Headwords Alphabetical [ << >> ]

ghost 8
giant 33
gibbet 12
giddy 1
gift 330
gigantic 9
gilde 9
gilt 2
gin 13
Headword

gift
330 occurrence(s)


Wordforms Alphabetical [ << >> ]

gibeonites 3
giddiness 1
gideon 5
gideons 1
gift 49
gifted 5
gifts 276
gigantic 9
gilded 9


Կորիւն/Koryun 1- 1:2 of man that new divine gift had been bestowed, as well
Կորիւն/Koryun 1- 2:33 after charity and desire spiritual gifts
Կորիւն/Koryun 1- 9:3 good tidings and God’s gracious gift, he set out with his
Կորիւն/Koryun 1- 16:10 to be honored with valuable gifts
Կորիւն/Koryun 1- 16:11 upon the court, declining the gifts, left them. Thereupon he made
Կորիւն/Koryun 1- 16:12 And having received many gifts, they finally arrived at the
Կորիւն/Koryun 1- 19:9 to doctrine. Neglect not the gift that is in them
Կորիւն/Koryun 1- 22:20 by the grace of divine gifts, rising early in the morning
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:23 loot he had amassed and gifted the most magnificent items to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 1:24 with him, he gave them gifts and dismissed them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:5 solutions, and he offered various gifts
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:7 various kinds of honors and gifts
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 2:22 also remembered the promises of gifts, and he longed for his
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 4:26 and gave him very grand gifts. He placed a crown on
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:3 and thick tree branches as gifts on the altar of Anahit’s
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 6:20 very easy yoke [cf. Matt. 11.30] of the gifts of humility and calm, which
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:4 my unworthiness worthy of your gift. For from the beginning you
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:4 sacrifices of victims, and noteworthy gifts of offerings, and differing sorts
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:4 offerings, and differing sorts of gifts and presents
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 12:19 they immediately should be exposed. Gifts and honors will be bestowed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:6 that all might provide valuable gifts to the grand wedding and
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:2 King Trdat promised very great gifts to whomever should find them
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:14 receive as reward the incorruptible gifts of Christ
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:75 receive reward from the ineffable gifts of Christ
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 11:7 the Lord’s sign, while they gifted in service to the Church
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:8 poor. The sites themselves were gifted to the Church. He confirmed
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:1 journey, taking along with them gifts: gold, silver, horses, mules, clothing
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:1 would pass, they took prepared gifts
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 15:16 of nobles. Taking leave with gifts of gratitude, Gregory and all
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 gold and silver and many gifts presented by the grandee kings
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:19 of miracles and dispenser of gifts. And we offered thanksgiving to
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:19 by giving Gregory the incorruptible gifts of the holy Spirit, whereby
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:21 regions remain firm, that the gift of your new high priestly
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:22 Thus, the incorruptible gifts of the sacrament will be
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:1 Armenia illuminated, and with visible gifts of divine grace. They spread
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 19:5 whole land. To him the gift was granted by all-gracious
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 26:12 the grace of the heavenly gifts whereby he was then illuminated
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:6 Honors and gifts he bestowed on those who
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:21 very great offerings and noteworthy gifts they were honored with affection
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 28:24 They brought there the gifts which had been given to
Բուզանդ/Buzand 3- 8:1 king of Armenia ordered that gifts be given to the brave
Բուզանդ/Buzand 3- 8:2 Similarly, he gave very great gifts to the other naxarars
Բուզանդ/Buzand 3- 10:10 Taking the favored gift, Yakob and those with him
Բուզանդ/Buzand 3- 10:19 They joyously accepted the gifts he brought as though they
Բուզանդ/Buzand 3- 10:43 with great honor and great gifts
Բուզանդ/Buzand 3- 16:2 men. He sent them with gifts and hrovartaks to fetch and
Բուզանդ/Buzand 3- 20:9 Atrpatakan together with deeds [hrovartak] and gifts, entrusting it to the fanatical
Բուզանդ/Buzand 3- 20:30 come in peace, bearing great gifts, honorable presents and very grand
Բուզանդ/Buzand 3- 21:2 of the Armenian nobility carrying gifts to the Byzantine emperor proposing
Բուզանդ/Buzand 3- 21:3 presented the hrovartak, had the gifts brought forth, and presented the
Բուզանդ/Buzand 3- 21:18 land, exalting them with great gifts and great honors. The emperor
