Headwords Alphabetical [ << >> ]

Chora 15
Chorokh 2
Chries 1
Christ 894
Christian 371
Christopher 5
Chrmes 1
Chroesus 15
Chrotunel 6
Headword

Christian
371 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

chosen 48
chries 1
chrism 5
christ 795
christian 170
christianity 54
christians 147
christopher 1
christs 99


Կորիւն/Koryun 1- 2:31 gives much praise for the Christian hospitality of his hosts, and
Կորիւն/Koryun 1- 5:2 worthy of an apostle of Christian faith
Կորիւն/Koryun 1- 7:2 keeping with the custom of Christians
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:9 schooled in the details of Christian learning, becoming familiar with the
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 3:13 was a member of the Christian faith, he began to scold
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:19 as regards the sect of Christians, we are ordering you - whether
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:19 we command that should such Christians be discovered, they immediately should
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:20 should anyone not reveal such Christians, or hide them and it
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:2 These saintly women of the Christian faith made their prayers to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:5 this erring sect of the Christians: in everything our majesty is
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:3 sect of the race of Christians, how they destroy- many men’s
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:9 followed, about the beginning of Christianity and its developments, and all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:8 great care, according to their Christian custom
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:1 until an assembly of many Christians convinced him to descend. They
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:2 they should believe in the Christian truth. With one divine message
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:2 heard about Constantine’s conversion to Christianity, he offered great glory to
Բուզանդ/Buzand 3- 1:1 of king Trdat to the Christian faith and the latter’s death
Բուզանդ/Buzand 3- 5:19 his life he bore the Christian yoke without any obstruction
Բուզանդ/Buzand 3- 6:10 him and convert to the Christian faith, how will we live
Բուզանդ/Buzand 3- 13:7 long since, when they accepted Christianity, they took that faith by
Բուզանդ/Buzand 4- 3:27 they saw him adorned with Christian beauty, many rejoiced that, thanks
Բուզանդ/Buzand 4- 3:29 inner man was dressed in Christian clothing and he personified noble
Բուզանդ/Buzand 4- 5:64 asked St Nerses if the Christians made the child die
Բուզանդ/Buzand 4- 8:30 and continued to oppress Orthodox Christians, and imposed extortion and very
Բուզանդ/Buzand 4- 9:5 And King Valens oppressed the Christian people: “Whoever, he said, bears
Բուզանդ/Buzand 4- 9:5 bears the name of a Christian in my state, he should
Բուզանդ/Buzand 4- 9:6 so that none of the Christians bearing the name would have
Բուզանդ/Buzand 4- 10:1 speak in writing against the Christian faith
Բուզանդ/Buzand 4- 15:80 as the head of the Christians who was one of the
Բուզանդ/Buzand 4- 16:20 would not permit a single Christian man to live. He ordered
Բուզանդ/Buzand 4- 17:0 persecution against those of the Christian faith
Բուզանդ/Buzand 4- 17:1 persecution of members of the Christian faith. He oppressed them with
Բուզանդ/Buzand 4- 17:2 bears the name of a Christian shall be removed and put
Բուզանդ/Buzand 4- 17:2 authority who calls himself a Christian
Բուզանդ/Buzand 4- 17:3 the king’s order, that no Christian reside within his borders
Բուզանդ/Buzand 4- 23:2 God, but he abandoned the Christian faith and confessed that he
Բուզանդ/Buzand 4- 23:2 confessed that he was not Christian. And he accepted the faith
Բուզանդ/Buzand 4- 50:12 Shapuh’s wishes and apostasized the Christianity which he had held during
Բուզանդ/Buzand 4- 50:12 sun, and to apostasize the Christianity into which he had been
Բուզանդ/Buzand 4- 54:2 the principal authority of their Christian faith - which they call the
Բուզանդ/Buzand 4- 54:7 the principal authority of their Christian faith, I bound with chains
Բուզանդ/Buzand 4- 58:1 oath of worship of the Christian God and agreed to worship
Բուզանդ/Buzand 4- 58:1 places of prayer for the Christians, in all parts of Armenia
Բուզանդ/Buzand 4- 58:5 of them agreed to apostasize Christianity, all of them were wickedly
Բուզանդ/Buzand 5- 20:2 inhabitants of the land, the Christian faith, the baptized folk who
Բուզանդ/Buzand 5- 27:4 the lost from paganism to Christianity, he set up monasteries in
Բուզանդ/Buzand 5- 28:1 numerous brother monks, equally believing Christian monks living in the mountains
Բուզանդ/Buzand 5- 43:1 the Mazdean faith and apostatized Christianity. Many times, he guided the
Բուզանդ/Buzand 5- 44:16 lived through God and devout Christianity. Let no one hopelessly lament
Բուզանդ/Buzand 6- 3:2 He was a Christian man, but in no way
Բուզանդ/Buzand 6- 12:1 led his people in a Christian manner as God wanted
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:8 from Persia because of their Christianity and who were in the
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:11 the holy covenant of the Christians— some by threats, some by
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:24 exterminate the sect of the Christians
Եղիշէ/Yeghishe 1- 2:46 goods and possessions of the Christians in Persia should be seized
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:17 He also deceitfully introduced Christianity and said with raging mind
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:19 But on every side the Christians in the army recognized the
