Կորիւն/Koryun 1- 16:1 |
And then he came |
back |
to visit the places he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:5 |
things had gone, he turned |
back |
and unhappily came to his |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:19 |
king of the Armenians turned |
back |
from this great destruction triumphantly |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:30 |
And then they turned |
back |
sighing, crying out, and lamenting |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:13 |
the wall, descended, and threw |
back |
among the troops piles of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:30 |
put many others to flight |
back |
to the Persian areas. He |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:7 |
of salt hung on his |
back |
and a noose placed round |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:82 |
Son, who came and brought |
back |
creatures to your divinity, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 8:21 |
to be turned on his |
back, |
his head to be placed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 14:15 |
and their governess. And send |
back |
to me that beautiful charmer |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 16:18 |
human state and brought him |
back |
again to life whole and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:6 |
chamber. Then he himself went |
back |
into the room. He told |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 19:1 |
and fastening them to his |
back |
he swam across the Euphrates |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:5 |
stop him and take him |
back |
into the city, they could |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:13 |
Then Xosroviduxt went |
back |
with great fear and concern |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:17 |
this dead one are brought |
back |
to life from earth |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:18 |
commands of God, bringing you |
back |
to right belief, to the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:71 |
through the waters and turned |
back |
to the same side from |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 8:7 |
his shoulders and carried them |
back |
to the chapels, since he |
Բուզանդ/Buzand 3- 3:15 |
in the brigade were drawn |
back |
from their shoulders and miraculously |
Բուզանդ/Buzand 3- 5:16 |
in-law. He turned his |
back |
and rejected all of that |
Բուզանդ/Buzand 3- 10:10 |
and those with him turned |
back |
and went on their way |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:24 |
whose reproach they would draw |
back, |
who would prevent them from |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:53 |
people who have turned their |
backs, |
not their faces, to the |
Բուզանդ/Buzand 3- 19:8 |
not one of them turned |
back, |
nor did anyone else dare |
Բուզանդ/Buzand 3- 21:33 |
of the king of Iran |
back |
to him in great honor |
Բուզանդ/Buzand 4- 1:2 |
captives, their treasures and belongings |
back |
to Armenia with great glory |
Բուզանդ/Buzand 4- 2:2 |
of Tayk and brought them |
back |
into confidence for during the |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:56 |
Peter the great Apostle brought |
back |
to life this woman who |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:4 |
On the way |
back, |
having already passed two parking |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:25 |
him from his horse, tied |
back |
his arms, and took him |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:16 |
more than anyone, was going |
back |
and forth unrestrained, unwilling to |
Բուզանդ/Buzand 4- 20:59 |
and they did not turn |
back |
to the land of Iran |
Բուզանդ/Buzand 4- 26:4 |
They killed them and turned |
back, |
holding the place of battle |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:10 |
again they gave king Arshak |
back |
to the keeping of the |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:17 |
treaty after you release him |
back |
to Armenia |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:22 |
the other people to stand |
back. |
Taking Arshak by the hand |
Բուզանդ/Buzand 4- 54:22 |
hand he strolled with him |
back |
and forth |
Բուզանդ/Buzand 5- 1:19 |
ruled over it. He took |
back |
all the very secure fortresses |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:3 |
the troops with them went |
back |
to king Pap |
Բուզանդ/Buzand 5- 15:4 |
river, and then he turned |
back |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 35:6 |
Shapuh’s women, but sent them |
back |
to Shapuh in palanquins with |
Բուզանդ/Buzand 5- 36:3 |
so they sewed the head |
back |
onto the torso and placed |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:9 |
were at liberty. They went |
back |
and gave this information |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:6 |
Byzantine and Iranian, were going |
back |
and forth to each other |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:4 |
bow and quiver on his |
back. |
He had washed, anointed, arranged |
Բուզանդ/Buzand 6- 8:26 |
to him: “Get up, go |
back |
to the bishop and tell |
Բուզանդ/Buzand 6- 10:4 |
sins, would put on Yohan’s |
back |
written and sealed deeds for |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:260 |
save yourselves and be sent |
back |
in honor, do what I |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:285 |
of his impiety; lead us |
back |
with peaceful minds to the |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 2:49 |
from death and bring him |
back |
to the court safe and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:185 |
right wing, they threw it |
back |
onto the left. They put |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:191 |
the great river on the |
back |
of his horse with his |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:208 |
sides, he brought the army |
back |