Բուզանդ/Buzand 4- 4:4 with many presents, very great gifts, and reliable hrovartaks to Eusebius
Բուզանդ/Buzand 4- 4:6 to him and brought the gifts before him
Բուզանդ/Buzand 4- 4:24 the hope of eternal good gifts. He again made the throne
Բուզանդ/Buzand 4- 5:0 the country of Armenia with gifts
Բուզանդ/Buzand 4- 8:6 did not possess a special gift of speech
Բուզանդ/Buzand 4- 8:8 and he has a great gift for suppressing the insidious machinations
Բուզանդ/Buzand 4- 20:25 his troops regarding what good gifts or what reward he could
Բուզանդ/Buzand 4- 20:50 who had told him many gifts of gold and silver treasures
Բուզանդ/Buzand 4- 21:3 him, to send emissaries, give gifts, approach him, be associated with
Բուզանդ/Buzand 4- 21:4 Iran was constantly sending Arshak gifts and emissaries
Բուզանդ/Buzand 4- 44:2 to the dews as a gift. Many dews dwelled in the
Բուզանդ/Buzand 4- 52:1 Then with great entreaties, gifts and hrovartaks, Shapuh, the king
Բուզանդ/Buzand 4- 52:4 And he sent him gifts of reconciliation
Բուզանդ/Buzand 4- 54:24 looked forward to receiving the gift of life from you. But
Բուզանդ/Buzand 5- 1:14 grateful, and bestowed very great gifts on general Mushegh. The Byzantine
Բուզանդ/Buzand 5- 4:70 favored general Mushegh with many gifts, honors, and villages
Բուզանդ/Buzand 5- 6:4 large amount of treasure as gifts
Բուզանդ/Buzand 5- 38:0 exalted by him with great gifts; and how, because of the
Բուզանդ/Buzand 5- 38:1 Iran, bearing hrovartaks, presents and gifts. This was to show support
Բուզանդ/Buzand 5- 38:11 of Iran, giving presents and gifts
Բուզանդ/Buzand 5- 44:19 than dispensing alms or giving gifts.
Բուզանդ/Buzand 6- 8:16 This horse will be my gift, for making you a priest
Եղիշէ/Yeghishe 2- 2:27 and many with other liberal gifts— some with estates and large
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:193 was attentive obedience, he bestowed gifts of immortality
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:261 creation of man or the gift of the sun; not only
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:262 Churches are not the gifts of kings, or the invention
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:263 But it is a gift of grace from the great
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:290 He showered them with earthly gifts and restored to them all
Եղիշէ/Yeghishe 3- 4:88 on the pretext of giving gifts and honor; and very deceitfully
Եղիշէ/Yeghishe 3- 5:105 considered as naught the king’s gifts and trampled underfoot his fearsome
Եղիշէ/Yeghishe 3- 6:138 his religion, you will receive gifts and honors from him and
Եղիշէ/Yeghishe 3- 10:231 blessed by him with liberal gifts; they freely traveled throughout the
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:251 Likewise, lands, whether patrimonial, or gifted, or purchased, that anyone has
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:266 Yet instead of rendering us gifts and blessings you wish to
Եղիշէ/Yeghishe 4- 1:12 him with the greatest worldly gifts
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:55 nations, terrifying some and distributing gifts to others in a friendly
Եղիշէ/Yeghishe 4- 3:56 his party, he gave many gifts from the treasury to them
Եղիշէ/Yeghishe 5- 1:16 for valor and received great gifts from the temporal and mortal
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:35 from the liberal bestower of gifts, as he indeed said in
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:65 with his own hands the gifts he had received from him
Եղիշէ/Yeghishe 5- 3:71 and greatly enjoyed the heavenly gifts of his gracebe zealous
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:106 restored the captives, and distributed gifts to all his friends in
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:118 the laurels, and the liberal gifts which will be granted you
Եղիշէ/Yeghishe 6- 3:74 even allowed them to receive gifts and offerings as before
Եղիշէ/Yeghishe 7- 4:87 Your gifts, Lord, are inexhaustible, and without
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:182 to your country with munificent gifts
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:193 regarded as naught his magnificent gifts; they were despoiled of their
Եղիշէ/Yeghishe 7- 8:197 greatness, and may enjoy the gifts of the world which has
Եղիշէ/Yeghishe 7- 11:263 have not enjoyed the heavenly gifts of God, you do not
Եղիշէ/Yeghishe 8- 1:4 if they had received great gifts from the king
Եղիշէ/Yeghishe 8- 3:54 went around collecting all the gifts of the faithful, brought them
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:47 fruitfulthis showed you the gifts, mercy and love of mankind
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:16 case I will merit great gifts and honor from the Aryans
Փարպեցի/Parpetsi 3- 21:3 no one can say what gifts and honors the gods have
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:2 they offered their gods diverse gifts with great delight
Փարպեցի/Parpetsi 3- 28:4 many and diverse sorts of gifts and honors, villages and fields
Փարպեցի/Parpetsi 3- 42:6 honor of the realm and gifts
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:7 minds of the gods with gifts and worthy sacrifices. Thus enraged
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:12 fitting portion of the believers’ gifts and sent them to the
Փարպեցի/Parpetsi 3- 58:13 venerable priest Abraham, taking the gifts from the southern parts of
Փարպեցի/Parpetsi 3- 59:3 this and received the great gift from the king, he went
