Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:22 |
and in the struggle which |
faces |
me I have placed my |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:60 |
too may be joyful of |
face |
in his presence and receive |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:86 |
not endure to see your |
face |
and live [cf. Ex. 33.20]. Therefore, he became |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:98 |
of being spat in the |
face |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:1 |
the beauty of the woman’s |
face |
and mascaraed eyebrows with appropriate |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 |
of the rays from the |
face |
of your glory. And preserve |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:15 |
illumination of faith. Covering their |
faces, |
they fell on the ground |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:21 |
Lord [cf. Ps. 79.19], Let him reveal his |
face |
to us and we shall |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:25 |
and us to see him |
face |
to face [cf. I Cor. 13.12] without shame |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:25 |
to see him face to |
face [cf. I Cor. 13.12] |
without shame |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:29 |
struck her and hit her |
face |
with stones, and knocked her |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:3 |
able to appeal to the |
face |
of our creator whom we |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:29 |
see God, in his providence, |
face |
to face |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 22:29 |
in his providence, face to |
face |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:3 |
Similarly, the appearance of his |
face |
had turned into the likeness |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 3:5 |
mouth in his snout like |
face, |
and in the likeness of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:1 |
those of a pig; his |
face |
was like a snout; he |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 7:2 |
among the people, covering his |
face |
and head, wearing a hairshirt |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:3 |
like teeth and snout-like |
face. |
The thick, bristle-like hair |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 9:4 |
His |
face |
returned to its own form |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 16:1 |
of the Euphrates River, which |
faces |
the great Taurus Mountains, and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 29:6 |
easy to listen to, many- |
faceted, |
composed by grace, composed from |
Բուզանդ/Buzand 3- 12:19 |
Christ’s counsel, and to their |
faces |
he reprimanded, reproached, and blamed |
Բուզանդ/Buzand 3- 13:19 |
Or: “The harsh- |
faced, |
hard-hearted, severe sons and |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:53 |
turned their backs, not their |
faces, |
to the Lord? How could |
Բուզանդ/Buzand 4- 4:8 |
dove descended over the altar, |
facing |
the priesthood and all the |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 |
heart told You, and my |
face |
was looking for your face |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 |
face was looking for your |
face,” |
he says again: “I put |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:45 |
With the joy of Your |
face |
I will be glad |
Բուզանդ/Buzand 4- 7:10 |
when he saw the gloomy |
face |
of his bishop turned to |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:30 |
proceeded to grunt with his |
face |
covered, as though asleep, so |
Բուզանդ/Buzand 4- 15:36 |
He did not uncover his |
face |
of the shirts and did |
Բուզանդ/Buzand 5- 4:13 |
to you, how could we |
face |
our king, or what answer |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:13 |
did you look at her |
face; |
it is clear that you |
Բուզանդ/Buzand 5- 28:10 |
likeness to your image and |
face, |
and gave life to everyone |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:12 |
slashing their arms, tearing their |
faces, |
men and women committing monstrous |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:12 |
committing monstrous abominations as they |
faced |
each other in the dance |
Բուզանդ/Buzand 5- 32:16 |
King Pap fell on his |
face |
then and there. The wine |
Բուզանդ/Buzand 5- 37:37 |
dead men lay across the |
face |
of the plain, as did |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 1:24 |
and sprawled in his double- |
faced |
intention, striving to fulfill his |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 4:91 |
health of body, beauty of |
face, |
eloquence and longevity—these receive |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 |
the bramble on Sinai, and |
face |
to face he set down |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 8:177 |
on Sinai, and face to |
face |
he set down the law |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:244 |
not show sad or solemn |
faces |
in public |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 10:250 |
aid, and approaching with joyful |
faces |
and modest words they replied |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 11:258 |
of all deceit, turned his |
face |
to one side and note |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:2 |
collapsed, and fell on their |
faces |
|
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:176 |
|
Face |
him boldly and do not |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 8:185 |
to the sword over the |
face |
of the plain and turned |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 2:40 |
angels in heaven turned their |
faces |
from us so as not |
Եղիշէ/Yeghishe 6- 4:89 |
For even if they had |
faced |
death they would not have |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 1:9 |
although he was unable to |
