Կորիւն/Koryun 1- 2:26 |
a chosen vessel who could |
bear |
His wondrous name in the |
Կորիւն/Koryun 1- 4:6 |
And thus, |
bearing |
with a courageous will all |
Կորիւն/Koryun 1- 9:5 |
the great distress of the |
bearer |
of the Commandments, causing him |
Կորիւն/Koryun 1- 9:8 |
all graces come to earth- |
born |
men |
Կորիւն/Koryun 1- 16:10 |
along with a sacred edict |
bearing |
the emperor’s seal, to gather |
Կորիւն/Koryun 1- 16:13 |
he received the sacred edict |
bearing |
the emperor’s seal, he hastened |
Կորիւն/Koryun 1- 17:4 |
order was actually fulfilled and |
bore |
results, Bishop Jeremiah soon began |
Կորիւն/Koryun 1- 21:2 |
and without hesitation, he |
bore, |
with his evangelical and upright |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:10 |
right and as you have |
borne |
witness to me that I |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:17 |
And you yourself |
bear |
me witness that they have |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:23 |
you to come and be |
born |
of the holy virgin |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:27 |
He was |
born |
from the virgin in the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 9:16 |
and power to endure and |
bear |
afflictions and testings, that the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:23 |
of the young David against |
bears |
and lions, who struck and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:38 |
worthy of your service, to |
bear |
your name wherewith you saved |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:45 |
us; since you, Lord, yourself |
bear |
me witness that from my |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:28 |
you; who in their martyrdom |
bore |
witness to the con- substantial |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:5 |
him [cf. III Macc. 5.28]. For they could not |
bear |
to be separated from him |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:7 |
tortures, or be able to |
bear |
for even one hour the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:17 |
considered dead, as you yourselves |
bear |
me witness. And you who |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:28 |
’father.’ Likewise, the generations |
born |
from him were called the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:23 |
And the lambs that were |
born |
were covered in shining wool |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:27 |
a torrent of fire which |
bore |
away the wolves |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:70 |
new, renewed offspring will be |
born |
and baptism will be increased |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:18 |
These are the pillars which |
bear |
the heavy weight of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:4 |
like that of a newly- |
born |
infant. He was completely healed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:2 |
the Golden Mother, the goddess |
born |
of gold, and the altar |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 22:9 |
without resistance from opponents. He |
bore |
the name of Jesus, savior |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:7 |
Now if earth- |
born |
races lack the knowledge of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:12 |
by the apostolic canons, themselves |
bore |
the example of their predecessors |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:13 |
So, this blessed saint also |
bore |
the honor of these traditions |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 30:10 |
know. The sons who are |
born |
will rise up and tell |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:9 |
for the Father is not |
born |
but begets, and the Son |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:11 |
the Word, God the Son, |
born |
of the Father before ages |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:11 |
without intermediary; and the same |
born |
from the virgin in the |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:3 |
his wife became pregnant and |
bore |
twin sons. Vrtanes named one |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:9 |
reality that his wife would |
bear |
two lads not suitable for |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:12 |
wife again. Later his wife |
bore |
twins as he had forseen |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:18 |
He regarded insults |
borne |
for Christ preferable to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:19 |
end of his life he |
bore |
the Christian yoke without any |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:22 |
Behold, other children will be |
born |
from your children |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:26 |
their cultivating hands many fruit- |
bearing, |
profitable and useful plants will |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:14 |
of the king of Armenia |
bearing |
the bad news of the |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:13 |
crushing the heart of the |
bearer |
of the commandments (of God |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:14 |
tablets the grief of the |
bearer |
was clearly visible |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:15 |
bias toward anyone, but rather |
bore |
the message of the Holy |
Բուզանդ/Buzand 3- 15:5 |
Varazduxt. This couple died without |
bearing |
sons. Atanagines’ wife was named |
Բուզանդ/Buzand 3- 15:5 |
was named Bambish. This couple |
bore |
the marvelous and wonderful man |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:29 |
brigade - he had some [3000] arms- |
bearing |
