Կորիւն/Koryun 1- 2:42 |
thus we have from them |
both |
permission to commit to writing |
Կորիւն/Koryun 1- 13:2 |
district of Taron, who were |
both |
saintly, energetic men, as well |
Կորիւն/Koryun 1- 19:10 |
doing this thou shalt save |
both |
thyself and them that hear |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:4 |
causing destruction, prosperity will embrace |
both |
sides |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:5 |
who were under his rule, |
both |
great and small, that all |
Բուզանդ/Buzand 3- 8:6 |
palaces, walling and shutting in |
both |
sites, nor were the two |
Բուզանդ/Buzand 3- 11:3 |
there was unbelievable destruction on |
both |
sides, including the destruction of |
Բուզանդ/Buzand 3- 15:2 |
to accept ordination as deacons, |
both |
Pap and Atanagines |
Բուզանդ/Buzand 3- 18:7 |
Shawasp, son of Vache Arcrunik, |
both |
suckling children. They were brought |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:48 |
of the Church increased in |
both |
the shens cultivated and the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 |
nature, birth and Son, for |
both |
the Father and the Son |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:23 |
heaven and in the country, |
both |
visible and unimaginable, and states |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:34 |
way, mocking, deceitfully fetter everything, |
both |
good and evil |
Բուզանդ/Buzand 4- 16:3 |
prepared identically adorned crowns for |
both |
of them. The two of |
Բուզանդ/Buzand 4- 22:15 |
elephant fell upon Bagos, and |
both |
of them perished, since he |
Բուզանդ/Buzand 4- 50:1 |
of Iran, and after this |
both |
sides grew weary, defeated, forsaken |
Բուզանդ/Buzand 4- 53:8 |
they saw them, they threw |
both |
of them, king Arshak and |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:14 |
archbishop of Armenia, Nerses, and |
both |
of you go up onto |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:11 |
knife and the sword were |
both |
covered |
Բուզանդ/Buzand 5- 25:1 |
called the Throne of Anahit. |
Both |
of them had been students |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:25 |
that priest also died, and |
both |
of them were buried inside |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:16 |
the orders of monastics flourished |
both |
in the shen and the |
Բուզանդ/Buzand 5- 33:2 |
can we make enemies of |
both |
of them. But we cannot |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:12 |
|
Both |
brothers were on foot, both |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:12 |
Both brothers were on foot, |
both |
were fantastically large, having the |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:33 |
|
Both |
of them put their minds |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:36 |
other with the spears since |
both |
of them were huge men |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:36 |
of them were huge men |
both |
fell off their horses onto |
Բուզանդ/Buzand 5- 43:44 |
result of his horse, for |
both |
of them had mounted untrained |
Բուզանդ/Buzand 6- 1:13 |
had been cut away from |
both |
of them and the greatness |
Բուզանդ/Buzand 6- 6:2 |
|
Both |
of them were of Roman |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:11 |
body, but the mind steers |
both |
body and soul. Just as |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:73 |
as much. Likewise, they taxed |
both |
bishops and priests, not merely |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:89 |
demons Arhmn’s. And everything good, |
both |
in heaven and here, is |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 6:142 |
arranged and ordered before him, |
both |
of men and of angels |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:23 |
the same time answer for |
both |
their own and their fathers’ |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:122 |
to renew again from dust |
both |
us and all those who |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 7:152 |
chief, and Elpharios the Syrian— |
both |
vile and wicked men, and |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 9:219 |
to him, the accusations of |
both |
sides, of the virtuous and |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:4 |
the man who dies in |
both |
soul and body |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:7 |
things, for others of things |
both |
visible and invisible |
Եղիշէ/Yeghishe 4- 2:43 |
great crimes in which they |
both |
united |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:21 |
agreeable to the ears of |
both |
the greatest and the least |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:42 |
happy, and yet sober in |
both |
respects at once, for we |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:106 |
or another you will bring |
both |
sides to defeat, as the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:130 |
with many brave warriors to |
both |
sides on their wings |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:133 |
preparations had been completed and |
both |
sides were filled with passion |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:137 |
of the immense anxiety on |
both |
sides as they resolutely attacked |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:144 |
that spot the two sides |
both |
were prepared to acknowledge defeat |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:148 |
those who had fallen on |
both |
sides |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 7:153 |
but heroes attacked heroes and |
both |
sides went down to defeat |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:93 |
presided in order to hear |
both |
sides |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 10:247 |