face |
him in pitched battle, nonetheless |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 12:300 |
of its smoke, and our |
faces |
are sooty from the heavy |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 4:87 |
ornaments at all for their |
faces |
|
Եղիշէ/Yeghishe 9- 5:102 |
the dear beauty of their |
faces |
|
Փարպեցի/Parpetsi 1- 4:11 |
passage speaks of the perils |
faced |
by merchants at sea, and |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:27 |
And everyone was |
facing |
the holy altar without so |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:33 |
fell at once on my |
face. |
He took me, stood me |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:41 |
great light across the whole |
face |
of the earth occurred because |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:10 |
scandal and loss (they would |
face |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 27:34 |
with tears streaming down his |
face |
he agreed on a pretext |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:2 |
quickly looked at their mothers’ |
faces |
which were constantly grieving and |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:8 |
blood caked on all the |
faces |
of the orthodox people |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 29:9 |
the spent charcoal, their licentious |
faces |
were tormented with ashes |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:10 |
to escape from the evil |
facing |
them |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 30:23 |
our azg alone which has |
faced |
great sorrows and death |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 36:1 |
also rebelled and, turning their |
faces |
from the path of justice |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:7 |
he appeared to have the |
face |
of an angel |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:23 |
saw the delight on their |
faces, ( |
Mihrnerseh) said to them in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:31 |
left the atean with joyous |
faces, |
since for the name of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 46:12 |
he started beating his own |
face |
with his hand in hostile |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:4 |
not battle with the Iranians |
face |
to face. Instead, they unexpectedly |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:4 |
with the Iranians face to |
face. |
Instead, they unexpectedly fell upon |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 53:7 |
with joyful hearts and happy |
faces |
took all of them in |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:0 |
king an honor in the |
face |
of such hostility. Vehdenshapuh himself |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:19 |
only look at each other’s |
faces, |
unable to speak |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:23 |
saw the color of their |
faces |
and heard about the frightful |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 62:2 |
court, despite the difficulties they |
faced, |
nonetheless carefully taught and counseled |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 64:8 |
man, and everyone viewed his |
face |
as that of an angel |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:8 |
will disperse them over the |
face |
of the plains and hills |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 |
ordinary mortal aspect of these |
faces |
into something radiant. This was |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 |
Armenia’s general, Vahan, for his |
face |
was illuminated with the glory |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 |
when they saw his radiant |
face |
which was illuminated like the |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 74:2 |
which was illuminated like the |
face |
of the great prophet Moses |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:18 |
and reached each other, (Vasak’s) |
face |
was illuminated by a light |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:19 |
at the appearance of his |
face, |
I wanted to look at |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:19 |
increasingly bright light from his |
face |
struck me with awe |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 83:23 |
dare to look at their |
faces |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 88:22 |
bear the ridicule. Willing to |
face |
death, they were forced to |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 |
message; but only by speaking |
face- |
to-face with the one |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 89:4 |
only by speaking face-to- |
face |
with the one who is |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:10 |
light, and through God, the |
faces |
of the pious servants were |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:11 |
ashen color descended upon the |
faces |
of the ash-worshippers, stripping |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:11 |
worshippers, stripping away the (normal) |
faces |
of the impious, and accurately |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:11 |
impious, and accurately revealing (underneath) |
faces |
of deceitful parasites, full of |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:17 |
keepers, who caused all the |
faces |
of the Iranians and others |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:19 |
today I discussed with you |
face |
to face, and you promised |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:19 |
discussed with you face to |
face, |
and you promised to give |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
to each other when meeting |
face |
to face. In no way |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:4 |
other when meeting face to |
face. |