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:31 the greaterfor he saw Christianity daily increasing and spreading throughout
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:49 he summoned many of the Christian soldiers
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:50 had never been lawful for Christians to eat
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:67 in the same census the Christian monks living in monasteries
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:71 father and overseer by the Christians of the land, but he
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:93 Especially as the Christians say: ’God is jealous. Because
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:250 But the Christians, firm in Christ, were not
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:298 Persian empire they secretly observed Christianity
Եղիշէ/Yeghishe 2- 13:306 from their forefathers according to Christian ritual shall be abrogated and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:53 gave a strict order that Christianity should be silenced and brought
Եղիշէ/Yeghishe 3- 3:63 and Zandik and Jew and Christian, and whatever other many sects
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:153 join in war for the Christian covenant
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:200 religion; they also took a Christian oath to keep a firm
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:201 Vasak: “He has abandoned the Christian covenant and ruined many places
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:229 Especially with regard to the Christian religion, just as they have
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:231 them well, he found the Christian religion to be the most
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:231 sublime of all. Therefore, the Christians were honored at the royal
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:232 Likewise, the leaders of the Christians, whom they call bishops, he
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:241 leave these men to their Christianity; through them you will bring
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:242 of all nations, who observed Christianity and whom he had forcibly
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:244 to remain firm in their Christian religion according to their former
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:245 to come and join the Christian ranks; so, the king ordered
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:249 of his empire concerning the Christians
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:254 other lands which practiced the Christian religion. But secretly and deceptively
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:255 had refused to help the Christians, either with military assistance or
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:37 on the Holy Gospel, saying: “ Christianity will be graciously permitted to
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:62 be able to remove the Christian clergy from Armenia
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:29 supposed that we put on Christianity like a garment, now realizes
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:30 For the foundations of our Christianity are set on the unshakable
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:39 heard the repute of our Christianity, since they were unaware of
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:58 confirmed that they could observe Christianity
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:36 his earlier allegiance to the Christian covenant, hoping he might soften
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:56 have the leaders of the Christians in Armenia summoned. They will
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:60 ordered Vasak, with the leading Christians, to be summoned to court
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:68 king, who responded: “When the Christians also arrive, I shall hear
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:81 magism, he could again embrace Christianity
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:112 while he was nominally a Christian, he thought he could outwardly
Եղիշէ/Yeghishe 6- 5:112 all his treachery with his Christianity
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:3 struck fear into all the Christian communities through which he passed
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:4 was secretly inclined to the Christians and was eagerly being instructed
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:14 because you have kept the Christians, who are opposed to our
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:148 then the report of his Christianity will become well known and
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:149 the sword, there are many Christians in the army who will
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:158 Abandon this Christianity, which you did not originally
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:164 not by Armenians or other Christians, nor by foreign pagans
Եղիշէ/Yeghishe 7- 7:166 royal army who secretly observed Christianity. By chance he had been
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:233 the leader of all the Christians and faithful in all royal
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:341 the inexplicable sect of the Christians? For while they are alive
Եղիշէ/Yeghishe 7- 14:345 made some hints to the Christians in the army and would
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:351 men the fervor of whose Christianity he knew, and hastening to
