, |
saying: “ |
Because he was a brave |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:16 |
a letter to king Varazdat, |
saying: “ |
All the labors our azg |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 |
a reply to general Manuel, |
saying: “ |
If I am not an |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:21 |
Mushegh? Since as you yourself |
said, |
you are not from this |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:44 |
Hamazaspean |
said |
to him: “Who are you |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:19 |
Meruzhan |
said |
to Manuel: “I have verified |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:21 |
the gossiping malefactor Meruzhan had |
said, |
suddenly the general of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:23 |
wanted to know why. Manuel |
said |
to Suren: “Because of the |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:19 |
came to Armenia’s general, Manuel, |
saying: “ |
Be advised that Meruzhan Arcruni |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:30 |
his comrade-in-arms, Babik, |
saying |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 43:34 |
Then Manuel called Meruzhan forward, |
saying |
to him: “Hey, sorcerer, how |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:13 |
He began to weep, |
saying: “ |
From my childhood onward I |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:16 |
Manuel |
said |
this and much more in |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:16 |
He beseeched king Arshak further, |
saying: “ |
I lived through God and |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:19 |
the devastated, foreigners and exiles, |
saying: |
’There is nothing greater and |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:23 |
Manuel |
said |
this and other similar things |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:7 |
into two parts, between themselves, |
saying |
|
Բուզանդ/Buzand 6- 5:3 |
to |
say |
nothing of all the bishops |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:6 |
hold of the horse’s bridle, |
saying: “ |
Get off the horse at |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:7 |
what could you have to |
say |
to me |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:20 |
He |
said |
to his wife and family |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:24 |
But the woman |
said |
to her husband: “When you |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:26 |
The man’s family |
said |
to him: “Get up, go |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:29 |
But Yohan |
said |
to him: “Bring a pitcher |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:30 |
it on the man’s head, |
saying: “ |
I have baptized you |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:8 |
bless or curse anyone, to |
say |
nothing of a bishop |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:9 |
he got up and prayed, |
saying: “ |
Lord God, you know that |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:9 |
me from evil, for they |
say: |
’You cursed the bishop and |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:10 |
do not understand what they |
say |
about me |
Բուզանդ/Buzand 6- 9:11 |
When he had |
said |
this, the bishop was healed |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:9 |
Whatever he, Yazkert |
said |
at that time, he, Theodosius |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:17 |
Appropriate is the prophet’s |
saying |
concerning them: “A man in |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:18 |
like fashion the Lord himself |
says: “ |
Every house and kingdom which |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 3:51 |
Then the young man replied, |
saying: “ |
Why, O king, did you |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:2 |
As someone |
said |
of old: “Death not understood |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:17 |
also deceitfully introduced Christianity and |
said |
with raging mind: “Question, examine |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:28 |
and exhorting: “If only, he |
said, |
you accept the religion of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:37 |
in his erring intention and |
said |
to his impious ministers: “With |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:43 |
prison—and in truth I |
said |
secure and inescapable, for there |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:44 |
and forcefully cried out together |
saying: “ |
Heaven and earth are witnesses |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:81 |
making sacrifice and one from |
saying |
’perhaps.’ |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:84 |
Zrvan |
said |
to him: ’Who are you |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:86 |
Zrvan |
said |
to him: ’My son is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:88 |
and gave it to Ormizd, |
saying |
to him: ’Up to now |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:92 |
men are in error who |
say: |
’God made death, and evil |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:93 |
Especially as the Christians |
say: |
’God is jealous. Because of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:94 |
God for men. For who |
says |
this is deaf and blind |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:95 |
and earth came,’ they |
say, |
’and was born of some |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:101 |
’To eat meat,’ they |
say, |
’is not a sin,’ |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:101 |
a great sin,’ they |
say, |
’to accumulate riches,’ but |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:104 |
many other things that they |
say |
|
Եղիշէ/Yeghishe 2- 5:107 |
is shameful for you to |
say, |
and these words are most |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:146 |
You |
said |
the demons are evil; there |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:149 |
But as for your |
saying |
that because of a single |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:150 |
evil? Far from it; I |
say |
no. But by using an |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 |
Now as for your having |
said |
that God was born from |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:155 |
consider as superfluity what was |
said |
about the birth of our |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:176 |
of your very learned men |
said, |
that the god Mihr was |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:182 |
of God: “A servant, he |
says, |
who does not know the |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:225 |
embittered old man interposed and |
said |
to the king: “What is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:226 |
command within and whatever you |
say |
will be carried out immediately |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:251 |
to what we have to |
say |
|
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:254 |
By |
saying |
this they indicated that their |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:260 |
honor, do what I have |
said |
immediately |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:261 |
unison raised their voices and |
said |
before everyone: “Do not, O |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:261 |
not, O king, do not |
say |
that again to us. For |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:262 |
of demons. Similarly, whatever you |
say |
of earthly beings, whether grand |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:271 |
false oath to the sun, |
saying |
as follows: “You are unable |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:273 |
All that I have |
said |
I shall perform and carry |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:277 |
of Abraham, they cried and |
said |
in their hearts: “We have |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:283 |
great hope they prayed and |
said |
in unison: “O Lord of |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:302 |
From Navasard to Navasard,” he |
said, “ |
in every place that is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:312 |
fulfill all that we have |
said |
for a period of time |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:28 |
This and more besides they |
said |
to the greatest of the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:50 |
had come he pressed them, |
saying: “ |
Let me write and indicate |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:78 |
replied to the chief-magus, |
saying: “ |
All the words of advice |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:79 |
But do what I |
say |
and it will seem good |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:84 |
The chief-magus replied and |
said |
to the marzpan: “Your counsel |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:103 |
When they had |
said |
this, they all put their |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:137 |
and urgently exhorted the soldiers, |
saying: “ |
The Persian army which was |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:138 |
they put pressure on everyone, |
saying: |
’If you willingly accept his |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:180 |
hands to heaven in supplication, |
saying |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:185 |
|
Saying |
this, they closed ranks and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:227 |
softly and to entreat everyone, |
saying |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:239 |
is just as you have |
said. |
But now you can successfully |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:257 |
at its defective reasoning and |
said |
to each other: “How brazen |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 |
swore on the Holy Gospel, |
saying: “ |
Christianity will be graciously permitted |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:13 |
began to address the troops, |
saying |
|
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:35 |
of gifts, as he indeed |
said |
in the Holy Testament: ’Where |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:36 |
is the injunction of this |
saying. |
As we appeared to men |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:85 |
not change. As he himself |
said |
through the mouth of the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:88 |
Let us recall the Apostle’s |
saying: |
’Instead of the joy which |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:112 |
he ended with a blessing, |
saying “ |
Amen |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:114 |
of the army cried out, |
saying: “ |
May our death equal the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:117 |
nobles at the king’s behest, |
saying: “ |
Each of you remember the |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:8 |
They all cried out, |
saying: “ |
We thank you, our Lord |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:10 |
Having |
said |
this the two hundred and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 1:15 |
rather, they encouraged one another, |
saying: “ |
What need have we of |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:56 |
Mihrnerseh; he came forward and |
said |
to the king: “I can |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:77 |
Let everyone,” he |
said, “ |
perform all the rites of |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:78 |
gone to a distant land,” |
said |
the governor, “I have authority |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:110 |
doing or what they are |
saying, |
for their minds are darkened |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:115 |
Listen to what his kin |
say |
about him. You made him |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:130 |
to mock him inwardly and |
say: “ |
O senseless merchant, you have |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:141 |
They consoled one another, |
saying: “ |
We fought bravely, let us |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:150 |
They encouraged each other, |
saying: “ |
Since we know this, brethren |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:33 |
Now we |
say |
to you: If you have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:37 |
Greatly terrified, he |
said |
to himself: “What is this |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:45 |
He summoned the guards and |
said |
to them: “Go and take |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:47 |
He has ordered you,” he |
said, “ |
to move to a dry |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 |
gentle way to the executioner, |
saying; “ |
Go and say to your |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:48 |
the executioner, saying; “Go and |
say |
to your foolish leader: Have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:56 |
the chief-executioner had to |
say, |
he was disturbed and disconcerted |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:61 |
It is I,” he |
said, “ |
I wish to enter and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:63 |
replied and note: “God who |
said |
light should shine in the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:64 |
When he had |
said |
this, they all stood up |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 |
join the holy prophet in |
saying: |
’Not to us, Lord, not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:67 |
so that they may never |
say |
among the gentiles: Where is |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:77 |
were talking to each other, |
saying: “ |
Behold, the time has come |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:81 |
they rose up and prayed, |
saying: “‘ |
Lord, our Lord, how marvelous |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:82 |
Henceforth we shall no longer |
say: |
’I shall see heaven, the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:113 |
When he had |
said |
this, he received a corroborating |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:114 |
this world as you have |
said |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:126 |
When the blessed one had |
said |
this, they arose from table |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:126 |
from table and gave thanks, |
saying: “ |
Glory to you, Lord, glory |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:129 |
Lest any of us,” they |
said, “ |
weakening and abandoning our common |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:130 |
ones in unison encouraged them, |
saying: “ |
Be strong in the Lord |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:140 |
The man responded, |
saying: “ |
Do not talk to me |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:144 |
In response the king |
said |
to Denshapuh: “Let no one |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:145 |
Perhaps they will find people |
saying |
that while we were desiring |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:155 |
outside the camp, as we |
said, |
twelve leagues distant |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:156 |
He questioned the chief-magus, |
saying: “ |
I have received authority in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:172 |
stubborn recalcitrance; now whatever we |
say, |
they will obey our words |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 |
began to speak with them, |
saying: “ |
The king sent me to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:176 |
the desolation of Armenia, he |
says, |
and the losses of troops |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:195 |
blessed man—of whom you |
said |
’I have exiled’—has also |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:197 |
Movan, the chancellor, |
said |
to them in response: “The |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:202 |
this the bishop Sahak replied, |
saying: “ |
Like a learned and well |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:215 |
anyone were to dare to |
say |
so, he would destroy himself |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:231 |
After |
saying |
this he was no longer |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 |
to speak to the bishop, |
saying: “ |
When I came to Armenia |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:238 |
To this Saint Yoseph replied, |
saying: “ |
The praise that you gave |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:240 |
you did not lie but |
said |
the exact truth |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:247 |
The priest Ḷevond responded, |
saying: “ |
Whoever has compassion and love |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:248 |
Now as for your |
saying |
that I am listening to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:250 |
But as for your |
saying |
of me that he has |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:266 |
Satan’s buffeting of his flesh |
saying: |
’If we became participants in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:286 |
you falsely slander me by |
saying, |
’You killed the fire?’ |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:291 |
So, if you ignorantly |
say |
the nature of fire is |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:293 |
The blessed one replied, |
saying: “ |
Since you did not wish |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:299 |
They all |
said |
in unison: ’We do not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:303 |
Again, I |
said |
to them: ’Have you then |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:304 |
They replied, |
saying: |
’Why do you question us |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:308 |
he might cause him to |
say |
even more insulting things about |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:311 |
Furthermore, he encouraged his companions, |
saying: “ |
Now my virtuous ones, the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:316 |
heard a voice from above, |
saying: “ |
Take courage, my friends; for |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:319 |
death had been given, he |
said |
to the blessed Yoseph: “Approach |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 13:320 |
After he had |
said |
this, they arranged themselves in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:333 |
moved on. To prevent, they |
said, |
any infidels from coming and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:341 |
and in astonishment began to |
say |
to one another: “What are |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:342 |
Even if we |
say |
all that of them as |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:348 |
The chief-magus responded, |
saying |
to them: “Did they not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:355 |
to us whatever has been |
said |
about their death up to |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:7 |
The chief-executioner responded, |
saying |
to them: “What then is |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:14 |
To this Khoren replied, |
saying: “ |
Your position is not unjust |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:18 |
The chief-executioner |
said |
to him: “I said earlier |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:18 |
executioner said to him: “I |
said |
earlier that you are a |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:29 |
them began to speak again, |
saying: “ |
This indignity we regard as |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:35 |
they began to offer supplications, |
saying: “ |
We beg you, valiant soldier |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:41 |
The blessed ones |
said |
to him: “You have left |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:60 |
We know,” they |
said, “ |
that when all the monks |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:69 |
embraced his feet and hands, |
saying: “ |
Blessed be the Lord God |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:23 |
the great hazarapet to them, |
saying: “ |
At least from now on |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:25 |
The hazarapet swore, |
saying: “ |
There is not a word |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:26 |
Then they |
said |
to him: “Those who have |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:58 |
much devotion and service,” he |
said, “ |
instead of granting their lives |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:67 |
I shall do what you |
say |
|
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:2 |
historian called P’awstos Buzandac’i is |
said ( |
to be the author) of |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 3:2 |
educated among the Byzantines would |
say |
such improper things |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 5:1 |
anyone when, as the Psalmist |
says, “ |
the bones are dispersed” (i |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 |
ones, the distraught king Arshak |
said |
to himself: “To the present |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:8 |
from him. “Remain strong,” (Sahak |
said) “ |
and take along priests whom |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:10 |
king recalled what had been |
said, |
since he also told me |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:11 |
recalled what the monk had |
said |
to him regarding this matter |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:12 |
urged him to make haste, |
saying: “ |
Exert yourself regarding finding such |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:15 |
to what he had to |
say, |
and then quickly hastened to |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:1 |
orders of the senior priests |
said |
to the blessed patriarch:” We |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:10 |
his home, grandees and children |
saying |
psalms and anthems (kc’ords) everywhere |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:12 |
Let me |
say, |
in the words of the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:10 |
of the Holy Spirit which |
say: “ |
The Lord knows the vanity |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:5 |
I am unable to |
say |
whether what you say has |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:5 |
to say whether what you |
say |
has been distorted or incorrectly |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:6 |
to the blessed kat’oghikos Sahak, |
saying: “ |
We are unable to find |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:10 |
taste, as the prophet Daniel |
said, |
sweeter than a honeycomb) and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:13 |
Sahak) raised his voice and |
said |
to them one and all |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:20 |
As regards what you |
said |
about me, that I should |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:24 |
esteemed by the church! I |
say |
this to your shame |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:6 |
idea what slander they are |
saying |
about me. But it is |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 |
do not know what they |
say |
about him. Let them speak |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:8 |
requited according to what they |
say |
in your presence. Do not |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:10 |
Sahak promising him, as Vahram |
said, |
great luxury, and saying he |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:10 |
Vahram said, great luxury, and |
saying |
he would benefit from the |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:15 |
things were not as they |
said, |
and those listening did not |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 15:4 |
God, with an enraged heart |
said |
the following |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:2 |
He taught everyone to constantly |
say: |
’Forgive our trespasses as we |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:7 |
He always protested to us, |
saying: “ |
Bless your persecutors, and be |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:8 |
co-inheritors of Christ, also |
said |
through that sublime man Paul |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 16:8 |
and I shall exact it, |
said |
the Lord.’ You should |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:33 |
me, stood me up, and |
said |
to me: “Cheer up, be |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:35 |
And he |
said |
to me: “Why are you |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:49 |
recognized in men’s souls, which |
says: “ |
By this everyone will recognize |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:53 |
of) the earth [Psalm 11:6 LXX].” When he |
says “ |
from the earth,” you must |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:73 |
be fulfilled in them, which |
says: “ |
Where I am, my servant |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:6 |
the latter day and night, |
saying: “ |
Look with your mind’s eye |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:19 |
senselessness and was unable to |
say |
that he had sinned |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:3 |
the gods—no one can |
say |
what gifts and honors the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:3 |
for such a one—to |
say |
nothing about someone who plans |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:15 |
nobility of everything Mihrnerseh had |
said |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 23:1 |
Perhaps,” they |
said, “ |
furthered by weak-minded and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 24:3 |
of our souls—as you |
said— |
may God administer that benefit |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:5 |
The malicious Mihrnerseh |
said |
this.