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:4 with abilities) not through the gifts of man but rather with
Փարպեցի/Parpetsi 4- 63:5 them, the non-servants, for gifts, always requesting one or another
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:2 will. He deceives some with gifts, and others, with sweet words
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:4 at his court with precious gifts
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 of kings honors and many gifts
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:0 they had) vowed and offered gifts to God
Փարպեցի/Parpetsi 4- 80:10 the king will give you gifts and honors which none of
Փարպեցի/Parpetsi 4- 92:19 As for other gifts, luxuries, and merits, see that
Խորենացի/Khorenatsi 1- 8:6 Arshak the Great with worthy gifts, asking him to open for
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:4 to the handsome Ara with gifts and offerings, requesting with many
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:4 entreaties and the promise of gifts that he come to her
Խորենացի/Khorenatsi 1- 15:4 land in peace with magnificent gifts
Խորենացի/Khorenatsi 2- 23:5 Artavazd, Tigran’s son, as a gift to Cleopatra with many valuables
Խորենացի/Khorenatsi 2- 36:9 from the nurse’s name, meaning gift of Sanota
Խորենացի/Khorenatsi 2- 43:2 to give him as a gift whatever he might ask
Խորենացի/Khorenatsi 2- 44:3 of Mesopotamia, by entreaties and gifts
Խորենացի/Khorenatsi 2- 45:5 Eruand gave even more generous gifts and bestowed treasures on each
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:6 his own treasures, as a gift of thanks to a father
Խորենացի/Khorenatsi 2- 48:8 crossed into Persia bearing the gifts for Darius, paying no heed
Խորենացի/Khorenatsi 2- 52:2 all things and had a gift for success in battle more
Խորենացի/Khorenatsi 2- 74:2 to give all sorts of gifts. “ Especially for the Parthians,” he
Խորենացի/Khorenatsi 2- 90:8 He also added other gifts, the city of Eruand and
Խորենացի/Khorenatsi 3- 21:5 Nersēs the Great with splendid gifts
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:1 his return with honors and gifts
Խորենացի/Khorenatsi 3- 51:20 had confirmed all of Artashir’s gifts, the Persian king Artashir died
Խորենացի/Khorenatsi 3- 54:7 summoned a certain Benjamin, a gifted translator, whom the young Vasak
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:2 king presented him with the gifts promised to his father Anak
Սեբէոս/Sebeos 1- 10:7 greeting, and had received the gifts - the share of booty from
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:1 king Maurice prominent men with gifts, and wrote as follows: ’Give
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:2 way in peace? Yet such gifts my father king Maurice bestowed
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:11 action had arisen, or some gift would be offered him in
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:28 Then they prepared gifts - a large part of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 Having prepared these gifts, they sent them with a
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:29 and they despatched with the gifts four hundred cavalry. Khosrov was
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:32 The king received the gifts and sent a letter with
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:33 Then king Khosrov gave gifts to them all according to
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:33 carried out his promise of gifts for the emperor. He gave
Սեբէոս/Sebeos 1- 13:5 of worship. They would receive gifts from the king and depart
Սեբէոս/Sebeos 1- 15:2 honours and bestowed on them gifts greater than those of the
Սեբէոս/Sebeos 1- 17:6 beg you grant me this gift. Let me have this small
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:3 also promised great rewards and gifts to the troops, and in
Սեբէոս/Sebeos 1- 20:4 his own people with many gifts
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:4 our own treasure as a gift. However, I shall not desist
Սեբէոս/Sebeos 1- 34:18 and the (Persian) princes splendid gifts. They requested reliable officers, whom
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:10 good end and the desired gifts. But I also beg your
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:11 of wonders, and distributor of gifts. For although that day of
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:2 went to meet him with gifts, and gave magnificent presents to
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:7 your king a letter with gifts, to seek from him conciliation
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:7 me.’ They received the gifts and agreed to act in
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:9 the letter, and offered the gifts, king Heraclius and all his
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:10 was called Eustathius, with magnificent gifts. And he honoured Ṙashnan, showered
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:11 Eustathius came with the gifts into the presence of king
Սեբէոս/Sebeos 1- 39:11 the letter, and offered the gifts. King Kawat joyfully received him
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:0 Chalcedon and receives as a gift the saltmines of Kołb. The
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:7 saltmines of Kołb as a gift; and receiving this gift, he
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:7 a gift; and receiving this gift, he returned home with great