Եղիշէ/Yeghishe 7- 15:353 and then to the many Christians who were in the army
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:2 removed from the city five Christians from Asorestan, for they too
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:49 the same holy covenant of Christianity
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 to their country practicing the Christian religion for which they had
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:50 faith had previously been a Christian; but Yazkert, king of kings
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:59 their tortures than to abandon Christianity
Եղիշէ/Yeghishe 9- 3:63 magi and you made them Christians. Then your country will be
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:2 daily the ridicule of the ( Christian) religion
Փարպեցի/Parpetsi 2- 8:3 life in peace as a Christian rather than remain dwelling there
Փարպեցի/Parpetsi 2- 11:4 to accomplish the illumination of ( Christian) knowledge in the land of
Փարպեցի/Parpetsi 2- 12:9 those (Armenians) thus separated (from Christianity) will grow to love (their
Փարպեցի/Parpetsi 3- 26:18 all, they are of the Christian order. It is enough for
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:12 For the holy faith (of Christianity) will not be shaken to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:9 king of kings has sanctioned Christianity for (this) land, and does
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:3 to permit everyone to practise Christianity freely
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:6 of them whatever form of Christianity they wanted
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:6 mentioning what degree in the Christian order each one had attained
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:7 by each one in the Christian consecration
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:2 awe and terror into the Christians who were with him in
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:11 beheaded there, so that no Christian would be able to find
Փարպեցի/Parpetsi 3- 49:0 so that none of the Christians would find it and take
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:3 to the erroneous sect of Christianity will go to their deaths
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:5 or fingernail from such (martyred Christians) and to take it to
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:7 base of extremely costly pearls Christian women regard it as nothing
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:3 is as knowledgeable in the Christian faith as you, and that
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 Vehdenshapuh) said, one of the Christians, having been informed by someone
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:12 distribute them to all the Christians. Then we shall be condemned
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:25 other: “The deeds of the Christians are neither small nor insignificant
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:26 him ten other companions whose Christian faith he knew well, they
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:31 to some of the virtuous Christians in the caravan, who received
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 the needs of each. The Christians of the land did these
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:2 bravery dead and gone, and Christianity concealed. If before, in the
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:14 die with forbearance in the Christian faith, than motivated by lust
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:9 Other Christians, the bishop of Ctesiphon, Khuzistan
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:12 For liking Christianity and whoever is a Christian
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:12 Christianity and whoever is a Christian is not something new which
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:16 would not appear to the Christians that the rule of his
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:30 I will not permit the Christians to kiss his shackles, or
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:35 by the priests and the Christians, but even more so by
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:35 saint’s prayers. Others of the Christians in those parts were desirous
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:2 The Christian Armenian men who were fighting
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:3 When (the Armenian Christians) heard about the rebellion of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:15 demolition of the Church and Christianity
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:19 all of them rose together, Christians and apostates, and after praying
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:18 ended so gloriously (for the Christians), he sank into deep depression
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:26 whatever I encounter as a Christian, I am happy and immortal
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:27 and foremost let him permit Christianity in the land of Armenia
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:30 noteworthy and good death as Christians, rather than become the inheritors
Փարպեցի/Parpetsi 4- 76:17 and pleased to die a Christian rather than to live thousands
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:9 the faith (laws) of the Christians which he had certainly heard
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:4 sanctity in accordance with their Christian faith
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:7 handabout their determination regarding Christianity and also, as a learned