When king Yazkert heard |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:10 |
their thoughts, words, and plans, |
saying: “ |
Yes, let us go, but |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 25:12 |
of man, as (Christ) Himself |
said, |
that person will be rejected |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:1 |
king mentioned did as he |
said |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:8 |
this their beseechings and entreaties, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:21 |
The nobles) did not cease |
saying |
the same things and making |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:23 |
Nor did (Ashusha) himself desist |
saying |
the same things (to Vardan |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:27 |
Consent,” they |
said, “ |
and be the one who |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:29 |
to what the king has |
said, |
and free us from the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:29 |
and obey everything that you |
say, |
giving our lives for the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:4 |
what suited each one. After |
saying |
farewell, each one hastened to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:10 |
did each person give praise |
saying |
more or less the above |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:15 |
and lord of the Mamikoneans, |
said |
these words which announced the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:17 |
Iberia, and Aghbania (Aghuania) had |
said |
farewell, taking the divisions of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:3 |
enduring them. As the psalm |
says, |
the supper of joy which |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:5 |
and fulfilled what had been |
said, |
but they were unexpectedly attacked |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:2 |
or as the Holy Spirit |
says |
in another passage: ’In returning |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:5 |
When Vardan had |
said |
all of this to the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 31:0 |
and sparapet of Armenia, had |
said |
this, with the support of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:3 |
God. The venerable Vardan then |
said |
openly to all of them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:14 |
beseech Your true heavenly Father, |
saying |
’We have sinned against Heaven |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:17 |
on the day of requiting, |
saying: |
’Go from me, ye accursed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:5 |
lord of the Mamikoneans, Vardan, |
said |
to Vasak, the prince of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 34:2 |
force of men with him, |
said |
farewell to Vasak, the prince |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 35:4 |
lord of the Mamikoneans, had |
said |
this he looked to see |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:4 |
themselves and their captive boys, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:7 |
After the blessed people had |
said |
this, they all went together |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:9 |
court were false and futile, |
saying: “ |
The king of kings has |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:8 |
so that if possible, Vardan |
said, |
they might quickly come and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:11 |
Arhanjar’s men also |
said |
that the military commanders were |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:12 |
of the divine); second, they |
said, |
if warfare does not take |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:4 |
of the holy priests to |
say |
the evening prayers with wakeful |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:23 |
After the blessed general had |
said |
all of this, at cock’s |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:6 |
of the land of Armenia, |
saying: “ |
Come and build courageously, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 |
of the emperor’s court) replied, |
saying: “ |
It is not agreeable to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:10 |
ask the lord God, who |
said |
through the prophet: “They reigned |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:21 |
Vasak eagerly responded: “What |
say |
you, Lords |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:22 |
replied: “Of all we have |
said |
to you, we forgot to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:3 |
man, it merits death, to |
say |
nothing about perpetrating it against |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:6 |
for the fire which, you |
say, |
we killed, in no way |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 43:8 |
from your teachers, you have |
said, |
and it is true, that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:12 |
in our Bible it is |
said |
that ’The gods which did |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:22 |
man of God, Ghewond, had |
said |
all of this, the blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:23 |
delight on their faces, (Mihrnerseh) |
said |
to them in a rage |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:26 |
he spoke before you. He |
said |
them in a manner befitting |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:0 |
until the king himself should |
say |
that they should be brought |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:0 |
hear what they had to |
say |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:14 |
brought forth Arshawir Kamsarakan, and |
said |
that everything could be fully |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:20 |
you fear? You did not |
say. |
Do not flee and fear |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:0 |
and actions. But come now, |
say, |
what were you imagining, what |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:6 |
oath-breaker Vasak wanted to |
say |
something and to reply, no |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:12 |
his hand in hostile derision, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:7 |
the laziness of the mages, |
saying: “ |
They were unable to propitiate |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:8 |
began speaking with the king, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:13 |
hand of lord Samuel. He |
said ( |
that he was doing this |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 |
Since,” he |
said, “ |
we have accurately learned that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 |
such a fate). For, they |
say |
that if someone should have |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:4 |
They also |
say |
that (such relics) give aid |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 |
What else shall I |
say? |
Ornaments of their fathers and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 |
with whom they were bound, |
saying: “ |
Although Vehdenshapuh wanted to conceal |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:5 |
prayer and vigils. (The priests) |
said |
to all of them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:14 |
thanking God with great gladness, |
saying: “ |
We thank You, God, that |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 51:21 |
will cause you to boldly |
say |
in glory: ’For your sake |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:2 |
Yovsep’, for (the mages) had |
said |
that his chains were to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:6 |
he suffocated, he would not |
say |
it was too much. Yet |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:4 |
in His name. What He |
said |
was shown to be eternally |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 |
of them in their embrace, |
saying: “ |
May God bless you with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:8 |
the king’s order, and secretly |
said |
to each other: “If the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:5 |
the facts about his past, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:9 |
do. For as has been |
said |
above, God was seeing to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:11 |
Xuzhik pretended to excuse himself |
saying |
that his needs would take |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 54:12 |
listen to Xuzhik but rather |
said |
to him: “Would not someone |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:0 |
do with the blessed priests, |
saying |
instead: “I am taking them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:6 |
champions to the atean, Vehdenshapuh |
said |
to them: “You have worked |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:7 |
kindness, for he ordered us, |
saying: |
’Should they consent to worship |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:10 |
Vehdenshapuh and his comrades |
said |
all of these things to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 |
Do not ask me to |
say |
something to them which does |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 |
hearing, for how can I |
say |
something to them which I |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:14 |
the others became enraged and |
said |
to the saints: “You will |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:17 |
though we thoughtlessly and foolishly |
said |
them and now, having become |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 |
the blessed kat’oghikos Yovsep’ had |
said |
this, Vehdenshapuh and the loyal |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 |
ordered the blessed Sahak to |
say |
to Yovsep’: “Although we regard |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:22 |
things you boldly dared to |
say |
about the god-like king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:1 |
He who now dared to |
say |
such words deserving death is |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 |
commanded the blessed Sahak to |
say |
to the venerable man of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:6 |
speak with saint Sahak alone, |
saying: “ |
We must respond to their |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:12 |
the blessed bishop Sahak to |
say |
to the impious prince: “What |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:12 |
Yovsep’ and lord Ghewond have |
said, |
is also our will and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:13 |
with rage, and wanted to |
say |
other false and futile words |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:13 |
translate what they wanted to |
say |
to the holy men |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 |
But the blessed bishop Sahak |
said |
to Vehdenshapuh and to their |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 |
familiarize you with what was |
said |
and to translate what you |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:14 |
to translate what you have |
said |
to the saints, I did |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 |
what the saints had to |
say, |
as though they were doing |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 |
rock. And he began to |
say, |
as though from the mouths |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:5 |
was because all the Iranians |
said |
that the venerable man of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:7 |
time of his death, (Ghewond) |
said |
with a joyful sound; “I |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:8 |
failing voice he offered prayers, |
said “ |
Amen,” and gave up the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:11 |
left there, beseeching him, and |
saying |
that he was fundamental and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 |
has passed. For perhaps, (Vehdenshapuh) |
said, |
one of the Christians, having |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:25 |
into senselessness. Denshapuh and Jnikan |
said |
to each other: “The deeds |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:1 |
fell before the ambarapet, Denshapuh, |
saying |
in protest |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:2 |
us a good turn and |
say |
so, so that we, too |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:6 |
responded as though in unison, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:8 |
And as for what you |
said |
about worshipping the sun, we |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:1 |
effort, to get them to |
say |
to king Yazkert that he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:2 |
whatever work Yazatvshnasp’s father, Ashtat, |
says |
and can observe them doing |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 60:3 |
and gave them good news, |
saying: “ |
The king of kings has |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:7 |
describe it, one may definitely |
say |
that in their strict ascetic |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:2 |
the entire assembly on occasion, |
saying: “ |
Of all the peoples under |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:11 |
and battle, he delayed and |
said |
nothing about giving them deserving |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 |
Peroz, the king of Iran, |
saying: “( |
Giwt) summons to himself those |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:5 |
And he |
said |
many other things as he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:13 |
affair is not as (Gadishoy) |
says |
or thinks, for that is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:15 |
and that whatever Maxaz had |
said |
about him had been false |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:21 |
Kings have the license to |
say |
what is true information between |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:22 |
and willing regarding what he |
said |
about since I hold my |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:23 |
the episcopal ordination which you |
say |
you will take from me |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:25 |
kat’oghikos of Armenia, Giwt, he |
said |
to the venerable one: “Indeed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:25 |
were right in what you |
said, |
that I would not dare |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:26 |
not fear! For you yourself |
said |
that whoever breaks the king’s |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:26 |
dishonors God. And you also |
said |
that the laws of kings |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:26 |
subtract from what the sender |
says |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:27 |
So go now and |
say |
what you heard from me |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:37 |
all, with joyous splendor (Giwt) |
said |
farewell to go to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:3 |
was in the past, they |
said, |
so he will raise the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:7 |
did not know how to |
say |
something correctly in the assembly |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:8 |
blame (on Vahan). They would |
say: “ |
He is in charge of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:9 |
king Peroz and blamed Vahan, |
saying: “ |
In no way did he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:11 |
contrary to what Vriw was |
saying, |
especially since (Vahan) has brought |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:13 |
Then (Peroz) had Vriw |
say |
in Vahan’s presence what he |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:13 |
Vahan’s presence what he had |
said |
before, about him |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:14 |
Vahan heard all that Vriw |
said, |
he replied before the king |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:14 |
he replied before the king, |
saying: “ |
I too know I am |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:22 |
grant him a favorable hour, |
saying |
to himself: “Through you, lord |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 |
When he heard it, he |
said |
to them all: “Some though |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:12 |
As for what you |
said |
about the king of Iberia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:14 |
then abandon what you are |
saying, |
and beseech God alone (Who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 |
united reply: “Everything that you |
said, |
as befits your wisdom, is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:19 |
Having |
said |
this all of them rose |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:13 |
to the village named Krhuakk’, |
saying: “ |
Let me try to ascertain |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:17 |
and nonsensical words to Atrvshnasp, |
saying: “ |
I have a message for |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:18 |
back a very severe reply, |
saying: “ |
What message could a rebellious |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:19 |
who had come from Atrvshnasp, |
saying: “ |
To now we have done |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:20 |
himself mounted his horse, (Vasak) |
said |
to the other Iranians who |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:2 |
they |
said, |
to quickly go to the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:3 |
God and cried out together, |
saying: “ |
Help us, God our Savior |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:3 |
name. Let the pagans never |
say, |
’where is their God?’ |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:14 |
and wanted to kill him, |
saying: “ |
That brigade belongs to us |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:22 |
This was |
said |
by two men who had |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:27 |
As the psalms |
say, |
You are my glory, and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:14 |
man (Yohan Mokk’) had once |
said |
boastfully regarding Yohan, the Anjewac’ik’ |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:5 |
Armenia, Yohan, blessed everyone and |
said |
in encouragement |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:10 |
When everyone had |
said “ |
Amen,” they prepared for war |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:22 |
the spirit of strength, he |
said |
to all of them |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:7 |
of the blessed Church, they |
said, |
citing the psalms: “They collapsed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 72:8 |
with thanks they gave praise, |
saying: “ |
Then we thy people, the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:3 |
king of Iberia (Georgia), Vaxt’ang, |
saying: “ |
An enormous brigade has reached |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:7 |
other senior tanuters of Armenia, |
saying, |
at times |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:10 |
in the mountains. Rather, they |
say, |
show us here in the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:10 |
believe everything that you have |
said |
and vowed to us. Then |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:12 |
to carry out everything he |
said ( |
be it true or false |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:14 |
a good thing. Although they |
said |
this many times, nonetheless, since |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:16 |
friends in the Iranian army, |
saying: “ |
Many of us are involved |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:20 |
tanuters and sepuhs of Armenia, |
saying: “ |
It is good that we |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:4 |
to (Vahan), seeking peace, and |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:5 |
and listens to what I |
say. |
I will beseech the king |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:27 |
As for what you |
said |
about persuading the king to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:5 |
loud voice mixed with tears, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:10 |
a rough and threatening manner, |
saying: “ |
A man who has done |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:10 |
himself cannot possibly live, to |
say |
nothing of someone who has |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:7 |
from what district, since, he |
said, |
our manner and demeanor were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:8 |
He sent to them frequently, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 81:9 |
Mushegh, and at Nerseh Kamsarakan, |
saying |
courageously |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 82:0 |
commander of the Iranian brigade, |
saying: “ |
You and the entire Aryan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:12 |
terrified and one of them |
said |
to the general of Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:13 |
the Cross over himself and |
said |
in a loud voice: “Let |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:15 |
to Gdihon, prince of Siwnik’, |
saying: “ |
Help me on this side |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:6 |
nonetheless, it is necessary to |
say |
what was seen and heard |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:8 |
hear the name Hepthalite, to |
say |
nothing about actually going to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:9 |
Every mouth was plainly |
saying: |
’If we are condemned to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:10 |
the court nobility was constantly |
saying |
the same thing, especially the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:12 |
Hepthalite (leader) sent to Peroz, |
saying: |
’You have an oath with |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:14 |
heard the Hepthalite’s words, they |
said |
to Peroz: ’He is right |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:15 |
haughtily replied to the Hepthalite, |
saying: |
’With the multitude of this |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:3 |
and capriciousness of king Peroz, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 87:8 |
Having |
said |
all of this and other |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:9 |
it is very difficult to |
say, |
and the words are unbelievable |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:17 |
all praised what Mihran had |
said |
as true indeed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:23 |
and all the nobility had |
said |