In no way did you |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:3 |
filled and enchanted the whole |
face |
of the earth |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 6:17 |
these races from before the |
face |
of the sons of Israel |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:15 |
streams of water. Raising their |
faces, |
they espied the disordered multitude |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 11:23 |
each one before his own |
face |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 12:12 |
mountain to the north that |
faced |
the sun, whose shining white |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 16:21 |
side of the rock that |
faces |
the sun, on which today |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 23:20 |
because of his exceedingly shining |
face |
and flaming eyes |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 27:4 |
his counselors. With a sad |
face |
and his gaze turned to |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 |
only if the two met |
face |
to face |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:8 |
the two met face to |
face |
|
Խորենացի/Khorenatsi 1- 30:19 |
was magnificent, for heroes were |
facing |
heroes, and not straightaway did |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 8:15 |
of the deformity of his |
face, |
he called his family the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:6 |
appeared to Abgar on Thaddaeus’ |
face, |
and rising from his throne |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 33:6 |
throne he fell on his |
face |
and worshipped him. All the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 46:13 |
thereby having half of his |
face |
cut off by a sword |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 47:6 |
have said, half of his |
face |
was cut off by a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:11 |
all the inhabitants on the |
face |
of the earth, he agreed |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 83:13 |
the tyrants from before his |
face, |
as Agathangelos informs you in |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:10 |
from their roofs, for it |
faced |
them. But if anyone wished |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 29:6 |
sides fell, for heroes were |
facing |
heroes and no one would |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:6 |
and passages with hollow compartments |
facing |
the mountain |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 59:7 |
same on the northern side |
facing |
the plain; but to the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 61:4 |
in Asia at Ephesus, which |
faces |
the sea. In a written |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:2 |
They were drawn up contingent |
facing |
contingent and line facing line |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:2 |
contingent facing contingent and line |
facing |
line. And they promptly attacked |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:16 |
promptness they drew up contingent |
facing |
contingent and line to line |
Սեբէոս/Sebeos 1- 8:16 |
battle grew intense over the |
face |
of the land, and the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:8 |
Their |
faces |
were the faces of lions |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:8 |
Their faces were the |
faces |
of lions; the swiftness of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 11:23 |
they drew up, front line |
facing |
front line, and crashed against |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:13 |
the royal pavilion, he was |
faced |
with an order not to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 12:21 |
seven men, fell on his |
face, |
did obeisance to the king |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:3 |
a fierce war over the |
face |
of that land. The power |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 |
whole country. When they came |
face |
to face, there was a |
Սեբէոս/Sebeos 1- 18:4 |
When they came face to |
face, |
there was a great battle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 25:2 |
he did obeisance on his |
face |
seven times. The other came |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 |
out in raids over the |
face |
of the whole country. But |
Սեբէոս/Sebeos 1- 28:5 |
pursued them, they turned to |
face |
him in line of battle |
Սեբէոս/Sebeos 1- 29:2 |
hand and fell on his |
face. |
Then the king said to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 |
as they will inform you |
face |
to face, just as your |
Սեբէոս/Sebeos 1- 35:9 |
will inform you face to |
face, |
just as your Christ-loving |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:10 |
One on high ’turned his |
face |
from us’, and ’the sun |
Սեբէոս/Sebeos 1- 36:10 |
and to us shame of |
face. |
’ But when the kindness |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:1 |
army to Chalcedon and camped |
facing |
Byzantium; his intention was to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:14 |
altar. They fell on their |
faces |
to the ground before the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 38:17 |
God obliterates them from the |
face |
of the earth and removes |
Սեբէոս/Sebeos 1- 41:12 |
and the beauty of his |
face, |
and was the cause of |
Սեբէոս/Sebeos 1- 44:31 |
there and camped in Artsap’k’, |
facing |
the fortress beside the water |
Սեբէոս/Sebeos 1- 48:17 |
Armenian princes fell on their |
faces, |
and with great supplications and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 |
now that we see you |
face |
to face and speak mouth |
Սեբէոս/Sebeos 1- 49:12 |
we see you face to |
face |
and speak mouth to mouth |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:8 |
of God, fell on his |
face |