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:7 about all of their activities, Christian determination and many other things
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:9 you what is fitting. The Christianity which you love and have
Փարպեցի/Parpetsi 4- 86:6 with the rules of the Christian faith
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:8 enemies of the Church. Permit Christians and priests the order and
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:8 the order and worship of Christianity boldly and fearlessly. This is
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:2 your intercession), as would all Christians
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:20 there is confirmation of the Christian faith, the removal of magianism
Խորենացի/Khorenatsi 1- 3:13 were in the church and Christians, considering it superfluous to repeat
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:30 who spoke evil of the Christians
Խորենացի/Khorenatsi 2- 35:5 not disturb them in their Christian faith they would hand over
Խորենացի/Khorenatsi 2- 60:8 settled in it pagans and Christians, whose bishop was a certain
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:3 Having married a Christian wife called Sophy, the sister
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:6 and dedicate him to the Christian faith
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:7 child reached maturity, a certain Christian called David married him to
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:6 common people, to become true Christians so that the deeds of
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:7 the king’s will concerning the Christian religion, following the will of
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:2 many ways to extinguish the Christian faith. However, he did not
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:10 to adhere firmly to the Christian religion
Խորենացի/Khorenatsi 3- 35:11 that he might abandon the Christian religion, but as he refused
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:5 abolish all the institutions of Christianity
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:7 to destroy the teaching of Christianity, for at that time the
Խորենացի/Khorenatsi 3- 38:2 be in accordance with the Christian faith; that the king would
Խորենացի/Khorenatsi 3- 42:5 smaller region and serve a Christian king than to control most
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:2 that Shapuh had appointed a Christian Arsacid king and when they
Խորենացի/Khorenatsi 3- 53:4 and had been converted to Christianity: “ Seek him out and you
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:36 universal metropolis but also all Christians in the entire world were
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:8 if it were before a Christian king that we denounced him
Խորենացի/Khorenatsi 3- 63:9 fornicator, yet he is a Christian. He is dissolute of body
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:1 and rituals and usages of Christianity. Such severe tribulation of persecution
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 heaven and earth, whom the Christians profess to worship: Father and
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 none save him whom the Christians worship.’
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:6 his good old age. The Christians took his body and placed
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:18 they said, yet they are Christians and merciful; and when they
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 magism. But he also took Christian wives; one of these was
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:1 these was a very beautiful Christian woman from the land of
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:2 great or small against a Christian
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:3 magi who had converted to Christianity were put to a martyr’s
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:4 impious dare to convert to Christianity, and none of the Christians
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:4 Christianity, and none of the Christians to impiety, but let each
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:5 from Shirin’s monastery, with other Christians, to the door of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:1 of Kay Khosrov, and the Christians said it was that of
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:2 will, she ordered all the Christians of the land to beseech
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:5 the shedding of blood between Christians, but they should desist from
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 were infidels. But over the Christians there shone a great light
Սեբէոս/Sebeos 1- 33:11 Caesarea of Cappadocia. Then the Christian inhabitants of the city left
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:17 of Hebrews, rebelling against the Christians and embracing ancestral rancour, caused
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 city of Jerusalem, Jewish and Christian. The larger number of Christians
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 Christian. The larger number of Christians had the upper hand and
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:15 away, my friend, because the Christian trees - which in their madness
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:2 and to exterminate all the Christians from Jerusalem
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 Jews informed the prince that Christians had defiled the place of