these things to Nixor Vshnaspdat |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:0 |
of his coming to Armenia, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:2 |
had come from Nixor to |
say |
the words of king Vagharsh |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:11 |
good or bad on another’s |
say- |
so, or talk about what |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:0 |
When Vahan Mamikonean had |
said |
all these words to Shapuh |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:7 |
front of all of them, |
saying: “ |
All the words and message |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:17 |
one of the oath-keepers |
said |
to them: “If it is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:18 |
When the man had |
said |
this, they went to Vahan |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:2 |
Vahan Mamikonean |
said |
to Nixor: “Now if you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:7 |
of him and had them |
say |
to Vahan Mamikonean: “What you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:8 |
Vahan Mamikonean responded to Nixor, |
saying: “ |
First let the lord of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:9 |
Thus did Vahan Mamikonean |
say |
these things to Nixor by |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:13 |
Everything that Nixor |
said |
was done, and when the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:19 |
as extremely brave (when you |
say |
that) you will do everything |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:19 |
do everything you hear us |
say |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:0 |
listened to all that Nixor |
said |
at the atean to him |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:4 |
As for what you |
said |
about the king of kings |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:9 |
the Armenians) even at atean, |
saying |
that the Armenians are the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 |
a trace. And you would |
say |
that whether they were there |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:0 |
a greatly rejoicing heart he |
said |
before the atean: “The courageous |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:1 |
He ordered the atean dismissed, |
saying |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:2 |
Whatever else must be |
said |
between myself and Vahan will |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:8 |
Iranians to approach the entrance, |
saying: “ |
You are no good for |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:12 |
Truly, as the church rhetorician |
said, |
their color had languished and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:16 |
join) the multitude, he would |
say |
to the ushers: “I am |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:16 |
what the princes had to |
say |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:18 |
the same things (he had |
said |
before), he started to speak |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:0 |
When Vahan Mamikonean had |
said |
all this, Nixor heard it |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:1 |
Vahan the native Armenian cavalry, |
saying: “ |
Quickly organize and dispatch it |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
conversations through Nixor, what you |
said |
via messengers, what (you wrote |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
what the two of you |
said |
to each other when meeting |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
err in what had been |
said |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:9 |
front of the entire multitude, |
saying: “ |
It is improper to speak |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:16 |
them should be able to |
say |
what prominent accomplishment they have |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:28 |
After this was |
said, |
they dismissed the atean |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:2 |
Vahan Mamikonean responded, |
saying: “ |
I do not have the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:7 |
sparapet of Armenia, came to |
say |
farewell to Vagharsh, king of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 96:7 |
is anything else you need, |
say |
so |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:0 |
King Vagharsh |
said |
farewell to the sparapet of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:2 |
the kiss of blessing and |
said |
with a joyous heart |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 97:5 |
After the blessed kat’oghikos had |
said |
all of this and blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:7 |
as for mortals, I boldly |
say |
that there are few to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:12 |
I have made bold to |
say |
this |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:1 |
palm trees [Exodus 15:27; Numbers 33:9]. The Savior, it |
says, |
appointed another [70], whom he sent |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:2 |
Psalmist today revealed the truth, |
saying: “ |
Bless God in the congregations |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:11 |
Accompanying the prophet, I |
say |
the same: Blessed be the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:19 |
all you people!” [Psalm 46:2 LXX], and he |
says: “ |
Come to Me, all you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:21 |
which the aforementioned wise Solomon |
said |
in the Song of Songs |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:27 |
weary and who, as we |
said |
before, bear heavy burdens—drop |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:36 |
a thousand good deeds, still |
say: “ |
We are worthless servants” [Matthew 25:30]. And |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 |
our reason, as it is |
said, |
we are the image of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 1:5 |
image. Thus, you may be |
said |
to make reason’s archetype rejoice |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:6 |
account let what we have |
said |
about him be sufficient |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:3 |
our eulogies. Through these, I |
say, |
when we read their accounts |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:6 |
But then someone might |
say: |
it was because there was |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:9 |
is superfluous for us to |
say |
anything more about those unlettered |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:11 |
For which reason I shall |
say |
only this. “Is there not |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:11 |
near to me,” as is |
said |
in Job [Job 37:20], or the literature |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:2 |
seems better to someone to |
say |
the “summit,” we must consider |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:3 |
For Abydenus |
says |
the following about him, in |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:4 |
Later he |
says: “ |
Aḷovros reigned for ten shars |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:5 |
although they agree with the |
saying |
of Holy Scripture regarding the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:9 |
two future events, as Josephus |
says, |
although their location is unclear |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:12 |
of God, and he is |
said |
to have received a command |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:16 |
his evil, as has been |
said, |
he was expelled from the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:23 |
was pleased knows, and is |
said |
to have been removed from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:25 |
of son, whereas it simply |
says |
of all the others “they |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:25 |
father made an antithetical prophecy, |
saying: “ |
He will give us rest |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 4:28 |
For he well |
said “ |
from our deeds,” which is |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:41 |
erudite Syrian, and what he |
said |
seemed to us reliable |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:42 |
And many of the choronographers |
say |
that Nimrod, who is Bēl |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:43 |
After this we shall |
say |
the following: although the years |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:44 |
things, tells us all this, |
saying |
as follows: “Ninos, son of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:47 |
to these matters, for he |
says |
in one chapter as follows |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:48 |
our opinion are those who |
say |
that Ninos was the son |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:4 |
am not now able to |
say |
whether such materials existed in |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:7 |
Before the tower,” he |
says, “ |
and before the race of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:9 |
world under their dominion,” he |
says, “ |
Zrvan prevailed and ruled over |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:10 |
Bactrians, who are the Medes, |
said |
that he was the origin |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:10 |
of the gods. He also |
said |
many other fables about him |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:11 |
Zrvan became a tyrant,” he |
says, “ |
Titan and Yapetost’ē opposed him |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:12 |
And in this confusion,” he |
says, “ |
Titan seized a part of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
among them, Olympiodorus by name, |
said |
this: ’I shall tell you |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:21 |
shall tell you,’ he |
said, |
unwritten tales that have come |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:22 |
be found, in which, they |
say, |
is the following account |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:23 |
came upon dry land, it |
says, |
one of his sons, called |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:25 |
The same Tarban again, they |
say, |
dwelt for a few days |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:2 |
many differing stories. But I |
say |
that the one called Kronos |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:3 |
For they |
say |
that Hephaistos was their first |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:4 |
of fire, or is Prometheus |
said |
to have stolen fire from |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:6 |
But let this be enough |
said |
on this subject |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:2 |
rebelled against the Macedonians, they |
say, |
ruled over all the East |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:4 |
frontiers of the brave,” he |
said, “ |
are their weapons; as much |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:9 |
on which there was, he |
says, |
the following caption |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:11 |
beginning of this book, he |
says, |
deals with Zrvan, Titan, and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:2 |
Hayk, he |
says, |
was handsome and personable, with |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 10:9 |
He himself hastened, he |
says, |
with the rest of his |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:2 |
his narrative Mar Abas Catina |
says: |
when the Titan Bēl had |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:3 |
have made your habitation,” he |
said, “ |
in the icy cold; now |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:7 |
runners before him. “Know,” he |
said, “ |
O greatest of the heroes |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:24 |
Let this be enough |
said |
on this matter |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:27 |
of Bēl with drugs, he |
says, |
and ordered it to be |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:3 |
After this, he |
says, |
Hayk returned Lo the same |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:5 |
Aramaneak in Babylon, as we |
said |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:8 |
From them, they |
say, |
are derived the principalities called |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:8 |
time of Saint Trdat are |
said |
to have destroyed each other |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:9 |
estates. And from him is |
said |
to derive the great principality |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:11 |
The eastern plain, you might |
say, |
was supine; its width extended |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 |
as one of our countrymen |
said, |
for a well-girded man |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:17 |
Aragats’. From his name, they |
say, |
the district is called Shirak |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:18 |
the throat of Sharay, they |
say, |
we do not have the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:33 |
From him, they |
say, |
is descended the Varazhuni house |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:34 |
This Geḷam, as we |
said, |
after some years of his |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:36 |
And afterward they began, he |
says, |
to multiply and fill the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:17 |
But whatever else is |
said |
by some on the Greek |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 14:19 |
but let what we have |
said |
be sufficient |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:7 |
has remained firm, as they |
say, |
until the present time |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:20 |
our history. But we merely |
say |
that of all royal works |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:24 |
Now enough has been |
said |
about the deeds of Semiramis |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:6 |
Ninos had not, as is |
said, |
died and been buried by |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 17:8 |
only Ninuas remained, as we |
said |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:2 |
war against Zoroaster, which he |
says |
Semiramis won, and then of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 18:4 |
into the sea, and the |
saying |
derived therefrom: “The pearls of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 20:74 |
Of him they |
say |
that he lived in the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:2 |
the country to him. They |
say |
of him that he died |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 22:3 |
from Semiramis or Ninos I |
say |
was our Paroyr in the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:7 |
war against Babylon: “Command,” he |
said, “ |
the realm of Ayrarat and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:21 |
In his time they |
say |
lived Nebuchadnezzar, king of the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:22 |
And they |
say |
that he asked Nebuchadnezzar for |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:22 |
honor. From him the historian |
says |
that the Bagratuni family descends |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:24 |
For some unreliable men |
say, |
out of fancy and not |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:34 |
For I |
say |
that the later Eruand and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:7 |
same area, and from him, |
says |
the historian, descend the Artsruni |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 24:9 |
But the same historian |
says |
that the house of Angḷ |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:11 |
to the lyre used to |
say - |
moderate in the pleasures of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 26:2 |
matter: “In what way,” he |
said, “ |
will we be able to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:2 |
In those days, |
says |
Mar Abas Catina, there was |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:6 |
My friends,” he |
said, “ |
it happened to me today |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:6 |
thick ice. One would have |
said |
that it was in the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 28:2 |
from you, my friends,” he |
said. “ |
I shall now tell you |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:6 |
prolonging the story I shall |
say |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:2 |
After this he |
says |
that when Azhdahak had established |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:3 |
Do you not know,” he |
said, “ |
that your brother Tigran, incited |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:3 |
And he |
says |
that the nobility of those |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:6 |
from a terrible earthquake, as |
say |
those who in many journeys |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:9 |
They |
say |
that Argavan made a feast |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:10 |
They also |
say |
that Artavazd, the valiant son |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 31:11 |
But,” they |
say, “ |
queen Sat’inik had great desire |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:4 |
heroic nature, what we are |
saying |
is true |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:7 |
the fables of our land |
say: |
Heaven was in travail, earth |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:9 |
Then they would |
say |
in their song that he |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 32:10 |
But they |
said |
that he was divinized, and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 33:9 |
I cannot |
say |
whether we are here acting |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:12 |
I now freely quote the |
saying |
of Plato: “Could indeed anyone |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:19 |
life in common, and he |
said |
that people should not possess |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:23 |
impossible for him. As we |
said |
above, for the sake of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:4 |
for what has been |
said |
about other nations by many |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 1:9 |
for the fulfilment of the |
saying |
of the Lord to Abraham |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 2:2 |
As we have |
said, |
sixty years after the death |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:3 |
Here there is much to |
say |
about the ordering and organization |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:14 |
was called Gin, and they |
say |
that Vaḷarshak was very pleased |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 7:16 |
I |
say |
also that he set the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:9 |
From his offspring, they |
say, |
descend the families of Uti |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:16 |
him, just as the Persians |
say |
that Ṙostom Sagdjik had the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:19 |
he could reach them, they |
say |
that he took rocks the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:24 |
Slak’; I am unable to |
say |
for certain whether he descended |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:32 |
Goḷt’nets’i, I have found it |
said |
that they are truly branches |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:2 |
sea. Standing on foot, they |
say, |
he cast his round-tipped |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:4 |
Artashēs attacked Pontus again, they |
say |
that he threw the column |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:8 |
But I cannot |
say |
from what cause arose a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 12:8 |
and was killed, as they |
say, |
by his own army. He |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:4 |
reported. And this Nectanebo is |
said |
by Manetho to have been |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:6 |
because there are many who |
say |
that our Artashēs took Chroesus |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:12 |
was not boastful, but wept, |
saying: |
’Alas for this transitory glory |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:15 |
But Chroesus, remembering the |
saying |
of Solon the Athenian, said |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:15 |
saying of Solon the Athenian, |
said |
in his own tongue: ’Solon |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:15 |
own tongue: ’Solon, Solon, you |
said |
well that one should not |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:22 |
that the Chroesus whom they |
say |
lived in the time of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 16:4 |
captured in Mazhak, though he |
said |
that he had escaped |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:7 |
excused himself to the king, |
saying |
that he had promised a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:12 |
calumniated him before the king, |
saying: “ |
Know, O king, that Enanos |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 24:13 |
I did not agree but |
said |
to him: ’Why do we |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:5 |
from Augustus Caesar, as is |
said |
in Luke’s gospel [Luke 2:1], that a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:10 |
to this and opposed them, |
saying |
that it was the emperor’s |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 28:8 |
They |
say |
that Saint Gregory was descended |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 30:6 |
as the Son of God, |
saying: “ |
These wonders are not a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:3 |
or drugs. For, as is |
said, |
you cause the blind to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:8 |
To this bears witness the |
saying |
of the gospel: “There were |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:2 |
gospel according to the Lord’s |
saying |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:3 |
the Jewish prince who, they |
say, |
was of the Bagratuni family |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:7 |
Abgar |
said |
to him: “Are you truly |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:7 |
the blessed Jesus whom he |
said |
he would send to me |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:9 |
Abgar |