safe and sound in thirty |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:40 |
to advance and he held |
back |
the land of Aḷdznik in |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:22 |
heathen; do not turn your |
backs |
to the fearsome sword of |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:56 |
of their force, and threw |
back |
the survivors in flight to |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:91 |
height let us not fall |
back |
to earth, but let us |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:140 |
the Persian army, throwing it |
back |
on the elephants; surrounding them |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:140 |
them, he cut them down |
back |
to the same place |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 2:33 |
troops, and threw the survivors |
back |
in flight to their camp |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:52 |
provinces, took very many prisoners |
back |
to their own country, and |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 6:128 |
the sable cloak on his |
back; |
dressed in all his marks |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:10 |
of troops, he turned them |
back. |
In hot pursuit, he plundered |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:54 |
us—we had the power |
back |
in our own country not |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:83 |
lost one; you brought him |
back |
and joined him to the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:182 |
you will also be sent |
back |
to your country with munificent |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:300 |
from the axe and our |
backs |
worn from carrying wood. Our |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 2:47 |
rank and to send them |
back |
to their country practicing the |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:104 |
no yearly festival brought them |
back |
from afar. They looked at |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 1:7 |
other azats who turned their |
backs |
on the covenant of holiness |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:3 |
giant, and how he took |
back |
the kingdom of his ancestors |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 13:17 |
to pity and to transform |
back |
to a human shape (king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:23 |
who had so washed turned |
back |
and, crossing through the water |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:12 |
Armenia’s general, to turn him |
back |
with their entreaties. For without |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 33:1 |
rush to them and then |
back |
to Aghbania (Aghuania) to fight |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 37:9 |
sword, and sending others fleeing |
back |
to the Iranian army. (The |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 39:5 |
goodness, nonetheless wavered and turned |
back, |
and suffered eternal loss in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:13 |
carried out. Terrified, they retreated |
back |
up the Parxar mountain, considering |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 45:22 |
Siwnik’, caused Vardan to turn |
back, |
involuntarily. (Vardan, at the time |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:3 |
rest until I had him |
back. |
And so, you with your |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:5 |
all of it is paid |
back |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:3 |
rather, totally defeated, they turned |
back |
in shame, and (the king |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:7 |
will send the bound nobles |
back |
to Armenia, and give to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 56:0 |
to his foolish words, stand |
back |
from such senseless advice, and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:21 |
dare to turn and look |
back |
at the place. They hastened |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:5 |
from us and be sent |
back |
to their land. But if |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 65:5 |
in the faith. He came |
back |
to Armenia but still was |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:18 |
been vanquished, nonetheless he sent |
back |
a very severe reply, saying |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 69:6 |
the ill-horsed Iranians fell |
back, |
and the well-horsed advanced |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 70:5 |
service and live. Whoever draws |
back, |
as the straw, will be |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:17 |
But the latter, terrified, called |
back: “ |
I am unable. Right now |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:19 |
comrades-in-arms audaciously came |
back |
to fight them. Vahan Mamikonean |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:20 |
and were fortified. They turned |
back |
and chased after (their) pursuers |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:1 |
request, sent (Vasak’s) brother Vard |
back |
and showed him to (Vasak |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:5 |
and quickly and happily turned |
back |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:6 |
a spear, Nerseh, and come |
back |
quickly. For we shall never |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 79:6 |
who were with him turned |
back |
unhappily because he had not |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 90:13 |
with you and send you |
back |
to Armenia |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:20 |
someone wants to hold someone |
back |
or destroy him, taking your |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:14 |
our ancestral principalities as far |
back |
as Sardanapal of the Chaldaeans |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:4 |
But Hayk sent |
back |
Bēl’s envoys with a firm |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:17 |