men with him - Tiran felt |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:30 |
Varaz had come in peace, |
bearing |
great gifts, honorable presents and |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:14 |
height, with his attractive hairstyle, |
bearing |
aloft the royal sword of |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:20 |
sins. I cannot respect or |
bear |
your wickedness |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:23 |
with the belt which Nerses |
bore |
in attendance on the king |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:33 |
that a man would be |
born |
to his son who would |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 |
Father and the Son from |
Born |
from the Father before all |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 |
He was with Him and |
bears |
the type and image of |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:17 |
lost one, and He was |
born |
of a Virgin in the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:22 |
that we had, God was |
born |
as a man, that we |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:32 |
Some are |
born, |
but do not eat, become |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:39 |
in the Lord Jesus Christ, |
born |
of the father, born and |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:39 |
Christ, born of the father, |
born |
and not created, who is |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:50 |
your faith, Christ, who was |
born |
of God, heals him, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:10 |
ordered the Sabek tree to |
bear |
fruit in the form of |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:1 |
is the Son of God, |
born |
of the nature of God |
Բուզանդ/Buzand 4- 8:23 |
he and the Son were |
born |
from the nature of God |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:5 |
Christian people: “Whoever, he said, |
bears |
the name of a Christian |
Բուզանդ/Buzand 4- 9:6 |
that none of the Christians |
bearing |
the name would have a |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:9 |
the giver and to the |
bearers |
of the wealth |
Բուզանդ/Buzand 4- 11:11 |
emperor and upon you, the |
bearers. |
We too have many rocks |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:16 |
first chose this place to |
bear |
His name, by which name |
Բուզանդ/Buzand 4- 14:20 |
story, saying: “I saw a |
bear |
as white as the snow |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:25 |
court - armed swordsmen, spearmen, sabre- |
bearers, |
axemen, armed with bayonets, and |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:25 |
armed with bayonets, and infantrymen |
bearing |
shields. They approached the lad |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:73 |
But then Paranjem |
bore |
the king a son whom |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:7 |
was unable to hear or |
bear |
the insults to his king |
Բուզանդ/Buzand 4- 17:2 |
Whoever under my authority even |
bears |
the name of a Christian |
Բուզանդ/Buzand 4- 18:18 |
she ran, the baby was |
born |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 20:55 |
had taken only their weapons, |
borne |
aloft, and departed |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:58 |
after the king of Armenia |
bearing |
with them the promise of |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:14 |
elephants was greatly adorned and |
bore |
royal insignia |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:19 |
Then messengers |
bearing |
the glad tidings of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 29:0 |
of Iran, came with [900000] axe- |
bearers |
against king Arshak of Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 36:2 |
foot with [10000] very select men |
bearing |
swords |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:1 |
Arshak’s son, Pap, had been |
born |
of Paranjem from Siwnik who |
Բուզանդ/Buzand 4- 44:2 |
When his mother |
bore |
him, since she was an |
Բուզանդ/Buzand 4- 46:1 |
Shapstan, the chief cup- |
bearer, |
came against the land of |
Բուզանդ/Buzand 4- 46:3 |
killed Shapstan, the chief cup- |
bearer |
of the Iranians |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:12 |
into which he had been |
born |
|
Բուզանդ/Buzand 4- 53:4 |
seal with a signet-ring |
bearing |
a wild boar, and he |
Բուզանդ/Buzand 4- 55:30 |
captives, keeping them among troops |
bearing |
spears. The Iranian military commanders |
Բուզանդ/Buzand 5- 3:2 |
Mushegh, the general of Armenia, |
bearing |
with him a hrovartak which |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:4 |
say nothing about the shield- |
bearers |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 5:13 |
is of the Byzantine shield- |
bearers, |
as well as the Armenian |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:14 |
enter the legion of shield- |
bearing |
Byzantines or the shield-bearing |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:14 |
bearing Byzantines or the shield- |
bearing |
Armenians as though entering a |
Բուզանդ/Buzand 5- 5:16 |
to the legions of shield- |
bearing |
troops, as to a secure |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:14 |
it, where there were shield- |
bearing |
men with axes; and all |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:15 |
entered that area the shield- |
bearers |
pushed him around |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:17 |
bones. Despite this, the shield- |
bearers |
surrounded him and picked him |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:19 |
So, the shield- |
bearing |