said |
to him: “I have believed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:4 |
All this, as we have |
said, |
others have related before us |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 34:13 |
as his lot, I can |
say |
nothing for certain about what |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:4 |
But we must |
say |
why he was called Sanatruk |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 38:4 |
that he would surrender Artashēs, |
saying: “ |
Why do you, my own |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 39:6 |
It was, they |
say, |
a double stair, so that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:8 |
with unblinking eye, you might |
say, |
up to the heights of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:10 |
But they |
say |
of Eruand that through magic |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 42:10 |
stones opposite Eruand. And they |
say |
that these hard stones split |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:3 |
The king agreed and |
said |
to the princes: “See what |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:6 |
the Muratsean, with many oaths |
saying |
that he would leave him |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:6 |
father. For as we have |
said, |
half of his face was |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:7 |
It is |
said |
that in those same days |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 49:3 |
all this, as we |
said, |
is revealed to you in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 |
the camp of Artashēs: I |
say |
to you, valiant Artashēs, that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 |
for indeed, what the fable |
says |
is not very far from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:6 |
this in their fables, they |
say |
a certain Domet came - that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 55:5 |
brothers. “Know, O king,” he |
said, “ |
that if you do not |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 56:5 |
But it is |
said |
that in the time of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 57:2 |
In his days they |
say |
the family of the Amatunik’ |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:13 |
The coffin he |
says |
was of gold; the bier |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:15 |
were willing deaths, as we |
said |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:4 |
to pagan custom. Artavazd, they |
say, |
was displeased and said to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:4 |
they say, was displeased and |
said |
to his father: Since you |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:6 |
the hammering of smiths, they |
say, |
his bonds are strengthened |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:7 |
may be strengthened, as they |
say |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:8 |
the matter is as we |
said |
above |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:9 |
But some |
say |
that at his birth a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:3 |
hunting and amusements, as they |
say |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 62:9 |
In his days, they |
say, |
lived a young man of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:6 |
was enamored of her and |
said |
to Bakur: “Give me this |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 63:12 |
is superfluous for us to |
say |
more about the prowess of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:8 |
For this reason we shall |
say |
nothing about those families that |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:4 |
River K’asakh, of which they |
say |
in the fables: Vardgēs as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:8 |
others simply lived, yet I |
say |
that he lives on even |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:2 |
As we |
said, |
after Vaḷarsh his son Khosrov |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:4 |
After this he |
says |
that Khosrov sent to his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:5 |
But, he |
says, |
they paid no heed because |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 67:5 |
them. Continuing his account, he |
says |
that for ten years he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:3 |
For Scripture |
says |
that after the death of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:8 |
and a daughter, as I |
said |
earlier, whose names are the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:13 |
in that we have again |
said |
what has already been told |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 69:3 |
After Arshavir, as we |
said, |
Artashēs ruled for thirty-four |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 72:6 |
vengeance from Artashir; and he |
said |
that he would make the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:2 |
Especially for the Parthians,” he |
said, “ |
it should be easy to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:10 |
his tent. And there they |
say |
the mother of our holy |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:13 |
only the one whom we |
say |
was created, or rather illuminated |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:4 |
In this book he |
says |
that Peter, the sixteenth bishop |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 75:7 |
Likewise he |
says |
about Antony, the son of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 76:2 |
This same man |
says |
that after the murder of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:5 |
foresight, I am happy to |
say, |
for the sake of preparing |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:3 |
In his days, they |
say, |
there came to Armenia the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:10 |
to the king of China, |
saying: “ |
May it not displease you |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:11 |
And because, as they |
say, |
the Chinese are the most |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:12 |
food of common people, they |
say, |
is what among us is |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:13 |
pearls of the magnates they |
say |
no one knows. And as |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:8 |
was surrounded by an inscription |
saying: “ |
By this conquer.” He made |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:6 |
The king |
said |
to all the princely houses |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:7 |
The king |
said |
to all the princely houses |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:9 |
The danger is great,” he |
said, “ |
for King Trdat; therefore, he |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:5 |
not obscured - according to the |
saying: “ |
He summons the mist with |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:17 |
We make bold to |
say |
that she became an apostle |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:3 |
But what divine Scripture |
said |
with regard to the Hebrews |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:16 |
They also |
say |
that he secretly took from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:10 |
spiritual sword, according to the |
saying [cf. Eph. 6:17; Heb. 4:12], |
and thus was accounted an |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:17 |
by divine providence you might |
say, |
like Moses of old [cf. Deut. 34:6], lest |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:10 |
after him and summoned him, |
saying |
they would act according to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:19 |
his whole being he will |
say: “ |
Lord, who is like you |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:20 |
done this to green wood,” |
says |
Christ, “what will become of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:25 |
minister for himself, as Scripture |
says [cf. 2 Chron. 13:9]. |
Just as now there are |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:28 |
as one of the ancients |
said, |
and offend all the drunkards |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:29 |
one is offended, then I |
say |
that such are those who |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:30 |
I refrain from mentioning the |
saying |
of Christ: that vengeance will |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 3:3 |
city called P’aytakaran, came and |
said |
to the king: “If you |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 4:2 |
As we find it |
said |
in the divine histories, the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:7 |
church, at the eastern end, |
saying |
that whoever were tributary to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:3 |
he heard these reports he |
said |
to his troops: “Let us |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 15:8 |
reasons. First, lest the Persians |
say |
of us that it was |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:11 |
was illuminated, according to the |
saying |
of the Gospel, “being the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:9 |
swore by the king’s sun, |
saying: “ |
With my own ears I |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 22:9 |
ears I have heard Gnel |
saying, |
’I shall not abandon the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 23:3 |
Vardan again renewed their deceit, |
saying |
that Gnel had caught many |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 26:9 |
first - not in valor, I |
say, |
but on my journey - if |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 28:4 |
Having |
said |
this, he turned to the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:2 |
the Greeks, according to the |
saying “ |
taking each other’s places they |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:10 |
Zuit’ay, the priest of Artashat, |
saying |
that he had come with |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:5 |
Longobards, I am bold to |
say |
that he was the equal |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 40:11 |
he sent messengers to Shapuh |
saying |
that if he would give |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:6 |
them what the monk had |
said |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:10 |
Atom of Mokk’ taunted him, |
saying: “ |
Go on, go on, Persian |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:13 |
A second time Atom |
said |
to him: “Persian hero, behold |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:19 |
struck him with the stick, |
saying: “ |
Learn your place |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:21 |
Having |
said |
this very scornfully, he flew |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:2 |
are skilled in astronomical studies |
say |
that the stars receive their |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:8 |
refuse in accordance with the |
saying: |
’Do not betray to wild |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:2 |
but he absolutely refused to |
say |
anything, evil or good |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:5 |
But he did not agree, |
saying: “ |
Why for the sake of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 |
As we |
said, |
the Armenian princes were divided |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:9 |
he did not accept it, |
saying |
to his kinsman of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:13 |
But if anyone should |
say |
that we ought to write |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:13 |
down what Sahak the Great |
said |
in his public speech to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:14 |
and not, as the poets |
say, |
that princes are the relatives |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:9 |
over themselves according to the |
saying |
in the gospel: “It is |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:16 |
Some |
said |
it should be taken to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:24 |
as one of the fathers |
said? |
They are equally displeased at |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:41 |
every side, according to the |
saying: “ |
There is no peace for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:2 |
So now’, he |
said, |
’God will seek (vengeance for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 |
for he believed in Christ, |
saying |
as follows: ’I believe in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:12 |
Khosrov came himself, as I |
said, |
and fought a great battle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:4 |
Spandiat, of whom the barbarians |
say |
that, having reached this spot |
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 |
is enmity between us, they |
said, |
yet they are Christians and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:19 |
am sorry for you, he |
said, |
because tomorrow morning I shall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:1 |
the king began to speak, |
saying |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:3 |
Some of them replied, |
saying: |
’O king, live forever. We |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 |
They replied to him, |
saying: |
’They liberated that traitor, because |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:5 |
let him go.’ They |
said |
this because they were evilly |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 |
Musheł. ’Come promptly,’ he |
said, |
’A very’ important matter has |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 |
’ He commanded his guards, |
saying: |
’Be ready, so that when |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:8 |
waist his belt and sword, |
saying |
that one is not allowed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:10 |
Musheł took the letter and |
said |
to him: ’Is it a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:16 |
replied to the door-keepers, |
saying: |
’From my youth I have |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 |
modest. They summoned him back, |
saying: |
’He has commanded you to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 |
you wish.’ He returned, |
saying: |
’Let me see what favour |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:22 |
he had planned, or to |
say |
anything - important or trivial. The |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:23 |
an oath, and summoned him, |
saying: |
’So that you may depart |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:27 |
make the matter public. They |
said |
they would write to the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:2 |
dared open his mouth or |
say |
anything great or small against |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:4 |
He gave a command, |
saying: |
’Let none of the impious |
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:5 |
depart. And no one dared |
say |
anything against them |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:1 |
Kay Khosrov, and the Christians |
said |
it was that of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:1 |
perverse and disobedient race, he |
said; |
they are between us and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:8 |
give news about you, he |
said, |
and an order comes for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:4 |
They seized the priest and |
said |
to him: ’Show us the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:5 |
moment of decapitation Varaz Nersēh |
said |
to Sargis: ’Let us cast |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
him on the road. Pariovk |
said |
to him: ’Bid your retinue |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 |
Yovsēp’. ’A man,’ he |
said, |
’of wonderful appearance came and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:1 |
’of wonderful appearance came and |
said |
to me: “A battle will |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:2 |
And be careful, he |
said, |
not to forget that source |
Սեբէոս/Sebeos 1- 26:2 |
found just as had been |
said |
in the vision. For they |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:14 |
sent a message to Smbat, |
saying: |
’What advantage is it that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:2 |
his face. Then the king |
said |
to him: ’You have done |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:1 |
Now what more shall I |
say |
about Atat Khorkhoṙuni and his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:2 |
and encountering a ship, he |
said |
to the sailors: ’Take me |
Սեբէոս/Sebeos 1- 30:8 |
’Thirty thousand cavalry,’ it |
said, |
’are my levy on the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 31:8 |
and sent him to him, |
saying: |
’This is the son of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 32:13 |
general summoned T’ēodos Khorkhoṙuni and |
said |
to him: ’I do not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:6 |
the caesar T’ēodos came forward, |
saying: |
’I am your king.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:3 |
quite unwilling to heed him, |
saying: |
’That kingdom is mine, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:3 |
wonders, we shall repeat the |
saying |
of Paul: ’How magnificent are |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:6 |
of) his Ascension and - to |
say |
in a word - all the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 |
So, as you |
said, |
by the grace of God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 |
who creates everything, as you |
said, |
and renews it as in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:6 |
prophet calls out to us, |
saying: |
’Console, console my people, says |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:6 |
saying: ’Console, console my people, |
says |
God; you priests, speak to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:8 |
friend to friend the prophetic |
saying: |
’Come let us go up |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:9 |
let us repeat the apostolic |
saying: |
’To approach Mount Sion and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:16 |
’brethren’, according to the apostolic |
saying, |
’rejoice in the Lord, stand |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:5 |
If he should |
say: |
I shall install a king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:26 |
be bound feet and hands, |
saying: |
’Up to now Heraclius was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:8 |
Then Khoṙeam swore to him, |
saying: |
’When I reach the royal |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:12 |
my wife.’ She agreed, |
saying: |
’Come with a single man |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:10 |
messages to the Greek king, |
saying: |
’God gave that land to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:3 |
saw them, he stopped and |
said |
something to them. They responded |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:8 |
This is clear from his |
saying: |
’The thick wings were plucked |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:10 |
clear from what they were |
saying |
to him: ’Arise, eat the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:13 |
was there, called Antoninus; he |
said |
to Valentinus: ’What is this |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:14 |
a blow on the jaw, |
saying: |
’Keep your place.’ Then |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:8 |
the road on which - they |
say - |
king Trdat had met St |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:14 |
council, and what he had |
said, |
he ordered the Nestorians to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:17 |
truly understood, he questioned them, |
saying: |
’Why did the former three |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:17 |
did the former three not |
say |
two natures with distinction like |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:17 |
divide ourself into two and |
say |
two kings, not one |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:19 |
with an oath. They responded, |
saying: |
’If we had not turned |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:25 |
the faith. The evangelist John |
says: |
’In the beginning was the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:26 |
again in his catholic (epistle) |
says: |
’Who was from the beginning |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:27 |
The same John |
says |
in his gospel: ’No one |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:27 |
seen God.’ And Paul |
says: |
’Whom none of mankind has |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:27 |
’ Why then does he |
say: |
’We were indeed eye-witnesses’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 |
incarnation of God, as the |
saying |
of the Lord declares: ’Who |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 |
seen the Father’. ’Me’, he |
said, |
as one, and not ’us’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:30 |
union in his catholic (epistle), |
saying: |
’It is he who came |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:31 |
and two minds. But by |
saying |
’he’ and ’him’ he made |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:32 |
the same evangelist demonstrates by |
saying: |
’The Spirit and the water |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:32 |
one.’ And elsewhere he |
says: |
’The blood of Jesus his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:34 |
of his Son’. Again he |
says: |
’Who did not spare his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:35 |
What then would the Lord |
say |
to the labourers of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:35 |
he sent his own son, |
saying: |
Perhaps they will be put |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:39 |
same at Nicaea. For they |
said |
concerning the Son: ’The same |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:43 |
right faith according to the |
saying: |
’Do not change the boundaries |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:54 |
As for those who |
say: |
there was once when the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:54 |
were created from nothing, or |
say |
that the Son of God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:62 |
For he |
says: |
’The myriad chariots of God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:62 |
captivity captive.’