and note: ’See, Lord, the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:9 |
Fill their |
faces |
with indignity, and they will |
Սեբէոս/Sebeos 1- 52:9 |
in combat or seen the |
faces |
of the enemy |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 1:9 |
Now the two sides |
faced |
each other in the confines |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:22 |
Gukank’, where the two sides |
faced |
off. When the Arabs saw |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 10:14 |
lords because of the danger |
facing |
them, gave into their enemies’ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 12:7 |
the countless multitude of troops |
facing |
him, he began to doubt |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:124 |
beard; I hid not my |
face |
from shame and spitting.” [Isa. 50:5b, 6]. Also |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:127 |
from whom men hide their |
faces |
he was despised, and we |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 |
the sweat which covered His |
face |
on behalf of Adam’s sweat |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:141 |
In the sweat of your |
face |
you shall eat bread” [Genesis 3:19]. If |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 19:7 |
The Byzantines who |
faced |
them were unprepared and landed |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:14 |
of the light of His |
face |
which can destroy those who |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 21:5 |
cavalry had been withheld. (Ashot) |
faced |
Hisham and spoke words of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:1 |
River. The two (opposing armies) |
faced |
off near the confines of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 24:5 |
four posts and had their |
faces |
scraped off with serrated knives |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:66 |
they were not even [1,000] (soldiers) |
facing [30,000] |
Arab troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 39:2 |
the two armies) sat there, |
facing |
each other. The Ishmaelite troops |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 40:16 |
tribulation he was about to |
face |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 7:16 |
a miraculous sign on his |
face, |
and falling on his knees |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:39 |
tremble, much less beholding your |
face |
in person and sharing the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 25:58 |
And as they possessed joyful |
faces, |
handsome statures and skill in |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:45 |
and memory perish from the |
face |
of the earth, my eyeballs |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:54 |
come forth with an impudent |
face |
and be an unrighteous witness |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:62 |
whereby they lifted up their |
face |
unto the Word of God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:68 |
because he has defiled his |
face |
like that of a whore |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 |
When they met one another |
face |
to face, and were speaking |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 41:5 |
met one another face to |
face, |
and were speaking of trivial |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 46:20 |
shed, and covered the entire |
face |
of the world |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:7 |
and their blood sprinkled the |
face |
of the earth. Some were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:9 |
wailing, the scratches on comely |
faces |
and the tearing of hair |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 52:4 |
much blood and covered the |
face |
of our land with corpses |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 53:10 |
good, and shame covered our |
faces |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 |
them by talking to them |
face |
to face, or by means |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:10 |
talking to them face to |
face, |
or by means of letters |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 54:43 |
were all scattered throughout the |
face |
of the earth, and took |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:10 |
the shores of the lake |
facing |
the fortress of the isle |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 67:28 |
called us “blessed on the |
face |
of the earth |
Թովմա/Tovma 1- 1:40 |
unaware, and answered with brazen |
face, |
when he asked him: “Where |
Թովմա/Tovma 1- 1:41 |
own mouth. Departing from the |
face |
of the Lord, with pointless |
Թովմա/Tovma 1- 3:29 |
met us which had human |
faces |
and were larger than birds |
Թովմա/Tovma 1- 3:37 |
then) turned away from the |
face |
of God. Hence it was |
Թովմա/Tovma 1- 6:20 |
haughty opponent. Looking into Alexander’s |
face |
as that of heroic gods |
Թովմա/Tovma 1- 10:31 |
raiding parties across the whole |
face |
of the Armenian land, ravaged |
Թովմա/Tovma 1- 11:22 |
grief, Ałan fell on his |
face |
before Saint Sahak and the |
Թովմա/Tovma 2- 3:13 |
fierce battle was joined, line |
facing |
line (in) a violent melee |
Թովմա/Tovma 2- 3:42 |
altar. They fell on their |
faces |
to the ground before the |
Թովմա/Tovma 2- 3:50 |
and thick darkness over the |
face |
of the whole land. The |
Թովմա/Tovma 2- 6:2 |
armed and fully prepared to |
face |
the Armenian army |
Թովմա/Tovma 2- 6:11 |
being drawn up in line |
facing |
each other; the trumpets were |
Թովմա/Tovma 2- 6:24 |
them (the Armenians). As they |
faced |
each other, (the latter) were |
Թովմա/Tovma 2- 6:30 |
the common rabble, with unveiled |
faces, |
bareheaded, and having discarded the |
Թովմա/Tovma 2- 6:31 |
out their hair, scratching their |
faces |
and uttering loud shrieks in |
Թովմա/Tovma 3- 2:13 |
the analogous beauty of his |
face, |