sheaves of bronze over his |
back |
and breast; armor covered his |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:22 |
arrow pierced right through his |
back |
and stuck in the ground |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:14 |
licked Ara and brought him |
back |
to life, fulfilling our wish |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:15 |
her gods had brought Ara |
back |
to life |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:18 |
and as he drew it |
back |
again, he brought out with |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:19 |
straightaway did they turn their |
backs |
to each other. Therefore, the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 3:7 |
But let us turn |
back |
and tell of the war |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:4 |
halted them, and threw them |
back |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 14:16 |
him many presents turned him |
back |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 20:4 |
attacked Silon and threw him |
back |
in flight on Bendidius, causing |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:2 |
lake of Geḷam at the |
back |
of the mountain called Aragats |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 50:6 |
when Artashēs refused to give |
back |
the youth, the prince’s sister |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 51:5 |
went to Artashat and sent |
back |
his son Mazhan with a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 53:14 |
war on him and brought |
back |
their brother from the great |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:3 |
it and drove them quickly |
back |
as far as the very |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 54:5 |
Roman army he threw it |
back |
as far as the borders |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 64:5 |
But when he, Tigran came |
back |
to Armenia, he abandoned her |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 65:10 |
long distance, he pushed them |
back |
through the Chor pass |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 77:3 |
Artashir subjected the nobility, brought |
back |
those who had emigrated, and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:12 |
in Caesarea, but quickly turned |
back |
and in the city of |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:15 |
Trdat. He did not turn |
back |
with the Persian army but |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 84:12 |
into the middle of his |
back |
and struck the rebel to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:4 |
upon them unexpectedly, pushed them |
back |
from there to the rocks |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 9:8 |
the fearsome giant from the |
back |
of his horse to the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:4 |
sides. But neither turned their |
back |
to the other, so they |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 13:8 |
Tiran agreed and brought it |
back, |
unaware that by deceit the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:7 |
but by recalling and sending |
back |
the army that he took |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 34:6 |
Alanaozan sent |
back |
this reply: “If you were |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:8 |
when the Persian youth turned |
back, |
ours followed them closely. And |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 39:5 |
Great, the valiant Terentius turned |
back |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 48:19 |
saw this Gazavon quickly brought |
back |
all the native princes to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:7 |
powerful force, he himself hastened |
back |
to Ctesiphon in consideration of |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 60:9 |
into our language and bring |
back |
without delay, so that afterward |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:2 |
excuses that they were holding |
back |
the royal taxes to expel |
Սեբէոս/Sebeos 1- 7:7 |
the return of the emperor |
back |
to his own territory; yet |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:7 |
not hesitate or turn their |
backs |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:24 |
Binding their hands behind their |
backs, |
they brought them before the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:25 |
riders who were on the |
backs |
of the elephants. Fearlessly and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:25 |
handlers, by force they turned |
back |
the multitude of elephants. These |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:7 |
hold his hands behind (his |
back) |
and bind him. But be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:16 |
he himself turned to go |
back |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 |
that fashion, but had turned |
back |
and departed. The king began |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:20 |
and modest. They summoned him |
back, |
saying: ’He has commanded you |
Սեբէոս/Sebeos 1- 14:4 |
from the spot. Abruptly turning |
back, |
they forcibly broke right through |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:4 |
army in support, and sent |
back |
to Armenia the auditor of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:0 |
and Smbat Bagratuni. Smbat turns |
back; |
and his plan to rebel |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 |
an oath to send him |
back |
promptly to his own country |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:4 |
he sent in great honour |
back |
to the land of his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:3 |
and goods, then rapidly turned |
back |
and departed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 27:7 |
enemy.’ The order came |
back |
from the king: ’Let the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:7 |