Furthermore, (he |
said) |
’myriad chariots of God, thousands |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:63 |
we are not ashamed to |
say |
to the Son of God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:64 |
Lord’s body according to the |
saying: |
’Marriage is altogether honourable, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 |
mention communion, according to the |
saying: |
’Who eats and drinks unworthily |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:69 |
to carry out the apostle’s |
saying |
with reverence: ’Flee from fornication |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:72 |
out, in accordance with the |
saying: |
’Stand away from me all |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 |
Concerning other councils, as we |
said |
above, we do not know |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 |
as the old teachers have |
said, |
they defined as holy and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 |
of Nestorius. They did not |
say |
the council of Chalcedon was |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:74 |
Chalcedon was true, because they |
said |
that the leaders of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 |
differences of the natures, but ( |
saying |
that) because of the union |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:77 |
They |
said |
it is unworthy and impossible |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:79 |
blessed Cyril of Alexandria, who |
says: |
’If anyone will not confess |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:2 |
pleased to heed me’, he |
says, |
’You will eat the blessings |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:5 |
So the |
saying |
was fulfilled: ’The fourth beast |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:6 |
What more shall I |
say |
about the disorder of the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 |
Concerning him (Manuēl) some people |
said |
that they saw in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 |
events had happened, since they |
said |
of him to the king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 |
him to the king: ’He |
said |
that it is necessary to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:2 |
the Medes - of whom I |
said |
above that he had gone |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:1 |
’If you wish, he |
said, |
to preserve your life in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:4 |
a certain Mawrianos, who they |
said |
was a trustworthy man |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 |
with the king, as I |
said |
above, and went with him |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:23 |
will flame up,’ he |
says, |
’from my anger; it will |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:24 |
them is clear, because he |
says: |
’They will be consumed by |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:25 |
kindled in the desert, by |
saying: |
’You shall send nooses upon |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:26 |
end of his account he |
says: |
’The day of their destruction |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:5 |
to the general in Judaea, |
saying: “ |
I have heard that the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 2:11 |
They |
say |
that there were more than |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:4 |
previously was the (presiding) prince, |
saying: “ |
Arise and come with us |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 7:16 |
from humane God. One could |
say |
that the altar of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:9 |
message to the Tachik troops, |
saying: “ |
Why are you pursuing us |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:23 |
them to commit this sacrilege, |
saying: “ |
God forbid that we do |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 9:12 |
be visited upon me.” Having |
said |
this, he returned to his |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:5 |
many with the sword. They |
say |
that more than fifty thousand |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:12 |
breath, and our bodies.” Having |
said |
this, all of them together |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:24 |
fortress. “For,” ’Abd al-Aziz |
said |
about himself, “I was the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:25 |
we destroyed this city.” They |
say |
that he recounted this story |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:8 |
sent a messenger to Muhammad, |
saying: “ |
Stay where you are in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:1 |
They |
say |
that ‘Umar [II] was more noble |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:6 |
accept what Jesus Himself has |
said |
as to His person, but |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 |
to what the Prophets have |
said, |
whereas in truth, Jesus Himself |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:15 |
Such were the questions, |
says |
Ghevond, which, with many others |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:3 |
You have |
said |
in your letter that “we |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:7 |
me, you will, as Isaiah |
says, |
eat of the good produce |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:8 |
by a spirit of contradiction, |
says |
that it is a spring |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 |
You have, for example, |
said |
that our Lord has said |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 |
said that our Lord has |
said |
in the Gospel that “naked |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:9 |
was the just Job who |
said, |
after having been tempted by |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:11 |
listen to my replies. You |
say |
that we have found in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:12 |
attention to what Jesus has |
said |
about His own person, regarding |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:22 |
Mosaic code held the same, |
saying |
that “every word may be |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:23 |
was to him that God |
said “ |
By your descendants shall all |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:24 |
purpose, blessed Judah, his son, |
saying: “ |
The scepter shall not depart |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 |
himself rejects what God has |
said |
through them and prevents others |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:29 |
follows, stating: “That which you |
say |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 |
When we |
say |
that it was the Hebrews |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:31 |
we do not mean to |
say |
that they produced it out |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:43 |
of the Prophets, as Ezekiel |
says |
of himself that “I was |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 |
hear what the Holy Spirit |
says |
through the Prophet in the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:44 |
in an unmistakable manner in [Psalm 136], |
saying: “ |
By the waters of Babylon |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:46 |
You further |
said |
that “in their quality as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:47 |
saints of God. You further |
say: “ |
Satan finds himself near the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:49 |
In |
saying |
that “there cannot be found |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:51 |
Thus, as we have already |
said, |
God wished to reveal Himself |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:54 |
regards to the resurrection, God |
says: “ |
See now that I, even |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:55 |
As regards to judgment, He |
says: “ |
If I whet my glittering |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:55 |
me.” [Deut. 32:41]. As regards hell (He |
says): “ |
For in my anger a |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:59 |
of all that He had |
said, |
all that He had done |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:60 |
is unpardonable, as the Lord |
says |
in the Gospels: “Blasphemy against |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
to what the Lord has |
said |
concerning the Holy Spirit, give |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
give heed to what He |
says: “ |
But the counsellor, the Holy |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:61 |
remembrance all that I have |
said |
to you.” [John 14:26]. He also adds |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:62 |
As I have already |
said |
earlier, our Creator spread the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 |
I have |
said |
minor, because there has never |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 |
Following to what you |
say, |
one or two of these |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:77 |
there is in what you |
say |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:83 |
sun. And if any one |
says |
that the rays generate directly |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:88 |
all that human language can |
say |
with regard to the Word |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:89 |
to occupy, as you have |
said |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:95 |
Him all that has been |
said |
as to His lowering Himself |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:95 |
hand, all that has been |
said |
as to His supremacy, we |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:96 |
Listen to what Moses further |
says |
relative to the appearance of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 |
in eminent terms: “The Lord |
said |
to me, ’you are my |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:101 |
Again “The Lord |
says |
to my Lord: ’Sit at |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:102 |
breath of his mouth.” [Psalm 33:5-6]. Isaiah ( |
says): “ |
The Lord has sent me |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 |
lest strangers, that is to |
say |
pagans, should possess His glory |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 |
possess His glory. (He then |
says |
to them): “Turn, O Jacob |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:106 |
Listen to what has been |
said. |
Here the Prophet announces not |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:110 |
on this matter, when He |
says |
through David: “Give the king |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:115 |
announced (the Messiah) through Micah, |
saying: “ |
But you, O Bethlehem Ephrathah |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:116 |
through the mouth of Jeremiah, |
saying: “ |
The heart is deceitful above |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:118 |
to what Isaiah had to |
say: “ |
For to us a child |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:133 |
many years before as I |
said. |
Your objections are totally irrelevant |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:136 |
only one single faith, you |
say. |
There is indeed but one |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:139 |
But in praying He |
said |
nothing of all that which |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 |
and of which He had |
said |
before His incarnation: “In the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 |
believe in what He has |
said |
in the same book: “I |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:142 |
Never did He |
say |
as you pretend “God sent |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 |
sent (His disciples) as God, |
saying |
to them: “The Father is |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 |
than I” [John 14:28]; that is to |
say, |
greater than (my) human nature |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:144 |
otherwise He would have not |
said |
a little later on, “I |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:145 |
Prophet, He must have only |
said |
that they may know Thee |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:146 |
upon hearing the divine voice, |
saying: “ |
This is my beloved Son |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:149 |
have heard, you insist on |
saying |
that no one could put |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:150 |
John the Evangelist refer in |
saying: “ |
He who believes in the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:151 |
the son of Zechariah also |
says: “ |
Behold the iamb of God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:154 |
Behold, the days are coming, |
says |
the Lord, when I will |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 |
same baptism in His Gospel, |
saying: “ |
Go therefore and make disciples |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 |
has promised us resurrection, to |
say |
our prayers, and render thanks |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:167 |
as resemble you that God |
said |
through His Prophet: “Look, you |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:169 |
of word, as [Psalm 148] assures us, |
saying: “ |
He commanded and they were |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:172 |
him, since, as I have |
said, |
there is nothing unclean in |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:177 |
martyrs that the Holy Spirit |
says |
by the mouth of David |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:186 |
Church is forever glorified. He |
says: “ |
The cypress, the plane, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:186 |
of my feet glorious.” [Isaiah 60:13]. Solomon |
says: “ |
Blessed is the wood by |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:189 |
dwelling of Abraham as you |
say. |
As a matter of fact |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:190 |
to be insulting you by |
saying |
that I shall prove my |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:191 |
that very desert, as He |
says |
in the Gospel: “He (the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 |
I will allow myself to |
say |
a word about the abominable |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:194 |
compared, I am ashamed to |
say, |
to the tilling of fields |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 |
I would prefer not to |
say |
anything, were it possible, about |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:197 |
another. And what shall I |
say |
of the execrable debauchery which |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:198 |
It is |
said |
that the serpent has intimate |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:201 |
We |
say, |
on the contrary, that Satan |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:203 |
in accord with what was |
said |
by the Prophet David: “Let |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:206 |
to forget what you had |
said |
about the vision of Isaiah |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:207 |
little later on the Prophet |
says: “ |
I saw riders, a pair |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:209 |
fail into idolatry. I have |
said |
above that the two (riders |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:209 |
the Prophet reveals clearly by |
saying: “ |
I saw the same horseman |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:209 |
this man? What does he |
say? |
He comes mounted on two |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:210 |
your race, that is to |
say, |
