Կորիւն/Koryun 1- 20:1 |
gracious sermons, full of the |
light |
and essence of the prophetic |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 5:49 |
astray, deprived of the creator’s |
light |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:26 |
begotten Son into the world, |
light |
from light, life from life |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:26 |
into the world, light from |
light, |
life from life, who came |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:51 |
tradition [cf. II Tim. 1.12] of this faith of |
light |
which you gave me, to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:64 |
establisher of darkness, creator of |
light, |
yours is the daytime and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:66 |
inextinguishable, unfailing, inexhaustible and uninterrupted |
light, |
who will be revealed to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:77 |
to the rays of his |
light, |
to judge in truth the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 7:105 |
Make us sons of |
light |
and sons of the daytime |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 11:2 |
to live and see the |
light |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:12 |
of heaven, God of ineffable |
light, |
who established everything by your |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:20 |
the marriage of the evening |
light, |
when you will make the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 13:22 |
hope of life and the |
light |
of resurrection, saved through the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 |
remain hidden, nor for the |
light |
of a torch to be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:5 |
faith, and kindle the glorious |
light [cf. Matt. 5.15; Mk. 4.21; Lk. 8.16, 11.33]. |
As they too had asked |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:8 |
as the honor of that |
light |
shone out before the heathen |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 15:20 |
the unfading rays of the |
light |
of the kingdom of Christ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:18 |
in God’s eternal habitations of |
light |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:40 |
’from your prepared habitation of |
light |
to look on all the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 17:48 |
loved your name. Let the |
light |
of the Lord God be |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 20:9 |
man in the form of |
light |
came and told me that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:14 |
inheritance of the saints in |
light |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:16 |
from darkness to the wonderful |
light |
of his glory [cf. I Pet. 2.9], Approach the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 1- 21:16 |
souls in robes of glorious |
light |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:5 |
darkness and gain the glorious |
light |
of the Godhead; that they |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:6 |
those saints, the grace of |
light |
and the glory of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 1:14 |
prepare for you habitations of |
light |
in the kingdom of heaven |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:6 |
descended in the form of |
light. |
He called my name and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:9 |
And the |
light |
flowed from above down to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:9 |
the earth, and with the |
light |
numberless hosts of shining two |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:10 |
passing through windows or sky- |
lights, |
so too these hosts filled |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:10 |
filled everything below with their |
light, |
and as the light streamed |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:10 |
their light, and as the |
light |
streamed forward so did the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:13 |
that again a cross of |
light |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:15 |
three columns were crosses of |
light |
in the likeness of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:15 |
capital of the column of |
light, |
for that one was higher |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:17 |
seven holy martyrs in shining |
light, |
with white garments, which I |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:18 |
above it. Around it spread |
light |
in every direction, mingled with |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:18 |
And the column made of |
light |
shone out among the bases |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:36 |
Behold this |
light |
which filled the land is |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:37 |
And the hosts of |
light |
greatly desired to descend to |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:47 |
the fire of the divine |
light |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:57 |
And the |
light |
which surrounded the cross is |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:60 |
And the |
light |
shone from the midst of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 4:69 |
baptized will be clothed in |
light |
and become worthy of the |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 12:2 |
to become obedient to the |
lightest |
yoke of service to Christ |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 14:8 |
the rays of his living |
light [cf. Wis. 7.26] |
into our hearts and vivified |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:12 |
sweet and his load is |
light. |
’ [Matt. 11.28-30]. These he takes under |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 18:17 |
on you raiments of shining |
light |
|
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:3 |
Then a bright |
light |
appeared in the form of |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:3 |
of the Lord’s cross. The |
light |
shined out so brightly that |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 20:8 |
with psalms and blessings [cf. Eph. 5.19] and |
lighted |