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 and they assembled all the Christians
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:2 beg you who hold the Christian faith, read, O lover of
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:7 are two sides to the Christians, and the one excommunicates the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:21 regard king Khosrov ordered: ’All Christians who are under my authority
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:24 you the boast of all Christians by the power of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:57 stirred up persecution against the Christians and destroyed all the churches
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:57 Spain. He was a true Christian
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:58 the victory. He commanded the Christians to build churches and to
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:58 laid; and he treated the Christians with great honour
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:59 and confessed: ’I am a Christian and a servant of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:1 through them the blood of Christians would be shed in vengeance
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:16 the Arabs) visited upon the Christian peoples, the blood of the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:25 note: “We have heard that Christian folk are merciful when they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 13:10 our Muhammad? Why have the Christian peoples, since the death of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:3 the divine mysteries of our Christian religion, but that you have
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:11 the will of God that Christianity has been preached, after it
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:38 enmity which exists between us Christians and the Jews, the sole
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:56 this truth, recognized by us Christians, disturbs you, such that you
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:57 truth that abides with us Christians. If this was so, how
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:69 it be astonishing that the Christian faith, were it the invention
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:70 there some minor divergence among Christians is found, it is because
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:71 Christ, professing themselves to be Christians, but whose faith is only
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 are accustomed to designate the Christians as seventy races, which have
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:72 they are none the less Christians, these have no need to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:73 it is nothing strange that Christians, who live as foreigners afar
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:77 there exists enmity among the Christians, regarding questions of little import
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:100 all the pagan to the ( Christian) faith, the same (Prophet) adds
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:167 the genuine traditions of the Christians, despite your disbelief regarding the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:183 had decapitated a number of Christian servants of God, and mingled
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:185 of this sign) that we Christians sign our foreheads with the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 15:1 more kindly and tolerant of Christian peoples and on every occasion
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 16:0 of fanatical cruelty toward our Christians. Motivated by an impure evil
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 32:2 to the infidels, and unbefitting Christians
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:0 to wreck and ruin the ( Christian) temples of prayer and to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:13 eight consecutive days by the Christian faithful. (Khouzaima), that instrument of
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:14 their firm adherence to the Christian faith and their enthusiasm for
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:19 their corpses) so that no Christian would steal and bury the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 41:6 the Lord had delivered the Christians into merciless hands
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:11 During their time, the holy Christian order of faith was spread
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:0 of Abgar: His Conversion to Christianity; His Works and the Enlightenment
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:18 is a prostitute, but a Christian; he is debauched in body
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 15:1 by the demon, forsook the Christian faith and obeyed the heathen
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:32 than the One Whom the Christians worshipped
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:34 The Christians took his body and with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:38 Xosrov, the grandson of the Christian Xosrov, was once again established
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:20 and become the pride of Christian faith
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:12 that he would be given Christian confirmation
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:68 Although the congregation of the Christians was grieved at the slaughter