the infidelity of the Jews |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:214 |
not food and drink”, as |
says |
the Holy Spirit, “but righteousness |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:216 |
us beforehand (of these sufferings), |
saying |
to us: “If they persecuted |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 |
troops under their general, named |
Sa’id |
al-Harashi (Set’-Harashi)(Sa’id |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:3 |
Sa’id al-Harashi (Set’-Harashi)( |
Sa’id |
ibn Amru al-Harashi, ruler |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 18:7 |
participate in the warfare, since |
Sa’id |
had already secured the victory |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 |
of that country. It is |
said |
that the number of people |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:10 |
reciting the Davidic psalm which |
says: “ |
How the enemy have corrupted |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:13 |
of the prophet David, who |
said |
that those mouths which speak |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:30 |
the emperor: “What shall I |
say |
before you about these things |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:0 |
Armenian people in place of |
Sa’id, |
whom they called al-Harashi |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:3 |
took them to the cemetary, |
saying: “ |
We are one people (speaking |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:4 |
Despite having |
said |
this, the next day they |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:7 |
of Amos was fulfilled (which |
says): “ |
For three transgressions of Damascus |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:8 |
shall go into exile. Thus |
says |
the Lord.” [Amos I: 3-6], with slight variation |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:10 |
and ignoble death. As is |
said |
of behavior unpleasing to God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 26:2 |
in such an iniquitous undertaking, |
saying: “ |
Oh brothers, I see no |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:9 |
so severely that it was |
said |
that some [300,000] cavalry were killed |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:63 |
they vied with each other, |
saying: “ |
Let us bravely die for |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:65 |
gazes On High for assistance, |
saying: “ |
God, help and accompany us |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:6 |
multitude of common folk. They |
say |
that their number exceeded [150,000] men |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:11 |
each other while in prison, |
saying: “ |
Oh brothers, we have enjoyed |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:2 |
fled to Byzantine territory. They |
say |
that their number exceeded [12,000] including |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:9 |
terrified them with violent threats, |
saying:
“ |
Do not conceal anything from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:1 |
Although the Word verily |
said |
of the Father that He |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:4 |
subject matter, which I must |
say |
I undertook not with presumptuous |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:23 |
They all |
say |
that the ancestors of the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:10 |
For had nothing been |
said |
about these matters, and a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:11 |
with what I have already |
said |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:16 |
our own Togarmah, as was |
said |
above, yet they did not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:16 |
his generations, that is to |
say, |
how, whence, why or who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:17 |
contests of Aram, who is |
said |
to have extended by much |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:18 |
It is |
said |
that the (social) order of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:21 |
the lyre the latter is |
said |
to have fought against the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:10 |
the Jewish Shambat, who, they |
say, |
was of the family of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:29 |
insolent; instead he shed tears |
saying: “ |
Alas to this fading glory |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:12 |
after seeing him). He also |
said, “ |
To fulfill the Will of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:5 |
It is |
said |
that Saint Grigor’s mother conceived |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:1 |
might be ordained patriarch. They |
say |
that wonderful portents appeared while |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 |
be it from me,” he |
said, “ |
to betray my sheep that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:35 |
They |
say |
that the latter possessed a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:16 |
in his presence, the katholikos |
said, “ |
You seem to have become |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:14 |
They |
say |
that the battle in the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:2 |
day the Hagarites have a |
saying |
in their barbarous language: “Let |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:11 |
greeted him in his tongue, |
saying |
salamalek’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:21 |
the katholikosate, that is to |
say, |
Artashat, Kawakert and Horovmoc’ Marg |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:18 |
Saint Sahak, that is to |
say |
the monastery of the Caves |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:26 |
by the name of Abu |
Sa’id ( |
Apuset’ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 |
force upon the governor Abu |
Sa’id |
and killed him seemingly in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:28 |
Then, the soldiers of Abu |
Sa’id |
were scattered to the winds |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:30 |
of the murder of Abu |
Sa’id, |
he raised an army, mustered |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:2 |
sparapet Smbat, that is to |
say, |
a history of his years |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 27:6 |
As has already been |
said, |
the History of Shapuh gives |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 28:9 |
of Sisakan, that is to |
say |
Vasak, flatteringly surnamed Gaburn, died |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:21 |
my narrative, that is to |
say, |
the account of the valiant |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:3 |
the viaticum, (that is to |
say), |
the redeeming body and blood |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:35 |
Following this, (let me |
say |
that) the entire message of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:40 |
this is the prophet, who |
says: “ |
They have searched out iniquity |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:15 |
Caucasus Mountains, that is to |
say, |
Gugark’, and Canark’ as far |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 |
have survived, that is to |
say, |
both pastor and flock, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:1 |
king Smbat, that is to |
say, |
the subordination of the northern |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:8 |
separate quarters, that is to |
say, |
from the caliph and the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:17 |
Awake,” He |
says, “ |
Awake, stand up, and look |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:19 |
a third passage he (Isaiah) |
says: “ |
And who shall sympathize with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 45:22 |
mourning with us when he |
says, “ |
Judah has fallen, and the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:38 |
direction of his brother, he |
said, “ |
Dear brother, first you present |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:4 |
and fit? What could be |
said |
in consolation for such a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:47 |
this time, what could I |
say |
concerning Smbat Bagratuni, the chief |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:16 |
the moment, that is to |
say, |
the matter concerning Gurgen, who |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:24 |
Having |
said |
this, he marshalled all of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:28 |
of the prince, the king |
said |
to himself: “If I have |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:49 |
However, the latter walked away, |
saying, “ |
Christ is our life, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:29 |
The Lord |
says, “ |
If my people had listened |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:6 |
see from what has been |
said |
here in particular the veracity |
Թովմա/Tovma 1- 1:6 |
But why do they |
say |
that it was a long |
Թովմա/Tovma 1- 1:13 |
from beginning to end; he |
says “ |
as was supposed” Jesus (descended |
Թովմա/Tovma 1- 1:21 |
information from what others had |
said |
previously, and not a personal |
Թովմա/Tovma 1- 1:23 |
God planted paradise,” |
says ( |
Scripture), “in Eden to the |
Թովմա/Tovma 1- 1:23 |
there is nothing more to |
say |
than that in the East |
Թովմա/Tovma 1- 1:25 |
the angels. As for (Scripture) |
saying: “ |
to till it and keep |
Թովմա/Tovma 1- 1:25 |
higher station according to the |
saying: “ |
being faithful in this small |
Թովմա/Tovma 1- 1:28 |
ascribed the cause to God, |
saying: “ |
The wife whom you gave |
Թովմա/Tovma 1- 1:32 |
we must quote the prophet’s |
saying: “ |
Man was in honour and |
Թովմա/Tovma 1- 1:33 |
prescient spirit of God he |
said |
he was his son, for |
Թովմա/Tovma 1- 1:34 |
Now as for the |
saying: “ |
Anyone who kills Cain will |
Թովմա/Tovma 1- 1:34 |
debt of sin? If God’s |
saying |
is to be understood according |
Թովմա/Tovma 1- 1:34 |
of seven evils this fierce ( |
saying) |
evolve into harm, or will |
Թովմա/Tovma 1- 1:34 |
irreproachable, (Cain) appears from the |
saying: “ |
If you offer (a sacrifice |
Թովմա/Tovma 1- 1:40 |
Where is your brother Abel?” |
saying: “ |
I do not know; am |
Թովմա/Tovma 1- 1:45 |
very many other things to |
say |
about the patriarchs who filled |
Թովմա/Tovma 1- 1:47 |
Enoch, eighth from Adam, prophesied, |
saying: “ |
Behold the Lord has come |
Թովմա/Tovma 1- 1:48 |
number of the seventh he |
said |
to be eight by addition |
Թովմա/Tovma 1- 1:51 |
the sons of God, he |
says, |
saw the daughters of men |
Թովմա/Tovma 1- 1:53 |
For (scripture) |
says: “ |
The crimes of men increased |
Թովմա/Tovma 1- 1:57 |
striking and novel: the saints |
say |
that the sound of axes |
Թովմա/Tovma 1- 1:58 |
lovers of evil. As (Scripture) |
says |
elsewhere: “I am the Living |
Թովմա/Tovma 1- 1:59 |
Now some |
say |
that the ark was built |
Թովմա/Tovma 1- 1:59 |
seems ever to have been |
said |
to have dwelled in Asia |
Թովմա/Tovma 1- 1:63 |
for man, which is still |
said |
to pardon the senseless |
Թովմա/Tovma 1- 1:65 |
But some historians |
say |
that a daughter of Noah |
Թովմա/Tovma 1- 1:65 |
land of upper India is |
said |
to be his daughter’s. And |
Թովմա/Tovma 1- 1:65 |
daughter’s. And Eusebius of Caesarea |
says |
that by custom up until |
Թովմա/Tovma 1- 1:66 |
it is most appropriate to |
say |
that those who trusted the |
Թովմա/Tovma 1- 1:67 |
And when Scripture |
says “ |
about eight persons,” that is |
Թովմա/Tovma 1- 1:67 |
of incertitude. Of these we |
say |
that if this command was |
Թովմա/Tovma 1- 1:68 |
Now Philo |
says |
that out of respect for |
Թովմա/Tovma 1- 1:68 |
the ark from the outside,” |
says ( |
Scripture |
Թովմա/Tovma 1- 1:71 |
which is the rainbow. Some |
say |
that it is fire emerging |
Թովմա/Tovma 1- 1:71 |
those who worship the elements ( |
say |
it is) the belt of |
Թովմա/Tovma 1- 1:72 |
in the beginning, it is |
said |
to have come about in |
Թովմա/Tovma 1- 1:73 |
expounds in order. But we |
said |
we would repeat the account |
Թովմա/Tovma 1- 1:74 |
of the Hebrew Names Philo |
says |
that Sem took the bones |
Թովմա/Tovma 1- 1:76 |
A little later he |
says: “ |
I shall give you the |
Թովմա/Tovma 1- 1:78 |
these enough has now been |
said |
|
Թովմա/Tovma 1- 2:2 |
For they |
say |
that the first of the |
Թովմա/Tovma 1- 2:3 |
Others |
say |
that a certain Chronos was |
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
of some magus and magician |
said |
he was a son of |
Թովմա/Tovma 1- 2:4 |
mortal. Whereas the former (Nebrot) |
said |
he was the timeless Bel |
Թովմա/Tovma 1- 2:5 |
his massive stature; for they |
say |
that his height was sixty |
Թովմա/Tovma 1- 2:6 |
For that reason the king |
said |
to Daniel with joyful heart |
Թովմա/Tovma 1- 2:7 |
else in mind good to |
say, |
why is the insatiable filling |
Թովմա/Tovma 1- 2:11 |
something imaginary as the ancients |
said |
of Bel, or other shadowy |
Թովմա/Tovma 1- 2:11 |
of Taray; for these are |
said |
to have died before their |
Թովմա/Tovma 1- 2:11 |
their sons, according to Solomon’s |
saying: “ |
A father, afflicted by untimely |
Թովմա/Tovma 1- 2:14 |
from) Ham and spurned him, |
saying: “ |
Not only are you not |
Թովմա/Tovma 1- 2:15 |
the world Noah, in his |
saying: “ |
God will increase Japheth and |
Թովմա/Tovma 1- 2:15 |
by an arrow. Some historians |
say |
that he fled back to |
Թովմա/Tovma 1- 2:16 |
sixty-two years. Some historians |
say |
his father was Mestrim, called |
Թովմա/Tovma 1- 2:17 |
But the Book of Genesis |
says |
Nebrot’, while according to other |
Թովմա/Tovma 1- 2:18 |
And the fact that they |
say |
Ninos reigned after Bel and |
Թովմա/Tovma 1- 3:3 |
arrogant, haughty, and egoistic; he |
said |
he was the original hero |
Թովմա/Tovma 1- 3:4 |
He is |
said |
to have reigned over all |
Թովմա/Tovma 1- 3:8 |
death of Semiramis and the |
saying |
about her talisman—all this |
Թովմա/Tovma 1- 3:10 |
he might no more be |
said |
to have any connection with |
Թովմա/Tovma 1- 3:10 |
He was perverse enough to |
say |
that Sem, Noah’s son, was |
Թովմա/Tovma 1- 3:11 |
The latter, he |
said, |
desired to become father of |
Թովմա/Tovma 1- 3:11 |
Ormizd was born, and he |
said |
to his brother: “For a |
Թովմա/Tovma 1- 3:13 |
Zradasht’s teachings most ridiculous and |
say |
that he was a foolish |
Թովմա/Tovma 1- 3:14 |
Furthermore, the same foolish Zradasht |
says |
that there happened to be |
Թովմա/Tovma 1- 3:16 |
of the fire worshippers still |
say |
the same things |
Թովմա/Tovma 1- 3:17 |
affirms this: they do not |
say |
that fire is a creature |
Թովմա/Tovma 1- 3:19 |
Our ancestor Adam they |
said |
was not the first man |
Թովմա/Tovma 1- 3:20 |
Following up his |
sayings |
I enquired: “Where do you |
Թովմա/Tovma 1- 3:20 |
I enquired: “Where do you |
say |
that unknown land was?” And |
Թովմա/Tovma 1- 3:21 |
white mist. Of this they |
said |
that it was the foreign |
Թովմա/Tovma 1- 3:22 |
do not know the Lord’s |
saying |
to the robber: “Today you |
Թովմա/Tovma 1- 3:24 |
do not believe is (even) |
said |
of the demons. “And we |
Թովմա/Tovma 1- 3:24 |
lashing of the tormentors,” he |
says, “ |
and saw the blows falling |
Թովմա/Tovma 1- 3:26 |
book. After a little he |
says: “ |
Frequently my friends begged me |
Թովմա/Tovma 1- 3:33 |
They |
say |
that Hephaistos stole fire from |
Թովմա/Tovma 1- 3:33 |
it for himself. And they |
say |
Hephaistos was lame in both |
Թովմա/Tovma 1- 3:34 |
the sun, which is Hephaistos, |
saying |
it is part of a |
Թովմա/Tovma 1- 3:34 |
are they not ashamed to |
say |
that fire is part of |
Թովմա/Tovma 1- 3:36 |
Paul truthfully explains these things, |
saying: “ |
They knew God, but did |
Թովմա/Tovma 1- 3:37 |
For invisible, divine (things),” he |
says, “ |
are known and seen from |
Թովմա/Tovma 1- 3:38 |