lamps and burning candles and |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 24:7 |
lack the knowledge of the |
lightest |
skills, how much would one |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 25:10 |
life, being shut up without |
light, |
wearing a hairshirt, and sleeping |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 27:8 |
the true piety of the |
light |
of faith in the Lord |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:1 |
as we have seen the |
light |
of the font |
Ագաթանգեղոս/Agatangeghos 3- 31:8 |
powers he proceeds with penetrating |
light. |
He is near to all |
Բուզանդ/Buzand 3- 14:32 |
to invite you to the |
light |
of salvation. But in place |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:37 |
to speak, saying: “Because the |
light |
of my two eyes was |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:38 |
this I would extinguish the |
light |
of the true preaching of |
Բուզանդ/Buzand 3- 20:38 |
men. For this reason, the |
light |
of my eyes was extinguished |
Բուզանդ/Buzand 4- 3:33 |
son who would be the |
light |
of the world |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:7 |
descended from the Father, the |
Light |
of the glory of Being |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:35 |
the righteous sun scatters the |
light |
of his faith and dispels |
Բուզանդ/Buzand 4- 5:41 |
universe are filled with His |
light. |
For everyone, it determines what |
Բուզանդ/Buzand 4- 6:20 |
they needed a fire to |
light |
the firewood |
Բուզանդ/Buzand 4- 10:7 |
robe, from which rays of |
light |
seemed to emanate. They bowed |
Բուզանդ/Buzand 4- 13:30 |
irrigation, warmth, and the bright |
light |
of the sun |
Բուզանդ/Buzand 4- 56:12 |
teachers, whom he set as |
lights |
in his church, He made |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:14 |
was long having many sky- |
lights. |
They led him through it |
Բուզանդ/Buzand 5- 6:14 |
and all the openings for |
light |
were covered over |
Բուզանդ/Buzand 5- 24:7 |
of the saints, in the |
light |
|
Բուզանդ/Buzand 5- 24:23 |
the saint with psalms, blessings, |
lit |
candles, great worship and much |
Բուզանդ/Buzand 5- 27:4 |
and Saint Epiphan was a |
light |
for the country of Tsopk |
Բուզանդ/Buzand 5- 31:10 |
fitting psalms, blessings, lamps and |
lit |
candles |
Բուզանդ/Buzand 5- 34:3 |
hands, a brave heart, but |
light- |
minded, with a child’s capricious |
Եղիշէ/Yeghishe 1- 1:14 |
the ray of Christ’s pure |
light |
shone not at all |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 3:58 |
and like a tower of |
light |
they practiced their worship and |
Եղիշէ/Yeghishe 2- 12:288 |
to understand that the unshadowed |
light |
of the sun of righteousness |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 1:14 |
why did you, clothed in |
light, |
accompany them to the same |
Եղիշէ/Yeghishe 3- 11:260 |
cannot guide another by the |
light |
of truth |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 4:89 |
Spirit the invisible but clear |
light |
of the rays of the |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:103 |
we have seen the heavenly |
light |
with open eyes, let not |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:104 |
darkness has come the true |
light. |
The blind have been deprived |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:104 |
but you who received the |
light |
with faith are sons and |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 5:113 |
Communion and were clothed with |
light |
as on the Lord’s great |
Եղիշէ/Yeghishe 5- 6:134 |
shining armor of the soldiers |
light |
flashed like rays of the |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 2:38 |
be clothed in such glorious |
light |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:63 |
and note: “God who said |
light |
should shine in the darkness |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:63 |
and you saw the inextinguishable |
light |
of God’s grace. Make haste |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:64 |
second psalm: “‘Send, Lord, your |
light |
and your truth, that they |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:68 |
himself: “‘The Lord is my |
light |
and my life; of whom |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 3:74 |
the building was filled with |
light. |
A luminous staircase appeared to |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 5:109 |
enter the heavenly city of |
light, |
the ruler of which is |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:140 |
listen to the counsels of |
light |
in darkness. For now, my |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 6:140 |
I have seen the heavenly |
light |
|
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:206 |
eat, yet without air the |
light |
of its rays diminishes. It |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:211 |
itself because of its pure |
light, |
but as God’s command it |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:212 |
he (God) has placed the |
light |
in its globe as in |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:214 |
us this sun to provide |
light |
as one of the other |
Եղիշէ/Yeghishe 7- 9:222 |
stripped the sun of the |
light |
of its rays, so that |
Եղիշէ/Yeghishe 9- 1:20 |
by day and deprived of |
light |
by night; without covers or |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:5 |
to the heavenly kingdom of |
light |
and, thereafter, the exhortation of |
Փարպեցի/Parpetsi 1- 2:5 |
the testament of baptism in |
light, |
which Christ the Savior caused |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 10:21 |
if escaping from darkness to |
light |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 14:11 |
for you. It is not |
lightly |
that I give you this |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:5 |
The |
light |
of the lamps and candles |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:11 |
through which shone a great |
light |
that filled the whole world |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:14 |
composed of material but of |
light |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:25 |