will seek accounting from us |
both |
for foreigners and for our |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:252 |
not all full of ills, |
both |
internal and external? Cold and |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:254 |
For we are all mortal, |
both |
he who heals and he |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:17 |
because they behaved justly in |
both |
respects yet you killed them |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:33 |
ordered the ears of them |
both |
to be cut off close |
Եղիշէ/Yeghishe 8- 2:46 |
object of royal punishment, nonetheless |
both |
openly and secretly they were |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:79 |
wore the same clothing and |
both |
alike slept on the ground |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 7:18 |
their heads, purposely arranged. Though |
both |
eaters of fish and eaters |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:12 |
come from such a matter |
both |
to your kingdom and generally |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 22:2 |
case) you will be punished |
both |
by us, and by the |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 40:0 |
had fallen in battle on |
both |
sides |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 41:4 |
among previous kings, a covenant |
both |
written and sealed, and to |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:15 |
styled a god, since it |
both |
gives birth to, and sustains |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 50:11 |
unable to do so. For |
both |
of us shall be killed |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 55:12 |
it, they will all deride |
both |
you and the sender |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:10 |
the entreaties and labors of |
both |
men and women, recalled the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:1 |
images of) gods and outraged |
both |
the gods and their stupid |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:5 |
to slaughter, having dexterity in |
both |
hands, correct and graceful in |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 66:6 |
of salvation is quite appropriate |
both |
for him and for us |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 |
having received a good name, |
both |
you and we shall receive |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 68:17 |
news as pleasant and beneficial |
both |
for the lord of the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:15 |
p’ushtipanac’ saghar with his spear. |
Both |
of them wounded each other |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 75:9 |
on it, and they revile |
both |
the merchant and his wares |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:4 |
If he hits the mark |
both |
times, it is laudable and |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 91:15 |
Aryan world see and acknowledge |
both |
capacities in your person |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 94:7 |
a great and clear sign |
both |
for the horsemen and the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 98:12 |
as marzpan) would be good |
both |
for the affairs of the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 2:3 |
in transmitting to the Greeks |
both |
accounts of their empires and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 9:12 |
King Vaḷarshak in Nisibis in |
both |
Greek and Syriac |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:19 |
The giants of |
both |
sides came to grips and |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:20 |
a few huge men from |
both |
sides met the mouth of |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 21:7 |
in this history everything worthwhile, |
both |
words and deeds of the |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 25:7 |
and brocades of various colors, |
both |
for men and women, with |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:13 |
First we |
both |
hacked each other’s body with |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 29:3 |
us, so that we may |
both |
be secure on every side |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:20 |
Everything of his was open, |
both |
word and deed: he had |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 4:7 |
few stadia of each other, |
both |
sides fortified their positions for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 5:2 |
After |
both |
sides had fortified their positions |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 31:6 |
it is sufficient for us |
both |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:4 |
decorated with sapphires, rings for |
both |
ears, a red slipper for |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 71:4 |
the Persian troops and nobles - |
both |
of his own family the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 79:7 |
to the Roman army on |
both |
sides of the Euphrates. In |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 80:7 |
sons in three years, they |
both |
willingly separated from each other |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 88:14 |
He also built the theater, |
both |
for wild animal combats and |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:9 |
of faith signed by them |
both |
|
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:4 |
And when they gave battle, |
both |
sides were defeated, for many |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 12:4 |
defeated, for many fell from |
both |
sides. But neither turned their |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 16:3 |
the same spot they were |
both |