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:18 He received from him many gifts, and promised him with an
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:27 silver cushions with other magnificent gifts
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:3 battle [100] select horses as a gift. When the king received them
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:3 the grace of the divine gifts clearly rests on you
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:11 honour; and they gave him gifts and sent him back to
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 4:14 of the Armenians with numerous gifts. There was great peace during
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:6 their own land with many gifts and valuable goods
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:18 from him and also magnificent gifts
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:19 to the Byzantine emperor. As gifts from the enemy’s loot they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:20 The emperor received that gift greatly offering thanks to the
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:25 us our lives as a gift, and take our belongings as
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 11:7 if you merely want a gift from me, after the manner
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:101 you were (endowed with princely gifts). For the beauty of your
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:8 made merry. He gave magnificent gifts to his brother and blessed
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 28:4 clans voluntarily and involuntarily gave gifts of horses and mules, precious
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:1 had kept closed, and distributed gifts to his troops
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 37:7 adulation and gave very magnificent gifts to his generals. Then they
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:9 and gave him very splendid gifts. And when Tachat came before
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:20 eminence and an abundance of gifts, and sent back to his
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 3:23 frequent embassies promised him generous gifts and munificent profits, provided that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:2 and lavished on him numerous gifts; he also gave him the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 17:7 Xosrov had given very desirable gifts and high honors to Smbat
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 18:10 emperor and, accepting as a gift one third of the komopolis
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:44 Bugha with numerous presents and gifts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:59 They offered them many valuable gifts, treasures of gold and silver
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:16 as compensation, give him royal gifts and honors, and thus send
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:18 and thus having received many gifts and honors from them, returning
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:21 had received as a precious gift through the grace of baptism
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 29:5 presented together with royal robes, gifts, honors, swift horses, weapons and
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:4 of the true believers, as gifts presented for the Holy Sacrifice
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:12 Smbat and given many valuable gifts, he returned to the sparapet
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:1 honored the latter with many gifts and worthy presents in accordance
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:2 exceedingly great many number of gifts, namely, beautiful weapons, ornaments, robes
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 31:8 other, and exchanged many royal gifts and presents, and after this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 33:15 Afshin and sent him valuable gifts, in return for which he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:1 him in return to his gifts, without any realization of the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 34:2 presented Afshin with many worthy gifts, and secretly bribed his naxarars
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 36:2 with consideration, gave him suitable gifts, and honored him like a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:6 presented the ostikan with the gifts that she had brought with
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:7 After accepting the gifts from the princess, Afshin returned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:10 deed, and having received many gifts and honors from Smbat, he
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 37:18 gave him abundant gratuities and gifts, whereupon he sent him to
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 39:2 and sent envoys with appropriate gifts to the Ishmaelite caliph in
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:10 and much friendship, exchanging generous gifts that were useful for the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:11 the feast), receiving many precious gifts from the king, (Atrnerseh) returned
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:16 was overjoyed by the generous gifts of Yusuf, and having accepted
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:22 send him every year numerous gifts and honors