females, all clothed in shining |
light |
|
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:32 |
man appeared to me, whose |
light |
appeared so intense that it |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:32 |
it obscured and concealed the |
light |
of the sun |
Փարպեցի/Parpetsi 2- 17:41 |
the spreading of the great |
light |
across the whole face of |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:14 |
coolness from the sun, or |
light |
from the night |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 20:15 |
of heat, cold, dryness, dampness, |
light |
and darkness, and God contains |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:3 |
go about in the full |
light |
of day, and be known |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 32:3 |
known as the sons of |
light |
|
Փարպեցի/Parpetsi 3- 38:8 |
in waking how a brilliant |
light |
radiated forth around him. Then |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 44:4 |
a way of quitting the |
light ( |
which you see today, but |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 48:10 |
still alive and see the |
light |
of day. Indeed, (for this |
Փարպեցի/Parpetsi 3- 57:15 |
A column of |
light, |
resembling a rainbow, descended from |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 61:6 |
of them, these sons of |
light |
and children of the Kingdom |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 67:8 |
now, you will easily and |
lightly |
accomplish a very great deed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 71:5 |
hours of night. When the |
light |
of day broke, the blessed |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 73:9 |
made it appear that the |
lights |
of many fires blazed there |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:18 |
face was illuminated by a |
light |
the like of which I |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 77:19 |
unable because the increasingly bright |
light |
from his face struck me |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:9 |
was revealed, that “God is |
light |
|
Փարպեցի/Parpetsi 4- 93:10 |
For as the |
light, |
and through God, the faces |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 95:5 |
the damage would have been |
light. |
When one servant is lost |
Փարպեցի/Parpetsi 4- 100:7 |
were baptized, adorned them in |
light, |
renewed them, and, turning into |
Խորենացի/Khorenatsi 1- 34:24 |
which no one could hear |
lightly |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 13:9 |
that of Artashēs. For the |
light |
of day was obscured by |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 61:5 |
and no more see the |
light |
|
Խորենացի/Khorenatsi 2- 70:4 |
envelopment of the flock, the |
light |
of the moon, the prophecy |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 81:10 |
sworn to him by the |
light |
of the sun. But to |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:6 |
him a cause of eternal |
light. |
In his fear he remembered |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:7 |
that the air might become |
light |
and that he might return |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 86:14 |
and there shone out a |
light |
in the form of a |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 89:10 |
latter emerged from the water, |
light |
shone out around him, which |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 91:3 |
whole of Armenia with the |
light |
of divine knowledge, banishing the |
Խորենացի/Khorenatsi 2- 92:32 |
of the rays of the |
light |
of his grace. He reigned |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:11 |
of the Gospel, “being the |
light |
of the world” [John 8:12, 9:5] - of which |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 17:12 |
too was deprived of the |
light |
after reigning for eleven years |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 37:22 |
living in tents who had |
lit |
a fire and an iron |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:2 |
that the stars receive their |
light |
from the moon, and the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:2 |
moon shines from the sun’s |
light, |
and the orb of the |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 62:5 |
sea, there blow continuous winds - |
light |
ones from the sea and |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 66:5 |
in the place where the |
light |
had shone from heaven when |
Խորենացի/Khorenatsi 3- 67:14 |
trustworthy men, there shone a |
light |
like a ray in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 9:4 |
time of his death the |
light |
of the divine Word shone |
Սեբէոս/Sebeos 1- 24:5 |
Christians there shone a great |
light. |
They were confirmed in the |
Սեբէոս/Sebeos 1- 45:10 |
Desiring through his deceit to |
light |
with God, he travailed to |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:4 |
army. We, glorying in the |
light |
of your pious rule, have |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:24 |
And the |
light |
of the glory of your |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:28 |
dwelling in awesome and unapproachable |
light’. |
Whereas here (he speaks) about |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:48 |
in the same way - the |
light |
which was preached at Nicaea |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:50 |
the Father. God from God, |
light |
from light, true God from |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:50 |
God from God, light from |
light, |
true God from true God |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:73 |
and Trdat; and afterwards the |
light |
of Nicaea was established for |
Սեբէոս/Sebeos 1- 46:81 |
Lord’s voice proclaims; ’Let your |
light |
so shine before men’, that |
Սեբէոս/Sebeos 1- 47:8 |
saw in the night lamps |
lit |
at the site of his |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:5 |
He ordered [5,000] |
light |
ships to be built, and |
Սեբէոս/Sebeos 1- 50:7 |
He kept the many |
light |
ships ready at the seashore |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:3 |
appeared like a column of |