troops took him, with his |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:2 |
but was also unable to |
bear |
the perpetual insulting reproaches. He |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:3 |
animals of the desert, and |
bears |
and leopards gathered to him |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:14 |
to the poor, he would |
bear |
great punishment from the king |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:10 |
noticed the legion of shield- |
bearing |
foot soldiers positioned around the |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:14 |
was given to the shield- |
bearing |
Byzantine troops |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:15 |
legionnaires who stood behind Pap |
bearing |
shields with gold bosses, raised |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:1 |
Saharhunik tohm, Mushegh’s slanderous tale- |
bearing |
murderer, in the job of |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:47 |
Hamazaspean ordered the shield- |
bearers |
who were with him: “Get |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:48 |
Then he went. The shield- |
bearers |
got down, put their shields |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:49 |
the gumapet of the shield- |
bearing |
soldiers of the Manuelean brigade |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:49 |
and saw that the shield- |
bearers |
had dismounted and were guarding |
Բուզանդ/Buzand 5- 38:1 |
to the king of Iran, |
bearing |
hrovartaks, presents and gifts. This |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:19 |
Then a news- |
bearer |
came to Armenia’s general, Manuel |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:28 |
boar. Observing those men who |
bore |
Meruzhan’s emblems, he thought to |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:40 |
When one of Meruzhan’s emblem- |
bearers |
saw Artawazd he ridiculed him |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:49 |
who had been Meruzhan’s emblem- |
bearer, |
whom Artawazd had felled with |
Բուզանդ/Buzand 5- 44:13 |
always nourished on battle and |
bore |
all of my wounds with |
Բուզանդ/Buzand 6- 10:3 |
a camel, and I will |
bear |
the king’s sins |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:15 |
Just as |
bears |
in their dying pangs fight |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:57 |
they, for love of Christ, |
bore |
all these fortunes very joyfully |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:95 |
’ they say, ’and was |
born |
of some woman called Mary |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 |
having said that God was |
born |
from a woman, it was |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:153 |
behold Arhmn and Ormizd were |
born |
from a father and not |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:154 |
this: the god Mihr is |
born |
from a woman, as if |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 7:156 |
nothing, understand that creatures were |
born |
at his word |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:176 |
that the god Mihr was |
born |
from a mortal mother and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:198 |
the same came and was |
born |
from the Holy Virgin Mary |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:204 |
from the immaculate Virgin, was |
born |
and wrapped in swaddling clothes |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:218 |
With a solemn oath they |
bore |
witness that they would remain |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 9:220 |
the government, yet secretly they |
bore |
witness of their praise to |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:280 |
that very time arrived a |
bearer |
of bad news from the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:201 |
settled in that spot, a |
bearer |
of sad news arrived from |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:206 |
with all speed to Armenia, |
bearing |
a vast booty and immeasurable |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:266 |
and earth with its inhabitants |
bear |
us witness that we have |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:23 |
wishes—but the Lord himself |
bears |
us witness how in our |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:78 |
the time; while you, truly |
born |
of the Holy Spirit, are |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:106 |
had died, but he then |
bore |
off the prize of complete |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:117 |
of God, which he falsely |
bore, |
was removed from him all |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:135 |
which all the upper nobility |
bore |
witness |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:52 |
your weak-mindedness would not |
bear |
to listen. For because of |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:214 |
ever-shifting winds and rain- |
bearing |
clouds, and similarly among the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:242 |
Since our mother church which |
bore |
us is one, and one |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:244 |
is no one at all |
born |
of woman who can preserve |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:32 |
treachery on many counts—he |
bore |
responsibility for the ruin of |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:78 |
tribulations of the body they |
bore |
even more easily their heavy |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:86 |
turned to sand; the wine- |
bearing |