ordered him to go immediately |
back |
to the west. Taking his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:12 |
province of Nig: skirting the |
back |
of Mount Aragats, he passed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:8 |
but he did not send |
back |
the messengers. He commanded his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:10 |
precious treasures, and sent him |
back. |
He himself journeyed peacefully to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:12 |
should collect his troops, come |
back |
into Persia, and abandon Greek |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:3 |
whole multitude. He set it |
back |
up in its place, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:9 |
the aspet and bring him |
back |
|
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:25 |
and his wife and children |
back, |
and establish him in his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:30 |
shooting of arrows they pushed |
back |
the defenders of the wall |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:37 |
of the sea, they came |
back |
to their own places |
Սեբէոս/Sebeos 1- 43:4 |
wicked deed, and immediately turned |
back |
to seize the men. Since |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:6 |
the army of Ismael turned |
back |
from them, besieged the city |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 |
him gifts and sent him |
back |
to his own place. He |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 3:14 |
loot and booty, they turned |
back |
joyfully glorifying God Who demanded |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:14 |
the Armenians [ca. 662-684/85], and sent them |
back |
to the land of the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 |
sent the other Khazar troops |
back |
to their own land with |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:10 |
The enemy, growing stronger, turned |
back |
on them, wounding the presiding |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:17 |
bandaged their wounds, brought them |
back |
to health, and outfitted them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:27 |
to kill him. He went |
back |
into the church and note |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:7 |
can get up and go |
back |
to your place in peace |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:45 |
returned from captivity and came |
back |
to Jerusalem, bringing with them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:124 |
not backward. I gave my |
back |
to the smiters, and my |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:180 |
had touched his bones, came |
back |
to life at once. Now |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:29 |
case and turned your impiety |
back |
upon your own heads and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 25:1 |
hostages) slipped away and came |
back |
to the Armenians |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:10 |
of his troops were forced |
back |
and trapped in Marwan’s camp |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 30:6 |
the enemy. So they turned |
back |
to bury the dead, sighing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 33:5 |
full year—Bakkar was summoned |
back |
for no cause and Hasan |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:18 |
great triumph (the Mushegheans) turned |
back, |
heavily laden with the enemy’s |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:34 |
who possessed such strength drew |
back |
in fear from that very |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:54 |
village. Then (the Arabs) turned |
back |
and their army greatly rejoiced |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 35:5 |
His (believing) people, and drew |
back |
the scepter (used for punishing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:9 |
of Armenia) and sent him |
back |
to his land with great |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:5 |
Musa (al-Hadi) and received |
back |
an order to kill them |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:15 |
Sahak) was beaten on the |
back |
with a cudgel so severely |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:20 |
abundance of gifts, and sent |
back |
to his country |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:4 |
Nimrod, and piercing through his |
back, |
pinned him down to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:2 |
forced the latter to turn |
back. |
Having entrusted Mazaka (Mizhak) and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 6:21 |
he had released and sent |
back |
to Palestine Hyrkanos, whom Tigran |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:7 |
marzpanate of Armenia sent him |
back |
to Armenia |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:2 |
child-king Artashir, immediately sent |
back |
the cross of the Lord |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:4 |
on the other hand, brought |
back |
to Jerusalem the cross which |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:45 |
and his body was brought |
back |
and buried in the cemetery |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:13 |
done to him and turning |
back |
went to his place |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 24:25 |
but to bring the treasures |
back |
insidiously through the rear entrance |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:71 |
and becoming disheartened they turned |
back |
to the impious religion of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:5 |
in their pursuit, he turned |
back, |
and cut all of them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:16 |
honors, and thus send him |
back |
to his land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:7 |
people, and could not get |
back |
in time for the funeral |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:15 |