his gleaming appearance like the |
Թովմա/Tovma 3- 2:57 |
was stripped from their obscene |
faces |
|
Թովմա/Tovma 3- 2:60 |
now a response before my |
face |
and indicate expressly one by |
Թովմա/Tovma 3- 4:64 |
was joined and the lines |
faced |
each other, suddenly a man |
Թովմա/Tovma 3- 4:65 |
wafted the smoke around their |
faces. |
As the smoke grew thicker |
Թովմա/Tovma 3- 5:18 |
and dispersed over the whole |
face |
of the land |
Թովմա/Tovma 3- 5:20 |
scatter and spread over the |
face |
of our land; they had |
Թովմա/Tovma 3- 5:23 |
in their varieties on the |
face |
of the earth withered. As |
Թովմա/Tovma 3- 6:18 |
me with cheerful and joyful |
faces, |
like innocent and benevolent men |
Թովմա/Tovma 3- 6:28 |
anger; the colour of his |
face |
turned livid; he became insolent |
Թովմա/Tovma 3- 6:39 |
from God and averted his |
face |
from the true confession of |
Թովմա/Tovma 3- 6:39 |
to me and not their |
faces.” |
And in accordance with his |
Թովմա/Tovma 3- 8:23 |
the blessed Gēorg, while he |
faced |
the sword and the executioner |
Թովմա/Tovma 3- 13:53 |
sword, hit Juansher in the |
face, |
putting out his eyes, and |
Թովմա/Tovma 3- 16:4 |
the armies of both sides |
faced |
each other in immense numbers |
Թովմա/Tovma 3- 20:57 |
riding grandly along and came |
face |
to face with the line |
Թովմա/Tovma 3- 20:57 |
along and came face to |
face |
with the line of armed |
Թովմա/Tovma 3- 20:71 |
the rock of Manazkert, which |
faces |
it on the southern side |
Թովմա/Tovma 3- 29:16 |
He beat his |
face |
with stones, shed torrents of |
Թովմա/Tovma 3- 29:18 |
This he said, his |
face |
buried in his couch, mingling |
Թովմա/Tovma 3- 29:23 |
eastern and western regions that |
face |
to the north Prince Gagik |
Թովմա/Tovma 3- 29:35 |
the pleasures of the chase— |
facing |
the mountains of Ayrarat, noble |
Թովմա/Tovma 3- 29:43 |
eastern bank of the river |
facing |
Ostan of Ṙshtunik’’, where there |
Թովմա/Tovma 4- 1:21 |
let him see his glorious |
face. |
Taking a deadly present, he |
Թովմա/Tovma 4- 1:42 |
she threw herself on her |
face |
to the ground, strewing ashes |
Թովմա/Tovma 4- 3:11 |
one could flee from the |
face |
of the enemy |
Թովմա/Tovma 4- 3:48 |
his army fled from the |
face |
of the infidels |
Թովմա/Tovma 4- 4:46 |
wondrous beauty of his lovely |
face, |
he was amazed. On questioning |
Թովմա/Tovma 4- 7:9 |
on top of the wall, |
facing |
the sea, he built a |
Թովմա/Tovma 4- 9:7 |
and lions, bulls and bears, |
facing |
each other, drawing attention to |
Թովմա/Tovma 4- 12:2 |
upright, noble and splendid of |
face. |
The hair of his head |
Թովմա/Tovma 4- 13:4 |
and the sight of their |
faces |
terrified and dismayed onlookers. Their |
Թովմա/Tovma 4- 13:75 |
wiped all tears from every |
face. |
He was desired by all |
Թովմա/Tovma 4- 13:76 |
with the sweat of his |
face |
and the labour of his |
Թովմա/Tovma 4- 13:87 |
above. Furthermore, falling on my |
face, |
I beg the kind readers |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 |
of light, they joined (the |
face) |
of the sons of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:26 |
the enemy ranks), who stood |
face |
to face with the king |
Ասողիկ/Asoghik 1- 8:26 |
ranks), who stood face to |
face |
with the king and marched |
Ասողիկ/Asoghik 1- 17:14 |
churches carved in white stone, ( |
facing) |
to the south: here she |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:8 |
lower part of the land, |
facing |
Persia and Georgia, to Ashot |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 4:9 |
falling heavily and covering the |
face |
of the country. This was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:33 |
of occupants, displays the sad |
face |
of a new bride, newly |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:17 |
against rocks, and the beautiful |
faces |
of little children withered away |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 |
our sins turn not Your |
face |
from us. Remember, instead, Your |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:20 |
You. For You turned Your |
face |
away from us and betrayed |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:22 |
forth and spread over the |
face |
of the earth. They found |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:1 |
dispatched marauding parties across the |
face |
of the land: north as |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 16:13 |
hues of roses, making their |
faces |
shine, (recall) how suddenly they |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 |
prayer) I shall turn My |
face |
from you, and if you |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:16 |
It resembled the handsome |
face |
of a person in the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:16 |
that embellishing soul, depriving (the |
face) |
of its former glow and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:44 |
the breast upward, over the |
face, |
and then twisted around the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:48 |
need. No, He turned His |
face |
away from us |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:27 |
the priesthood, and, branding (Yakobos’) |
face |
with the likeness of a |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:27 |
of those beasts with human |
faces, |
the impious T’ondrakeans, and unites |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:19 |
begun to snow, whitening the |
face |
of the land. So, following |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:21 |
And he commanded that their |
faces |
be branded with the sign |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:2 |
element” “comet,” “super-nova”) which |
faced |
earthward. For while it was |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:23 |
would be terrified by the |
face |
of the Lord and tremble |