stocks of their vineyards were |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 6:5 |
our share, and we shall |
bear |
the name of servitude |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:16 |
the people of the naxararagund |
bearing |
fish they had caught, as |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:17 |
bestowed the remainder on the |
bearers, |
more than enough for them |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:3 |
the holy Church, the insults |
born |
by clerics of the divine |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:1 |
note: “We can no longer |
bear |
the impure and foul actions |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:14 |
speak in a spiritual manner. |
Bearing |
for a moment the man’s |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:28 |
if they be prostitutes, they |
bear |
the seal of Christ’s flock |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:18 |
were of equal size and |
bore |
similar fruit, and the fourth |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:18 |
length of the others and |
bore |
less fruit |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:50 |
being equal in size and |
bearing |
the same amount of fruit |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:62 |
fulfill his days in priesthood, |
bearing |
many hardships from the false |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:63 |
assaults, hunger and persecution, and |
bearing |
bitter torments for a long |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:2 |
priests who were unable to |
bear |
being separated from the ever |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:3 |
same month, as he was |
born |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 18:4 |
and sparapet of Armenia. She |
bore |
three sons to Hamazasp: the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:4 |
apostle of Armenia, Gregorios (who |
bore |
many very great sorrows) with |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:5 |
Trinity, he became the cup- |
bearer |
of poison for the ruination |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:5 |
Yet they were unable to |
bear |
not revealing and relating to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:9 |
befall countless myriads of people. |
Bear |
in mind the sighs of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:10 |
and death that all would |
bear |
would be heavy, bitter and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:9 |
attractive places, and to appoint |
bearers |
of wood for the insatiable |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:9 |
serving it, and when the |
bearers ( |
of wood) took out the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:7 |
of Christ, and we will |
bear |
willingly all the sorrows which |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:10 |
in the last days, You |
bore |
one of the holy Trinity |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:7 |
did not go as quickly |
bearing |
a calf to the angels |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:14 |
Now, a fire is |
born |
of iron, stone, water, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:21 |
the Vardanians) were unable to |
bear |
it, gave their lives, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:23 |
wrote to Vardan is intact, |
bears |
the seal, and is here |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:4 |
laments and be unable to |
bear |
it for a minute |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 52:6 |
blessed and angelic people who |
bore |
these beautiful, luxurious, and venerable |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 |
for many years the courageous |
bearer |
of provisions taken from the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:1 |
bondage for a long time, |
bearing |
imprisonment and enmity, accepting dishonor |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:5 |
sometimes openly and sometimes covertly. |
Bearing |
arms, they were inwardly worshipping |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 |
Gadishoy, unable to |
bear |
the scorn of the blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:5 |
wicked spiteful talk, unable to |
bear |
the constant slander, went to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:21 |
bad name of apostasy he |
bore ( |
as his martyred fathers did |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 |
false name which I hatefully |
bear. |
For when evening approaches, I |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:9 |
die and leave this world |
bearing |
such a name |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:22 |
disrupting the city), a messenger |
bearing |
glad tidings quickly arrived. His |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:11 |
emissary reached (Hazarawuxt) from court, |
bearing |
a hrovartak which king Peroz |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:14 |
it well. For if we |
bear |
these sorrows for the faith |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 85:1 |
emissary arrived from the Iranians |
bearing |
exceedingly bad news and letters |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:22 |
who allied with him, to |
bear |
the ridicule. Willing to face |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:12 |
|
Bearing |
this in mind, such words |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:20 |
that “you who are able, |
bear |
the weakness of the weak |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:27 |
who, as we said before, |
bear |