struck by lightning; they were |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:6 |
took place, and many from |
both |
sides fell, for heroes were |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:10 |
between them, and made peace. |
Both |
the king and the nobles |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 36:10 |
Great took all the princes, |
both |
those who willingly accepted the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 41:2 |
assumption that they would not |
both |
unite in revolt |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 43:1 |
estates to the service of |
both |
of the kings |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 44:3 |
plunder into the territory of |
both |
kings of Armenia, they disturbed |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 47:7 |
little hardship, for he was |
both |
reader and translator. And if |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 50:9 |
|
Both |
of them with their soldiers |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:22 |
country and was subject to |
both |
kings, paying them tribute - to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 52:3 |
reckoning of the governors of |
both |
sides |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 55:12 |
surrounded it. And looking to |
both |
sides he rode this way |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 57:22 |
the great emperor they obtained |
both |
what they wished and what |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:2 |
ether pours its rays into |
both |
zones, and each zone shines |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:4 |
through its irrigation it masters |
both |
dryness and moisture for the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:2 |
divided into two, and from |
both |
sides they had sent to |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 65:4 |
and fulfilled the requests of |
both |
parties: he gave the archiepiscopal |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:17 |
argument, for he was powerful |
both |
in faith and in secular |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:3 |
A dreadful slaughter occurred on |
both |
sides, and one could not |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:11 |
the village of Ut’mus. In |
both |
he was defeated. He stayed |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:13 |
in Bagrewand at Kt’ni. In |
both |
he won a splendid victory |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:2 |
until the death of us |
both; |
and let this oath be |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:23 |
from dawn to evening, and |
both |
sides became weary in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:11 |
fully armed men from among |
both |
nobles and non-nobles, whom |
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 |
They |
both |
agreed. The emperor began to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 16:3 |
we shall wage war against |
both |
kings, and by force restore |
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:12 |
twisted its neck and broke |
both |
horns over its head. Losing |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:15 |
the other, because they were |
both |
men of gigantic strength and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:15 |
limitless slaughter in the confusion. |
Both |
sides succumbed to exhaustion. However |
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:0 |
makes a treaty with Heraclius, |
both |
of them keeping their old |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:16 |
general, he defeated and killed |
both |
him and Varaz Gnel Gnuni |
Սեբէոս/Sebeos 1- 42:35 |
victorious in battle, they defeated |
both |
kingdoms; they occupied (the land |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:6 |
continued, while the infantry of |
both |
sides diminished. Suddenly the Persian |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:16 |
and requested an account from |
both |
sides concerning Nicaea under Constantine |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:36 |
God the word, (he is) |
both |
the word and the flesh |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:65 |
second time, the (canon) enjoins |
both |
to repent together for three |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 |
the union the power of |
both |
natures was more soundly preserved |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:76 |
soundly preserved. And uniting them |
both |
into one person, they did |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:19 |
Another army besieged Arp’ayk’ from |
both |
the mountain side and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:18 |
Now the Armenian princes, from |
both |
Greek and Arab territory, Hamazasp |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:7 |
and the wounded fell on |
both |
sides, again the Tachik fighters |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 |
much of their accumulated treasures, |
both |
treasures which they had placed |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:13 |
at the same time produce |
both |
good and bad, truth and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:20 |
that the Word itself inspired |
both |
the Old and the New |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:67 |
further the Jahdi, who deny |
both |
the existence of God, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:68 |
you), that they call you |
both |
infidels and enemies, considering the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:75 |
us, and differing from us |
both |
in their language and their |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:139 |