light |
shedding light from its own |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 5:3 |
a column of light shedding |
light |
from its own tail, and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 8:15 |
the Arax River which had |
lightly |
frozen over from the cold |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 |
degree of knowledge under the |
light |
of the Law. From there |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 |
shall pass to the clearer |
light |
of the Gospel of Christ |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:63 |
the Gospel to the perpetual |
light |
of the world to come |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:82 |
substance, the ray of the |
light |
of His glory, and to |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:84 |
of this? So, if this |
light, |
visible to the eye and |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:84 |
a spontaneous, an ever sufficient |
light |
whose splendor nothing dims |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:87 |
of God, the ray of |
light |
without quality and which nothing |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:88 |
born from the sun, as |
light |
originates from fire, and as |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:93 |
His ministers, like by a |
light |
which shines in the midst |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:94 |
of God and receive the |
light, |
for which reason God revealed |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:104 |
toward the shining of her |
light |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 |
indicates two emanations of His |
light: |
the first is that of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 |
the first rising of that |
light, |
and not to revolt against |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:105 |
toward the shining of her |
light. |
Do not give your glory |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 |
have given you as a |
light |
to the nations” and “the |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:163 |
darkness have seen a great |
light |
|
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 |
beginning note: “Let there be |
light, |
and there was light.” [Gen. 1:3]. It |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 |
be light, and there was |
light.” [Gen. 1:3]. |
It was on the same |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:165 |
the same day that the |
light |
of the good news of |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 14:218 |
the Lord, and on the |
light |
of His countenance. Should He |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 20:14 |
the protecting power of the |
light |
of His face which can |
Ղեւոնդ/Ghevond 1- 34:52 |
they encountered in the bitter |
light |
of that day, while others |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 1:12 |
mission by leading to the |
light |
the race of Togarmah from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:2 |
were both transported into the |
light |
of everlasting life on the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 8:9 |
him like a ray of |
light, |
he cured the entire Aramian |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 12:2 |
Thus adorned with |
light |
he returned and being zealous |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 14:26 |
flashed, a crosslike radiance of |
light, |
which remained for a long |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 16:32 |
rising glimmer of the Divine |
light |
in his heart at the |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 19:18 |
of idolatry to the glorious |
light |
of the Son of God |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 20:13 |
his godfather during the baptism ( |
lit. |
who had received him from |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 26:28 |
of Christ. The Father of |
Light |
crowned him and his name |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:28 |
the radiance of God’s inextinguishable |
light |
through divine permeation, shone forth |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:45 |
see darkness, and not behold |
light; |
let my ears be clogged |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 30:51 |
Lord, who will bring to |
light |
what darkness hides, and fire |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 32:21 |
souls in the dwelling of |
light, |
and blotting out the record |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:1 |
turned his day into night. |
Light |
was denied to his eyes |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:14 |
to have seen a brilliant |
light |
gleaming like a lamp with |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 49:17 |
and by means of the |
light |
of the baptismal font were |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:34 |
and dwells in the unapproachable |
light, |
for your falsities which are |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 51:47 |
the path of the true |
light, |
they were blinded by black |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:18 |
life in all righteousness, and |
lit |
by the unapproachable light, shone |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:18 |
and lit by the unapproachable |
light, |
shone like the sun |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 55:19 |
luminous lustre with an unquenchable |
light |
and radiated the glory of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 60:26 |
the sun rose, flashes of |
light |
sparkled from the multitude of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:22 |
not befoul the robe of |
light |
with which you clad yourselves |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:41 |
in the ornamentation of the |
light, |
and of the glory of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:46 |
us worthy of attaining the |
Light, |
Which is the lot of |
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:51 |
with the unapproachable and immortal |
light |
|
Դրասխանակերտցի/Draskhanakerttsi 1- 66:64 |
and received the crown of |