heavy burdens—drop them here |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:36 |
travel to the wedding without |
bearing |
oil with the foolish virgins |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 5:48 |
the sum of the years |
bears |
this out |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:13 |
every male that would be |
born |
to Zrvan, lest through his |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 7:5 |
To this |
bear |
witness the order of the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:2 |
Semiramis called the son |
born |
during her lifetime to Nuard |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:11 |
dragon, flying with eagle’s wings, |
bearing |
down; he was already close |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 9:7 |
uncircumcised when they would be |
born - |
for they were unmarried |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 10:6 |
I, chapter thirteen, that he |
bears |
witness that in the Edessene |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:18 |
On the land he was |
borne |
along as if sailing the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 15:8 |
To this Josephus |
bears |
witness in the passage where |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:8 |
Gnel, who was the cup |
bearer |
of the Armenian king and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:9 |
did not receive the cup |
bearer |
in Jerusalem with all his |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:10 |
And the cup |
bearer |
treacherously advised Hyrcanus to go |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 19:16 |
Gnel, the Armenian king’s cup |
bearer, |
to capture Herod in Jerusalem |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 26:6 |
At that time was |
born |
our Savior Jesus Christ, the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:8 |
To this |
bears |
witness the saying of the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:8 |
her husband Abgar, could not |
bear |
to live among idolators but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:8 |
the needy, to which Josephus |
bears |
witness. Her famous mausoleum stands |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:5 |
libidinous, whom no one could |
bear |
to marry, gave birth to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 37:5 |
an illicit intercourse, as Pasiphae |
bore |
the Minotaur |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:8 |
He himself crossed into Persia |
bearing |
the gifts for Darius, paying |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:10 |
epic songs of the Armenians |
bear |
witness |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:10 |
in return for the noble- |
born |
princess of the Alans |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:18 |
first of Artashēs’ wives and |
bore |
him Artavazd and many others |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:2 |
valiant man, vainglorious and proud. |
Bearing |
rancor against the old Argam |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:5 |
her. The four young men |
born |
from her he ennobled and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 68:3 |
married K’etura, from whom were |
born |
Emran and his brothers. These |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:4 |
From her was |
born |
a son Khosrov, who did |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:5 |
emperor, who had not been |
born |
from Maximian’s daughter but from |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:8 |
made this his emblem, and |
bearing |
it before him was victorious |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:2 |
being of the Father, nor |
born |
from the Father before all |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:6 |
the deeds of all might |
bear |
witness to the faith |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:1 |
wife, from whom Pap was |
born |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 24:4 |
wife P’aṙandzem. From her was |
born |
a son who was called |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 25:2 |
revealed the anger that he |
bore |
against Arshak for paying tribute |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:8 |
Arshak: “Because they could not |
bear |
to live under a Persian |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:7 |
that the sons might not |
bear |
the transgression of the fathers |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:3 |
For the one |
born |
from her had a beginning |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 64:13 |
Unable to |
bear |
him, the princes again begged |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:6 |
Although he was |
born |
a mortal, he left an |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 68:17 |
How can I endure to |
bear |
these woes? How shall I |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:8 |
to enter before the king |
bearing |
arms.’ |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 |
themselves promptly sent a messenger |
bearing |
news of the great victory |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:11 |
They released a |
bear |
against him. Now it happened |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:11 |
it happened that when the |
bear |
attacked him, he shouted out |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:11 |
out loudly, ran on the |
bear, |
hit its forehead with his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:18 |
The messengers |
bearing |
the news rapidly reached king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:21 |