the Word of God was |
both |
perfect man and perfect God |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:2 |
days, causing numerous casualties on |
both |
sides |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 27:7 |
battle many were wounded on |
both |
sides and innumerable corpses fell |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:11 |
of the seventy, who were |
both |
assigned by Christ our Saviour |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:25 |
Thus |
both |
traditions transmit to us the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:26 |
all the non-rational beings, |
both |
those that are pure and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:17 |
the sick and the ailing, |
both |
those in the court of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:2 |
and the sword; they were |
both |
transported into the light of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:8 |
When |
both |
of them had reached the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 11:14 |
lightning) glided down and destroyed |
both |
of them at the same |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:17 |
into two parts and subsequently |
both |
sides experienced excessive adversities |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:9 |
But |
both |
Ezr and those with him |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:26 |
in a short time, put |
both |
Mardine and Eraklak to death |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 21:17 |
gathered in one place everyone, |
both |
the azats and the cavalry |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:2 |
being of one mind, they |
both |
endeavored to convert the entire |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:7 |
eunuch came and putting them |
both |
in fetters, and mounting them |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 22:10 |
differentiae, and the accidental predicates, |
both |
those that form a unity |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:7 |
their mother, the great princess, |
both |
of whom were immediately brought |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:10 |
proceed to Smbat, lest they |
both |
hear of his plot, since |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:10 |
then be forced to confront |
both, |
and thus be unable to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:14 |
the two became more intense. |
Both |
Smbat and Abas summoned the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:1 |
walls of the city, as |
both |
the palaces of the magnates |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 |
survived, that is to say, |
both |
pastor and flock, and make |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:8 |
not, remained aloof from him |
both |
in deed and in thought |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 48:16 |
the danger of unnecessary death, |
both |
those that were under his |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 50:5 |
and the latter in Gugark’, |
both |
of them unanimously raised arms |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:4 |
to the extent that everyone, |
both |
the ramik as well as |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:11 |
They condemned all of them, |
both |
young and old, to death |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:32 |
and Gurgen of the other, |
both |
of whom had been seized |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:32 |
as if they were brutes. |
Both |
the venerable and the meek |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:13 |
Only then, |
both |
you and we shall grant |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:8 |
And as |
both |
of them had been invested |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:12 |
brotherly unity between them. Accordingly, |
both |
of them heeded me, and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 58:8 |
and valuable ornaments for robes, |
both |
beautiful and becoming, horses with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:5 |
of the winter season disappeared, |
both |
of them respectively levied soldiers |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:6 |
members of the nobility admonished |
both |
of them for their arrogance |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:12 |
king of Iberia, and they |
both |
declared war on prince Gurgen |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:30 |
his son Grigor, who were |
both |
seized and taken captive |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:33 |
a mindless apprehension, he blinded |
both |
of them without considering that |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:4 |
dispatch with friendship, and immediately |
both |
of us set out to |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:6 |
Soon |
both |
of them arrived at the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:3 |
that he (Nasr) might rob |
both |
of them who had been |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:5 |
and having allied himself with |
both |
of them by word and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:9 |
Then, he bound with ropes |
both |
Sahak and Babgen, who had |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:24 |
apportioned the salutary mystery among |
both |
men and women, old and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:53 |
number of the remaining multitude, |
both |
men of military and lay |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:59 |
other was a layman, and |
both |
of them had the same |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:64 |
minds were set, they conducted |
both |