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 Ishmaelite tyrant. By forsaking their Christian faith at the instigation of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 for him to forsake the Christian faith which he had received
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:24 The assembly of Christians carried away his body with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:20 oath in accordance with your Christian faith and upright life, and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:23 thus: “It was just that Christians confounded in the smoke of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:23 see the great patriarch under Christian protection and his physical needs
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:10 family and a secretly converted Christian, who ruled over the province
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:6 of Syriac origin and a Christian by faith. By means of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:14 somehow he might, as his Christian duty, help me to be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:2 mother, who was a devout Christian and an ascetic, and the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:15 crimes and the loss of Christians, who were put to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:16 in the fortress, and those Christians who had come to serve
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:17 certain heathens converted to the Christian faith and by means of
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:15 to liberate from captivity those Christians who had been seized by
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:23 in closets, namely, “We are Christians and we cannot obey your
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:34 openly before everyone: “We are Christians, and do not have the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:7 return to human rationality and Christian serenity, wherewith salvation will be
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:52 forcing us to foresake our Christian faith, while Matthathias is no
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:9 However, they spared the Christians, whom they let loose after
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:19 only their lives as the Christian canons demand, namely that no
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:19 canons demand, namely that no Christian should perish, not even one
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:13 Ishmaelite sword, and that the Christian laws may not be shattered
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:1 complete animosity to mar the Christian faith and strengthen their heathen
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:2 terms of peace with the Christians, who are degenerates, and in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:4 of the leader of the Christian aberration, and bring him in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:31 battle on behalf of the Christian faith, so that you may
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:63 is not lawful for us Christians to forsake the divine worship
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:20 as the laws of the Christians demand that the power of
Թովմա/Tovma 1- 10:9 anywhere. He governed according to Christian principles following the worthy commandments
Թովմա/Tovma 1- 10:27 Abandoning the Christian religion, they submitted to the
Թովմա/Tovma 1- 10:33 force her to abandon the Christian religion and to accept the
Թովմա/Tovma 1- 10:35 thousand Jews and eighteen thousand Christians— and the Jews that Barzap’ran
Թովմա/Tovma 1- 10:37 This priest has followed the Christian prisoners to oppose the commands
Թովմա/Tovma 1- 10:40 and poured out on the Christians all the mortal poison of
Թովմա/Tovma 1- 10:44 that he inflicted on the Christians, and especially on the land
Թովմա/Tovma 1- 11:11 better to submit to a Christian king than to submit to
Թովմա/Tovma 1- 11:17 and craftily uncommitted: with the Christians he pretended to be a
Թովմա/Tovma 1- 11:17 he pretended to be a Christian, and with the Persians one
Թովմա/Tovma 1- 11:37 the pious and like-minded Christian emperor; impiously and thoughtlessly they
Թովմա/Tovma 2- 1:2 they threw the covenant of Christianity into turmoil. Zealously they set
Թովմա/Tovma 2- 1:2 holy faith of the pure Christian religion
Թովմա/Tovma 2- 2:20 cruel bloodshedding endured by the Christians and the monasteries of the
Թովմա/Tovma 2- 4:38 showed great benevolence to the Christian peoples. Everywhere he showed himself
Թովմա/Tovma 2- 4:39 inflicted many evils on the Christian race. He commanded the images
Թովմա/Tovma 2- 6:35 witness to the repute of Christianity
Թովմա/Tovma 3- 1:14 taken captive, to renounce the Christian faith and to serve the
Թովմա/Tovma 3- 1:15 and extirpate the name of Christianity from among them.” 15 This counsel
Թովմա/Tovma 3- 4:10 he shouted: “I am a Christian.” But (Vahram) persisted and note
Թովմա/Tovma 3- 4:10 weeping tears: “I am a Christian, and I die for Christ
Թովմա/Tovma 3- 4:13 hands, saying: “I am a Christian, I am a Christian,” until
Թովմա/Tovma 3- 4:13 a Christian, I am a Christian,” until the executioners, enraged, fell
Թովմա/Tovma 3- 4:19 his saying: “I am a Christian” according to the Scripture: “A
Թովմա/Tovma 3- 6:53 is an indestructible maxim for Christian souls: “Come to me all
Թովմա/Tovma 3- 6:61 The Christian nobles came before the king
Թովմա/Tovma 3- 8:11 many of the band of Christians, turning sons of light into
Թովմա/Tovma 3- 8:14 from the holy and pure Christian faith are eternal and everlasting
Թովմա/Tovma 3- 8:24 displayed. The large number of Christians present there together praised the
Թովմա/Tovma 3- 8:26 Later Christians took their precious bodies and