of those outside (the church) |
say |
that every moving body is |
Թովմա/Tovma 1- 3:42 |
in accordance with the Lord’s |
saying |
through Moses in order to |
Թովմա/Tovma 1- 4:40 |
to the Northeast, as was |
said |
above |
Թովմա/Tovma 1- 6:21 |
to greet the king and |
say: “ |
When valiant men meet valiant |
Թովմա/Tovma 1- 6:48 |
For he |
says: “ |
There were (there) some of |
Թովմա/Tovma 1- 7:3 |
name, to approach Nerseh and |
say: “ |
Why were you pleased to |
Թովմա/Tovma 1- 7:9 |
Her and Zarevand. “For,” he |
said, “ |
Eruand will not advance with |
Թովմա/Tovma 1- 7:10 |
whither he might wish, he |
said, |
lest perchance on his way |
Թովմա/Tovma 1- 10:4 |
And as we |
said |
above, because of his modest |
Թովմա/Tovma 1- 10:6 |
Now as we |
said |
above concerning our important investigations |
Թովմա/Tovma 1- 10:13 |
king of kings.” The mardpet |
said |
this, supposing that: “If I |
Թովմա/Tovma 1- 10:37 |
to calumniate the priest Zuitay, |
saying: “ |
This priest has followed the |
Թովմա/Tovma 1- 10:41 |
martyred for Christ; as is |
said, |
more than forty thousand holy |
Թովմա/Tovma 1- 11:9 |
appointed archbishop of Armenia, as |
said |
above, after the fourth year |
Թովմա/Tovma 1- 11:13 |
for their emigration. For (he |
said): “ |
I have appointed a king |
Թովմա/Tovma 1- 11:22 |
Saint Sahak did not agree, |
saying: “ |
Be silent for now |
Թովմա/Tovma 1- 11:29 |
the ball away many times, |
saying: “ |
Girl, leave the stadium; effeminate |
Թովմա/Tovma 2- 2:4 |
them taken to King Peroz, |
saying: “ |
All that the Catholicos of |
Թովմա/Tovma 2- 2:22 |
to encourage the Armenian nobles, |
saying: “ |
Up, valiant (comrades), arm yourselves |
Թովմա/Tovma 2- 3:10 |
he wrote a second letter, |
saying: “ |
I wrote to you to |
Թովմա/Tovma 2- 3:11 |
Having heard your proposal, I |
say |
that royalty comes from God |
Թովմա/Tovma 2- 3:18 |
in a most solicitous manner, |
saying: “ |
I have taken vengeance for |
Թովմա/Tovma 2- 3:19 |
not wish to heed him, |
saying: “ |
That is my kingdom, and |
Թովմա/Tovma 2- 3:28 |
you intend to do,” he |
said, “ |
and why have you come |
Թովմա/Tovma 2- 3:30 |
be done. And if he |
says: |
I shall install another king |
Թովմա/Tovma 2- 3:31 |
If) other treasures, let him |
say |
and I shall give as |
Թովմա/Tovma 2- 3:33 |
So I shall |
say |
the same kind words and |
Թովմա/Tovma 2- 3:39 |
wage war on me and |
say: |
I have confidence in my |
Թովմա/Tovma 2- 3:46 |
foretelling their destruction. What he |
said |
runs like this: “Woe to |
Թովմա/Tovma 2- 3:58 |
of refuge. He cried out, |
saying: “ |
A horse, a horse.” But |
Թովմա/Tovma 2- 3:64 |
Then Heraclius wrote to Khoṙeam, |
saying: “ |
Your king Kavat has died |
Թովմա/Tovma 2- 3:66 |
requests of him: “First,” he |
said, “ |
I most earnestly entreat you |
Թովմա/Tovma 2- 4:9 |
the following example. For they |
say |
of the woman from whom |
Թովմա/Tovma 2- 4:11 |
them believed him when he |
said |
he was a messenger of |
Թովմա/Tovma 2- 4:12 |
of Aputalp came in and |
said |
to him: “For what reason |
Թովմա/Tovma 2- 4:12 |
was a valiant man. He |
said |
to him: “Arise, let us |
Թովմա/Tovma 2- 4:14 |
might dictate. So, one could |
say |
that it was by a |
Թովմա/Tovma 2- 4:15 |
on the altar, and dared |
say |
that the temple was the |
Թովմա/Tovma 2- 4:25 |
memory, other parts being imaginary |
sayings. |
But Mahmet himself, moved by |
Թովմա/Tovma 2- 4:26 |
He |
said |
that he was the Consoler |
Թովմա/Tovma 2- 4:26 |
send to his disciples; he |
said |
he was equal to the |
Թովմա/Tovma 2- 4:27 |
ineffable and angelic renewal, he |
said |
were vast quantities of food |
Թովմա/Tovma 2- 4:28 |
to repeat all his impure |
sayings, |
for they are very many |
Թովմա/Tovma 2- 4:29 |
the ancient writer bewails them, |
saying: “ |
Woe to you, alas for |
Թովմա/Tovma 2- 5:9 |
effect that: “He is continuously |
saying |
things opposed to Your Majesty |
Թովմա/Tovma 2- 6:32 |
So was fulfilled the |
saying |
of the prophet Zephaniah: “On |
Թովմա/Tovma 2- 6:36 |
having as his witness the |
saying |
of the prophet Isaiah |
Թովմա/Tovma 2- 6:37 |
people of Gomorrah.” This he |
said |
not because they were from |
Թովմա/Tovma 2- 6:37 |
Sodomites. As the prophet Ezekiel |
says: “ |
Your father was a Canaanite |
Թովմա/Tovma 2- 6:38 |
threats: “Your rebellious princes,” he |
said, “ |
are accomplices of thieves; they |
Թովմա/Tovma 2- 6:39 |
Again he |
says: “ |
Let the king rule justly |
Թովմա/Tovma 2- 6:39 |
directed to you, Oh tyrants,” |
says |
Solomon. For God sends powerful |
Թովմա/Tovma 2- 6:40 |
in its place. And the |
saying |
of the prophet Isaiah was |
Թովմա/Tovma 3- 1:8 |
To them applies the |
saying |
of the Saviour: “Every kingdom |
Թովմա/Tovma 3- 1:11 |
the only certain one. They |
said |
to the caliph: “Gather an |
Թովմա/Tovma 3- 1:17 |
the caliph began to speak, |
saying: “ |
From the beginning of the |
Թովմա/Tovma 3- 1:30 |
seems to me, applies the |
saying |
of the prophet Habbakuk: “See |
Թովմա/Tovma 3- 2:15 |
had as sword the Lord’s |
saying: “ |
When they deliver you up |
Թովմա/Tovma 3- 2:15 |
how or what you will |
say; |
for I shall give you |
Թովմա/Tovma 3- 2:17 |
Only abandon,” he |
said, “ |
the faith of Christ, submit |
Թովմա/Tovma 3- 2:48 |
bark,” as the prophet Isaiah |
says, |
aiming at the Lord the |
Թովմա/Tovma 3- 2:61 |
you not know what David |
said? |
’ |
Թովմա/Tovma 3- 2:62 |
love,’ and what he |
says |
later as compensation for that |
Թովմա/Tovma 3- 2:63 |
you not heard what Solomon |
said? |
’Who returns evil for good |
Թովմա/Tovma 3- 2:77 |
by thieves. “Give me,” he |
said, “ |
as many of those captives |
Թովմա/Tovma 3- 2:81 |
Thus the |
saying |
of the prophet Isaiah was |
Թովմա/Tovma 3- 2:81 |
bribes and not by offerings, |
says |
the Lord |
Թովմա/Tovma 3- 4:4 |
abandon the worship of Christ, ( |
saying) |
they were worthy to receive |
Թովմա/Tovma 3- 4:13 |
out, and waving his hands, |
saying: “ |
I am a Christian, I |
Թովմա/Tovma 3- 4:16 |
seemed to me, refers the |
saying |
of the prophet: “Let the |
Թովմա/Tovma 3- 4:16 |
rely on the Lord not |
say |
that the Lord separates me |
Թովմա/Tovma 3- 4:16 |
people.” A little later he |
says: “ |
As for the foreigners who |
Թովմա/Tovma 3- 4:16 |
prayer for all the heathen, |
said |
the Lord omnipotent |
Թովմա/Tovma 3- 4:17 |
Furthermore, the Saviour |
said |
likewise: “They are my sheep |
Թովմա/Tovma 3- 4:19 |
he is known for his |
saying: “ |
I am a Christian” according |
Թովմա/Tovma 3- 4:24 |
general responded to her peaceably, |
saying: “ |
Remain here until I dismiss |
Թովմա/Tovma 3- 4:30 |
and sent him back to |
say |
that he (Gurgēn) should come |
Թովմա/Tovma 3- 4:30 |
up to the Armenian force |
saying: “ |
Behold, we have sent away |
Թովմա/Tovma 3- 4:37 |
had finished their prayers and |
said |
blessings, they gave glory to |
Թովմա/Tovma 3- 4:37 |
gave glory to God and |
said “ |
Amen.” Then they sat down |
Թովմա/Tovma 3- 5:19 |
This occurred so that the |
saying |
might be fulfilled: “Raise a |
Թովմա/Tovma 3- 5:19 |
And again the aforementioned (prophet) |
says |
what the Lord said by |
Թովմա/Tovma 3- 5:19 |
prophet) says what the Lord |
said |
by the mouth of the |
Թովմա/Tovma 3- 5:23 |
the misery which had befallen, |
saying: “ |
The land was first like |
Թովմա/Tovma 3- 6:12 |
fraud he disguised his meaning, |
saying: “ |
Who are you, and from |
Թովմա/Tovma 3- 6:13 |
They responded |
saying: “ |
Why, Oh pious king, do |
Թովմա/Tovma 3- 6:15 |
The king began to speak, |
saying: “ |
From long since, from our |
Թովմա/Tovma 3- 6:33 |
two masters, as the Saviour |
said |
and which in its place |
Թովմա/Tovma 3- 6:41 |
under foot their promised gifts, |
saying: “ |
It is better to die |
Թովմա/Tovma 3- 6:49 |
they offered thanks to Christ, |
saying: “ |
Blessed is the Lord our |
Թովմա/Tovma 3- 6:53 |
greatly consoled by the sweet |
saying |
of Christ’s, which is an |
Թովմա/Tovma 3- 6:56 |
had good consolation from the |
saying |
of the prophet: “A young |
Թովմա/Tovma 3- 6:59 |
raised his hands to heaven, |
saying: “ |
Remember me, Lord, when you |
Թովմա/Tovma 3- 7:1 |
time of his apostasy Bagarat |
said |
that apostasy because of danger |
Թովմա/Tovma 3- 7:10 |
confess salvation,” as the apostle |
said, |
like those who honour with |
Թովմա/Tovma 3- 7:10 |
their hearts. For “this people,” |
says ( |
Scripture), “honour with their lips |
Թովմա/Tovma 3- 7:11 |
good fruit,” as the Saviour |
said. |
And elsewhere: “Surely, they do |
Թովմա/Tovma 3- 7:13 |
Again similarly Paul |
says, |
describing the pledge of the |
Թովմա/Tovma 3- 7:14 |
also what the blessed Isaiah |
says: “ |
I am a man and |
Թովմա/Tovma 3- 7:16 |
As Paul, lamenting, |
says |
as a threat: “Think what |
Թովմա/Tovma 3- 7:18 |
See also another ( |
saying) |
similar to this one from |
Թովմա/Tovma 3- 7:24 |
which we preach.” And David |
says: “ |
In what I believed, the |
Թովմա/Tovma 3- 7:24 |
Paul: “We believe what we |
say.” |
And again Paul: “If you |
Թովմա/Tovma 3- 7:25 |
before Pontius Pilate. As Paul |
said |
to Timothy: “Do not consider |
Թովմա/Tovma 3- 8:14 |
have to hand the Lord’s |
saying: “ |
Who denies me before men |
Թովմա/Tovma 3- 8:15 |
lost.” Meditating on other such ( |
sayings) |
that are written in the |
Թովմա/Tovma 3- 8:15 |
in his dotage who cannot |
say |
what he wishes |
Թովմա/Tovma 3- 8:23 |
looked this way and that, |
saying: “ |
Oh, most feeble and cowardly |
Թովմա/Tovma 3- 9:14 |
His wife raised a shriek, |
saying: “ |
My lamentation will reach the |
Թովմա/Tovma 3- 10:13 |
cowardly than the Tsanars,” he |
said, “ |
for we have stronger and |
Թովմա/Tovma 3- 10:23 |
If, as I |
said, |
you leave me there will |
Թովմա/Tovma 3- 10:26 |
So again I |
say, |
this is none of your |
Թովմա/Tovma 3- 10:50 |
does not happen, as I |
said |
you will see even more |
Թովմա/Tovma 3- 10:51 |
reliable men, according to Isaiah’s |
saying: “ |
They shall send messengers who |
Թովմա/Tovma 3- 10:53 |
Apumusē so that the Lord’s |
saying |
through the mouth of the |
Թովմա/Tovma 3- 11:6 |
the faith of Christ,” he |
said,” |
and I shall forgive you |
Թովմա/Tovma 3- 11:6 |
I have nothing more to |
say |
to you |
Թովմա/Tovma 3- 11:8 |
threats and tortures, which you |
say |
you will inflict on me |
Թովմա/Tovma 3- 11:14 |
They |
said |
to the tyrant: “It is |
Թովմա/Tovma 3- 11:24 |
a snare of destruction, he |
said |
to the blessed one: “If |
Թովմա/Tovma 3- 11:25 |
inspired with a noble resolution, |
said |
to the tyrant: “Why do |
Թովմա/Tovma 3- 11:26 |
|
Said |
the caliph: “Do not despise |
Թովմա/Tovma 3- 12:3 |
In this regard the |
saying |
of the prophet Isaiah (is |
Թովմա/Tovma 3- 12:3 |
his relative; and they shall |
say: |
Be our prince, and our |
Թովմա/Tovma 3- 12:4 |
brother, in accordance with another |
saying |
of Isaiah: “Man shall fall |
Թովմա/Tovma 3- 12:4 |
shall fall on man,” he |
says, “ |
and man on his fellow |
Թովմա/Tovma 3- 13:3 |
as it pleased Paul to |
say: “ |
Those whom he previously knew |
Թովմա/Tovma 3- 13:16 |
latter informed Bugha about him, |
saying: “ |
This man Gurgēn from the |
Թովմա/Tovma 3- 13:21 |
a small bush, as they |
say, |
and fell headlong, breaking its |
Թովմա/Tovma 3- 14:1 |
from the issuance of the |
saying |
up to the Anointed (will |
Թովմա/Tovma 3- 14:2 |
So much do they ( |
say). |
As for us, we shall |
Թովմա/Tovma 3- 14:4 |
of the Lord implored God, |
saying: “ |
For how long will you |
Թովմա/Tovma 3- 14:24 |
man, shining with light, who |
said |
to Gurgēn: “Take heed, strive |
Թովմա/Tovma 3- 14:48 |
he might have. “Otherwise, he |
said, |
I shall see you with |
Թովմա/Tovma 3- 14:50 |
died, Gurgēn wrote to Ashot, |
saying: “ |
Does it not seem a |
Թովմա/Tovma 3- 18:14 |
But what should I |
say |
here? For although they openly |
Թովմա/Tovma 3- 19:12 |
wrote a letter to Yamanik, |
saying: “ |
When I enter the city |
Թովմա/Tovma 3- 20:7 |
Mariam. Because of that, they |
say, |
he held him; for he |
Թովմա/Tovma 3- 20:27 |
of the land. “Often,” he |
said, “ |
I have verified this from |
Թովմա/Tovma 3- 20:28 |
folly are vanity,” as Solomon |
says. |
So he fell for the |
Թովմա/Tovma 3- 20:40 |
and his land. “Only,” he |
said, “ |
send to me Gagik Apumruan |
Թովմա/Tovma 3- 20:54 |
morning the messengers hurried out, |
saying: “ |
Come, let us meet in |
Թովմա/Tovma 3- 20:59 |
Judas on kissing the Lord, |
saying: “ |
When I give the sign |
Թովմա/Tovma 3- 20:61 |
into their hands, as David |
said, |
the fear of the Lord |
Թովմա/Tovma 3- 20:64 |
valour of the cowardly he |
says: “ |
Fear will save the cowardly |
Թովմա/Tovma 3- 20:65 |
As David |
says: “ |
I was prepared and I |
Թովմա/Tovma 3- 22:4 |
Mount of Olives. It is |
said |
that the number of people |
Թովմա/Tovma 3- 22:8 |
giving to Ashot, as we |
said |
above, the rank of the |
Թովմա/Tovma 3- 22:15 |
Andzavats’ik’, and to Gagik Apumruan, |
saying: “ |
By natural right the land |
Թովմա/Tovma 3- 22:20 |
Apumruan made excuses to Ashot, |
saying: “ |
I have come to this |
Թովմա/Tovma 3- 23:5 |
came to him. And they |
say |
that the number of his |
Թովմա/Tovma 3- 23:10 |
foot soldiers with them. They |
say |
that the number of killed |
Թովմա/Tovma 3- 24:6 |
no other response save to |
say: “ |
That deed was done worthily |
Թովմա/Tovma 3- 26:11 |
how he had perished, and |
saying: “ |
How did the exactor cease |
Թովմա/Tovma 3- 29:18 |
This he |
said, |
his face buried in his |
Թովմա/Tovma 3- 29:46 |
duophysites, who in their error |
said |
that the Word took flesh |
Թովմա/Tovma 3- 29:47 |
living God”; and (Scripture) again |
says |
through the prophet: “I shall |
Թովմա/Tovma 3- 29:49 |
Let this be enough |
said |
for now for intelligent and |
Թովմա/Tovma 3- 29:76 |
But, as has been |
said, |
the horses were tired out |
Թովմա/Tovma 3- 29:79 |
the regions of Zhangan. These |
said |
that it was not right |
Թովմա/Tovma 4- 1:9 |
Perchance he may hear,” they |
said, “ |
and swoop down on us |
Թովմա/Tovma 4- 1:15 |
But as we |
said |
above, some traitors from Atrpatakan |
Թովմա/Tovma 4- 1:30 |
wine pourer, the prophet Jeremiah, |
saying: “ |
Who made my head a |
Թովմա/Tovma 4- 1:31 |
out to all nations and |
say: “ |
Weep, weep, east to west |
Թովմա/Tovma 4- 1:45 |
Lest,” she |
said, “ |
the sun in the unattainable |
Թովմա/Tovma 4- 1:46 |
bosoms that when the princess |
said |
this she stretched out her |
Թովմա/Tovma 4- 1:48 |
Where,” they |
said, “ |
have we lost the honourable |
Թովմա/Tovma 4- 1:53 |
distressed, I shall refrain from |
saying |
anything about them, and we |
Թովմա/Tovma 4- 2:12 |
another type of fraud by |
saying: “ |
I am a man without |
Թովմա/Tovma 4- 3:1 |
in him what had been |
said |
by the prophet: “A just |
Թովմա/Tovma 4- 3:15 |
youth Gagik, according to the |
saying |
of the wise man: “A |
Թովմա/Tovma 4- 3:19 |
Smbat in friendship and peace, ( |
saying): “ |
Many trials have befallen us |
Թովմա/Tovma 4- 3:42 |
the victory, not understanding the ( |
saying) |
of the sage: “A man |
Թովմա/Tovma 4- 3:43 |
the brave warriors, that the |
saying |
of the prophet might be |
Թովմա/Tovma 4- 4:8 |
forth tears and laments, and |
saying: “ |
Do not completely deprive us |
Թովմա/Tovma 4- 4:33 |
Scouts came to him, |
saying: “ |
Behold, a force of Muslims |
Թովմա/Tovma 4- 4:53 |
those who demanded the didram, |
saying: “ |
Give what is Caesar’s to |
Թովմա/Tovma 4- 4:61 |
I do not hesitate to |
say |
that his anointing was invisibly |
Թովմա/Tovma 4- 4:61 |
Spirit according to the apostle’s |
saying: “ |
There is no authority save |
Թովմա/Tovma 4- 4:71 |
fear of God, understanding the |
saying |
of the wise man: “The |
Թովմա/Tovma 4- 4:72 |
be better for me to |
say, |
the word of the Lord |
Թովմա/Tovma 4- 4:74 |
hand side, and hear him |
say: “ |
Greetings to you, my brother |
Թովմա/Tovma 4- 6:2 |
other, completing for themselves the |
saying |
of the wise man: “Alas |
Թովմա/Tovma 4- 6:3 |
Again elsewhere he |
says: “ |