beseached (Abas) to send Atrnerseh |
back |
to his realm, and to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:23 |
in return, he sent him |
back |
to his own land with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:9 |
King Smbat turned |
back, |
and arrived at the capital |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:9 |
him frequently not to go |
back |
to the wicked heathen, yet |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:22 |
to him, Hamam got him |
back |
and adding his own contribution |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:31 |
the prince down on his |
back. |
Having (thus) met his death |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:31 |
death, his body was brought |
back |
and buried among his ancestors |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 35:11 |
Then envoys were sent |
back |
and forth between Smbat and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:2 |
milder weather, the ostikan sent |
back |
to the king his queen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:2 |
in rebellion, and turning his |
back ( |
on the caliph), gathered a |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:2 |
did not wish to take |
back |
from the prince what he |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:20 |
The impious ostikan turned |
back, |
and coming upon the fugitives |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 47:6 |
Turning |
back, |
the brothers attacked the enemy |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:27 |
enemy inflicted blows on their |
backs, |
slapped their chins, and clubbed |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:41 |
same merciless sword. He came |
back |
to life in the eternal |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:64 |
shall inherit bliss by giving |
back |
to the wretched daughter of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:29 |
the swiftness of their flight |
back |
and forth, waving like billows |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:2 |
and forces, and sent him |
back |
to his land |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 |
the right time, and going |
back |
and forth, tried to persuade |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 57:11 |
at Mount Aragac, and turning |
back |
he set forth to meet |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:10 |
his return, he brought him |
back, |
and cauterized his eyes; for |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:15 |
had been left behind, turned |
back |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:7 |
After this, the king turned |
back, |
and immediately came to the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:12 |
to him, he turned his |
back |
and went to Iberia, where |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:26 |
brazen plates, that protect the |
back |
and the flanks, and the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:1 |
naught. (Thereupon) he turned his |
back |
on Ashot, who was called |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 62:4 |
latter immediately made him turn |
back, |
and bringing him before the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:10 |
had abandoned and turned their |
backs |
on him. Thereafter, there was |
Թովմա/Tovma 1- 1:27 |
and intended to turn his |
back |
on his awesome God and |
Թովմա/Tovma 1- 2:15 |
historians say that he fled |
back |
to Assyria |
Թովմա/Tovma 1- 3:24 |
the blows falling on the |
backs ( |
of the punished), but we |
Թովմա/Tovma 1- 3:30 |
Turn |
back, |
miserable one, because you cannot |
Թովմա/Tovma 1- 5:5 |
of Ashdahak’s horse, knocking him |
back |
onto its croup. Tigran with |
Թովմա/Tovma 1- 5:12 |
before Cyrus. Cyrus brought him |
back |
to Khorasan, and from there |
Թովմա/Tovma 1- 10:17 |
Vahan Amatuni and followed him |
back |
in trusting confidence. For they |
Թովմա/Tovma 1- 10:22 |
the forest with him. Drawing |
back |
his wide-arced bow to |
Թովմա/Tovma 1- 10:22 |
shot (an arrow) in his |
back |
through his spine with an |
Թովմա/Tovma 1- 11:8 |
before a reply had come |
back |
from the king (Shapuh), an |
Թովմա/Tovma 1- 11:38 |
Armenian monarchy. Quickly he summoned |
back |
to court Artashir and Saint |
Թովմա/Tovma 1- 11:55 |
Khorenats’i, the section which refers |
back |
to them both. This the |
Թովմա/Tovma 2- 3:72 |
Heraclius set the holy cross |
back |
in its place on holy |
Թովմա/Tovma 2- 5:8 |
to him and sent him |
back |
whence he had come |
Թովմա/Tovma 2- 6:22 |
the king’s order nor held |
back |
the royal taxes like rebels |
Թովմա/Tovma 2- 6:52 |
and honourable men, he sent |
back |
Ashot’s mother with great respect |
Թովմա/Tovma 2- 7:6 |
in the middle of his |
back |
with his lance, penetrating under |
Թովմա/Tovma 3- 1:14 |
exact vengeance for their holding |
back |
taxes or troops or other |
Թովմա/Tovma 3- 2:8 |
valley, with shields on their |
backs, |
lance in hand, and armed |
Թովմա/Tovma 3- 2:37 |
powerful arms to strengthen the |
backs; |
they called the fine hairs |
Թովմա/Tovma 3- 2:39 |
ornaments to the forehead; the |
backs |
of the horses they reinforce |
Թովմա/Tovma 3- 2:40 |
put a shield on their |
backs, |
gird themselves with a sword |
Թովմա/Tovma 3- 2:40 |
and arrows ready at their |
backs |
|
Թովմա/Tovma 3- 2:69 |
vain flight may be sent |
back |
each to his own place |
Թովմա/Tovma 3- 2:81 |
And again: “He will bring |
back |
the captivity of his people |
Թովմա/Tovma 3- 4:1 |
had their shields on their |
backs. |
Raising their eyes, they saw |
Թովմա/Tovma 3- 4:30 |
wicked plot and sent him |
back |
to say that he (Gurgēn |
Թովմա/Tovma 3- 6:16 |
ruined the land and held |
back |
the taxes due |
Թովմա/Tovma 3- 6:39 |
Scripture) note: “They turned their |
backs |
to me and not their |
Թովմա/Tovma 3- 6:48 |
edged swords; putting on their |
backs |
with all their heart unsullied |