their search for the Life- |
bearing |
Cross, they began to torture |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:9 |
the churches of the first- |
born |
inscribed in heaven’;’ to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:3 |
O pearl, not |
born |
from the sea, but a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 37:3 |
the sea, but a pearl |
born |
of royal descent, raised in |
Սեբէոս/Sebeos 1- 40:7 |
request from him the Life- |
bearing |
Cross which he had taken |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:1 |
free one but of that |
born |
from the handmaiden, concerning which |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:3 |
Martine Augusta, because Constantine was ( |
born) |
from his first wife. When |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:9 |
second beast was like a |
bear, |
and it stood to one |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:26 |
revealed; and we saw and |
bear |
witness and describe for you |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 |
Abraham and Sarah Isaac was |
born. |
So too Christ was born |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:29 |
born. So too Christ was |
born |
from the holy Spirit and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:30 |
it is the Spirit which |
bears |
witness, because the Spirit is |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:50 |
Son of God, only-begotten |
born |
of God the Father, that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:50 |
true God from true God, |
born |
and not created. The same |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:51 |
incarnate, was made man, was |
born |
completely from the holy virgin |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:77 |
God becoming man and being |
born |
of a woman, and enduring |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:79 |
Virgin Mary as Theotokos, (who) |
bore |
according to the flesh the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:3 |
are the sons of Abraham |
born |
from Hagar and K’etura: Ismaēl |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:2 |
stone in the foundation which |
bore |
this inscription:
“The autocrat emperor |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:7 |
insufficient the testimony that Jesus |
bears |
to Himself, since you give |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:15 |
Lord, in the Gospels, has |
borne |
testimony to His Person, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:26 |
people to whom Muhammad himself |
bore |
the testimony that they were |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:27 |
me please: Is the testimony |
borne |
by one hundred and eleven |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:88 |
but as the rays are |
born |
from the sun, as light |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:118 |
to us a child is |
born. . . |
and the government will be |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:122 |
a virgin shall conceive and |
bear |
a son and shall call |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:128 |
Surely he has |
borne |
our griefs and carried our |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:184 |
the incarnate Word of God |
borne |
thereon, as we learned from |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:25 |
just as Pharaoh’s troops had |
borne ( |
divine) wrath from the punishing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 38:6 |
But none (of these battles) |
bore |
any fruit, and (Yazid) returned |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:16 |
Armenian lords were unable to |
bear |
the extremely hot weather and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 42:1 |
Many people, unable to |
bear |
the severity of the disasters |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:2 |
at first a son was |
born |
and was named Gomer (Gamir |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:3 |
Then Magog was |
born, |
and the descendants of Magog |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 2:6 |
was Tiras from whom were |
born |
our very own Ashkenaz (Ask’anaz |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:2 |
with his daughters, grandchildren, slaves |
born |
in the household, and outsiders |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 4:27 |
until they adopted the foreign- |
born ( |
prince = Vagharshak), who had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 5:14 |
temples, cupbearers, eagle and falcon |
bearers, |
officers responsible for providing the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:3 |
our Lord Jesus Christ was |
born |
in Bethlehem of Judea, all |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:5 |
had elapsed, St. Grigor was |
born |
at the same location so |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 9:1 |
equal with Him and not |
born |
of Him before infinity, but |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 13:3 |
protect the army which was |
bearing |
His seal, wherewith the warriors |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:2 |
which must be safeguarded, and |
bore |
salvation to their souls |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:26 |
the Holy Cross which had |
borne |
Christ |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:28 |
The coffin |
bore |
the seal of Saint Grigor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:35 |
instigated the aspet Varaztiroc’ to |
bear |
malice against his brothers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:2 |