light |
and life. The execution of |
Թովմա/Tovma 1- 1:24 |
of a foreign source of |
light |
whereby it might become dark |
Թովմա/Tovma 1- 3:12 |
an opposing deity. Ormizd created |
light, |
Arhmn made darkness; the former |
Թովմա/Tovma 1- 3:21 |
in, adorned with a strong |
light |
at night (giving) a diverse |
Թովմա/Tovma 1- 11:36 |
during the daytime in the |
light |
of the sun without distinction |
Թովմա/Tovma 1- 11:49 |
also died. Accompanied by a |
light |
in the form of a |
Թովմա/Tovma 2- 1:3 |
a temple to Ormizd and |
lit |
therein the fire of their |
Թովմա/Tovma 2- 3:47 |
will strip you of its |
light |
and clothe you in darkness |
Թովմա/Tovma 2- 7:4 |
as had the lowlanders. The |
light- |
armed men of Khoyt’ gathered |
Թովմա/Tovma 2- 7:13 |
of themselves. They are called |
light- |
armed and couriers, and dwell |
Թովմա/Tovma 3- 2:18 |
hide the shining of its |
light |
under a bushel, but let |
Թովմա/Tovma 3- 2:79 |
And he gave him messengers, |
lightly |
armed men, axemen, and men |
Թովմա/Tovma 3- 4:14 |
Then behold a bright |
light |
descended from heaven and shone |
Թովմա/Tovma 3- 4:64 |
man in the likeness of |
light |
came and stood in the |
Թովմա/Tovma 3- 4:64 |
himself a garment of blazing |
light, |
shining like the morning star |
Թովմա/Tovma 3- 7:21 |
evil be set together, or |
light |
with darkness, or health with |
Թովմա/Tovma 3- 8:11 |
of Christians, turning sons of |
light |
into sons of darkness, and |
Թովմա/Tovma 3- 11:34 |
with swords, shields, lances, and |
lit |
torches. Entering at their general’s |
Թովմա/Tovma 3- 14:24 |
grey-haired man, shining with |
light, |
who said to Gurgēn: “Take |
Թովմա/Tovma 3- 20:32 |
glinting of swords and of |
lighted |
candles; the band of conspirators |
Թովմա/Tovma 3- 20:42 |
by a small band, candles |
lit, |
and he bound him with |
Թովմա/Tovma 3- 25:6 |
winter time. In the pale |
light ( |
of dawn) they galloped upon |
Թովմա/Tovma 4- 3:45 |
Hasan was deprived of the |
light |
of this world, but the |
Թովմա/Tovma 4- 4:2 |
eye robes itself in powerful |
light, |
and at the command of |
Թովմա/Tovma 4- 4:2 |
the rays of its pure |
light |
onto the earth. In his |
Թովմա/Tovma 4- 7:3 |
it: “Why instead of your |
light |
do you not shower gold |
Թովմա/Tovma 4- 7:10 |
As they move round, they |
light |
up the multicoloured images, pictures |
Թովմա/Tovma 4- 8:12 |
with gold and shining with |
light. |
If anyone wished to look |
Թովմա/Tovma 4- 9:5 |
enrolling men into the shadeless |
light |
|
Թովմա/Tovma 4- 12:8 |
Likewise rays of |
light |
shone out from the decoration |
Թովմա/Tovma 4- 13:71 |
brilliant son, a beam of |
light, |
named after his ancestor Khedenik |
Թովմա/Tovma 4- 13:107 |
lightning, or like rays of |
light |
appearing at night in sublime |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:3 |
In the triple |
light |
of the Trinity, we will |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:3 |
and future; for (in this |
light) |
in the past, we will |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 |
having before our eyes the |
light |
of the commandments of the |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:5 |
of the Lord and the |
light |
of science, we learn that |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:6 |
the help of the same |
light |
of knowledge in the present |
Ասողիկ/Asoghik 1- 1:7 |
With the help of the |
light |
of hope for the future |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:6 |
we will not exchange the |
light |
of the knowledge of God |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 |
having received the crown of |
light, |
they joined (the face) of |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:10 |
of the sons of the |
light |
of Jerusalem on high |
Ասողիկ/Asoghik 1- 5:11 |
the future they lost eternal |
light. — |
That was a dark time |
Ասողիկ/Asoghik 1- 10:2 |
and the rays of its |
light |
in the form of a |
Ասողիկ/Asoghik 1- 26:1 |
from there a spear-like |
light |
to the east |
Ասողիկ/Asoghik 1- 31:4 |
which, due to the divine |
light |
that shone over him, is |
Ասողիկ/Asoghik 1- 46:2 |
with windows letting in (big) |
light, |
with three entrances, and completed |
Ասողիկ/Asoghik 1- 48:1 |
all beings is the highest |
light, |
eternally pouring out and remaining |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 2:38 |
the water, suddenly rays of |
light |
streamed forth from the waters |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 |
their gorgeous adornments, their ever- |
lit |
candles and candelabras whose light |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 10:16 |
lit candles and candelabras whose |
light, |
mixing with the air, flickering |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:21 |
dawning of that day! That |
light, |
which on the first day |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 11:25 |
and alack the very bitter |
light |
of that day! Brave men |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 17:28 |
hear you” [Isaiah 1.15], for what has |
light |
in common with darkness |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 18:6 |
fire they entire plain was |
lit |
up as though it were |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:4 |
night. However (in Armenia) the |
light |
was entirely extinguished, for the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 21:14 |
their torments will be the |
lighter, |
Others He keeps for the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 22:2 |
himself as an angel of |
light, |
so it is not strange |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:31 |
with such songs, they made |
light |
the entire night |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:34 |
not resist; for when the |
light |
dawns, darkness is dispelled, and |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 23:42 |
keep the doctrine of confirmed |
light |
which we learned from the |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:2 |
For while it was fully |
lit, |
it was in its mid |
Լաստիվերցի/Lastivertsi 1- 26:16 |
You, and Your torments are |
lighter |
than our guilt. Lord, subject |