Թովմա/Tovma 3- 10:6 |
condescend to respond. They sent |
back |
his messengers in disgrace, having |
Թովմա/Tovma 3- 10:19 |
But the latter sent |
back |
a response in this fashion |
Թովմա/Tovma 3- 10:32 |
army suffered severe losses, fled |
back |
to their camp, and entered |
Թովմա/Tovma 3- 10:33 |
turned the Muslims in flight |
back |
to their camp and themselves |
Թովմա/Tovma 3- 10:47 |
broke their ranks, turned them |
back, |
and pushed them off the |
Թովմա/Tovma 3- 10:47 |
of the Ałuank’. These turned |
back |
and amassed an incalculable booty |
Թովմա/Tovma 3- 11:10 |
a sword and set it |
back |
up again in the spot |
Թովմա/Tovma 3- 13:21 |
and fell headlong, breaking its |
back |
and throwing its rider, the |
Թովմա/Tovma 3- 13:36 |
their ranks he turned them |
back, |
and one wing of the |
Թովմա/Tovma 3- 13:38 |
wing of the Muslims pushed |
back |
the force of Armenians, pursued |
Թովմա/Tovma 3- 13:54 |
a few days Vahan went |
back |
to Samarra to inform Ashot |
Թովմա/Tovma 3- 14:30 |
splendid rituals; those scattered rushed |
back |
to their own places to |
Թովմա/Tovma 3- 14:35 |
attack him, but was turned |
back |
and fled |
Թովմա/Tovma 3- 15:11 |
over Andzavats’ik’, do not hold |
back, |
delay, be slow, or fail |
Թովմա/Tovma 3- 16:8 |
hand over Musē, pushing him |
back |
around his own camp where |
Թովմա/Tovma 3- 17:8 |
what had occurred, he turned |
back |
and went his own way |
Թովմա/Tovma 3- 18:14 |
For although they openly came |
back |
to the worship of Christ |
Թովմա/Tovma 3- 20:39 |
heard how Ashot had sent |
back |
Ahmat’ in disgrace and had |
Թովմա/Tovma 3- 22:6 |
city of Karin, but turned |
back |
of their own will and |
Թովմա/Tovma 3- 22:25 |
And he gave |
back |
the fortress of Sevan to |
Թովմա/Tovma 3- 23:7 |
They surrounded the camp, turned |
back |
the commanders, and as the |
Թովմա/Tovma 3- 24:2 |
Gurgēn from bonds and win |
back |
their principality. So when Apumruan |
Թովմա/Tovma 3- 28:9 |
the king, and they turned |
back |
to besiege the city |
Թովմա/Tovma 3- 29:21 |
what had been disturbed, brought |
back |
those who had been deprived |
Թովմա/Tovma 3- 29:71 |
all the captives, and seized |
back |
the booty. But he was |
Թովմա/Tovma 3- 29:72 |
Then the Muslims turned |
back |
and entered the provinces of |
Թովմա/Tovma 4- 1:12 |
his benefactor, and turned his |
back |
on the prince, overcome by |
Թովմա/Tovma 4- 3:13 |
raising his arms over the |
backs |
of the enemy, plunging those |
Թովմա/Tovma 4- 3:14 |
for history, let us hasten |
back |
to the course of our |
Թովմա/Tovma 4- 3:26 |
He sent |
back |
Prince Ashot in great honour |
Թովմա/Tovma 4- 4:42 |
Smbat because of his holding |
back |
the royal tribute. Not a |
Թովմա/Tovma 4- 9:7 |
men. He extended around the |
back |
and sides of the church |
Թովմա/Tovma 4- 13:67 |
Just as the latter turned |
back |
the evening hour to noon |
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:0 |
tribute from Armenia, he went |
back |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:1 |
gifts, (forced him) to return |
back |
|
Ասողիկ/Asoghik 1- 36:4 |
army of the Arabs turned |
back, |
attacked them and defeated the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 39:6 |
latter were forced) to return |
back |
and settle down in the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:12 |
The pursuers then turned |
back, |
stripped and plundered the adornments |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:23 |
became increasingly enraged, and turned |
back |
against him. The two armies |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:0 |
How the Emperor Turned |
Back |
a Second Time on the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:1 |
winter in temperate Pontus, turned |
back |
upon Tayk’. Bypassing numerous lodging |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:1 |
the document and joyfully turned |
back |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:2 |
night, to demand the letter |
back; |
for the foolish (Georgi) had |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:0 |
arms were silver, and whose |
back |
and sides were copper. That |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 |
that the queen be brought |
back |
out of exile. Seeing her |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 9:17 |
quickly caught him, turned him |
back, |
and, at an unholy spot |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:19 |
filled with plunder they turned |
back |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:25 |
a blow, and sent him |
back |
to his own land heaped |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:39 |
four hundred attendants to pull ( |
back) |
ropes. They placed a rock |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:41 |
troops saw this, they turned |
back |
full of grief, but within |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:43 |
while (the general) hastily turned |
back. |
When the infidels saw this |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:8 |
the accumulated grain, on the |
backs |
of oxen, asses, and horses |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:25 |
After taking it, he turned |
back |
to the district of Aghor |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:30 |
loot and captives, they turned |
back |
with great triumph |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 19:1 |
out, like ocean waves, surging |
back |
and forth. Alas the deeds |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:26 |
much loot as they could |
back |
inside. However, the Byzantines did |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:26 |
up the rest, and turned |
back |
|
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:27 |
with booty, and then went |
back |
inside the fortress. Having been |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:2 |
lieutenants to flight and taken |
back |
to his own land great |