for the cross which had |
borne |
Christ, crowned Xorem king of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:4 |
Jerusalem the cross which had |
borne |
Christ and put it in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:5 |
or the desert and had |
borne ( |
children) into slavery |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:10 |
the holy cross which had |
borne |
Christ to Constantinople so that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:21 |
placed (Grigor’s) venerable skull, which |
bore |
the seal of Christ, not |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:30 |
new south gale, the death- |
bearing |
xorshak (simoon), blew on us |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:29 |
has given patience to its |
bearer |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:11 |
From his youth he had |
borne |
the yoke of the ecclesiastical |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:50 |
the sufferings we now endure |
bear |
no comparison with the splendor |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:26 |
had been given to Smbat. |
Bearing |
therefore a feeling of ill |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 42:8 |
the royal taxes twice, and |
bear |
the onerous yoke of servitude |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:5 |
immediately. But when prince Gagik, |
bearing |
something like a crown, returned |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 |
and brother of the crown- |
bearer |
Gagik. Out of inexperience and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:27 |
by my executioners whose insults |
bore |
the stench of death. Also |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:15 |
conquerors. More than ever, they |
bore |
the heavy burden of physical |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:19 |
the heads of the grief- |
bearing |
ladies on whom it remained |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 |
head of the king and |
bearing |
a resemblance to him. Those |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:28 |
posted about them the sabre- |
bearing |
executioners like a wall, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:43 |
the branches of their death- |
bearing |
fruits. For nothing can be |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:32 |
readily and calmly the life- |
bearing |
mystery, which brings one closer |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:54 |
possession of us, and (is |
bearing) |
the anguish of bitter torments |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:77 |
the Lord’s flock, you shall |
bear |
their judgement, whosoever they be |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 |
thousand men, comprising swordsmen, shield- |
bearers, |
lance-bearers, and dagger bearers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 |
comprising swordsmen, shield-bearers, lance- |
bearers, |
and dagger bearers, and attacked |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:5 |
bearers, lance-bearers, and dagger |
bearers, |
and attacked unexpectedly |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:16 |
the preconceived wickedness above, which |
bore |
the stench of death |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:11 |
mourned greatly over him, and |
bearing |
his body buried him with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:2 |
sent him a solemn oath |
bearing |
his seal. Trusting his oath |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:4 |
of the latter, let them |
bear |
those to you. Should the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:34 |
up the way of life- |
bearing |
Hope, and having renounced mercy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:7 |
you would never again be |
borne |
to this place of torments |
Թովմա/Tovma 1- 1:10 |
pact that whatever male was |
born |
from his wife Rhea of |
Թովմա/Tovma 1- 1:33 |
Eve, and she conceived and |
bore |
Cain. He called him “acquired |
Թովմա/Tovma 1- 1:33 |
not a worthy heir. She |
bore |
again his brother Abel. By |
Թովմա/Tovma 1- 1:47 |
To this |
bears |
witness one of the saints |
Թովմա/Tovma 1- 3:11 |
a thousand years Ormizd was |
born, |
and he said to his |
Թովմա/Tovma 1- 4:5 |
her third year Isaac was |
born, |
son of the promise to |
Թովմա/Tovma 1- 4:5 |
year Esau and Jacob were |
born, |
called two patriarchs. ... in his |
Թովմա/Tovma 1- 4:10 |
year the prophet Moses was |
born |
|
Թովմա/Tovma 1- 5:7 |
appointed them to serve as |
bearers |
of eagles and falcons. Promoting |
Թովմա/Tovma 1- 5:9 |
Lydian king with his shield- |
bearing |
soldiers, and great tumult ensued |
Թովմա/Tovma 1- 10:21 |
mardpet and note: “Some white |
bears |
with fine hair are lurking |
Թովմա/Tovma 2- 2:22 |
of elite Persian troops was |
bearing |
down on him. Trusting in |
Թովմա/Tovma 2- 3:19 |
treasures, he ordered the present |
bearers |
to be put to death |
Թովմա/Tovma 2- 3:50 |
not realise that Heraclius was |
bearing |
down upon them until he |
Թովմա/Tovma 2- 3:69 |
immediately departed. Heraclius gave the |
bearers |
many gifts and dismissed them |
Թովմա/Tovma 2- 4:9 |
from whom Antichrist will be |
born, |
that journeying from Egypt to |
Թովմա/Tovma 2- 4:9 |
turned into stone: “You will |
bear |
a son who (will) conquer |
Թովմա/Tovma 2- 6:11 |
the standards were flashing, shield |
bearers |
and lancers were shouting, the |
Թովմա/Tovma 2- 6:29 |
He came to the caliph |
bearing |
letters full of charges against |
Թովմա/Tovma 2- 6:33 |
lion or like a disturbed |
bear. |
He flamed like a fiery |
Թովմա/Tovma 2- 6:35 |