A land is shaken by |
Թովմա/Tovma 4- 7:3 |
These |
sayings |
are familiar to all who |
Թովմա/Tovma 4- 7:3 |
of crystal-pure water, he |
says: “ |
I am not thirsty, and |
Թովմա/Tovma 4- 7:11 |
is what we have to |
say |
about the city of Ostan |
Թովմա/Tovma 4- 8:3 |
Before this Ałt’amar is |
said |
to have been built up |
Թովմա/Tovma 4- 9:5 |
Thus was accomplished the |
saying |
of the prophet: “Who removes |
Թովմա/Tovma 4- 9:16 |
So we have |
said |
what concerns the holy church |
Թովմա/Tovma 4- 10:12 |
his customary prayers, comprehending the ( |
saying) |
of the wise man: “Battle |
Թովմա/Tovma 4- 13:1 |
the independence of Armenia, the |
saying |
of the prophet Jeremiah was |
Թովմա/Tovma 4- 13:11 |
Elimats’ik’ attacked us, as we |
said |
above, and continually vexed the |
Թովմա/Tovma 4- 13:17 |
flooding. Many of the witnesses |
said |
that the blood from the |
Թովմա/Tovma 4- 13:20 |
For them was accomplished the |
saying |
of the inspired psalmist David |
Թովմա/Tovma 4- 13:33 |
days was accomplished the Lord’s |
saying: “ |
Nation shall rise against nation |
Թովմա/Tovma 4- 13:37 |
since he had learned the |
saying: “ |
Be compassionate, even as your |
Թովմա/Tovma 4- 13:42 |
in accordance with the apostolic |
saying |
of Paul, the citizen of |
Թովմա/Tovma 4- 13:44 |
virtue according to the Lord’s |
saying, |
when he enjoined his saints |
Թովմա/Tovma 4- 13:63 |
disappear from the land. The |
saying |
of the Lord’s parable was |
Թովմա/Tovma 4- 13:66 |
the land, since the Lord’s |
saying |
was fulfilled: “Those will be |
Թովմա/Tovma 4- 13:69 |
with everyone, according to the |
saying: “ |
Seek peace and follow it |
Թովմա/Tovma 4- 13:108 |
this great battle and contest, |
saying |
to each other |
Թովմա/Tovma 4- 13:111 |
Again they |
said |
to each other: “Dear brothers |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:3 |
stories of impostor philosophers who |
say |
that the world exists by |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:6 |
boldly confessed the true faith, |
saying: “ |
We are Christians: we will |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 |
slaughter, fearing his youth and |
saying: “ |
Beloved brother, you first offer |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:11 |
The king |
said |
to him: "look at this |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:31 |
him not to settle here, ( |
saying) |
that there is a dragon |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:32 |
of morning, the unfaithful pagans |
say |
to the believers: “Go and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:37 |
and dead. In addition, they |
say |
that in Christ there are |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:38 |
the curses of Jeremiah, (who |
says): “ |
Cursed is he who puts |
Ասողիկ/Asoghik 1- 13:5 |
to do them any harm, ( |
saying): “ |
If you give us your |
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:1 |
was enthroned in [425=976], as we |
said |
above, Bardas, nicknamed Skleros, having |
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:9 |
the word of Christ was |
said |
to him: “Mad, this very |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:4 |
you doing”? - I’m going, he |
says, |
to set fire under the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 35:2 |
foundations, collapsed, as it is |
said |
in scripture: “the one who |
Ասողիկ/Asoghik 1- 38:1 |
outside the city, “because (he |
said) |
that a large embassy is |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:13 |
the observer; for it was |
said |
that the number of Persian |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:15 |
horrified, sent to them to |
say |
that they would not go |
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:6 |
by the metropolitan, as we |
said |
above |
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:4 |
entered into negotiations with Gurgen, |
saying |
that the emperor agreed to |
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:2 |
the Great, whom, as we |
said |
above, was erected on the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:4 |
did the cemetaries wish to |
say “ |
Enough |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:18 |
Isaiah in rebuke to them |
said, “ |
Because this people have refused |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:26 |
a desolate wilderness” [Joel II. 3]. We have |
said |
enough about this. Let us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:7 |
and quite fat, but they |
say |
that he was more learned |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:9 |
came before Georgi for judgement, |
saying: “ |
Shatik, which Smbat unjustly took |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:12 |
kat’oghikosate, unnailed the crosses, and |
said |
insultingly: “We shall take and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:19 |
people had frightened him (by |
saying): “ |
When he sees you, either |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:31 |
of the blessed cathedral and |
saying |
insultingly, “We shall make horse |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:3 |
be lead off to Constantinople, |
saying: “ |
Go and remain there until |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 |
been pitied, as God had |
said |
to the Babylonians “I gave |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:16 |
down. Everyone saw it and |
said |
that it presaged the emperor’s |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:1 |
city called Samusat (which they |
say |
was built by Sampson). (Salamay |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 7:1 |
the royal seal. “And,” (Salamay) |
said, “ |
I shall give him the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:1 |
drowned on (Michael’s) account. They |
say |
that he was one of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 |
Michael) was naturally possessed. They |
say |
that there were other causes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:4 |
the time of Basil they |
say, |
a youth had done (similar |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:5 |
And they |
say |
that through a demon of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:5 |
rebelling from him. People who |
say |
this confirm it (by the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
return to the (East), and |
saying |
in a loud voice day |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
me, woe is me!” He |
said |
no more than this. Should |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
district?” or “Why are you |
saying |
that?” (the man) would give |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:13 |
repeat endlessly what he had |
said |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:19 |
just as the prophet had |
said, |
that (they were like) the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:8 |
was just as the Savior |
said |
when preaching to the Jews |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:11 |
children in the fiery furnace |
said |
in praise of Him: “You |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:12 |
Thus, did the great Isaiah |
say: “ |
The haughty looks of man |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:21 |
the king of Armenia and |
say, |
’Since that invitation for death |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:29 |
feathered chicks. What shall I |
say |
about brides in (the wedding |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:34 |
then lost as the psalm |
says: [Psalms 40.9] “ |
It shall not return |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 |
over them” [Lamentations 1.4]. Such things were |
said |
when Jerusalem was ruined, but |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:39 |
perpetual inheritance.” As the learned |
say: “ |
The wise man swears, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:44 |
city of Samusat (which they |
say |
was built by Samson, in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:47 |
removed (Petros) from the city, |
saying: “ |
The emperor has commanded that |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:2 |
He Who limited the ocean, |
saying: “ |
Thus far shall you come |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:4 |
filled with impiety, he would |
say: “ |
I do not recognize the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:15 |
And they invited them, |
saying |
with the prophet: “All you |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:16 |
they summoned professional mourning women, ( |
saying): “ |
Perhaps God will regret (His |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 |
gape at), as the Apostle |
said |
of the saints, and we |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:22 |
its lairs, as the prophet |
says, |
sought their food from the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:35 |
repeat about you what David |
said |
about that mountain. May no |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 |
as the great prophet Isaiah |
said |
about Jerusalem |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:6 |
wise, while he who ravished |
said, “ |
I am mighty.” The wealthy |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:8 |
the hymn in Psalms which |
says “ |
They shall be despised who |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:9 |
What shall I |
say |
in condemnation of the women |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:1 |
not few in number. They |
say |
that the army had as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:2 |
Just as the Bible |
says, |
that the rule of many |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:30 |
Reading psalms, he |
said |
to God: “Lord, I fear |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:31 |
the city and the troops, |
saying: “ |
Take heart, my comrades and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:39 |
frightful thing, which, it was |
said, |
required four hundred attendants to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:47 |
nine cubits. Then (the king) |
said |
with terrible impiety |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:50 |
of such unutterable marvels, confessed, |
saying |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:6 |
arrived in Armenia. But some |
say |
that they were the forces |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:9 |
and Turkestan sent to T’eodoros |
saying: “ |
Either surrender those rebels to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:14 |
be visited upon us, (I |
say) |
woe are we that must |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:14 |
fathers. God, speaking to Ezekiel |
said |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:15 |
solely) in Israel. The Lord |
says: “ |
Behold, all souls are mine |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:17 |
four thrones of kingship, to |
say |
nothing of the Curopalate’s principality |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:22 |
What shall I |
say |
about the Church, which formerly |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:23 |
lairs called mosques learning the |
sayings |
of Islam (mahmet-awand). Modest |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 |
His aid from worthless folk, |
saying: “ |
I shall not be with |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:29 |
to Him, that He not |
say: “ |
I do not know you |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:29 |
of His friends, that He |
say |
to us: “Come, O blessed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:0 |
the very great princes, she |
said |
to them: “If any of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:1 |
you dares do as I |
said, |
I am sufficient as a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:9 |
city came before her and |
said |
beseechingly: “While you are still |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:11 |
which, as the Davidic psalm |
says, |
all mortal kings and paupers |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:13 |
At court he |
said |
to the grandees: “Either go |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:18 |
because of them, as is |
said ( |
in Scripture): “May the fields |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:21 |
refuge in them, as is |
said |
in the Psalms. Where does |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:23 |
For, as is |
said |
in the Lord’s command, “The |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:27 |
attempted take it by deception, |
saying: “ |
I have an edict from |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:47 |
beseeched us through His prophets, |
saying: “ |
Come, heed Me, and you |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:49 |
their own land. It is |
said |
that seven thousand (men and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:3 |
eat those grapes. For they |
said |
that those grapes (were filled |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:0 |
the East, if only, he |
said, ( |
Comnenus) remain at peace, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:2 |
much blood shed that people |
said |
that such carnage in one |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:3 |
to an island, though some |
say |
he went gladly. All this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:0 |
belongs to the judge. David |
said |
about the torments of sinners |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:2 |
time of Moses when God |
said |
to Egypt (which had been |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:4 |
churches—it terrifies me to |
say |
it—and polluted them not |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:25 |
before the fortress and started |
saying |
something to the prince of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:2 |
its fruit, as the Lord |
said. |
In a similar vein the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:5 |
them in mind (when He |
said) |
in His live-giving evangelization |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:8 |
water, even though St. James |
said |
that this was impossible. Nonetheless |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:12 |
We have |
said |
enough about this matter. Now |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:20 |
led forward and they would |
say: “ |
Unfortunate beast, it is bad |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:24 |
about the Davidic psalm which |
says, “ |
It is better to rely |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:29 |
But as Jeremiah |
said, |
the fire cannot forget to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:30 |
was. They refused (Yakobos’ request) |
saying |
instead: “Whomever the Armenians have |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:31 |
It is |
said, |
however, that the people there |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:13 |
labor, where groups of psalm- |
sayers |
and clerics with divine accompaniment |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:15 |
took pride in its power, |
saying: “ |
I boast of nothing except |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:23 |
the other bishops with him, |
saying: “ |
They robbed my home, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:28 |
loud voices and exhortatory expressions, |
saying |
that it would be better |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:32 |
aid: “I not, ignorantly,” he |
said, “ |
distort Your laws, Lord |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:34 |
fish about which it is |
said |
that in order to escape |