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 40:23 the favors tenfold with generous gifts, befitting one who was more
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:2 given the city as a gift to prince Smbat of Sisakan
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:3 king. Thereupon, getting ready many gifts and prizes, he set forth
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:3 having offered him the intended gifts, he then brought strong charges
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:4 as well as honors and gifts befitting royalty, whereby he schemed
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:7 the embittered ostikan with numerous gifts and prizes from the royal
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:8 took with me an additional gift that I could afford from
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:11 calculated manner, he offered him gifts, and received from him credit
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 43:12 demands, and presented Yusuf with gifts from his copious treasures. All
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:20 and given the promise of gifts, honors and great riches. They
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:25 and delightful offers of goodly gifts, only on the condition that
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:32 received for your benevolence a gift which is worthy of your
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 56:2 prepared for him many valuable gifts, great amounts of money, beautiful
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 59:11 and bestowed on them many gifts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:2 and presented him with generous gifts. Moreover, he sent to the
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:2 rest was offered as a gift
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:8 tyrant, however, considering this a gift from the royal court, did
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:9 the ostikan Subuki with many gifts and prizes, and sought terms
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 61:9 peace. The ostikan accepted the gifts and made a solemn oath
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 63:11 and bestowing on him bounteous gifts, gave his consent with all
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:16 as to bestow the usual gifts upon him, so that receiving
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 64:23 to him together with bounteous gifts
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:4 came near Nasr with many gifts. Seemingly benumbed and in a
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:19 to relinquish these willingly as gifts to the Hagarite Nasr, so
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 65:22 I would continue sending him gifts as a tribute for my
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:58 offerd to Christ as a gift
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:23 After he had received many gifts from prince Smbat, he also
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:1 I offer you as a gift this useful treatise. With this
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 68:8 Seth, who was a good gift, and be reckoned among the
Թովմա/Tovma 1- 1:46 Enochwho received the ultimate gift of God’s grace: he was
Թովմա/Tovma 1- 5:3 had joined forces, Ashdahak sent gifts to Cyrus and promised to
Թովմա/Tovma 1- 5:5 and his colleagues went with gifts to Cyrus. Taking him they
Թովմա/Tovma 1- 5:12 colleagues returned, receiving as a gift Tmorik’ with its fortress and
Թովմա/Tovma 1- 6:22 Seleucus requested Asud as a gift from the king. For although
Թովմա/Tovma 1- 6:37 Greek on parchment, taken with gifts to Tigran king of Armenia
Թովմա/Tovma 1- 6:55 general Khuran Artsruni. Sending him gifts, he received in support Khuran
Թովմա/Tovma 1- 8:15 receiving his land as a gift, Sahak let his son Ashot
Թովմա/Tovma 2- 3:3 Maurice noble men with splendid gifts and presents and a letter
Թովմա/Tovma 2- 3:27 and all the nobles grand gifts, distributed donations of money to
Թովմա/Tovma 2- 3:34 shall send to your king gifts and messengers with letters to
Թովմա/Tovma 2- 3:35 the Persian king received the gifts brought from the emperor, he
Թովմա/Tovma 2- 3:69 Heraclius gave the bearers many gifts and dismissed them with great
Թովմա/Tovma 2- 4:27 sufficient for purification. The heavenly gifts which the Lord has promised
Թովմա/Tovma 2- 6:51 also pious, went with many gifts to meet Yovsep’, requesting him
Թովմա/Tovma 2- 6:52 He accepted the gifts and carried out her request
Թովմա/Tovma 3- 1:21 who had come to him gifts and crowns, also giving under
Թովմա/Tovma 3- 2:16 fawning words; he ordered great gifts and honours to be proffered
Թովմա/Tovma 3- 2:19 faith in Christ, the various gifts preserved by him for the
Թովմա/Tovma 3- 2:73 and had received the greatest gifts and honours, was unable to
Թովմա/Tovma 3- 2:77 to be the cause of gifts that are eternal and undying
Թովմա/Tovma 3- 4:4 worthy to receive honour and gifts from him rather than to
Թովմա/Tovma 3- 4:6 listen to him. He had gifts brought, but even so they
Թովմա/Tovma 3- 4:28 be honoured by them with gifts at the general’s orders, and
Թովմա/Tovma 3- 6:41 trampled under foot their promised gifts, saying: “It is better to
Թովմա/Tovma 3- 7:19 concerning the Spirit of the gifts of tongues, and for the
Թովմա/Tovma 3- 8:13 shadow; whereas the life and gifts which God has prepared for