of them to the arena |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:11 |
brigands waits in ambush on |
both |
sides (of the highway) and |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:22 |
last day of His visitation |
both |
you and I may perhaps |
Թովմա/Tovma 1- 3:33 |
say Hephaistos was lame in |
both |
feet, and has glowing embers |
Թովմա/Tovma 1- 6:35 |
But although |
both |
reasons for their naming may |
Թովմա/Tovma 1- 10:7 |
and brave champion Trdat against |
both |
incorporeal and corporeal warriors; his |
Թովմա/Tovma 1- 10:24 |
over the Persians. Arshak supported |
both |
kings, sometimes the Persians, sometimes |
Թովմա/Tovma 1- 10:24 |
the Greeks, or rebelled against |
both |
|
Թովմա/Tovma 1- 10:45 |
mother Tachatuhi, for they had |
both |
forsworn Christ. Then he himself |
Թովմա/Tovma 1- 11:6 |
man who struck fear into |
both |
great and small. He rebelled |
Թովմա/Tovma 1- 11:31 |
request of Saint Sahak to |
both |
the Greek and Persian kings |
Թովմա/Tovma 1- 11:42 |
inflicted on our country from |
both |
sides, they repented of the |
Թովմա/Tovma 1- 11:55 |
which refers back to them |
both. |
This the blessed Koriun, fellow |
Թովմա/Tovma 2- 3:13 |
from dawn to evening until |
both |
sides were wearied in the |
Թովմա/Tovma 2- 3:63 |
kingdom and made general peace |
both |
with the emperor and over |
Թովմա/Tovma 2- 4:13 |
side was defeated; many of |
both |
sides were wounded; and Mahmet |
Թովմա/Tovma 2- 6:55 |
him the hostages from Vaspurakan, |
both |
those of the Artsruni nobility |
Թովմա/Tovma 2- 7:2 |
much harm wherever they go, |
both |
on men and on other |
Թովմա/Tovma 2- 7:11 |
and one garment suffice them |
both |
winter and summer. As weapons |
Թովմա/Tovma 3- 1:24 |
Elamites and Arabians—adroit with |
both |
hands, who did not miss |
Թովմա/Tovma 3- 5:25 |
prisoners, having ruined our land |
both |
on coming and going |
Թովմա/Tovma 3- 6:38 |
of the tyrant. But he, |
both |
in his going and his |
Թովմա/Tovma 3- 7:6 |
But |
both |
sides were at fault, although |
Թովմա/Tovma 3- 7:8 |
ship is not deployed on |
both |
sides, a straight course cannot |
Թովմա/Tovma 3- 7:9 |
bird does not fly with |
both |
wings, it cannot rise to |
Թովմա/Tovma 3- 7:12 |
Thus, |
both |
by threats and by promises |
Թովմա/Tovma 3- 10:49 |
When |
both |
sides realised that there was |
Թովմա/Tovma 3- 10:52 |
|
Both |
sides settled down to guard |
Թովմա/Tovma 3- 11:2 |
usual in books to indicate |
both |
the event and the place |
Թովմա/Tovma 3- 13:2 |
From |
both |
sides he inherited royal blood |
Թովմա/Tovma 3- 15:6 |
and did violence to them |
both; |
but by the providence of |
Թովմա/Tovma 3- 16:4 |
their destination, the armies of |
both |
sides faced each other in |
Թովմա/Tovma 3- 28:0 |
the subjection again of them |
both |
|
Թովմա/Tovma 4- 3:6 |
of Andzakh were Ashot was. |
Both |
of them had despaired of |
Թովմա/Tovma 4- 3:26 |
suspicion had not departed from |
both |
their hearts, Ap’shin asked for |
Թովմա/Tovma 4- 4:40 |
of evil intentions fell into |
both |
their minds, and therefore they |
Թովմա/Tovma 4- 13:29 |
the protocuropalates, and they were |
both |
holy and elected by the |
Թովմա/Tovma 4- 13:69 |
the salvation of the Christians, |
both |
paying tribute to the Muslims |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:9 |
then the older brother: and |
both |
of them were crowned with |
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:7 |
On |
both |
sides detachments of troops daily |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:14 |
And from |
both |
sides, curses were generously poured |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:25 |
battle began, the Ruz put |
both |
wings of the Greek army |
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:10 |
in the flesh, were kindred |
both |
in soul and with the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 21:4 |
called Samuel. Emperor Basil led |
both |
of them with his regiments |
Ասողիկ/Asoghik 1- 28:1 |
Smbat were crowned with success |
both |
inside and outside the state |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:6 |
everything and became pleasing to |
both |
God and people |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:7 |
summoned all the bishops from |
both |
the Armenian land and the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 33:2 |
some kind of fortress, holding |
both |
Sahak and Ashot |
Ասողիկ/Asoghik 1- 43:3 |
year [450=1001] of the Armenian chronology. |
Both ( |
enemy) sides spent a whole |
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:5 |
The sons of Abusahl, |
both |
brothers of Ashot - Gurgen and |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:6 |
rebellious people, and from people |
both |
well-meaning and malicious, fell |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:3 |
of mercy. Indeed, He displayed |
both ( |
wrath and forgiveness) toward us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:0 |
perched upon a mountain, with |
both |
sea and land laboring to |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 14:5 |
promised) to pay the tax. |
Both |
were wickedly killed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:43 |
nails was pulled up on |
both |
sides over the forearm and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:2 |
of the principals fell, from |
both |
sides. But Comnenus’ troops were |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:14 |
the Sodomites, who were punished |
both |
in this world and in |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:18 |
clashed, many were killed on |
both |
sides. Meanwhile, during the battle |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 25:10 |
And when, |
both |
sides had let loose with |