Թովմա/Tovma 3- 11:24 to my command, abandon the Christian faith that you observe, and
Թովմա/Tovma 3- 14:20 threats that he abandon the Christian religion; then he would not
Թովմա/Tovma 3- 14:22 that he might abandon the Christian religion and join the other
Թովմա/Tovma 3- 14:31 and waxing haughty against the Christians— like Senek’erim our ancestor against
Թովմա/Tovma 3- 15:6 were buried gloriously according to Christian rite by the community of
Թովմա/Tovma 3- 18:13 land, he resolutely practiced the Christian religion, repenting for his denial
Թովմա/Tovma 3- 18:15 the canonical statutes, leading scandalous Christian lives in debauchery and drunkenness
Թովմա/Tovma 3- 25:5 captives; he had abandoned the Christian faith and accepted the Muslim
Թովմա/Tovma 3- 26:5 a eunuch, he abandoned the Christian religion, accepting the erring faith
Թովմա/Tovma 3- 27:7 to the glory of the Christians and to the shame and
Թովմա/Tovma 3- 29:63 houses of prayer of the Christians, to slaughter the priests of
Թովմա/Tovma 4- 4:41 of the Muslims against the Christians waxed more severe. By royal
Թովմա/Tovma 4- 4:64 wearing a crown, especially a Christian and orthodox believer and son
Թովմա/Tovma 4- 10:13 took the troops of his Christian army and calmly advanced, disposing
Թովմա/Tovma 4- 13:1 plunder, they oppressed all the Christians, inflicting the greatest and the
Թովմա/Tovma 4- 13:11 continually vexed the nation of Christians and put them to the
Թովմա/Tovma 4- 13:19 place of refuge for the Christians save only the impregnable fortress
Թովմա/Tovma 4- 13:36 hope or expectation for the Christians save only in the pious
Թովմա/Tovma 4- 13:69 for the salvation of the Christians, both paying tribute to the
Թովմա/Tovma 4- 13:90 orthodox in faith and in Christian confession. His name was Baron
Թովմա/Tovma 4- 13:102 and the faith of the Christians. He prevented (the payment of
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:8 the mystery by which we Christians depict the past and foretell
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:9 district, an opponent of all Christian decrees
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:6 true faith, saying: “We are Christians: we will not exchange the
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:14 live in harmony, imbued with Christian love, gathered
Ասողիկ/Asoghik 1- 14:5 on the rest, as on Christians, and gave them life
Ասողիկ/Asoghik 1- 16:7 Xosrov showed great respect to Christians, so that the latter in
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:2 village, (his people) saw handsome Christian boys playing; attacking them like
Ասողիկ/Asoghik 1- 19:7 this way not a single Christian would escape death
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:6 bury the body of a Christian and buried him according to
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:6 and buried him according to Christian law
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:7 the charred body of a Christian to be dug out of
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:9 king violated it, despite the Christian law. Having become a perjurer
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:3 the Arabs shouted: “Do you, Christians, honor the Christian shrine
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:3 Do you, Christians, honor the Christian shrine
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:0 battle between the Parsees and Christians in the Apahunik’s region
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:2 land of Tayk’s because the Christians destroyed their prayer house in
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:10 prayers to God, and all Christians with tearful prayers called on
Ասողիկ/Asoghik 1- 40:18 to the camp of the Christians in order to plunder it
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:37 Revelation, the day when the Christian kings and princes are pious
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:11 had let loose on the Christians. For although (the Abkhaz) were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:8 of the impiety of our ( Christian) troops which caused the sword
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:48 that he desired to become Christian, and so ordered him to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:1 Vaspurakan, they pounced upon the Christians as insatiably hungry wolves devour
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:8 Seljuks) were never satiated on Christian blood, until they had completely
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:9 incredible evils which befell the Christians, sparing you, or shall I
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:23 one the unchecked destruction of Christians? It was as though the
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:2 and the East destroyed the Christians, as we noted briefly above
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:22 over, burning and destroying the Christian peoples from south to north
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:35 the thirteenth year that the Christians have born such intolerable disasters
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:0 avenge the blood of the Christians slain by the Turks
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:19 worthy of masses and all Christian rituals. But (Yakobos) refused to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:32 does not unite with the Christians will be rejected. Therefore (Yakobos
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:19 the orders and religion of Christianity
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:10 us sevenfold, for the name Christian was considered an object of