Թովմա/Tovma 3- 8:20 blessed ones thanked for ineffable gifts Christ who had rendered them
Թովմա/Tovma 3- 9:5 of ensuring by letters and gifts to the caliph and the
Թովմա/Tovma 3- 10:54 confirm the spoken message and gifts of honourable and expensive garments
Թովմա/Tovma 3- 10:56 fashion with splendid honour and gifts in accordance with the caliph’s
Թովմա/Tovma 3- 11:5 the liberal bestower of unbounded gifts, who had made them worthy
Թովմա/Tovma 3- 11:6 and enjoy royal honours and gifts. Do not add to the
Թովմա/Tovma 3- 11:24 of this world, to receive gifts and honours from me, submit
Թովմա/Tovma 3- 11:31 their principalities and enjoy royal gifts and honours, and be subject
Թովմա/Tovma 3- 13:12 from whom he would receive gifts and honour and promotion in
Թովմա/Tovma 3- 19:10 and accoutred, generously loaded with gifts, and went to escort him
Թովմա/Tovma 3- 20:15 splendid ceremony, bearing no few gifts and honours. But he persisted
Թովմա/Tovma 3- 20:28 of cavalry, the giving of gifts to magnates and lords of
Թովմա/Tovma 3- 22:11 fortified places he daily distributed gifts and honours, and happily spent
Թովմա/Tovma 3- 24:7 his own lands, he had gifts and honours taken to Ashot
Թովմա/Tovma 3- 28:20 Then he returned with many gifts and unparalleled joy
Թովմա/Tovma 4- 1:16 Armenians promised him riches and gifts
Թովմա/Tovma 4- 1:50 Where are the liberal gifts of his generous hand that
Թովմա/Tovma 4- 3:4 me: although he had neither gifts nor possessions to grant anyone
Թովմա/Tovma 4- 3:18 to Ashot many promises of gifts and treaty engagements. These Ashot
Թովմա/Tovma 4- 3:26 honour and with many fine gifts. But since suspicion had not
Թովմա/Tovma 4- 4:6 those of his clan, (promising) gifts and tribute forever and that
Թովմա/Tovma 4- 4:7 The prince accepted the gifts and spared them; then the
Թովմա/Tovma 4- 4:36 victorious T’adēos with many outstanding gifts
Թովմա/Tovma 4- 4:72 for our sake, a pleasing gift was offered to the Father
Թովմա/Tovma 4- 9:10 king will not miss the gifts he seeks, hoping in the
Թովմա/Tovma 4- 12:6 Truly such gifts of grace and glory (were
Թովմա/Tovma 4- 12:16 friends and supporters (he bestowed) gifts unfailing. He was also a
Թովմա/Tovma 4- 13:14 various provinces. They gave them gifts, appointed them at the royal
Թովմա/Tovma 4- 13:23 was strengthened by the gracious gifts of God, and was filled
Թովմա/Tovma 4- 13:51 the most liberal giver of gifts, God. He received the honour
Թովմա/Tovma 4- 13:68 From them he received gifts and honour, and was rendered
Թովմա/Tovma 4- 13:83 poor and endowed with divine gifts. ( It was copied) at the
Թովմա/Tovma 4- 13:112 who is liberal with good gifts and brings peace to the
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:8 of God, the giver of gifts
Ասողիկ/Asoghik 1- 3:1 the whole state, generous with gifts, in the distribution of which
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:2 a letter, which, along with gifts, he sent to the Caliph
Ասողիկ/Asoghik 1- 4:5 for peace, sends Smbat a gift of many rich things, a
Ասողիկ/Asoghik 1- 7:34 Inspired One, with an apostolic gift in words and deeds; Movses
Ասողիկ/Asoghik 1- 18:1 by him) along with large gifts, ( forced him) to return back
Ասողիկ/Asoghik 1- 42:8 the emperor) honored with royal gifts, conferring on him the dignity
Ասողիկ/Asoghik 1- 45:6 generously rewarded them with royal gifts, gold and silver. He sent
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:13 honored by him with generous gifts according to his worth, receiving
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:25 were going to give them gifts and record their numbers, but
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 1:27 the Curopalate’s portion as a gift, and be prince solely over
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 his patrimonial inheritance, but as gifts received from the emperor in
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 3:14 the contrary they generously gave gifts which were not theirs to
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:13 the Abkhaz (king) with many gifts
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 5:3 honored them with very great gifts and princely station, bestowing upon
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 8:0 spent) until noontime giving royal gifts in accordance with (his) authority
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:30 thickening clouds laden with spiritual gifts which their by means of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 12:2 deplored, and despised and the gifts given them as bribes were
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:6 receiving) many entreaties and generous gifts of treasure; but he was
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 13:9 his own land with great gifts. Enough of this for now
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:5 attire. (The Sultan) received (the gifts), but, keeping the purveyor of
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:2 him such a plethora of gifts that he forgot to attack
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:12 with sweet words and generous gifts and kept them loyally under
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:25 given to him as a gift together with the dastakerts (“estates
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:31 and thanked him with magnificent gifts for the success which they
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 20:0 emissaries to him, promising him gifts and the authority of Curopalate