and that their deeds would |
bear |
witness to the repute of |
Թովմա/Tovma 2- 7:1 |
was encamped, like a hibernating |
bear |
who has gone to ground |
Թովմա/Tovma 2- 7:5 |
|
Bearing |
the pikes they always carry |
Թովմա/Tovma 3- 1:22 |
armed, how many were shield- |
bearing |
infantry, how many lancers, what |
Թովմա/Tovma 3- 2:35 |
The others |
bore |
arms of various kinds: sabres |
Թովմա/Tovma 3- 2:48 |
raiment, on the inside they |
bore |
the insolence of ravenous wolves |
Թովմա/Tovma 3- 4:39 |
his eyes, saw the rider |
bearing |
down on him, and realised |
Թովմա/Tovma 3- 4:57 |
the benediction of the dew |
born ( |
in) the furnace to summon |
Թովմա/Tovma 3- 5:10 |
every side, sergeants and axe |
bearers |
to push aside the pressing |
Թովմա/Tovma 3- 5:24 |
grasshopper” set upon the fruit- |
bearing |
trees and the sensitive pasture |
Թովմա/Tovma 3- 6:22 |
hardly a single person who |
bears |
witness to the truth with |
Թովմա/Tovma 3- 7:25 |
good confession (of faith) and |
bear |
witness like the Saviour before |
Թովմա/Tovma 3- 9:12 |
Shamshvilde, dressed in sable and |
bearing |
a rod in his hand |
Թովմա/Tovma 3- 13:35 |
out the ranks; the shield |
bearers |
covered the front of the |
Թովմա/Tovma 3- 13:55 |
single person, in armour and ( |
bearing) |
a sword for battle, they |
Թովմա/Tovma 3- 15:2 |
and the ascetic priest Grigor, |
bearing |
the full title of confessor |
Թովմա/Tovma 3- 17:2 |
he will bring constraint to |
bear, |
and by force will make |
Թովմա/Tovma 3- 20:15 |
with the most splendid ceremony, |
bearing |
no few gifts and honours |
Թովմա/Tovma 3- 20:18 |
tent with his armed troops |
bearing |
shields and lances, making a |
Թովմա/Tovma 3- 20:33 |
straightaway the |
bearer |
of this grievous news rapidly |
Թովմա/Tovma 3- 28:9 |
The |
bearer |
of the news caught up |
Թովմա/Tovma 3- 29:20 |
The brothers Gagik and Gurgēn, |
born |
of the same father and |
Թովմա/Tovma 4- 7:6 |
It flourished with fruit- |
bearing |
trees, and was graced with |
Թովմա/Tovma 4- 9:7 |
boars and lions, bulls and |
bears, |
facing each other, drawing attention |
Թովմա/Tovma 4- 13:28 |
related to the protocuropalates and |
bore |
the same name, and many |
Թովմա/Tovma 4- 13:31 |
From T’oṙnik was |
born |
the great prince T’adēos, a |
Թովմա/Tovma 4- 13:32 |
T’oṙnik, son of T’adēos, was |
born |
the saintly and pious Abdlmseh |
Թովմա/Tovma 4- 13:102 |
efforts, suffered great wounds, and |
bore |
many scars on his soul |
Ասողիկ/Asoghik 1- 9:4 |
in his time: Yovhannes, who |
bore |
the cross of Christ, who |
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:12 |
defended) by the Delmastanean shield- |
bearers, |
the Persians moved and began |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:5 |
the agonies we had already |
borne |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:14 |
him. He was unable to |
bear |
this, and so left his |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:29 |
so that when children are |
born |
and grow up they will |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:15 |
of Israel: “The porcupine shall |
bear |
her young there and raise |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:28 |
vegetation dense, green, leafy, fruit- |
bearing, |
gorgeous and happy. For princes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:35 |
sack-cloth. What ear can |
bear |
the narration of our misfortunes |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:49 |
The chrism- |
bearer |
stood near him, took the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:7 |
throwing ourselves upon the Word |
bearing |
responsibility for everything |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:8 |
seemed to us that they |
bore |
chastisement because they were guilty |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:30 |
remaining alive, what ear could |
bear |
their crying? Those (children) capable |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:5 |
worn out) and did not |
bear |
crops at the proper time |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:4 |
|
Bearing |
such misfortunes, the country donned |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:5 |
the glad tidings of newly- |
born |
children. The elderly did not |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:18 |
immortal Bridegroom. The clerics, newly |
born |
from the immaculate womb of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:35 |
year that the Christians have |
born |
such intolerable disasters, yet the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 |
and clerics, what ear could |
bear |
the unique tortures to which |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:5 |
death looked after their first- |
born |
sons, while here (in Armenia |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:13 |
Bishop Yakobos, the first- |
born |
disciple, the sharer of opinions |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:27 |
and unites with them, shall |
bear |
the same judgement and punishment |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:1 |
was in fact Satan’s first- |
born |
son and the storehouse of |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:5 |
poison) and, serving as cup- |
bearers, |
gave it to the folk |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:4 |
be vanquished by any kings |
born |
of this earth. But he |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:14 |
obedient under pagan kings and |
bear |
severe blows from their scepters |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:19 |
in our day, what we |
bore |
from the pagans, and we |